Import newer upstream.
This commit is contained in:
8856
po-plug-ins/eo.po
8856
po-plug-ins/eo.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 20:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 05:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 21:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 05:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "ვერტიკალური"
|
||||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1097 plug-ins/common/file-iff.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317 plug-ins/common/file-pcx.c:742
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:750 plug-ins/common/file-pcx.c:758
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:422 plug-ins/common/file-png.c:950
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:450 plug-ins/common/file-png.c:950
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:869 plug-ins/common/file-qoi.c:321
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 plug-ins/common/file-sunras.c:1083
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1117 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
|
||||
@ -1224,8 +1224,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/common/file-iff.c:227 plug-ins/common/file-mng.c:1407
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:523 plug-ins/common/file-pcx.c:566
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:673 plug-ins/common/file-ps.c:1126
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2436
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2486 plug-ins/common/file-qoi.c:300
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2445
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2495 plug-ins/common/file-qoi.c:300
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:458 plug-ins/common/file-svg.c:365
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:825 plug-ins/common/file-tga.c:448
|
||||
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:402
|
||||
#: plug-ins/common/file-heif.c:877 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1091
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:515 plug-ins/common/file-pcx.c:558
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:381
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:387
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-pnm.c:714
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1116 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:450 plug-ins/common/file-tga.c:440
|
||||
@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/common/file-cel.c:840 plug-ins/common/file-farbfeld.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:917 plug-ins/common/file-html-table.c:364
|
||||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1383 plug-ins/common/file-pcx.c:1114
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:560 plug-ins/common/file-png.c:1494
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:655 plug-ins/common/file-png.c:1494
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1635 plug-ins/common/file-ps.c:1338
|
||||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:375 plug-ins/common/file-sunras.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1230 plug-ins/common/file-xbm.c:1051
|
||||
@ -4004,14 +4004,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:169 plug-ins/common/file-pix.c:196
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:171 plug-ins/common/file-pix.c:202
|
||||
msgid "Alias Pix image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:285
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:291
|
||||
msgid "PIX format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open temporary JPEG file '%s' for Esm Software pix loading: "
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:600
|
||||
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:180 plug-ins/common/file-png.c:210
|
||||
msgid "PNG image"
|
||||
msgstr "PNG გამოსახულება"
|
||||
@ -4709,90 +4720,94 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error reading color block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1289
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1287
|
||||
msgid "Error: Unsupported palette size"
|
||||
msgstr "შეცდომა: მხარდაუჭერელი პალიტრის ზომა"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1298
|
||||
msgid "Error reading color palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1715 plug-ins/common/file-psp.c:1729
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1724 plug-ins/common/file-psp.c:1738
|
||||
msgid "zlib error"
|
||||
msgstr "zlib-ის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1792 plug-ins/common/file-psp.c:1826
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1836
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1801 plug-ins/common/file-psp.c:1835
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1845
|
||||
msgid "Error reading layer extension information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1813
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1822
|
||||
msgid "Error reading block information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1893
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1924 plug-ins/common/file-psp.c:1981
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1933 plug-ins/common/file-psp.c:1990
|
||||
msgid "Error reading layer information chunk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2023
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2084
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2093
|
||||
msgid "Error creating layer"
|
||||
msgstr "ფენის შექმნის სეცდომა"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2129
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2145
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2154
|
||||
msgid "Error reading channel information chunk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2168
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2272 plug-ins/common/file-psp.c:2289
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2281 plug-ins/common/file-psp.c:2298
|
||||
msgid "Error reading tube data chunk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2371 plug-ins/common/file-psp.c:2383
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2394
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2380 plug-ins/common/file-psp.c:2392
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2403
|
||||
msgid "Error reading colorprofile chunk"
|
||||
msgstr "ფერის პროფილის ნაწილის წაკითხვა შეუძლებელია"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2447
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2456
|
||||
msgid "Error reading file header."
|
||||
msgstr "ფაილის თავსართის წაკითხვის შეცდომა."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2454
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2463
|
||||
msgid "Incorrect file signature."
|
||||
msgstr "არასწორი ფაილის ხელმოწერა."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2468
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2488
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
|
||||
msgid "invalid block size"
|
||||
msgstr "ბლოკის არასწორი ზომა"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2506
|
||||
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2525
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2534
|
||||
msgid "Missing General Image Attributes block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2644
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2653
|
||||
msgid "Exporting not implemented yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8903,7 +8918,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s'-ის ჩასაწერად გახსნის შეცდომა."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:745
|
||||
msgid "No compression"
|
||||
@ -11960,83 +11975,91 @@ msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "მონიშვნის ყველაფერზე მოხსნა"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219
|
||||
msgid "Link Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228
|
||||
msgid "_Web Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231
|
||||
msgid "_Ftp Site"
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
|
||||
msgid "_FTP Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:237
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240
|
||||
msgid "_Gopher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246
|
||||
msgid "Ot_her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252
|
||||
msgid "F_ile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:258
|
||||
msgid "WAI_S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
|
||||
msgid "Tel_net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:267
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
|
||||
msgid "e-_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
|
||||
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278
|
||||
msgid "Select HTML file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287
|
||||
msgid "Relati_ve link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:290
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293
|
||||
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296
|
||||
msgid "ALT te_xt: (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:299
|
||||
msgid "Access _Key: (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:302
|
||||
msgid "Ta_b Index: (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:305
|
||||
msgid "_Link"
|
||||
msgstr "_ბმული"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:330
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:339
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "ზომები"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:343
|
||||
msgid "Pre_view"
|
||||
msgstr "გადახედვა"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:372
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:385
|
||||
msgid "_JavaScript"
|
||||
msgstr "_JavaScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:471
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:490
|
||||
msgid "Area Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:513
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Area #%d Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pika-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 11:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 13:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -51,10 +51,10 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
|
||||
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
|
||||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1127 ../plug-ins/common/file-heif.c:1927
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1338
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1356
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "_Anuluj"
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
|
||||
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
|
||||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909
|
||||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1928
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
|
||||
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
|
||||
@ -380,12 +380,12 @@ msgstr "Prędkość odtwarzania"
|
||||
|
||||
#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer.
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:931
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1336
|
||||
msgid "Cumulative layers (combine)"
|
||||
msgstr "Kumulacja warstw (składanie)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:935
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1338
|
||||
msgid "One frame per layer (replace)"
|
||||
msgstr "Jedna klatka na warstwę (zastępowanie)"
|
||||
|
||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2237 ../plug-ins/common/file-psp.c:2287
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
|
||||
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu"
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:737 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1059
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067
|
||||
@ -2233,9 +2233,9 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych palety"
|
||||
#.
|
||||
#. * Open the file for writing...
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:895
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:787 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221
|
||||
@ -2442,13 +2442,13 @@ msgstr ""
|
||||
"GIF: nieudokumentowany typ łączenia %d nie jest obsługiwany. Animacja może "
|
||||
"być odtwarzana w nieoczekiwany sposób, zmieni się ona również po zapisaniu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:541
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:556
|
||||
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można w prosty sposób bardziej zredukować kolorów. Eksportowanie bez "
|
||||
"przezroczystości."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:660
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are "
|
||||
@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie można wyeksportować „%s”. Format GIF nie obsługuje obrazów większych niż "
|
||||
"%d pikseli wzdłuż lub wszerz."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:773
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:788
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
|
||||
"saved."
|
||||
@ -2465,19 +2465,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Format GIF obsługuje jedynie komentarze zapisane w 7-bitowym kodowaniu "
|
||||
"ASCII. Komentarz nie został zapisany."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:868
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można eksportować obrazów RGB w formacie GIF. Należy najpierw "
|
||||
"skonwertować obraz do odcieni szarości lub do trybu indeksowanego."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1073
|
||||
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wstawiono opóźnienie, aby uniknąć animacji pochłaniającej moc procesora."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1122
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
|
||||
"beyond the actual borders of the image."
|
||||
@ -2485,11 +2485,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Eksportowany obraz w formacie GIF zawiera warstwy, które wykraczają poza "
|
||||
"granice obrazu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1128
|
||||
msgid "Cr_op"
|
||||
msgstr "_Przytnij"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1139
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
|
||||
"of the layers to the image borders, or cancel this export."
|
||||
@ -2497,11 +2497,11 @@ msgstr ""
|
||||
"W formacie GIF takie sytuacje nie są dopuszczalne. Można wybrać między "
|
||||
"przycięciem wszystkich warstw do granic obrazu lub anulowaniem eksportu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1273
|
||||
msgid "GIF"
|
||||
msgstr "GIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading UI file '%s':\n"
|
||||
@ -2510,11 +2510,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Błąd podczas wczytywania pliku interfejsu użytkownika „%s”:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1334
|
||||
msgid "I don't care"
|
||||
msgstr "Bez znaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1355
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
|
||||
"image you are trying to export only has one layer."
|
||||
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Eksportowany obraz ma tylko jedną warstwę."
|
||||
|
||||
#. translators: the %d is *always* 240 here
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The default comment is limited to %d characters."
|
||||
msgstr "Długość domyślnego komentarza jest ograniczona do %d znaków."
|
||||
@ -2584,11 +2584,11 @@ msgstr "Rzędy:"
|
||||
msgid "C source code header"
|
||||
msgstr "Nagłówek kodu źródłowego języka C"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:147
|
||||
msgid "Loads HEIF images"
|
||||
msgstr "Wczytuje obrazy HEIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
|
||||
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
|
||||
@ -2596,95 +2596,95 @@ msgstr ""
|
||||
"Wczytywanie obrazów przechowywanych w formacie HEIF (High Efficiency Image "
|
||||
"File Format). Typowe przyrostki plików HEIF to .heif i .heic."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:154 ../plug-ins/common/file-heif.c:183
|
||||
msgid "HEIF/HEIC"
|
||||
msgstr "HEIF/HEIC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:177
|
||||
msgid "Exports HEIF images"
|
||||
msgstr "Eksportuje obrazy HEIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:178
|
||||
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
|
||||
msgstr "Zapis obrazów w formacie HEIF (High Efficiency Image File Format)."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:198
|
||||
msgid "Exports AVIF images"
|
||||
msgstr "Eksportuje obrazy AVIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:199
|
||||
msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
|
||||
msgstr "Zapis obrazów w formacie AVIF (AV1 Image File Format)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:776 ../plug-ins/common/file-heif.c:809
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:848 ../plug-ins/common/file-heif.c:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Wczytanie pliku HEIF się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:798
|
||||
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wczytanie obrazu HEIF się nie powiodło: plik wejściowy nie zawiera "
|
||||
"odczytywalnych obrazów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1041
|
||||
msgid "image content"
|
||||
msgstr "zawartość obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
|
||||
msgstr "Eksportowanie „%s” za pomocą kodera %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1412 ../plug-ins/common/file-heif.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Zakodowanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Zapisanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1778
|
||||
msgid "primary"
|
||||
msgstr "główny"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1923
|
||||
msgid "Load HEIF Image"
|
||||
msgstr "Wczytanie obrazu HEIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1937
|
||||
msgid "Select Image"
|
||||
msgstr "Wybór obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2103
|
||||
msgid "Nearly _lossless"
|
||||
msgstr "_Prawie bezstratne"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2107 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
|
||||
msgid "_Quality:"
|
||||
msgstr "_Jakość:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2150
|
||||
msgid "Bit depth:"
|
||||
msgstr "Głębia bitowa:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2156
|
||||
msgid "8 bit/channel"
|
||||
msgstr "8 bitów/kanał"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2157
|
||||
msgid "10 bit/channel"
|
||||
msgstr "10 bitów/kanał"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2158
|
||||
msgid "12 bit/channel"
|
||||
msgstr "12 bitów/kanał"
|
||||
|
||||
#. Color profile
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2167 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
|
||||
msgid "Save color _profile"
|
||||
@ -3168,49 +3168,49 @@ msgstr "%s-%s"
|
||||
msgid "%s-pages"
|
||||
msgstr "%s-stron"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1334
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1352
|
||||
msgid "Import from PDF"
|
||||
msgstr "Import z PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "Zai_mportuj"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1390
|
||||
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
|
||||
msgstr "Błąd podczas uzyskiwania liczby stron z podanego pliku PDF."
|
||||
|
||||
#. "Load in reverse order" toggle button
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1416
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435
|
||||
msgid "Load in reverse order"
|
||||
msgstr "Wczytanie w odwróconej kolejności"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1434
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1453
|
||||
msgid "_Width (pixels):"
|
||||
msgstr "_Szerokość (piksele):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1454
|
||||
msgid "_Height (pixels):"
|
||||
msgstr "_Wysokość (piksele):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1437
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1456
|
||||
msgid "_Resolution:"
|
||||
msgstr "_Rozdzielczość:"
|
||||
|
||||
#. Antialiasing
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1448
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1467
|
||||
msgid "Use _Anti-aliasing"
|
||||
msgstr "Użycie _wygładzania"
|
||||
|
||||
#. White Background
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1476
|
||||
msgid "_Fill transparent areas with white"
|
||||
msgstr "_Wypełnienie przezroczystych obszarów białym kolorem"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1743
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1744 ../plug-ins/common/file-svg.c:852
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1762
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1763 ../plug-ins/common/file-svg.c:852
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
@ -3770,97 +3770,102 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania danych słowa kluczowego twórcy"
|
||||
msgid "Error reading color block"
|
||||
msgstr "Błąd podczas odczytywania bloku koloru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Unsupported palette size"
|
||||
msgstr "Błąd: nieobsługiwany rozmiar palety"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading color palette"
|
||||
msgstr "Błąd podczas odczytywania palety kolorów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1573 ../plug-ins/common/file-psp.c:1587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "zlib error"
|
||||
msgstr "Błąd biblioteki zlib"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1650 ../plug-ins/common/file-psp.c:1684
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading layer extension information"
|
||||
msgstr "Błąd podczas odczytywania informacji o rozszerzeniu warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading block information"
|
||||
msgstr "Błąd podczas odczytywania informacji o bloku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy podblok %s warstwy, powinien wynosić „LAYER”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1782 ../plug-ins/common/file-psp.c:1839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading layer information chunk"
|
||||
msgstr "Błąd podczas odczytywania fragmentu informacji o warstwie"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe wymiary warstwy: %d×%d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating layer"
|
||||
msgstr "Błąd podczas tworzenia warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy podblok %s warstwy, powinien wynosić „CHANNEL”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading channel information chunk"
|
||||
msgstr "Błąd podczas odczytywania fragmentu informacji o kanale"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy typ kanału %d we fragmencie informacji o kanale"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2130 ../plug-ins/common/file-psp.c:2147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading tube data chunk"
|
||||
msgstr "Błąd podczas odczytywania fragmentu danych o rurze"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading file header."
|
||||
msgstr "Błąd podczas odczytywania nagłówka pliku."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect file signature."
|
||||
msgstr "Niepoprawny podpis pliku."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
|
||||
msgstr "Nieobsługiwana wersja formatu pliku PSP %d.%d."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289
|
||||
msgid "invalid block size"
|
||||
msgstr "nieprawidłowy rozmiar bloku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
|
||||
msgstr "Podwójny blok ogólnych atrybutów obrazu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2328
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing General Image Attributes block."
|
||||
msgstr "Brak bloku ogólnych atrybutów obrazu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting not implemented yet."
|
||||
msgstr "Eksportowanie nie jest jeszcze zaimplementowane."
|
||||
@ -4120,8 +4125,8 @@ msgstr "Nie można wykonywać tego działania na nieznanych typach obrazów"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1429 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1532
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1906
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2327
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1914
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2072 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2335
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804
|
||||
msgid "EOF encountered on reading"
|
||||
msgstr "Podczas odczytu napotkano koniec pliku"
|
||||
@ -4721,7 +4726,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do zapisania: "
|
||||
msgid "Error exporting '%s': "
|
||||
msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”: "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1770 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XWD-file %s is corrupt."
|
||||
msgstr "Plik XWD %s jest uszkodzony."
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pika-plug-ins master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 03:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 22:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-23 22:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Navpične"
|
||||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1097 plug-ins/common/file-iff.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317 plug-ins/common/file-pcx.c:742
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:750 plug-ins/common/file-pcx.c:758
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:422 plug-ins/common/file-png.c:950
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:450 plug-ins/common/file-png.c:950
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:869 plug-ins/common/file-qoi.c:321
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 plug-ins/common/file-sunras.c:1083
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1117 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
|
||||
@ -1245,8 +1245,8 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
|
||||
#: plug-ins/common/file-iff.c:227 plug-ins/common/file-mng.c:1407
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:523 plug-ins/common/file-pcx.c:566
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:673 plug-ins/common/file-ps.c:1126
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2436
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2486 plug-ins/common/file-qoi.c:300
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2445
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2495 plug-ins/common/file-qoi.c:300
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:458 plug-ins/common/file-svg.c:365
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:825 plug-ins/common/file-tga.c:448
|
||||
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
|
||||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:402
|
||||
#: plug-ins/common/file-heif.c:877 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1091
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:515 plug-ins/common/file-pcx.c:558
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:381
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:387
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-pnm.c:714
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1116 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:450 plug-ins/common/file-tga.c:440
|
||||
@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
|
||||
#: plug-ins/common/file-cel.c:840 plug-ins/common/file-farbfeld.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:917 plug-ins/common/file-html-table.c:364
|
||||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1383 plug-ins/common/file-pcx.c:1114
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:560 plug-ins/common/file-png.c:1494
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:655 plug-ins/common/file-png.c:1494
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1635 plug-ins/common/file-ps.c:1338
|
||||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:375 plug-ins/common/file-sunras.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1230 plug-ins/common/file-xbm.c:1051
|
||||
@ -4116,14 +4116,27 @@ msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!"
|
||||
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
|
||||
msgstr "Velikosti slike ni mogoče obvladati (širina ali višina)."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:169 plug-ins/common/file-pix.c:196
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:171 plug-ins/common/file-pix.c:202
|
||||
msgid "Alias Pix image"
|
||||
msgstr "Slika Alias PIX"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:285
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:291
|
||||
msgid "PIX format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "Zapis PIX ne podpira več plasti."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open temporary JPEG file '%s' for Esm Software pix loading: "
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napaka pri odpiranju začasne datoteke JPEG »%s« pri nalaganju zapisa Esm "
|
||||
"Software PIX: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:600
|
||||
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
|
||||
msgstr "Neveljavna datoteka Esm Software PIX"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:180 plug-ins/common/file-png.c:210
|
||||
msgid "PNG image"
|
||||
msgstr "Slika PNG"
|
||||
@ -4835,90 +4848,94 @@ msgstr "Napaka pri branju podatkov ključnih besed ustvarjalca"
|
||||
msgid "Error reading color block"
|
||||
msgstr "Napaka pri branju barvnega bloka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1289
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1287
|
||||
msgid "Error: Unsupported palette size"
|
||||
msgstr "Napaka: nepodprta velikost palete"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1298
|
||||
msgid "Error reading color palette"
|
||||
msgstr "Napaka pri branju barvne palete"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1715 plug-ins/common/file-psp.c:1729
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1724 plug-ins/common/file-psp.c:1738
|
||||
msgid "zlib error"
|
||||
msgstr "Napaka zlib"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1792 plug-ins/common/file-psp.c:1826
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1836
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1801 plug-ins/common/file-psp.c:1835
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1845
|
||||
msgid "Error reading layer extension information"
|
||||
msgstr "Napaka pri branju podatkov o razšrijenosti plasti."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1813
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1822
|
||||
msgid "Error reading block information"
|
||||
msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1893
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
|
||||
msgstr "Neveljaven podblok plasti %s, mora biti LAYER"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1924 plug-ins/common/file-psp.c:1981
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1933 plug-ins/common/file-psp.c:1990
|
||||
msgid "Error reading layer information chunk"
|
||||
msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o plasti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2023
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
|
||||
msgstr "Neveljavne dimenzije plasti: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2084
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2093
|
||||
msgid "Error creating layer"
|
||||
msgstr "Napaka pri ustvarjanju plasti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2129
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
|
||||
msgstr "Neveljaven podblok plasti %s, mora biti CHANNEL"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2145
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2154
|
||||
msgid "Error reading channel information chunk"
|
||||
msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o kanalu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2168
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
|
||||
msgstr "Neveljavna vrsta kanala %d v informacijskem koščku kanala"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2272 plug-ins/common/file-psp.c:2289
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2281 plug-ins/common/file-psp.c:2298
|
||||
msgid "Error reading tube data chunk"
|
||||
msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o cevi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2371 plug-ins/common/file-psp.c:2383
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2394
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2380 plug-ins/common/file-psp.c:2392
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2403
|
||||
msgid "Error reading colorprofile chunk"
|
||||
msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o barvnem profilu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2447
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2456
|
||||
msgid "Error reading file header."
|
||||
msgstr "Napaka pri branju glave datoteke."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2454
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2463
|
||||
msgid "Incorrect file signature."
|
||||
msgstr "Neveljaven podpis datoteke."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2468
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
|
||||
msgstr "Nepodprta različica datoteke vrste PSP %d.%d."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2488
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
|
||||
msgid "invalid block size"
|
||||
msgstr "neveljavna velikost bloka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2506
|
||||
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
|
||||
msgstr "Podvojeni blok splošnih atributov slike."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2525
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2534
|
||||
msgid "Missing General Image Attributes block."
|
||||
msgstr "Manjkajoči blok splošnih atributov slike."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2644
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2653
|
||||
msgid "Exporting not implemented yet."
|
||||
msgstr "Izvoz še ni implementiran."
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pika-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 03:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 19:26+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 13:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 18:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Вертикально"
|
||||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1097 plug-ins/common/file-iff.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317 plug-ins/common/file-pcx.c:742
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:750 plug-ins/common/file-pcx.c:758
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:422 plug-ins/common/file-png.c:950
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:450 plug-ins/common/file-png.c:950
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:869 plug-ins/common/file-qoi.c:321
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 plug-ins/common/file-sunras.c:1083
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1117 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
|
||||
@ -1245,8 +1245,8 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer"
|
||||
#: plug-ins/common/file-iff.c:227 plug-ins/common/file-mng.c:1407
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:523 plug-ins/common/file-pcx.c:566
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:673 plug-ins/common/file-ps.c:1126
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2436
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2486 plug-ins/common/file-qoi.c:300
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2445
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2495 plug-ins/common/file-qoi.c:300
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:458 plug-ins/common/file-svg.c:365
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:825 plug-ins/common/file-tga.c:448
|
||||
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за
|
||||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:402
|
||||
#: plug-ins/common/file-heif.c:877 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1091
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:515 plug-ins/common/file-pcx.c:558
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:381
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:387
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-pnm.c:714
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1116 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:450 plug-ins/common/file-tga.c:440
|
||||
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан
|
||||
#: plug-ins/common/file-cel.c:840 plug-ins/common/file-farbfeld.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:917 plug-ins/common/file-html-table.c:364
|
||||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1383 plug-ins/common/file-pcx.c:1114
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:560 plug-ins/common/file-png.c:1494
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:655 plug-ins/common/file-png.c:1494
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1635 plug-ins/common/file-ps.c:1338
|
||||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:375 plug-ins/common/file-sunras.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1230 plug-ins/common/file-xbm.c:1051
|
||||
@ -4137,14 +4137,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
|
||||
msgstr "Неможливо опрацювати розмір (ширину чи висоту) зображення."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:169 plug-ins/common/file-pix.c:196
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:171 plug-ins/common/file-pix.c:202
|
||||
msgid "Alias Pix image"
|
||||
msgstr "Зображення Alias Pix"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:285
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:291
|
||||
msgid "PIX format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "Для формату PIX не передбачено підтримку декількох шарів."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open temporary JPEG file '%s' for Esm Software pix loading: "
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка при відкриванні тимчасового файла JPEG «%s» для завантаження PIX Esm"
|
||||
" Software: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:600
|
||||
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
|
||||
msgstr "Некоректний файл PIX Esm Software"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:180 plug-ins/common/file-png.c:210
|
||||
msgid "PNG image"
|
||||
msgstr "Зображення PNG"
|
||||
@ -4874,90 +4888,95 @@ msgstr "Помилка зчитування даних ключового сло
|
||||
msgid "Error reading color block"
|
||||
msgstr "Помилка під час читання блоку кольорів"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1289
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1287
|
||||
#| msgid "Error reading palette. "
|
||||
msgid "Error: Unsupported palette size"
|
||||
msgstr "Помилка: непідтримуваний розмір палітри"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1298
|
||||
msgid "Error reading color palette"
|
||||
msgstr "Помилка під час читання палітри кольорів"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1715 plug-ins/common/file-psp.c:1729
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1724 plug-ins/common/file-psp.c:1738
|
||||
msgid "zlib error"
|
||||
msgstr "Помилка zlib"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1792 plug-ins/common/file-psp.c:1826
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1836
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1801 plug-ins/common/file-psp.c:1835
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1845
|
||||
msgid "Error reading layer extension information"
|
||||
msgstr "Помилка зчитування даних щодо розширення шару"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1813
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1822
|
||||
msgid "Error reading block information"
|
||||
msgstr "Помилка зчитування блокових даних"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1893
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
|
||||
msgstr "Хибний підблок шару %s, має бути LAYER"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1924 plug-ins/common/file-psp.c:1981
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1933 plug-ins/common/file-psp.c:1990
|
||||
msgid "Error reading layer information chunk"
|
||||
msgstr "Помилка зчитування інформаційного сегменту шару"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2023
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
|
||||
msgstr "Хибні розміри шару: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2084
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2093
|
||||
msgid "Error creating layer"
|
||||
msgstr "Помилка при створенні шару"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2129
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
|
||||
msgstr "Хибний підблок %s шару, має бути CHANNEL"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2145
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2154
|
||||
msgid "Error reading channel information chunk"
|
||||
msgstr "Помилка читання фрагмента інформації каналу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2168
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
|
||||
msgstr "Хибний тип каналу %d у фрагменті інформації каналу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2272 plug-ins/common/file-psp.c:2289
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2281 plug-ins/common/file-psp.c:2298
|
||||
msgid "Error reading tube data chunk"
|
||||
msgstr "Помилка при читання фрагмента даних тюбика"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2371 plug-ins/common/file-psp.c:2383
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2394
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2380 plug-ins/common/file-psp.c:2392
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2403
|
||||
msgid "Error reading colorprofile chunk"
|
||||
msgstr "Помилка під час читання фрагмента профілю кольорів"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2447
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2456
|
||||
msgid "Error reading file header."
|
||||
msgstr "Помилка при читанні заголовка файлу."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2454
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2463
|
||||
msgid "Incorrect file signature."
|
||||
msgstr "Хибна сигнатура файлу."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2468
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
|
||||
msgstr "Непідтримувана версія формату файлу PSP %d.%d."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2488
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
|
||||
msgid "invalid block size"
|
||||
msgstr "хибний розмір блока"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2506
|
||||
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
|
||||
msgstr "Повторний блок загальних атрибутів зображення."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2525
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2534
|
||||
msgid "Missing General Image Attributes block."
|
||||
msgstr "Відсутній блок загальних атрибутів зображення."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2644
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2653
|
||||
msgid "Exporting not implemented yet."
|
||||
msgstr "Експорт ще не реалізовано."
|
||||
|
||||
@ -12456,7 +12475,6 @@ msgid "_Web Site"
|
||||
msgstr "_Веб-сторінка"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
|
||||
#| msgid "_Ftp Site"
|
||||
msgid "_FTP Site"
|
||||
msgstr "_FTP-сайт"
|
||||
|
||||
@ -12505,12 +12523,10 @@ msgid "ALT te_xt: (optional)"
|
||||
msgstr "_Текст ALT: (необов'язково)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:299
|
||||
#| msgid "ALT te_xt: (optional)"
|
||||
msgid "Access _Key: (optional)"
|
||||
msgstr "К_люч доступу: (необов'язковий)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:302
|
||||
#| msgid "ALT te_xt: (optional)"
|
||||
msgid "Ta_b Index: (optional)"
|
||||
msgstr "_Індекс вкладки: (необов'язковий)"
|
||||
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pika-plug-ins HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 03:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 19:34+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-23 22:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 19:40+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 45.1\n"
|
||||
|
||||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114
|
||||
msgid "Exercise in _C minor"
|
||||
@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "运行(_R)"
|
||||
#, c-format, python-format, lua-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
|
||||
"Check out the last version of the source code online by clicking the \"Source"
|
||||
"\" button."
|
||||
"Check out the last version of the source code online by clicking the "
|
||||
"\"Source\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"该插件是用于演示插件创建的“%s”中的一个练习。\n"
|
||||
"点击“源代码”按钮可以查看最新版本的在线源代码。"
|
||||
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "竖直"
|
||||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1097 plug-ins/common/file-iff.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317 plug-ins/common/file-pcx.c:742
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:750 plug-ins/common/file-pcx.c:758
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:422 plug-ins/common/file-png.c:950
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:450 plug-ins/common/file-png.c:950
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:869 plug-ins/common/file-qoi.c:321
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 plug-ins/common/file-sunras.c:1083
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1117 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
|
||||
@ -1237,8 +1237,8 @@ msgstr "加载 CML 探索器参数"
|
||||
#: plug-ins/common/file-iff.c:227 plug-ins/common/file-mng.c:1407
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:523 plug-ins/common/file-pcx.c:566
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:673 plug-ins/common/file-ps.c:1126
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2436
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2486 plug-ins/common/file-qoi.c:300
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2445
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2495 plug-ins/common/file-qoi.c:300
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:458 plug-ins/common/file-svg.c:365
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:825 plug-ins/common/file-tga.c:448
|
||||
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误"
|
||||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:402
|
||||
#: plug-ins/common/file-heif.c:877 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1091
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:515 plug-ins/common/file-pcx.c:558
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:381
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:387
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-pnm.c:714
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1116 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:450 plug-ins/common/file-tga.c:440
|
||||
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "“%s”:读取色板数据时遇到文件尾或错误"
|
||||
#: plug-ins/common/file-cel.c:840 plug-ins/common/file-farbfeld.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:917 plug-ins/common/file-html-table.c:364
|
||||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1383 plug-ins/common/file-pcx.c:1114
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:560 plug-ins/common/file-png.c:1494
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:655 plug-ins/common/file-png.c:1494
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1635 plug-ins/common/file-ps.c:1338
|
||||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:375 plug-ins/common/file-sunras.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1230 plug-ins/common/file-xbm.c:1051
|
||||
@ -4048,14 +4048,25 @@ msgstr "错误!为了保存该文件,应该添加至少一副图像!"
|
||||
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
|
||||
msgstr "无法处理该图像的尺寸(无论宽度或高度)。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:169 plug-ins/common/file-pix.c:196
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:171 plug-ins/common/file-pix.c:202
|
||||
msgid "Alias Pix image"
|
||||
msgstr "别名 Pix 图像"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:285
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:291
|
||||
msgid "PIX format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "PIX 格式不支持多图层。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open temporary JPEG file '%s' for Esm Software pix loading: "
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "试图打开临时 JPEG 文件“%s”用于加载 Esm 软件的 pix 文件时出错:%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:600
|
||||
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
|
||||
msgstr "无效的 Esm 软件 PIX 文件"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:180 plug-ins/common/file-png.c:210
|
||||
msgid "PNG image"
|
||||
msgstr "PNG 图像"
|
||||
@ -4757,90 +4768,94 @@ msgstr "读取创建者关键词数据出错"
|
||||
msgid "Error reading color block"
|
||||
msgstr "读取颜色数据块时出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1289
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1287
|
||||
msgid "Error: Unsupported palette size"
|
||||
msgstr "错误:不支持的色板大小"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1298
|
||||
msgid "Error reading color palette"
|
||||
msgstr "读取颜色色板时出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1715 plug-ins/common/file-psp.c:1729
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1724 plug-ins/common/file-psp.c:1738
|
||||
msgid "zlib error"
|
||||
msgstr "zlib 错误"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1792 plug-ins/common/file-psp.c:1826
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1836
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1801 plug-ins/common/file-psp.c:1835
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1845
|
||||
msgid "Error reading layer extension information"
|
||||
msgstr "读取图层扩展信息时出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1813
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1822
|
||||
msgid "Error reading block information"
|
||||
msgstr "读取数据块信息时出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1893
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
|
||||
msgstr "无效的图层子数据块 %s,应该为图层"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1924 plug-ins/common/file-psp.c:1981
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1933 plug-ins/common/file-psp.c:1990
|
||||
msgid "Error reading layer information chunk"
|
||||
msgstr "读取图层信息数据块出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2023
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
|
||||
msgstr "无效的图层尺寸:%dx%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2084
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2093
|
||||
msgid "Error creating layer"
|
||||
msgstr "创建图层出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2129
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
|
||||
msgstr "无效的图层子数据块 %s,应该为通道"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2145
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2154
|
||||
msgid "Error reading channel information chunk"
|
||||
msgstr "读取通道信息数据块出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2168
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
|
||||
msgstr "通道信息数据块中的无效通道类型 %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2272 plug-ins/common/file-psp.c:2289
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2281 plug-ins/common/file-psp.c:2298
|
||||
msgid "Error reading tube data chunk"
|
||||
msgstr "读取管道数据块出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2371 plug-ins/common/file-psp.c:2383
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2394
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2380 plug-ins/common/file-psp.c:2392
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2403
|
||||
msgid "Error reading colorprofile chunk"
|
||||
msgstr "读取颜色配置文件数据块时出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2447
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2456
|
||||
msgid "Error reading file header."
|
||||
msgstr "读取文件头部信息出错。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2454
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2463
|
||||
msgid "Incorrect file signature."
|
||||
msgstr "错误的文件签名。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2468
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
|
||||
msgstr "不支持的 PSP 文件格式版本 %d.%d。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2488
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
|
||||
msgid "invalid block size"
|
||||
msgstr "无效的数据块大小"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2506
|
||||
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
|
||||
msgstr "重制通常的图像属性数据块。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2525
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2534
|
||||
msgid "Missing General Image Attributes block."
|
||||
msgstr "缺失通常的图像属性数据块。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2644
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2653
|
||||
msgid "Exporting not implemented yet."
|
||||
msgstr "尚未实现导出功能。"
|
||||
|
||||
@ -8579,8 +8594,8 @@ msgid ""
|
||||
"horizontally), 2 == 4:4:4 (best quality), 3 == 4:4:0 (chroma halved "
|
||||
"vertically)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"次采样类型 { 0 == 4:2:0(色度四分);1 == 4:2:2(色度水平分半);2 == "
|
||||
"4:4:4(最佳质量);3 == 4:4:0(色度竖直分半)"
|
||||
"次采样类型 { 0 == 4:2:0(色度四分);1 == 4:2:2(色度水平分半);2 == 4:4:4"
|
||||
"(最佳质量);3 == 4:4:0(色度竖直分半)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:244
|
||||
msgid "Baseline"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user