600 lines
16 KiB
Plaintext
600 lines
16 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-08-27 16:42+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 17:37+0100\n"
|
||
"Language: kab\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:89
|
||
msgid "Save as colored HTML text..."
|
||
msgstr "Sekles am uḍris HTML s yiniten..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:94
|
||
msgid "Read characters from file..."
|
||
msgstr "Ɣer isekkilen seg ufaylu..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:113
|
||
msgid "Characters"
|
||
msgstr "Isekkilen"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:114
|
||
msgid "Characters that will be used as colored pixels. "
|
||
msgstr "Isekkilen ara yettwasqedcen am ipiksilen urqimen. "
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:123
|
||
msgid "Characters or file location"
|
||
msgstr "Ideg n yisekkilen neɣ n ufaylu"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:129
|
||
msgid "Read characters from file"
|
||
msgstr "Ɣer isekkilen seg ufaylu"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:132
|
||
msgid ""
|
||
"If set, the Characters text entry will be used as a file name, from which "
|
||
"the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry "
|
||
"will be used to render the image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:138
|
||
msgid "Choose file"
|
||
msgstr "Fren afaylu"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:145
|
||
msgid "Font Size(px)"
|
||
msgstr "Tiddi n tsefsit (px)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:157
|
||
msgid "Write separate CSS file"
|
||
msgstr "Aru afaylu CSS ubriz"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:210
|
||
msgid "Saving as colored XHTML"
|
||
msgstr "Sekles am XHTML s yiniten"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:280 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:281
|
||
msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:285 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:286
|
||
msgid "_File to read or characters to use"
|
||
msgstr "Afaylu ara yettwaɣren neɣ isekkilen ara yettwasqedcen"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:290 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:291
|
||
msgid "Fo_nt size in pixels"
|
||
msgstr "Tiddi n tsefsit s ipiksilen"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:295 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:296
|
||
msgid "_Write a separate CSS file"
|
||
msgstr "Aru afaylu CSS ubriz"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:315
|
||
msgid "Save as colored HTML text"
|
||
msgstr "Sekles am uḍris HTML s yiniten"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:318
|
||
msgid "Colored HTML text"
|
||
msgstr "Aḍris HTML s yiniten"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/foggify.py:82 ../plug-ins/python/foggify.py:83
|
||
msgid "Layer name"
|
||
msgstr "Isem n tissi"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/foggify.py:84
|
||
msgid "Clouds"
|
||
msgstr "Asigna"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/foggify.py:87 ../plug-ins/python/foggify.py:88
|
||
msgid "Fog color"
|
||
msgstr "Ini n wagu"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/foggify.py:91 ../plug-ins/python/foggify.py:92
|
||
msgid "Turbulence"
|
||
msgstr "Aluɣu"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/foggify.py:96 ../plug-ins/python/foggify.py:97
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "Tiḍullest"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/foggify.py:114
|
||
msgid "Add a layer of fog"
|
||
msgstr "Rnu tissi n wagu"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/foggify.py:117
|
||
msgid "_Fog..."
|
||
msgstr "Agu..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:81
|
||
msgid "CSS file..."
|
||
msgstr "Afaylu CSS..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:144
|
||
msgid "Gradient to use"
|
||
msgstr "Afesnaw ara yettwasqedcen"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:147
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Afaylu"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:46
|
||
#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:47
|
||
#: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:103
|
||
msgid "Palette"
|
||
msgstr "Tapaliḍt"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:58
|
||
msgid "Off_set"
|
||
msgstr "Asekḥer"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:59
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Asekḥer"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:92
|
||
msgid "_Offset Palette..."
|
||
msgstr "Asekḥer n tpaliḍt..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:93
|
||
msgid "Offset the colors in a palette"
|
||
msgstr "Sekḥer initen di tpaliḍt"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:141
|
||
msgid "Offset Palette..."
|
||
msgstr "Asekḥer n tpaliḍt..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:139
|
||
msgid "Palette to _Gradient"
|
||
msgstr "Tapaliḍt s afesnaw"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:140
|
||
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
|
||
msgstr "Snulfu-d afesnaw s yiniten n tpaliḍt"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:144
|
||
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
|
||
msgstr "Tapaliḍt s afesnaw yettalsen"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:145
|
||
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
|
||
msgstr "Snulfu-d afesnaw yettalsen s yiniten n tpaliḍt"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/py-slice.py:74
|
||
msgid "Slice"
|
||
msgstr "Tacerrunt"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/py-slice.py:439 ../plug-ins/python/py-slice.py:440
|
||
msgid "Path for HTML export"
|
||
msgstr "Abrid i wesifeḍ n HTML"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/py-slice.py:444 ../plug-ins/python/py-slice.py:445
|
||
msgid "Filename for export"
|
||
msgstr "Isem n ufaylu i wesifeḍ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/py-slice.py:449 ../plug-ins/python/py-slice.py:450
|
||
msgid "Image name prefix"
|
||
msgstr "Azwir n yisem n tugna"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/py-slice.py:454 ../plug-ins/python/py-slice.py:455
|
||
msgid "Image format (gif, jpg, png)"
|
||
msgstr "Amasal n tugna (gif, jpg, png)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/py-slice.py:459 ../plug-ins/python/py-slice.py:460
|
||
msgid "Separate image folder"
|
||
msgstr "Brez akaram n tugna"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/py-slice.py:464 ../plug-ins/python/py-slice.py:465
|
||
msgid "Folder for image export"
|
||
msgstr "Akaram i wesifeḍ n tugna"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/py-slice.py:469 ../plug-ins/python/py-slice.py:470
|
||
msgid "Space between table elements"
|
||
msgstr "Tallunt gar yiferdisen n tfelwit"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/py-slice.py:474 ../plug-ins/python/py-slice.py:475
|
||
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/py-slice.py:480 ../plug-ins/python/py-slice.py:481
|
||
msgid "Skip animation for table caps"
|
||
msgstr "Zeggel asmussu i yiran n tfelwit"
|
||
|
||
#. table snippet means a small piece of HTML code here
|
||
#: ../plug-ins/python/py-slice.py:501
|
||
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/py-slice.py:510
|
||
msgid "_Slice..."
|
||
msgstr "Tacerrunt..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:75
|
||
msgid "Python Console"
|
||
msgstr "Tadiwent n Python"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:79
|
||
msgid "_Browse..."
|
||
msgstr "Snirem..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:179
|
||
msgid "Python Procedure Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:207
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||
msgstr "D awezɣi alday n '%s' i tira: %s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not write to '%s': %s"
|
||
msgstr "Ulamek tira di '%s': %s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:231
|
||
msgid "Save Python-Fu Console Output"
|
||
msgstr "Sekles tuffɣa n tdiwent n Python-Fu"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:280
|
||
msgid "Python _Console"
|
||
msgstr "Tadiwent n Python"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:281
|
||
msgid "Interactive PIKA Python interpreter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:62
|
||
msgid "Spyro Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:63
|
||
msgid "Spyro Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:73
|
||
msgid "As New Layer"
|
||
msgstr "Am tissi tamaynutt"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:74
|
||
msgid "Redraw on last active layer"
|
||
msgstr "Ales asuneɣ ɣef tissi turmidt"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:75
|
||
msgid "As Path"
|
||
msgstr "Am ubrid"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:123
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Tawinest"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:159
|
||
msgid "Polygon-Star"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Sine wave on a circle ring.
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:175 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:998
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Semi-circles, based on a polygon
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:185
|
||
msgid "Bumps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:290
|
||
msgid "Rack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:334
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Akatar"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:447
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Tafrayt"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:534
|
||
msgid "Pencil"
|
||
msgstr "Akeryun"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:550
|
||
msgid "AirBrush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:610
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Taskant"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:615
|
||
msgid "Stroke"
|
||
msgstr "Suneɣ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:662
|
||
msgid "PaintBrush"
|
||
msgstr "Amfezwi"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:664
|
||
msgid "Ink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:665
|
||
msgid "MyPaintBrush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:984
|
||
msgid "Spyrograph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:991
|
||
msgid "Epitrochoid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1018
|
||
msgid "Lissajous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1449
|
||
msgid "Curve Type"
|
||
msgstr "Anaw n uzlig"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1450
|
||
msgid ""
|
||
"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the "
|
||
"fixed gear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1455
|
||
msgid "Tool"
|
||
msgstr "Afecku"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1456
|
||
msgid ""
|
||
"The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Afecku s wayes ar tsunɣeḍ udlif. Afecku n tedlayt kan i yessunuɣen s tɣawla."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1461
|
||
msgid "Long Gradient"
|
||
msgstr "Afesnaw aɣezfan"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1463
|
||
msgid ""
|
||
"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will "
|
||
"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current "
|
||
"gradient and repeat mode from the gradient tool settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1483
|
||
msgid "Specify pattern using one of the following tabs:"
|
||
msgstr "Efk-d udlif s tfelwin-agi:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1485
|
||
msgid ""
|
||
"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to "
|
||
"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If "
|
||
"you follow the instructions from the toy kit manuals, results should be "
|
||
"similar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1509
|
||
msgid ""
|
||
"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to "
|
||
"the number of teeth."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1512 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1540
|
||
msgid "Fixed Gear Teeth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1520
|
||
msgid ""
|
||
"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional "
|
||
"to the number of teeth."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1523 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1545
|
||
msgid "Moving Gear Teeth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1528
|
||
msgid "Hole percent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1529
|
||
msgid ""
|
||
"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the "
|
||
"hole is at the gear's edge."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1550
|
||
msgid "Hole Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1551
|
||
msgid ""
|
||
"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the "
|
||
"center. The maximum hole number is different for each gear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1562
|
||
msgid "Flower Petals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1563
|
||
msgid "The number of petals in the pattern."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1568
|
||
msgid "Petal Skip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1569
|
||
msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1574
|
||
msgid "Hole Radius(%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1575
|
||
msgid ""
|
||
"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be "
|
||
"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will "
|
||
"produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1596
|
||
msgid "Width(%)"
|
||
msgstr "Tehri(%)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1597
|
||
msgid ""
|
||
"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value "
|
||
"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire "
|
||
"fixed gear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1608
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "Ameẓran"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1614
|
||
msgid "Toy Kit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1620
|
||
msgid "Gears"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1633 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1677
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Tuzzya"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1634
|
||
msgid ""
|
||
"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving "
|
||
"gear in the fixed gear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1657
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "Talɣa"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1658
|
||
msgid ""
|
||
"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a "
|
||
"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries "
|
||
"of the rectangular selection, use hole=100 in Gear notation to touch "
|
||
"boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something "
|
||
"non-rectangular."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1667
|
||
msgid "Sides"
|
||
msgstr "Idisan"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1667
|
||
msgid "Number of sides of the shape."
|
||
msgstr "Amḍan n yidisan n talɣa."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1672
|
||
msgid "Morph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1672
|
||
msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1677
|
||
msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1692
|
||
msgid "Margin (px)"
|
||
msgstr "Tama (px)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1692
|
||
msgid "Margin from edge of selection."
|
||
msgstr "Tama seg umder n tefrayt."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1697
|
||
msgid "Make width and height equal"
|
||
msgstr "Err tehri akked teɣzi kifkif"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1699
|
||
msgid ""
|
||
"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When "
|
||
"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1714
|
||
msgid "Re_draw"
|
||
msgstr "Ales asuneɣ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1716
|
||
msgid ""
|
||
"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, "
|
||
"press this to preview how the pattern looks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma tbeddeleḍ iɣewwaren n ufecku, ini, neɣ tafrayt, ssed wagi iwakken ad "
|
||
"twaliḍ amek yettban wudlif."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1719
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "A_les awennez"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1727
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Sekles"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1728
|
||
msgid ""
|
||
"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to "
|
||
"path"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fren ma yella ad teskelseḍ tissi tamaynutt, ad talseḍ asuneɣ n tissi "
|
||
"turmidt, neɣ ad teskelseḍ abrid"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1742
|
||
msgid "Spyropika"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1751 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2284
|
||
msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1764
|
||
msgid "Curve Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1767
|
||
msgid "Fixed Gear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1770
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Tiddi"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2118
|
||
msgid "Rendering Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2130
|
||
msgid "Please wait : Rendering Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2288
|
||
msgid "Spyropika..."
|
||
msgstr ""
|