Import newer upstream.

This commit is contained in:
2023-09-25 16:54:03 -07:00
parent a8611b8b16
commit 098531073c
66 changed files with 13399 additions and 10203 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 05:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 05:50+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "ვერტიკალური"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1097 plug-ins/common/file-iff.c:343
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317 plug-ins/common/file-pcx.c:742
#: plug-ins/common/file-pcx.c:750 plug-ins/common/file-pcx.c:758
#: plug-ins/common/file-pix.c:422 plug-ins/common/file-png.c:950
#: plug-ins/common/file-pix.c:450 plug-ins/common/file-png.c:950
#: plug-ins/common/file-pnm.c:869 plug-ins/common/file-qoi.c:321
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 plug-ins/common/file-sunras.c:1083
#: plug-ins/common/file-tga.c:1117 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
@ -1224,8 +1224,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/file-iff.c:227 plug-ins/common/file-mng.c:1407
#: plug-ins/common/file-pcx.c:523 plug-ins/common/file-pcx.c:566
#: plug-ins/common/file-png.c:673 plug-ins/common/file-ps.c:1126
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2436
#: plug-ins/common/file-psp.c:2486 plug-ins/common/file-qoi.c:300
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2445
#: plug-ins/common/file-psp.c:2495 plug-ins/common/file-qoi.c:300
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
#: plug-ins/common/file-sunras.c:458 plug-ins/common/file-svg.c:365
#: plug-ins/common/file-svg.c:825 plug-ins/common/file-tga.c:448
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:402
#: plug-ins/common/file-heif.c:877 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1091
#: plug-ins/common/file-pcx.c:515 plug-ins/common/file-pcx.c:558
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:381
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:387
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-pnm.c:714
#: plug-ins/common/file-ps.c:1116 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
#: plug-ins/common/file-sunras.c:450 plug-ins/common/file-tga.c:440
@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/file-cel.c:840 plug-ins/common/file-farbfeld.c:373
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:917 plug-ins/common/file-html-table.c:364
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1383 plug-ins/common/file-pcx.c:1114
#: plug-ins/common/file-pix.c:560 plug-ins/common/file-png.c:1494
#: plug-ins/common/file-pix.c:655 plug-ins/common/file-png.c:1494
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1635 plug-ins/common/file-ps.c:1338
#: plug-ins/common/file-qoi.c:375 plug-ins/common/file-sunras.c:629
#: plug-ins/common/file-tga.c:1230 plug-ins/common/file-xbm.c:1051
@ -4004,14 +4004,25 @@ msgstr ""
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-pix.c:169 plug-ins/common/file-pix.c:196
#: plug-ins/common/file-pix.c:171 plug-ins/common/file-pix.c:202
msgid "Alias Pix image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-pix.c:285
#: plug-ins/common/file-pix.c:291
msgid "PIX format does not support multiple layers."
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-pix.c:584
#, c-format
msgid ""
"Error trying to open temporary JPEG file '%s' for Esm Software pix loading: "
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-pix.c:600
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-png.c:180 plug-ins/common/file-png.c:210
msgid "PNG image"
msgstr "PNG გამოსახულება"
@ -4709,90 +4720,94 @@ msgstr ""
msgid "Error reading color block"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:1289
#: plug-ins/common/file-psp.c:1287
msgid "Error: Unsupported palette size"
msgstr "შეცდომა: მხარდაუჭერელი პალიტრის ზომა"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1298
msgid "Error reading color palette"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:1715 plug-ins/common/file-psp.c:1729
#: plug-ins/common/file-psp.c:1724 plug-ins/common/file-psp.c:1738
msgid "zlib error"
msgstr "zlib-ის შეცდომა"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1792 plug-ins/common/file-psp.c:1826
#: plug-ins/common/file-psp.c:1836
#: plug-ins/common/file-psp.c:1801 plug-ins/common/file-psp.c:1835
#: plug-ins/common/file-psp.c:1845
msgid "Error reading layer extension information"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:1813
#: plug-ins/common/file-psp.c:1822
msgid "Error reading block information"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:1893
#: plug-ins/common/file-psp.c:1902
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:1924 plug-ins/common/file-psp.c:1981
#: plug-ins/common/file-psp.c:1933 plug-ins/common/file-psp.c:1990
msgid "Error reading layer information chunk"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:2023
#: plug-ins/common/file-psp.c:2032
#, c-format
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:2084
#: plug-ins/common/file-psp.c:2093
msgid "Error creating layer"
msgstr "ფენის შექმნის სეცდომა"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2129
#: plug-ins/common/file-psp.c:2138
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:2145
#: plug-ins/common/file-psp.c:2154
msgid "Error reading channel information chunk"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:2168
#: plug-ins/common/file-psp.c:2177
#, c-format
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:2272 plug-ins/common/file-psp.c:2289
#: plug-ins/common/file-psp.c:2281 plug-ins/common/file-psp.c:2298
msgid "Error reading tube data chunk"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:2371 plug-ins/common/file-psp.c:2383
#: plug-ins/common/file-psp.c:2394
#: plug-ins/common/file-psp.c:2380 plug-ins/common/file-psp.c:2392
#: plug-ins/common/file-psp.c:2403
msgid "Error reading colorprofile chunk"
msgstr "ფერის პროფილის ნაწილის წაკითხვა შეუძლებელია"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2447
#: plug-ins/common/file-psp.c:2456
msgid "Error reading file header."
msgstr "ფაილის თავსართის წაკითხვის შეცდომა."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2454
#: plug-ins/common/file-psp.c:2463
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "არასწორი ფაილის ხელმოწერა."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2468
#: plug-ins/common/file-psp.c:2477
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:2488
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
msgid "invalid block size"
msgstr "ბლოკის არასწორი ზომა"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
#: plug-ins/common/file-psp.c:2506
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:2525
#: plug-ins/common/file-psp.c:2534
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-psp.c:2644
#: plug-ins/common/file-psp.c:2653
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr ""
@ -8903,7 +8918,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:655
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr ""
msgstr "'%s'-ის ჩასაწერად გახსნის შეცდომა."
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:745
msgid "No compression"
@ -11960,83 +11975,91 @@ msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
msgid "Unselect All"
msgstr "მონიშვნის ყველაფერზე მოხსნა"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219
msgid "Link Type"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228
msgid "_Web Site"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231
msgid "_Ftp Site"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
msgid "_FTP Site"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:237
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240
msgid "_Gopher"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246
msgid "Ot_her"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252
msgid "F_ile"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:258
msgid "WAI_S"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
msgid "Tel_net"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:267
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
msgid "e-_mail"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278
msgid "Select HTML file"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287
msgid "Relati_ve link"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:290
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296
msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:299
msgid "Access _Key: (optional)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:302
msgid "Ta_b Index: (optional)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:305
msgid "_Link"
msgstr "_ბმული"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:330
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:339
msgid "Dimensions"
msgstr "ზომები"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:343
msgid "Pre_view"
msgstr "გადახედვა"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:372
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:385
msgid "_JavaScript"
msgstr "_JavaScript"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:471
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:490
msgid "Area Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:513
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:536
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 11:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -51,10 +51,10 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1127 ../plug-ins/common/file-heif.c:1927
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1338
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1356
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "_Anuluj"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1928
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
@ -380,12 +380,12 @@ msgstr "Prędkość odtwarzania"
#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer.
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:931
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1336
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Kumulacja warstw (składanie)"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:935
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1338
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "Jedna klatka na warstwę (zastępowanie)"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2237 ../plug-ins/common/file-psp.c:2287
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu"
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:737 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1059
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067
@ -2233,9 +2233,9 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych palety"
#.
#. * Open the file for writing...
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:895
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:787 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221
@ -2442,13 +2442,13 @@ msgstr ""
"GIF: nieudokumentowany typ łączenia %d nie jest obsługiwany. Animacja może "
"być odtwarzana w nieoczekiwany sposób, zmieni się ona również po zapisaniu."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:541
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:556
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
msgstr ""
"Nie można w prosty sposób bardziej zredukować kolorów. Eksportowanie bez "
"przezroczystości."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:660
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:675
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are "
@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
"Nie można wyeksportować „%s”. Format GIF nie obsługuje obrazów większych niż "
"%d pikseli wzdłuż lub wszerz."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:773
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:788
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
@ -2465,19 +2465,19 @@ msgstr ""
"Format GIF obsługuje jedynie komentarze zapisane w 7-bitowym kodowaniu "
"ASCII. Komentarz nie został zapisany."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:868
msgid ""
"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"Nie można eksportować obrazów RGB w formacie GIF. Należy najpierw "
"skonwertować obraz do odcieni szarości lub do trybu indeksowanego."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1073
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr ""
"Wstawiono opóźnienie, aby uniknąć animacji pochłaniającej moc procesora."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1122
msgid ""
"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
@ -2485,11 +2485,11 @@ msgstr ""
"Eksportowany obraz w formacie GIF zawiera warstwy, które wykraczają poza "
"granice obrazu."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1128
msgid "Cr_op"
msgstr "_Przytnij"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1139
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this export."
@ -2497,11 +2497,11 @@ msgstr ""
"W formacie GIF takie sytuacje nie są dopuszczalne. Można wybrać między "
"przycięciem wszystkich warstw do granic obrazu lub anulowaniem eksportu."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1273
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1281
#, c-format
msgid ""
"Error loading UI file '%s':\n"
@ -2510,11 +2510,11 @@ msgstr ""
"Błąd podczas wczytywania pliku interfejsu użytkownika „%s”:\n"
"%s"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1334
msgid "I don't care"
msgstr "Bez znaczenia"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1355
msgid ""
"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
"image you are trying to export only has one layer."
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
"Eksportowany obraz ma tylko jedną warstwę."
#. translators: the %d is *always* 240 here
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2571
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Długość domyślnego komentarza jest ograniczona do %d znaków."
@ -2584,11 +2584,11 @@ msgstr "Rzędy:"
msgid "C source code header"
msgstr "Nagłówek kodu źródłowego języka C"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:147
msgid "Loads HEIF images"
msgstr "Wczytuje obrazy HEIF"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:148
msgid ""
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@ -2596,95 +2596,95 @@ msgstr ""
"Wczytywanie obrazów przechowywanych w formacie HEIF (High Efficiency Image "
"File Format). Typowe przyrostki plików HEIF to .heif i .heic."
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:154 ../plug-ins/common/file-heif.c:183
msgid "HEIF/HEIC"
msgstr "HEIF/HEIC"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:177
msgid "Exports HEIF images"
msgstr "Eksportuje obrazy HEIF"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:178
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr "Zapis obrazów w formacie HEIF (High Efficiency Image File Format)."
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:198
msgid "Exports AVIF images"
msgstr "Eksportuje obrazy AVIF"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:199
msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr "Zapis obrazów w formacie AVIF (AV1 Image File Format)"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:776 ../plug-ins/common/file-heif.c:809
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:848 ../plug-ins/common/file-heif.c:914
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr "Wczytanie pliku HEIF się nie powiodło: %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:798
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr ""
"Wczytanie obrazu HEIF się nie powiodło: plik wejściowy nie zawiera "
"odczytywalnych obrazów"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1041
msgid "image content"
msgstr "zawartość obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1361
#, c-format
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
msgstr "Eksportowanie „%s” za pomocą kodera %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1412 ../plug-ins/common/file-heif.c:1652
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "Zakodowanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1689
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "Zapisanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1778
msgid "primary"
msgstr "główny"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1923
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Wczytanie obrazu HEIF"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1937
msgid "Select Image"
msgstr "Wybór obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2103
msgid "Nearly _lossless"
msgstr "_Prawie bezstratne"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2107 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
msgid "_Quality:"
msgstr "_Jakość:"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2150
msgid "Bit depth:"
msgstr "Głębia bitowa:"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2156
msgid "8 bit/channel"
msgstr "8 bitów/kanał"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2157
msgid "10 bit/channel"
msgstr "10 bitów/kanał"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2158
msgid "12 bit/channel"
msgstr "12 bitów/kanał"
#. Color profile
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2167 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
msgid "Save color _profile"
@ -3168,49 +3168,49 @@ msgstr "%s-%s"
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-stron"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1334
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1352
msgid "Import from PDF"
msgstr "Import z PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
msgid "_Import"
msgstr "Zai_mportuj"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1390
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
msgstr "Błąd podczas uzyskiwania liczby stron z podanego pliku PDF."
#. "Load in reverse order" toggle button
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1416
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435
msgid "Load in reverse order"
msgstr "Wczytanie w odwróconej kolejności"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1434
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1453
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Szerokość (piksele):"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1454
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_Wysokość (piksele):"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1437
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1456
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Rozdzielczość:"
#. Antialiasing
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1448
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1467
msgid "Use _Anti-aliasing"
msgstr "Użycie _wygładzania"
#. White Background
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1476
msgid "_Fill transparent areas with white"
msgstr "_Wypełnienie przezroczystych obszarów białym kolorem"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1743
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1744 ../plug-ins/common/file-svg.c:852
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1762
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1763 ../plug-ins/common/file-svg.c:852
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
#, c-format
msgid "pixels/%a"
@ -3770,97 +3770,102 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania danych słowa kluczowego twórcy"
msgid "Error reading color block"
msgstr "Błąd podczas odczytywania bloku koloru"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1136
#, c-format
msgid "Error: Unsupported palette size"
msgstr "Błąd: nieobsługiwany rozmiar palety"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1147
#, c-format
msgid "Error reading color palette"
msgstr "Błąd podczas odczytywania palety kolorów"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1573 ../plug-ins/common/file-psp.c:1587
#, c-format
msgid "zlib error"
msgstr "Błąd biblioteki zlib"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1650 ../plug-ins/common/file-psp.c:1684
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1694
#, c-format
msgid "Error reading layer extension information"
msgstr "Błąd podczas odczytywania informacji o rozszerzeniu warstwy"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1671
#, c-format
msgid "Error reading block information"
msgstr "Błąd podczas odczytywania informacji o bloku"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
msgstr "Nieprawidłowy podblok %s warstwy, powinien wynosić „LAYER”"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1782 ../plug-ins/common/file-psp.c:1839
#, c-format
msgid "Error reading layer information chunk"
msgstr "Błąd podczas odczytywania fragmentu informacji o warstwie"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1881
#, c-format
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
msgstr "Nieprawidłowe wymiary warstwy: %d×%d"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1942
#, c-format
msgid "Error creating layer"
msgstr "Błąd podczas tworzenia warstwy"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
msgstr "Nieprawidłowy podblok %s warstwy, powinien wynosić „CHANNEL”"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2003
#, c-format
msgid "Error reading channel information chunk"
msgstr "Błąd podczas odczytywania fragmentu informacji o kanale"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2026
#, c-format
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
msgstr "Nieprawidłowy typ kanału %d we fragmencie informacji o kanale"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2130 ../plug-ins/common/file-psp.c:2147
#, c-format
msgid "Error reading tube data chunk"
msgstr "Błąd podczas odczytywania fragmentu danych o rurze"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2248
#, c-format
msgid "Error reading file header."
msgstr "Błąd podczas odczytywania nagłówka pliku."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2255
#, c-format
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "Niepoprawny podpis pliku."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2269
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr "Nieobsługiwana wersja formatu pliku PSP %d.%d."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289
msgid "invalid block size"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar bloku"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2298
#, c-format
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr "Podwójny blok ogólnych atrybutów obrazu."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2328
#, c-format
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr "Brak bloku ogólnych atrybutów obrazu."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2442
#, c-format
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "Eksportowanie nie jest jeszcze zaimplementowane."
@ -4120,8 +4125,8 @@ msgstr "Nie można wykonywać tego działania na nieznanych typach obrazów"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1429 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1532
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1906
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2327
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1914
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2072 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2335
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Podczas odczytu napotkano koniec pliku"
@ -4721,7 +4726,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do zapisania: "
msgid "Error exporting '%s': "
msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”: "
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1770 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2168
#, c-format
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "Plik XWD %s jest uszkodzony."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 03:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 22:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-23 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:13+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Navpične"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1097 plug-ins/common/file-iff.c:343
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317 plug-ins/common/file-pcx.c:742
#: plug-ins/common/file-pcx.c:750 plug-ins/common/file-pcx.c:758
#: plug-ins/common/file-pix.c:422 plug-ins/common/file-png.c:950
#: plug-ins/common/file-pix.c:450 plug-ins/common/file-png.c:950
#: plug-ins/common/file-pnm.c:869 plug-ins/common/file-qoi.c:321
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 plug-ins/common/file-sunras.c:1083
#: plug-ins/common/file-tga.c:1117 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
@ -1245,8 +1245,8 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
#: plug-ins/common/file-iff.c:227 plug-ins/common/file-mng.c:1407
#: plug-ins/common/file-pcx.c:523 plug-ins/common/file-pcx.c:566
#: plug-ins/common/file-png.c:673 plug-ins/common/file-ps.c:1126
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2436
#: plug-ins/common/file-psp.c:2486 plug-ins/common/file-qoi.c:300
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2445
#: plug-ins/common/file-psp.c:2495 plug-ins/common/file-qoi.c:300
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
#: plug-ins/common/file-sunras.c:458 plug-ins/common/file-svg.c:365
#: plug-ins/common/file-svg.c:825 plug-ins/common/file-tga.c:448
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:402
#: plug-ins/common/file-heif.c:877 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1091
#: plug-ins/common/file-pcx.c:515 plug-ins/common/file-pcx.c:558
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:381
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:387
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-pnm.c:714
#: plug-ins/common/file-ps.c:1116 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
#: plug-ins/common/file-sunras.c:450 plug-ins/common/file-tga.c:440
@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#: plug-ins/common/file-cel.c:840 plug-ins/common/file-farbfeld.c:373
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:917 plug-ins/common/file-html-table.c:364
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1383 plug-ins/common/file-pcx.c:1114
#: plug-ins/common/file-pix.c:560 plug-ins/common/file-png.c:1494
#: plug-ins/common/file-pix.c:655 plug-ins/common/file-png.c:1494
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1635 plug-ins/common/file-ps.c:1338
#: plug-ins/common/file-qoi.c:375 plug-ins/common/file-sunras.c:629
#: plug-ins/common/file-tga.c:1230 plug-ins/common/file-xbm.c:1051
@ -4116,14 +4116,27 @@ msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!"
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Velikosti slike ni mogoče obvladati (širina ali višina)."
#: plug-ins/common/file-pix.c:169 plug-ins/common/file-pix.c:196
#: plug-ins/common/file-pix.c:171 plug-ins/common/file-pix.c:202
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Slika Alias PIX"
#: plug-ins/common/file-pix.c:285
#: plug-ins/common/file-pix.c:291
msgid "PIX format does not support multiple layers."
msgstr "Zapis PIX ne podpira več plasti."
#: plug-ins/common/file-pix.c:584
#, c-format
msgid ""
"Error trying to open temporary JPEG file '%s' for Esm Software pix loading: "
"%s"
msgstr ""
"Napaka pri odpiranju začasne datoteke JPEG »%s« pri nalaganju zapisa Esm "
"Software PIX: %s"
#: plug-ins/common/file-pix.c:600
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
msgstr "Neveljavna datoteka Esm Software PIX"
#: plug-ins/common/file-png.c:180 plug-ins/common/file-png.c:210
msgid "PNG image"
msgstr "Slika PNG"
@ -4835,90 +4848,94 @@ msgstr "Napaka pri branju podatkov ključnih besed ustvarjalca"
msgid "Error reading color block"
msgstr "Napaka pri branju barvnega bloka"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1289
#: plug-ins/common/file-psp.c:1287
msgid "Error: Unsupported palette size"
msgstr "Napaka: nepodprta velikost palete"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1298
msgid "Error reading color palette"
msgstr "Napaka pri branju barvne palete"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1715 plug-ins/common/file-psp.c:1729
#: plug-ins/common/file-psp.c:1724 plug-ins/common/file-psp.c:1738
msgid "zlib error"
msgstr "Napaka zlib"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1792 plug-ins/common/file-psp.c:1826
#: plug-ins/common/file-psp.c:1836
#: plug-ins/common/file-psp.c:1801 plug-ins/common/file-psp.c:1835
#: plug-ins/common/file-psp.c:1845
msgid "Error reading layer extension information"
msgstr "Napaka pri branju podatkov o razšrijenosti plasti."
#: plug-ins/common/file-psp.c:1813
#: plug-ins/common/file-psp.c:1822
msgid "Error reading block information"
msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov."
#: plug-ins/common/file-psp.c:1893
#: plug-ins/common/file-psp.c:1902
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
msgstr "Neveljaven podblok plasti %s, mora biti LAYER"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1924 plug-ins/common/file-psp.c:1981
#: plug-ins/common/file-psp.c:1933 plug-ins/common/file-psp.c:1990
msgid "Error reading layer information chunk"
msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o plasti"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2023
#: plug-ins/common/file-psp.c:2032
#, c-format
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
msgstr "Neveljavne dimenzije plasti: %dx%d"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2084
#: plug-ins/common/file-psp.c:2093
msgid "Error creating layer"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju plasti"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2129
#: plug-ins/common/file-psp.c:2138
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
msgstr "Neveljaven podblok plasti %s, mora biti CHANNEL"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2145
#: plug-ins/common/file-psp.c:2154
msgid "Error reading channel information chunk"
msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o kanalu"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2168
#: plug-ins/common/file-psp.c:2177
#, c-format
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
msgstr "Neveljavna vrsta kanala %d v informacijskem koščku kanala"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2272 plug-ins/common/file-psp.c:2289
#: plug-ins/common/file-psp.c:2281 plug-ins/common/file-psp.c:2298
msgid "Error reading tube data chunk"
msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o cevi"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2371 plug-ins/common/file-psp.c:2383
#: plug-ins/common/file-psp.c:2394
#: plug-ins/common/file-psp.c:2380 plug-ins/common/file-psp.c:2392
#: plug-ins/common/file-psp.c:2403
msgid "Error reading colorprofile chunk"
msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o barvnem profilu"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2447
#: plug-ins/common/file-psp.c:2456
msgid "Error reading file header."
msgstr "Napaka pri branju glave datoteke."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2454
#: plug-ins/common/file-psp.c:2463
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "Neveljaven podpis datoteke."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2468
#: plug-ins/common/file-psp.c:2477
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr "Nepodprta različica datoteke vrste PSP %d.%d."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2488
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
msgid "invalid block size"
msgstr "neveljavna velikost bloka"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
#: plug-ins/common/file-psp.c:2506
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr "Podvojeni blok splošnih atributov slike."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2525
#: plug-ins/common/file-psp.c:2534
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr "Manjkajoči blok splošnih atributov slike."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2644
#: plug-ins/common/file-psp.c:2653
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "Izvoz še ni implementiran."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 03:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 19:26+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 18:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Вертикально"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1097 plug-ins/common/file-iff.c:343
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317 plug-ins/common/file-pcx.c:742
#: plug-ins/common/file-pcx.c:750 plug-ins/common/file-pcx.c:758
#: plug-ins/common/file-pix.c:422 plug-ins/common/file-png.c:950
#: plug-ins/common/file-pix.c:450 plug-ins/common/file-png.c:950
#: plug-ins/common/file-pnm.c:869 plug-ins/common/file-qoi.c:321
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 plug-ins/common/file-sunras.c:1083
#: plug-ins/common/file-tga.c:1117 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
@ -1245,8 +1245,8 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer"
#: plug-ins/common/file-iff.c:227 plug-ins/common/file-mng.c:1407
#: plug-ins/common/file-pcx.c:523 plug-ins/common/file-pcx.c:566
#: plug-ins/common/file-png.c:673 plug-ins/common/file-ps.c:1126
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2436
#: plug-ins/common/file-psp.c:2486 plug-ins/common/file-qoi.c:300
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2445
#: plug-ins/common/file-psp.c:2495 plug-ins/common/file-qoi.c:300
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
#: plug-ins/common/file-sunras.c:458 plug-ins/common/file-svg.c:365
#: plug-ins/common/file-svg.c:825 plug-ins/common/file-tga.c:448
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:402
#: plug-ins/common/file-heif.c:877 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1091
#: plug-ins/common/file-pcx.c:515 plug-ins/common/file-pcx.c:558
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:381
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:387
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-pnm.c:714
#: plug-ins/common/file-ps.c:1116 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
#: plug-ins/common/file-sunras.c:450 plug-ins/common/file-tga.c:440
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан
#: plug-ins/common/file-cel.c:840 plug-ins/common/file-farbfeld.c:373
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:917 plug-ins/common/file-html-table.c:364
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1383 plug-ins/common/file-pcx.c:1114
#: plug-ins/common/file-pix.c:560 plug-ins/common/file-png.c:1494
#: plug-ins/common/file-pix.c:655 plug-ins/common/file-png.c:1494
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1635 plug-ins/common/file-ps.c:1338
#: plug-ins/common/file-qoi.c:375 plug-ins/common/file-sunras.c:629
#: plug-ins/common/file-tga.c:1230 plug-ins/common/file-xbm.c:1051
@ -4137,14 +4137,28 @@ msgstr ""
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Неможливо опрацювати розмір (ширину чи висоту) зображення."
#: plug-ins/common/file-pix.c:169 plug-ins/common/file-pix.c:196
#: plug-ins/common/file-pix.c:171 plug-ins/common/file-pix.c:202
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Зображення Alias Pix"
#: plug-ins/common/file-pix.c:285
#: plug-ins/common/file-pix.c:291
msgid "PIX format does not support multiple layers."
msgstr "Для формату PIX не передбачено підтримку декількох шарів."
#: plug-ins/common/file-pix.c:584
#, c-format
#| msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgid ""
"Error trying to open temporary JPEG file '%s' for Esm Software pix loading: "
"%s"
msgstr ""
"Помилка при відкриванні тимчасового файла JPEG «%s» для завантаження PIX Esm"
" Software: %s"
#: plug-ins/common/file-pix.c:600
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
msgstr "Некоректний файл PIX Esm Software"
#: plug-ins/common/file-png.c:180 plug-ins/common/file-png.c:210
msgid "PNG image"
msgstr "Зображення PNG"
@ -4874,90 +4888,95 @@ msgstr "Помилка зчитування даних ключового сло
msgid "Error reading color block"
msgstr "Помилка під час читання блоку кольорів"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1289
#: plug-ins/common/file-psp.c:1287
#| msgid "Error reading palette. "
msgid "Error: Unsupported palette size"
msgstr "Помилка: непідтримуваний розмір палітри"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1298
msgid "Error reading color palette"
msgstr "Помилка під час читання палітри кольорів"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1715 plug-ins/common/file-psp.c:1729
#: plug-ins/common/file-psp.c:1724 plug-ins/common/file-psp.c:1738
msgid "zlib error"
msgstr "Помилка zlib"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1792 plug-ins/common/file-psp.c:1826
#: plug-ins/common/file-psp.c:1836
#: plug-ins/common/file-psp.c:1801 plug-ins/common/file-psp.c:1835
#: plug-ins/common/file-psp.c:1845
msgid "Error reading layer extension information"
msgstr "Помилка зчитування даних щодо розширення шару"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1813
#: plug-ins/common/file-psp.c:1822
msgid "Error reading block information"
msgstr "Помилка зчитування блокових даних"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1893
#: plug-ins/common/file-psp.c:1902
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
msgstr "Хибний підблок шару %s, має бути LAYER"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1924 plug-ins/common/file-psp.c:1981
#: plug-ins/common/file-psp.c:1933 plug-ins/common/file-psp.c:1990
msgid "Error reading layer information chunk"
msgstr "Помилка зчитування інформаційного сегменту шару"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2023
#: plug-ins/common/file-psp.c:2032
#, c-format
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
msgstr "Хибні розміри шару: %dx%d"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2084
#: plug-ins/common/file-psp.c:2093
msgid "Error creating layer"
msgstr "Помилка при створенні шару"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2129
#: plug-ins/common/file-psp.c:2138
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
msgstr "Хибний підблок %s шару, має бути CHANNEL"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2145
#: plug-ins/common/file-psp.c:2154
msgid "Error reading channel information chunk"
msgstr "Помилка читання фрагмента інформації каналу"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2168
#: plug-ins/common/file-psp.c:2177
#, c-format
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
msgstr "Хибний тип каналу %d у фрагменті інформації каналу"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2272 plug-ins/common/file-psp.c:2289
#: plug-ins/common/file-psp.c:2281 plug-ins/common/file-psp.c:2298
msgid "Error reading tube data chunk"
msgstr "Помилка при читання фрагмента даних тюбика"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2371 plug-ins/common/file-psp.c:2383
#: plug-ins/common/file-psp.c:2394
#: plug-ins/common/file-psp.c:2380 plug-ins/common/file-psp.c:2392
#: plug-ins/common/file-psp.c:2403
msgid "Error reading colorprofile chunk"
msgstr "Помилка під час читання фрагмента профілю кольорів"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2447
#: plug-ins/common/file-psp.c:2456
msgid "Error reading file header."
msgstr "Помилка при читанні заголовка файлу."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2454
#: plug-ins/common/file-psp.c:2463
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "Хибна сигнатура файлу."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2468
#: plug-ins/common/file-psp.c:2477
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr "Непідтримувана версія формату файлу PSP %d.%d."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2488
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
msgid "invalid block size"
msgstr "хибний розмір блока"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
#: plug-ins/common/file-psp.c:2506
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr "Повторний блок загальних атрибутів зображення."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2525
#: plug-ins/common/file-psp.c:2534
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr "Відсутній блок загальних атрибутів зображення."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2644
#: plug-ins/common/file-psp.c:2653
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "Експорт ще не реалізовано."
@ -12456,7 +12475,6 @@ msgid "_Web Site"
msgstr "_Веб-сторінка"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
#| msgid "_Ftp Site"
msgid "_FTP Site"
msgstr "_FTP-сайт"
@ -12505,12 +12523,10 @@ msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr "_Текст ALT: (необов'язково)"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:299
#| msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgid "Access _Key: (optional)"
msgstr "К_люч доступу: (необов'язковий)"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:302
#| msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgid "Ta_b Index: (optional)"
msgstr "_Індекс вкладки: (необов'язковий)"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-plug-ins HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 03:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 19:34+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-23 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 19:40+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.1\n"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114
msgid "Exercise in _C minor"
@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "运行(_R)"
#, c-format, python-format, lua-format
msgid ""
"This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
"Check out the last version of the source code online by clicking the \"Source"
"\" button."
"Check out the last version of the source code online by clicking the "
"\"Source\" button."
msgstr ""
"该插件是用于演示插件创建的“%s”中的一个练习。\n"
"点击“源代码”按钮可以查看最新版本的在线源代码。"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "竖直"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1097 plug-ins/common/file-iff.c:343
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317 plug-ins/common/file-pcx.c:742
#: plug-ins/common/file-pcx.c:750 plug-ins/common/file-pcx.c:758
#: plug-ins/common/file-pix.c:422 plug-ins/common/file-png.c:950
#: plug-ins/common/file-pix.c:450 plug-ins/common/file-png.c:950
#: plug-ins/common/file-pnm.c:869 plug-ins/common/file-qoi.c:321
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 plug-ins/common/file-sunras.c:1083
#: plug-ins/common/file-tga.c:1117 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
@ -1237,8 +1237,8 @@ msgstr "加载 CML 探索器参数"
#: plug-ins/common/file-iff.c:227 plug-ins/common/file-mng.c:1407
#: plug-ins/common/file-pcx.c:523 plug-ins/common/file-pcx.c:566
#: plug-ins/common/file-png.c:673 plug-ins/common/file-ps.c:1126
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2436
#: plug-ins/common/file-psp.c:2486 plug-ins/common/file-qoi.c:300
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2445
#: plug-ins/common/file-psp.c:2495 plug-ins/common/file-qoi.c:300
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
#: plug-ins/common/file-sunras.c:458 plug-ins/common/file-svg.c:365
#: plug-ins/common/file-svg.c:825 plug-ins/common/file-tga.c:448
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误"
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:402
#: plug-ins/common/file-heif.c:877 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1091
#: plug-ins/common/file-pcx.c:515 plug-ins/common/file-pcx.c:558
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:381
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:387
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-pnm.c:714
#: plug-ins/common/file-ps.c:1116 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
#: plug-ins/common/file-sunras.c:450 plug-ins/common/file-tga.c:440
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "“%s”读取色板数据时遇到文件尾或错误"
#: plug-ins/common/file-cel.c:840 plug-ins/common/file-farbfeld.c:373
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:917 plug-ins/common/file-html-table.c:364
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1383 plug-ins/common/file-pcx.c:1114
#: plug-ins/common/file-pix.c:560 plug-ins/common/file-png.c:1494
#: plug-ins/common/file-pix.c:655 plug-ins/common/file-png.c:1494
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1635 plug-ins/common/file-ps.c:1338
#: plug-ins/common/file-qoi.c:375 plug-ins/common/file-sunras.c:629
#: plug-ins/common/file-tga.c:1230 plug-ins/common/file-xbm.c:1051
@ -4048,14 +4048,25 @@ msgstr "错误!为了保存该文件,应该添加至少一副图像!"
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "无法处理该图像的尺寸(无论宽度或高度)。"
#: plug-ins/common/file-pix.c:169 plug-ins/common/file-pix.c:196
#: plug-ins/common/file-pix.c:171 plug-ins/common/file-pix.c:202
msgid "Alias Pix image"
msgstr "别名 Pix 图像"
#: plug-ins/common/file-pix.c:285
#: plug-ins/common/file-pix.c:291
msgid "PIX format does not support multiple layers."
msgstr "PIX 格式不支持多图层。"
#: plug-ins/common/file-pix.c:584
#, c-format
msgid ""
"Error trying to open temporary JPEG file '%s' for Esm Software pix loading: "
"%s"
msgstr "试图打开临时 JPEG 文件“%s”用于加载 Esm 软件的 pix 文件时出错:%s"
#: plug-ins/common/file-pix.c:600
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
msgstr "无效的 Esm 软件 PIX 文件"
#: plug-ins/common/file-png.c:180 plug-ins/common/file-png.c:210
msgid "PNG image"
msgstr "PNG 图像"
@ -4757,90 +4768,94 @@ msgstr "读取创建者关键词数据出错"
msgid "Error reading color block"
msgstr "读取颜色数据块时出错"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1289
#: plug-ins/common/file-psp.c:1287
msgid "Error: Unsupported palette size"
msgstr "错误:不支持的色板大小"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1298
msgid "Error reading color palette"
msgstr "读取颜色色板时出错"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1715 plug-ins/common/file-psp.c:1729
#: plug-ins/common/file-psp.c:1724 plug-ins/common/file-psp.c:1738
msgid "zlib error"
msgstr "zlib 错误"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1792 plug-ins/common/file-psp.c:1826
#: plug-ins/common/file-psp.c:1836
#: plug-ins/common/file-psp.c:1801 plug-ins/common/file-psp.c:1835
#: plug-ins/common/file-psp.c:1845
msgid "Error reading layer extension information"
msgstr "读取图层扩展信息时出错"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1813
#: plug-ins/common/file-psp.c:1822
msgid "Error reading block information"
msgstr "读取数据块信息时出错"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1893
#: plug-ins/common/file-psp.c:1902
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
msgstr "无效的图层子数据块 %s应该为图层"
#: plug-ins/common/file-psp.c:1924 plug-ins/common/file-psp.c:1981
#: plug-ins/common/file-psp.c:1933 plug-ins/common/file-psp.c:1990
msgid "Error reading layer information chunk"
msgstr "读取图层信息数据块出错"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2023
#: plug-ins/common/file-psp.c:2032
#, c-format
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
msgstr "无效的图层尺寸:%dx%d"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2084
#: plug-ins/common/file-psp.c:2093
msgid "Error creating layer"
msgstr "创建图层出错"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2129
#: plug-ins/common/file-psp.c:2138
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
msgstr "无效的图层子数据块 %s应该为通道"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2145
#: plug-ins/common/file-psp.c:2154
msgid "Error reading channel information chunk"
msgstr "读取通道信息数据块出错"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2168
#: plug-ins/common/file-psp.c:2177
#, c-format
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
msgstr "通道信息数据块中的无效通道类型 %d"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2272 plug-ins/common/file-psp.c:2289
#: plug-ins/common/file-psp.c:2281 plug-ins/common/file-psp.c:2298
msgid "Error reading tube data chunk"
msgstr "读取管道数据块出错"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2371 plug-ins/common/file-psp.c:2383
#: plug-ins/common/file-psp.c:2394
#: plug-ins/common/file-psp.c:2380 plug-ins/common/file-psp.c:2392
#: plug-ins/common/file-psp.c:2403
msgid "Error reading colorprofile chunk"
msgstr "读取颜色配置文件数据块时出错"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2447
#: plug-ins/common/file-psp.c:2456
msgid "Error reading file header."
msgstr "读取文件头部信息出错。"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2454
#: plug-ins/common/file-psp.c:2463
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "错误的文件签名。"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2468
#: plug-ins/common/file-psp.c:2477
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr "不支持的 PSP 文件格式版本 %d.%d。"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2488
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
msgid "invalid block size"
msgstr "无效的数据块大小"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
#: plug-ins/common/file-psp.c:2506
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr "重制通常的图像属性数据块。"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2525
#: plug-ins/common/file-psp.c:2534
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr "缺失通常的图像属性数据块。"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2644
#: plug-ins/common/file-psp.c:2653
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "尚未实现导出功能。"
@ -8579,8 +8594,8 @@ msgid ""
"horizontally), 2 == 4:4:4 (best quality), 3 == 4:4:0 (chroma halved "
"vertically)"
msgstr ""
"次采样类型 { 0 == 4:2:0色度四分1 == 4:2:2色度水平分半2 == "
"4:4:4最佳质量3 == 4:4:0色度竖直分半"
"次采样类型 { 0 == 4:2:0色度四分1 == 4:2:2色度水平分半2 == 4:4:4"
"最佳质量3 == 4:4:0色度竖直分半"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:244
msgid "Baseline"