17188 lines
450 KiB
Plaintext
17188 lines
450 KiB
Plaintext
# Georgian translation for gnome-calculator.
|
||
# Copyright (C) 2023, gnome-calculator authors
|
||
# This file is distributed under the same license as the gnome-calculator package.
|
||
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pika-plugins\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:47+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 23:43+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
|
||
"Language: ka\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114
|
||
msgid "Exercise in _C minor"
|
||
msgstr "C მინორში ვარჯიში"
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:120
|
||
msgid "Exercise a goat in the C language"
|
||
msgstr "ავარჯიშეთ თხა C-ში"
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:150 plug-ins/common/blinds.c:201
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:185 plug-ins/common/checkerboard.c:176
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:565 plug-ins/common/compose.c:584
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:246 plug-ins/common/crop-zealous.c:151
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:642 plug-ins/common/decompose.c:375
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:293 plug-ins/common/despeckle.c:231
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:175 plug-ins/common/gradient-map.c:216
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:272 plug-ins/common/hot.c:310
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:466 plug-ins/common/nl-filter.c:217
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:252 plug-ins/common/sample-colorize.c:427
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:195 plug-ins/common/sparkle.c:300
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3185 plug-ins/common/tile.c:218
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:314 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:243
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:344 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:181
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:299 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:215 plug-ins/pikaressionist/pika.c:184
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:925
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:492 plug-ins/imagemap/imap_main.c:264
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:756
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:532 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Procedure '%s' only works with one drawable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:180
|
||
msgid "Exercise a goat (C)"
|
||
msgstr "ავარჯიშეთ თხა (c)"
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:184
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:94
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:71
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:77
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73
|
||
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:279 plug-ins/common/cml-explorer.c:1379
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2146 plug-ins/common/cml-explorer.c:2356
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:694 plug-ins/common/curve-bend.c:1809
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1844 plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2378 plug-ins/common/file-pdf-load.c:686
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1053 plug-ins/common/grid.c:786
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:836 plug-ins/common/qbist.c:878
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:932 plug-ins/common/sphere-designer.c:2292
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2637 plug-ins/common/unit-editor.c:435
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:472 plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2549
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:622 plug-ins/flame/flame.c:827
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1540
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1578
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1390
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:781
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831 plug-ins/pikaressionist/brush.c:270
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:528
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:642 plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:401
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:914
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2560
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2597 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 plug-ins/imagemap/imap_file.c:73
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:128 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:738
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:882 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1177
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1673
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5524
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5559
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_შეწყვეტა"
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:185
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:95
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:72
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:78
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:74
|
||
msgid "_Source"
|
||
msgstr "_წყარო"
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:186
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:75
|
||
msgid "_Run"
|
||
msgstr "_გაშვება"
|
||
|
||
#. XXX We use printf-style string for sharing the localized
|
||
#. string. You may just use recommended Python format() or
|
||
#. any style you like in your plug-ins.
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:200
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:88
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:93
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:89
|
||
#, c-format, python-format, lua-format
|
||
msgid ""
|
||
"This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
|
||
"Check out the last version of the source code online by clicking the "
|
||
"\"Source\" button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:63
|
||
msgid "Exercise a JavaScript goat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:67
|
||
msgid "Exercise a goat in the JavaScript language (GJS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:68
|
||
msgid "Takes a goat for a walk in Javascript with the GJS interpreter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:90
|
||
msgid "Exercise a goat (JavaScript)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:96
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1380 plug-ins/common/colormap-remap.c:695
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2379 plug-ins/common/file-pdf-load.c:687
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:787 plug-ins/common/qbist.c:933
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2638 plug-ins/common/unit-editor.c:266
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:473 plug-ins/file-exr/file-exr.c:422
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3549 plug-ins/flame/flame.c:828
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1391
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:529
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:643 plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:402
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:915
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_დიახ"
|
||
|
||
#. PIKA - Photo and Image Kooker Application
|
||
#. Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis
|
||
#.
|
||
#. goat-exercise-lua.lua
|
||
#. Copyright (C) Jehan
|
||
#.
|
||
#. This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
#. the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
|
||
#. (at your option) any later version.
|
||
#.
|
||
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
#. GNU General Public License for more details.
|
||
#.
|
||
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
#. along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
#. procedure:new_return_values() crashes LGI so we construct the
|
||
#. PikaValueArray manually.
|
||
#. Not sure why run_mode has become a string instead of testing
|
||
#. against Pika.RunMode.INTERACTIVE.
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:67
|
||
msgid "Exercise a goat (Lua)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CANCEL, CLOSE, DELETE_EVENT
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:172
|
||
msgid "Exercise a Lua goat"
|
||
msgstr "ავარჯიშეთ თხა Lua-ში"
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:176
|
||
msgid "Exercise a goat in the Lua language"
|
||
msgstr "ავარჯიშეთ თხა Lua-ში"
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:46
|
||
msgid "Exercise a goat and a python"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:50
|
||
msgid "Exercise a goat in the Python 3 language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:51
|
||
msgid "Takes a goat for a walk in Python 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:59
|
||
msgid "Procedure '{}' only works with one drawable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:74
|
||
msgid "Exercise a goat (Python 3)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:45
|
||
msgid "Exercise a Vala goat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:46
|
||
msgid "Exercise a goat in the Vala language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:47
|
||
msgid "Takes a goat for a walk in Vala"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:67
|
||
msgid "Exercise a goat (Vala)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/technology.heckin.extension.goat-exercises.metainfo.xml.in.in:5
|
||
msgid "Goat Exercises"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/technology.heckin.extension.goat-exercises.metainfo.xml.in.in:6
|
||
msgid "Official Demo Plug-ins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extensions/goat-exercises/technology.heckin.extension.goat-exercises.metainfo.xml.in.in:8
|
||
msgid ""
|
||
"This extension provides a set of basic examples to demonstrate how to create "
|
||
"your own plug-ins. Each plug-in does the same thing, except it is developed "
|
||
"in a different programming language. They all create a GTK dialog with a "
|
||
"text view displaying their own code (hence also demonstrating how to package "
|
||
"data) and a button which calls a GEGL operation on the active layer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:179
|
||
msgid "Align Visi_ble Layers..."
|
||
msgstr "_ხილული ფენების სწორება...."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:183
|
||
msgid "Align all visible layers of the image"
|
||
msgstr "გამოსახულების ყველა ხილული ფენების სწორება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:192
|
||
msgid "_Horizontal style"
|
||
msgstr "_ჰორიზონტალური სტილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:193 plug-ins/common/align-layers.c:208
|
||
msgid ""
|
||
"(None = 0, Collect = 1, Fill left to right = 2, Fill right to left = 3, Snap "
|
||
"to grid = 4)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:200
|
||
msgid "Hori_zontal base"
|
||
msgstr "ჰორიზონტალური _ბაზა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:201 plug-ins/common/align-layers.c:216
|
||
msgid "(Left edge = 0, Center = 1, Right edge = 2)"
|
||
msgstr "(მარცხენა კიდე = 0, ცენტრი = 1, მარჯვენა კიდე = 2)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:207
|
||
msgid "_Vertical style"
|
||
msgstr "_ვერტიკალის სტილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:215
|
||
msgid "Ver_tical base"
|
||
msgstr "ვერტიკალური _ბაზა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:222
|
||
msgid "_Grid"
|
||
msgstr "_ბადე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:223 plug-ins/common/grid.c:782
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1360 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:31
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1555 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:197
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:289
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "ბადე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:229
|
||
msgid "Ignore the _bottom layer even if visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:230
|
||
msgid "Ignore the bottom layer even if visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:236
|
||
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:237
|
||
msgid "Use the (invisible) bottom layer as the base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:287
|
||
msgid "There are not enough layers to align."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:731
|
||
msgid "Align Visible Layers"
|
||
msgstr "ხილული ფენების სწორება"
|
||
|
||
#. Text antialiasing
|
||
#. Graphics antialiasing
|
||
#. file save type
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:740 plug-ins/common/align-layers.c:758
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3729 plug-ins/common/file-ps.c:3737
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:839 plug-ins/file-dds/dds.c:191
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:240
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:344
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:354
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:200 plug-ins/lighting/lighting-main.c:323
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:382 plug-ins/lighting/lighting-main.c:441
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:500 plug-ins/lighting/lighting-main.c:559
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "არაფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:741 plug-ins/common/align-layers.c:759
|
||
msgid "Collect"
|
||
msgstr "შეგროვება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:742
|
||
msgid "Fill (left to right)"
|
||
msgstr "შევსება(მარცხნიდან მარჯვნივ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:743
|
||
msgid "Fill (right to left)"
|
||
msgstr "შევსება(მარჯვნიდან მარცხნივ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:744 plug-ins/common/align-layers.c:762
|
||
msgid "Snap to grid"
|
||
msgstr "ბადეზე მიბმა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:750
|
||
msgid "Left edge"
|
||
msgstr "მარცხენა კიდე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:751 plug-ins/common/align-layers.c:769
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2919
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "ცენტრი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:752
|
||
msgid "Right edge"
|
||
msgstr "მარჯვენა კიდე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:760
|
||
msgid "Fill (top to bottom)"
|
||
msgstr "შევსება (ზემოდან ქვემოთ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:761
|
||
msgid "Fill (bottom to top)"
|
||
msgstr "შევსება (ქვემოდან ზემოთ)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:768
|
||
msgid "Top edge"
|
||
msgstr "ზედა წიბო"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/align-layers.c:770
|
||
msgid "Bottom edge"
|
||
msgstr "ქვედა წიბო"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:179
|
||
msgid "Optimize (for _GIF)"
|
||
msgstr "ოპტიმიზაცია (_GIF-სთვის)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:182
|
||
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:207
|
||
msgid "_Optimize (Difference)"
|
||
msgstr "_ოპტიმიზაცია (სხვაობა)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:210
|
||
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:232
|
||
msgid "_Unoptimize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:235
|
||
msgid "Remove optimization to make editing easier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:254
|
||
msgid "_Remove Backdrop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:275
|
||
msgid "_Find Backdrop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:523
|
||
msgid "Unoptimizing animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:526
|
||
msgid "Removing animation background"
|
||
msgstr "ანიმაციის ფონის წაშლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:529
|
||
msgid "Finding animation background"
|
||
msgstr "ანიმაციის ფონის ძებნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:533
|
||
msgid "Optimizing animation"
|
||
msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:330
|
||
msgid "_Playback..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:335
|
||
msgid "Preview a PIKA layer-based animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:371
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Procedure '%s' only works in interactive mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:389 plug-ins/common/animation-play.c:765
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:1381
|
||
msgid "Start playback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:390 plug-ins/common/animation-play.c:767
|
||
msgid "Step back to previous frame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:391 plug-ins/common/animation-play.c:769
|
||
msgid "Step to next frame"
|
||
msgstr "შემდეგ კადრზე გადასვლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:392 plug-ins/common/animation-play.c:771
|
||
msgid "Rewind the animation"
|
||
msgstr "_ანიმაციის გადახვევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:397
|
||
msgid "Increase the speed of the animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:398
|
||
msgid "Decrease the speed of the animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:399
|
||
msgid "Reset the speed of the animation"
|
||
msgstr "ანიმაციის სიჩქარის ნაგულისხმევზე დაბრუნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:404 plug-ins/common/animation-play.c:774
|
||
msgid "Detach the animation from the dialog window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:405 plug-ins/common/animation-play.c:776
|
||
msgid "Reload the image"
|
||
msgstr "გამოსახულების თავიდან ჩატვირთვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:406 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:26
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "გასვლა"
|
||
|
||
#. list is given in "fps" - frames per second
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:496 plug-ins/common/animation-play.c:554
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:832
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%.1f %%"
|
||
msgstr "%.1f %%"
|
||
|
||
#. Image Name
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:687
|
||
msgid "Animation Playback:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:767
|
||
msgid "Step _back"
|
||
msgstr "ერთი ნაბიჯით უკან"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:769
|
||
msgid "_Step"
|
||
msgstr "_ბიჯი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:774
|
||
msgid "Detach"
|
||
msgstr "მოხსნა"
|
||
|
||
#. Zoom Options
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:847
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:276
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "გადიდება"
|
||
|
||
#. list is given in "fps" - frames per second
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:857
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d fps"
|
||
msgstr "%d კადრი/წმ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:868
|
||
msgid "Default framerate"
|
||
msgstr "ნაგულისხმები კადრების სიხშირეა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:888
|
||
msgid "Playback speed"
|
||
msgstr "დაკვრის სიჩქარე"
|
||
|
||
#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one
|
||
#. * frame per layer.
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:899 plug-ins/common/file-gif-save.c:1298
|
||
msgid "Cumulative layers (combine)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:904 plug-ins/common/file-gif-save.c:1300
|
||
msgid "One frame per layer (replace)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:1000
|
||
msgid "Memory could not be allocated to the frame container."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:1067
|
||
msgid "Invalid image. Did you close it?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:1179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d of %d"
|
||
msgstr "კადრი %d %d-დან"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/animation-play.c:1381
|
||
msgid "Stop playback"
|
||
msgstr "დაკვრის გაჩერება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:140
|
||
msgid "_Blinds..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:144
|
||
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:154
|
||
msgid "_Displacement"
|
||
msgstr "_ჩანაცვლება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:155
|
||
msgid "Angle of Displacement"
|
||
msgstr "გადაადგილების კუთხე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:160
|
||
msgid "_Number of segments"
|
||
msgstr "_სეგმენტების რაოდენობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:161
|
||
msgid "Number of segments in blinds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:166
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "ორიენტაცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:167
|
||
msgid "The orientation"
|
||
msgstr "ორიენტაცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:174
|
||
msgid "_Transparent"
|
||
msgstr "_გამჭვირვალე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:175
|
||
msgid "Background transparent"
|
||
msgstr "გამჭვირვალე ფონი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:221
|
||
msgid "Adding blinds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:256
|
||
msgid "Blinds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:271 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:251
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "ჰორიზონტალური"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:272 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:250
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "ვერტიკალური"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Create the "background" layer to hold the image...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/blinds.c:278 plug-ins/common/compose.c:1183
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:645 plug-ins/common/file-cel.c:495
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:500 plug-ins/common/file-dicom.c:751
|
||
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:321 plug-ins/common/file-gegl.c:471
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1147 plug-ins/common/file-iff.c:345
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1303 plug-ins/common/file-pcx.c:728
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:736 plug-ins/common/file-pcx.c:744
|
||
#: plug-ins/common/file-pix.c:456 plug-ins/common/file-png.c:947
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:868 plug-ins/common/file-qoi.c:320
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1828 plug-ins/common/file-sunras.c:1082
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1116 plug-ins/common/file-wbmp.c:274
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:911 plug-ins/common/film.c:844
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:302 plug-ins/common/tile.c:399
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:738 plug-ins/file-exr/file-exr.c:281
|
||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 plug-ins/file-fits/fits.c:700
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1082
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2749 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:159 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1290
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:139
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:317 plug-ins/twain/twain.c:636
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "ფონი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:124
|
||
msgid "_Border Average..."
|
||
msgstr "_საშუალო საზღვარი..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:128
|
||
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:137
|
||
msgid "_Thickness"
|
||
msgstr "_სისქე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:138
|
||
msgid "Border size to take in count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:142
|
||
msgid "Thickness unit of measure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:143
|
||
msgid "Border size unit of measure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:147
|
||
msgid "Bucket Si_ze"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:148
|
||
msgid "Bits for bucket size (default=4: 16 Levels)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:153 plug-ins/common/border-average.c:154
|
||
msgid "The average color of the specified border."
|
||
msgstr "მითითებული საზღვრის საშუალო ფერი."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:208 plug-ins/common/border-average.c:386
|
||
msgid "Border Average"
|
||
msgstr "_საშუალო საზღვარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:397
|
||
msgid "Border Size"
|
||
msgstr "საზღვრის ზომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/border-average.c:424
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:864
|
||
msgid "Number of Colors"
|
||
msgstr "ფერების რაოდენობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:255 plug-ins/common/busy-dialog.c:271
|
||
msgid "Please Wait"
|
||
msgstr "გთხოვთ, მოითმინოთ"
|
||
|
||
#. the title label
|
||
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:299
|
||
msgid "Please wait for the operation to complete"
|
||
msgstr "დაელოდეთ ოპერაციის დასრულებას"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:359
|
||
msgid "Canceling..."
|
||
msgstr "გაუქმება..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:123
|
||
msgid "_Checkerboard (legacy)..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:128
|
||
msgid "Create a checkerboard pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:137
|
||
msgid "_Psychobilly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:138
|
||
msgid "Render a psychobilly checkerboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:143 plug-ins/pikaressionist/size.c:94
|
||
msgid "_Size"
|
||
msgstr "ზომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:144
|
||
msgid "Size of the checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:149 plug-ins/common/checkerboard.c:150
|
||
msgid "Check size unit of measure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:347 plug-ins/common/checkerboard.c:477
|
||
msgid "Checkerboard"
|
||
msgstr "ჭადრაკის დაფა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:130
|
||
msgid "Keep image's values"
|
||
msgstr "გამოსახულების მნიშვნელობების შენარჩუნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:131
|
||
msgid "Keep the first value"
|
||
msgstr "პირველი მნიშვნელობის შენარჩუნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:132
|
||
msgid "Fill with parameter k"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:133
|
||
msgid "k{x(1-x)}^p"
|
||
msgstr "k{x(1-x)}^p"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:134
|
||
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:135
|
||
msgid "kx^p"
|
||
msgstr "kx^p"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:136
|
||
msgid "kx^p stepped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:137
|
||
msgid "k(1-x^p)"
|
||
msgstr "k(1-x^p)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:138
|
||
msgid "k(1-x^p) stepped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:139
|
||
msgid "Delta function"
|
||
msgstr "დელტა ფუნქცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:140
|
||
msgid "Delta function stepped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:141
|
||
msgid "sin^p-based function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:142
|
||
msgid "sin^p, stepped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:167
|
||
msgctxt "cml-composition"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:168
|
||
msgid "Max (x, -)"
|
||
msgstr "Max (x, -)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:169
|
||
msgid "Max (x+d, -)"
|
||
msgstr "Max (x+d, -)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:170
|
||
msgid "Max (x-d, -)"
|
||
msgstr "Max (x-d, -)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:171
|
||
msgid "Min (x, -)"
|
||
msgstr "Min (x, -)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:172
|
||
msgid "Min (x+d, -)"
|
||
msgstr "Min (x+d, -)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:173
|
||
msgid "Min (x-d, -)"
|
||
msgstr "Min (x-d, -)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:174
|
||
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
|
||
msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:175
|
||
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
|
||
msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:176
|
||
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
|
||
msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:177
|
||
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
|
||
msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:178
|
||
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
|
||
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:179
|
||
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
|
||
msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:180
|
||
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
|
||
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:181
|
||
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
|
||
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:201
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "სტანდარტული"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:202
|
||
msgid "Use average value"
|
||
msgstr "საშუალო მნიშვნელობის გამოყენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:203
|
||
msgid "Use reverse value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:204
|
||
msgid "With random power (0,10)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:205
|
||
msgid "With random power (0,1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:206
|
||
msgid "With gradient power (0,1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:207
|
||
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:208
|
||
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:209
|
||
msgid "Multiply gradient (0,1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:210
|
||
msgid "With p and random (0,1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:224
|
||
msgid "All black"
|
||
msgstr "ყველა შავი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:225
|
||
msgid "All gray"
|
||
msgstr "ყველა ნაცრისფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:226
|
||
msgid "All white"
|
||
msgstr "ყველა თეთრი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:227
|
||
msgid "The first row of the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:228
|
||
msgid "Continuous gradient"
|
||
msgstr "უწყვეტი გრადიენტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:229
|
||
msgid "Continuous grad. w/o gap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:230
|
||
msgid "Random, ch. independent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:231
|
||
msgid "Random shared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:232
|
||
msgid "Randoms from seed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:233
|
||
msgid "Randoms from seed (shared)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:299 plug-ins/common/cml-explorer.c:307
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:202 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:160
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:172 plug-ins/pikaressionist/size.c:179
|
||
msgid "Hue"
|
||
msgstr "ჰუე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:300 plug-ins/common/cml-explorer.c:308
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:203 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:161
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "გაჯერებულობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:301 plug-ins/common/cml-explorer.c:309
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:204 plug-ins/pikaressionist/orientation.c:148
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:155 plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:309
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:347
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:385
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:306
|
||
msgid "(None)"
|
||
msgstr "(არცერთი)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:510
|
||
msgid "CML _Explorer..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:515
|
||
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:517
|
||
msgid ""
|
||
"Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellular "
|
||
"Automata on continuous (value) domain. In PIKA_RUN_NONINTERACTIVE, the name "
|
||
"of a parameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer "
|
||
"via parameter file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:536
|
||
msgid "Parameter File"
|
||
msgstr "პარამეტრის ფაილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:537
|
||
msgid ""
|
||
"The parameter file from which CML_explorer makes an image. This argument is "
|
||
"only used in non-interactive runs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:908
|
||
msgid "CML Explorer: evoluting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1375
|
||
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1419
|
||
msgid "New Seed"
|
||
msgstr "ახალი მარცვალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1430
|
||
msgid "Fix Seed"
|
||
msgstr "მარცვლის გასწორება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1441
|
||
msgid "Random Seed"
|
||
msgstr "შემთხვევითი მარცვალი"
|
||
|
||
#. The Load button
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1456 plug-ins/common/cml-explorer.c:2357
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1267 plug-ins/common/curve-bend.c:1810
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:1009 plug-ins/common/qbist.c:837
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:1020 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2686 plug-ins/flame/flame.c:624
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:1233
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1541
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:782 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:911
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2598 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:74 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883
|
||
msgid "_Open"
|
||
msgstr "_გახსნა"
|
||
|
||
#. The Save button
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1464 plug-ins/common/cml-explorer.c:2147
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1279 plug-ins/common/curve-bend.c:1845
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 plug-ins/common/qbist.c:879
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:1028 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2694 plug-ins/flame/flame.c:624
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:1241
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1579
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:832 plug-ins/pikaressionist/brush.c:271
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:912
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2561 plug-ins/imagemap/imap_file.c:129
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:486 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1483
|
||
msgid "_Hue"
|
||
msgstr "_ტონი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
|
||
msgid "Sat_uration"
|
||
msgstr "_გაჯერებულობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1491
|
||
msgid "_Value"
|
||
msgstr "_მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1495
|
||
msgid "_Advanced"
|
||
msgstr "დამატებითი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
|
||
msgid "Channel Independent Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1532
|
||
msgid "Initial value:"
|
||
msgstr "საწყისი მნიშვნელობა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1537
|
||
msgid "Zoom scale:"
|
||
msgstr "გადიდების მასშტაბი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1544
|
||
msgid "Start offset:"
|
||
msgstr "წანაცვლების საწყისი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1552
|
||
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1562
|
||
msgid "Seed:"
|
||
msgstr "მარცვალი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1574
|
||
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1586
|
||
msgid ""
|
||
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
|
||
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
|
||
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
|
||
"(2) all mutation rates equal to zero."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1594
|
||
msgid "O_thers"
|
||
msgstr "_სხვები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1609
|
||
msgid "Copy Settings"
|
||
msgstr "პარამეტრების კოპირება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
|
||
msgid "Source channel:"
|
||
msgstr "წყარო არხი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1643 plug-ins/common/cml-explorer.c:1690
|
||
msgid "Destination channel:"
|
||
msgstr "სამიზნე არხი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1647
|
||
msgid "Copy Parameters"
|
||
msgstr "პარამეტრების კოირება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
|
||
msgid "Selective Load Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1675
|
||
msgid "Source channel in file:"
|
||
msgstr "წყაროს არხი ფაილში:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1696
|
||
msgid "_Misc"
|
||
msgstr "_სხვ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1755
|
||
msgid "Function type:"
|
||
msgstr "ფუნქციის ტიპი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1771
|
||
msgid "Composition:"
|
||
msgstr "შემადგენლობა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1785
|
||
msgid "Misc arrange:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1789
|
||
msgid "Use cyclic range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1798
|
||
msgid "Mod. rate:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1805
|
||
msgid "Env. sensitivity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1812
|
||
msgid "Diffusion dist.:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
|
||
msgid "# of subranges:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1826
|
||
msgid "P(ower factor):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1834
|
||
msgid "Parameter k:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1842
|
||
msgid "Range low:"
|
||
msgstr "დაბალი დიაპაზონი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1849
|
||
msgid "Range high:"
|
||
msgstr "მაღალი დიაპაზონი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1860
|
||
msgid "Plot a Graph of the Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1902
|
||
msgid "Ch. sensitivity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1910
|
||
msgid "Mutation rate:"
|
||
msgstr "მუტაციის სიხშირე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1918
|
||
msgid "Mutation dist.:"
|
||
msgstr "მუტაციის განაწილება:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2010
|
||
msgid "Graph of the Current Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2014 plug-ins/common/plugin-browser.c:562
|
||
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:169 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:355
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1218 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1214
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:264
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_დახურვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
|
||
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2142
|
||
msgid "Save CML Explorer Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2212 plug-ins/common/curve-bend.c:781
|
||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1564 plug-ins/common/file-farbfeld.c:380
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:871 plug-ins/common/file-mng.c:1218
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1216 plug-ins/common/file-pdf-save.c:659
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:1518 plug-ins/common/file-raw-data.c:1337
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1366 plug-ins/common/file-sunras.c:637
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1237 plug-ins/common/file-xmc.c:1381
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2206 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:341
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:808 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:427
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1342 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1559
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2214
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:590
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1441
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:897 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2420
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||
msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2225 plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not write to '%s': %s"
|
||
msgstr "'%s'-ში ჩაწერა შეუძლებელია: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parameters were saved to '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2352
|
||
msgid "Load CML Explorer Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: \"%s\" is not a CML parameter file."
|
||
msgstr "შეცდომა: \"%s\" CML პარამეტრის ფაილი არაა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2497
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2568
|
||
msgid "Error: failed to load parameters"
|
||
msgstr "შეცდომა: პარამეტრების ჩატვირთვა შეუძლებელია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:186
|
||
msgid "R_earrange Colormap..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:192
|
||
msgid "Rearrange the colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:193
|
||
msgid ""
|
||
"This procedure takes an indexed image and lets you alter the positions of "
|
||
"colors in the colormap without visually changing the image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:204
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "რუკა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:205
|
||
msgid "Remap array for the colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:220
|
||
msgid "_Swap Colors"
|
||
msgstr "ფერების _მიმოცვლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:224
|
||
msgid "Swap two colors in the colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:225
|
||
msgid ""
|
||
"This procedure takes an indexed image and lets you swap the positions of two "
|
||
"colors in the colormap without visually changing the image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:237
|
||
msgid "Index 1"
|
||
msgstr "ინდექსი 1"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:238
|
||
msgid "First index in the colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:243
|
||
msgid "Index 2"
|
||
msgstr "ინდექსი 2"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:244
|
||
msgid "Second (other) index in the colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:277
|
||
msgid "Sort on Hue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:278
|
||
msgid "Sort on Saturation"
|
||
msgstr "გაჯერებულობაზე დალაგება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:279
|
||
msgid "Sort on Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:284
|
||
msgid "Reverse Order"
|
||
msgstr "შებრუნებული მიმდევრობით"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:285
|
||
msgid "Reset Order"
|
||
msgstr "შებრუნებული მიმდევრობით"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:412 plug-ins/common/colormap-remap.c:423
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:434
|
||
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:458
|
||
msgid "Rearranging the colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:689
|
||
msgid "Rearrange Colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The Reset button
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:693 plug-ins/common/curve-bend.c:1250
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2636 plug-ins/common/tile-small.c:525
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/preview.c:182 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:913
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "_განულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:795
|
||
msgid ""
|
||
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
|
||
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:833
|
||
msgid "Rearrange Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Decompositions availables.
|
||
#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:206
|
||
msgid "_Red:"
|
||
msgstr "_წითელი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:207
|
||
msgid "_Green:"
|
||
msgstr "_მწვანე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:208
|
||
msgid "_Blue:"
|
||
msgstr "_ლურჯი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:209
|
||
msgid "_Alpha:"
|
||
msgstr "_ალფა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:211 plug-ins/common/compose.c:215
|
||
msgid "_Hue:"
|
||
msgstr "_ტონი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:212 plug-ins/common/compose.c:216
|
||
msgid "_Saturation:"
|
||
msgstr "_გაჯერებულობა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:213
|
||
msgid "_Value:"
|
||
msgstr "_მნიშვნელობა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:217
|
||
msgid "_Lightness:"
|
||
msgstr "_განათებულობა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:219
|
||
msgid "_Cyan:"
|
||
msgstr "_ცისფერი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:220
|
||
msgid "_Magenta:"
|
||
msgstr "_ალისფერი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:221
|
||
msgid "_Yellow:"
|
||
msgstr "_ყვითელი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:222
|
||
msgid "_Black:"
|
||
msgstr "_შავი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:224
|
||
msgid "_L:"
|
||
msgstr "_L:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:225
|
||
msgid "_A:"
|
||
msgstr "_A:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:226
|
||
msgid "_B:"
|
||
msgstr "_B:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:228
|
||
msgid "_L"
|
||
msgstr "_L"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:229
|
||
msgid "_C"
|
||
msgstr "_C"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:230
|
||
msgid "_H"
|
||
msgstr "_H"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:232
|
||
msgid "_Luma y470:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:233
|
||
msgid "_Blueness cb470:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:234
|
||
msgid "_Redness cr470:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:236
|
||
msgid "_Luma y709:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:237
|
||
msgid "_Blueness cb709:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:238
|
||
msgid "_Redness cr709:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:244 plug-ins/common/compose.c:438
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:501 plug-ins/common/decompose.c:193
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2544
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr "RGB"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:251 plug-ins/common/compose.c:439
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:502 plug-ins/common/decompose.c:194
|
||
msgid "RGBA"
|
||
msgstr "RGBA"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:259 plug-ins/common/compose.c:440
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:503 plug-ins/common/decompose.c:201
|
||
msgid "HSV"
|
||
msgstr "HSV"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:266 plug-ins/common/compose.c:441
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:504 plug-ins/common/decompose.c:206
|
||
msgid "HSL"
|
||
msgstr "HSL"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:273 plug-ins/common/compose.c:442
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:505 plug-ins/common/decompose.c:211
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000
|
||
msgid "CMYK"
|
||
msgstr "CMYK"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:281 plug-ins/common/compose.c:443
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:506 plug-ins/common/decompose.c:217
|
||
msgid "LAB"
|
||
msgstr "ლაბ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:288 plug-ins/common/compose.c:444
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:507 plug-ins/common/decompose.c:219
|
||
msgid "LCH"
|
||
msgstr "LCH"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:295 plug-ins/common/decompose.c:221
|
||
msgid "YCbCr_ITU_R470"
|
||
msgstr "YCbCr_ITU_R470"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:302 plug-ins/common/decompose.c:224
|
||
msgid "YCbCr_ITU_R709"
|
||
msgstr "YCbCr_ITU_R709"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:309 plug-ins/common/decompose.c:222
|
||
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
|
||
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:316 plug-ins/common/decompose.c:225
|
||
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
|
||
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:403
|
||
msgid "C_ompose..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:407
|
||
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:409
|
||
msgid "This function creates a new image from multiple gray images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:418
|
||
msgid "Image 2"
|
||
msgstr "გამოსახულება 2"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:419
|
||
msgid "Second input image"
|
||
msgstr "მეორე შეყვანილი გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:424
|
||
msgid "Image 3"
|
||
msgstr "გამოსახულება 3"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:425
|
||
msgid "Third input image"
|
||
msgstr "მესამე შეყვანილი გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:430
|
||
msgid "Image 4"
|
||
msgstr "გამოსახულება 4"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:431
|
||
msgid "Fourth input image"
|
||
msgstr "მეოთხე შეყვანილი გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:436 plug-ins/common/compose.c:499
|
||
msgid "Color _model"
|
||
msgstr "ფერის _მოდელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:445 plug-ins/common/compose.c:508
|
||
msgid "YCbCr ITU R470"
|
||
msgstr "YCbCr ITU R470"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:446 plug-ins/common/compose.c:509
|
||
msgid "YCbCr ITU R709"
|
||
msgstr "YCbCr ITU R709"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:447 plug-ins/common/compose.c:510
|
||
msgid "YCbCr ITU R470 256"
|
||
msgstr "YCbCr ITU R470 256"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:448 plug-ins/common/compose.c:511
|
||
msgid "YCbCr ITU R709 256"
|
||
msgstr "YCbCr ITU R709 256"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:454 plug-ins/common/compose.c:517
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:159
|
||
msgid "New image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:455 plug-ins/common/compose.c:518
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:160
|
||
msgid "Output image"
|
||
msgstr "გამოტანილი გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:470
|
||
msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:472
|
||
msgid ""
|
||
"This function creates a new image from multiple drawables of gray images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:481
|
||
msgid "Drawable 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:482
|
||
msgid "Second input drawable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:487
|
||
msgid "Drawable 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:488
|
||
msgid "Third input drawable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:493
|
||
msgid "Drawable 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:494
|
||
msgid "Fourth input drawable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:534
|
||
msgid "R_ecompose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:538
|
||
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:540
|
||
msgid ""
|
||
"This function recombines the grayscale layers produced by Decompose into a "
|
||
"single RGB or RGBA layer, and replaces the originally decomposed layer with "
|
||
"the result."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:604
|
||
msgid ""
|
||
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
|
||
"'Decompose'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:635
|
||
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:650
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:670
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:700
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not get layers for image %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:773
|
||
msgid "Composing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:1028 plug-ins/common/compose.c:1428
|
||
msgid "At least one image is needed to compose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:1049
|
||
msgid "Drawables have different size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:1077
|
||
msgid "Images have different size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:1095
|
||
msgid "Error in getting layer IDs"
|
||
msgstr "ფენების ID-ების მიღების შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:1228
|
||
msgid "Compose"
|
||
msgstr "შედგენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:1243
|
||
msgid "Compose Channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Channel representation grid
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:1258
|
||
msgid "Channel Representations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/compose.c:1318
|
||
msgid "Mask value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:178
|
||
msgid "Retine_x..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:182
|
||
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:184
|
||
msgid ""
|
||
"The Retinex Image Enhancement Algorithm is an automatic image enhancement "
|
||
"method that enhances a digital image in terms of dynamic range compression, "
|
||
"color independence from the spectral distribution of the scene illuminant, "
|
||
"and color/lightness rendition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:199
|
||
msgid "Scal_e"
|
||
msgstr "_მასშტაბი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:200
|
||
msgid "Biggest scale value"
|
||
msgstr "მასშტაბის უდიდესი მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:205
|
||
msgid "Scale _division"
|
||
msgstr "მასშტაბის _გაყოფა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:206
|
||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:132
|
||
msgid "Number of scales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:211
|
||
msgid "Le_vel"
|
||
msgstr "_დონე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:212
|
||
msgid "Retinex distribution through scales { Uniform (0), Low (1), High (2) }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:218
|
||
msgid "Dy_namic"
|
||
msgstr "_დინამიკური"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:219
|
||
msgid "Variance value"
|
||
msgstr "ვარიაციის მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:272
|
||
msgid "Retinex"
|
||
msgstr "რეტინექსი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:306
|
||
msgid "Retinex Image Enhancement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
|
||
msgid "Uniform"
|
||
msgstr "ერთგვაროვანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "დაბალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "მაღალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:658
|
||
msgid "Retinex: filtering"
|
||
msgstr "რეტინექსი: გაფილტვრა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/crop-zealous.c:114
|
||
msgid "_Zealous Crop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/crop-zealous.c:118
|
||
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/crop-zealous.c:144
|
||
msgid "Zealous cropping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/crop-zealous.c:284
|
||
msgid "Nothing to crop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:396
|
||
msgid "_Curve Bend..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:401
|
||
msgid "Bend the image using two control curves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:402
|
||
msgid ""
|
||
"This plug-in bends the active layer. If there is a current selection it is "
|
||
"copied to floating selection and the curve_bend distortion is done on the "
|
||
"floating selection. If work_on_copy parameter is TRUE, the curve_bend "
|
||
"distortion is done on a copy of the active layer (or floating selection). "
|
||
"The upper and lower edges are bent in shape of 2 spline curves. Both (upper "
|
||
"and lower) curves are determined by up to 17 points or by 256 Y-Values if "
|
||
"curve_type == 1 (freehand mode). If rotation is not 0, the layer is rotated "
|
||
"before and rotated back after the bend operation. This enables bending in "
|
||
"other directions than vertical. Bending usually changes the size of the "
|
||
"handled layer. This plug-in sets the offsets of the handled layer to keep "
|
||
"its center at the same position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:426
|
||
msgid "Rotat_e"
|
||
msgstr "_შემობრუნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:427
|
||
msgid "Direction {angle 0 to 360 degree } of the bend effect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:433
|
||
msgid "Smoo_thing"
|
||
msgstr "_დარბილება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:434
|
||
msgid "Smoothing"
|
||
msgstr "დარბილება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:439 plug-ins/common/qbist.c:997
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:296
|
||
msgid "_Antialiasing"
|
||
msgstr "_მომრგვალება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:440
|
||
msgid "Antialias"
|
||
msgstr "მომრგვალება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:445
|
||
msgid "Work on cop_y"
|
||
msgstr "_ასლზე მუშაობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:446
|
||
msgid "Copy the drawable and bend the copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:451
|
||
msgid "Curve Type"
|
||
msgstr "მრუდის ტიპი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:452
|
||
msgid "{ 0 == smooth (use 17 points), 1 == freehand (use 256 val_y) }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:458
|
||
msgid "Curve for Border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:459
|
||
msgid "Choose the active border line to edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:464 plug-ins/common/curve-bend.c:465
|
||
msgid "Argc upper point X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:470
|
||
msgid "Upper point X"
|
||
msgstr "ზედა წერტილის X"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:471 plug-ins/common/curve-bend.c:495
|
||
msgid "Array of 17 x point coords { 0.0 <= x <= 1.0 or -1 for unused point }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:476 plug-ins/common/curve-bend.c:477
|
||
msgid "Argc upper point Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:482
|
||
msgid "Upper point Y"
|
||
msgstr "ზედა წერტილის Y"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:483 plug-ins/common/curve-bend.c:507
|
||
msgid "Array of 17 y point coords { 0.0 <= y <= 1.0 or -1 for unused point }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:488 plug-ins/common/curve-bend.c:489
|
||
msgid "Argc lower point X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:494
|
||
msgid "Lower point X"
|
||
msgstr "ქვედა წერტილის X"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:500 plug-ins/common/curve-bend.c:501
|
||
msgid "Argc lower point Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:506
|
||
msgid "Lower point Y"
|
||
msgstr "ქვედა წერტილის Y"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:512
|
||
msgid "Upper val Y"
|
||
msgstr "ზედა მნიშვნ Y"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:513 plug-ins/common/curve-bend.c:519
|
||
msgid "Array of 256 y freehand coords { 0 <= y <= 255 }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:518
|
||
msgid "Lower val Y"
|
||
msgstr "ქვედა მნიშვნ Y"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:524
|
||
msgid "Bent layer"
|
||
msgstr "მოხრილი ფენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:525
|
||
msgid "The transformed layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:661
|
||
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:675
|
||
msgid "Cannot operate on layers with masks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:690
|
||
msgid "Cannot operate on empty selections."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:834 plug-ins/common/file-cel.c:350
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:402 plug-ins/common/file-dicom.c:383
|
||
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:298 plug-ins/common/file-gif-load.c:416
|
||
#: plug-ins/common/file-iff.c:219 plug-ins/common/file-mng.c:1402
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:509 plug-ins/common/file-pcx.c:552
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-ps.c:1109
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3619 plug-ins/common/file-psp.c:2631
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2681 plug-ins/common/file-qoi.c:299
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:515 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:457 plug-ins/common/file-svg.c:380
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:809 plug-ins/common/file-tga.c:447
|
||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:188 plug-ins/common/file-xbm.c:749
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:656 plug-ins/common/file-xmc.c:895
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:492 plug-ins/common/sphere-designer.c:2095
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 plug-ins/file-dds/ddsread.c:160
|
||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:260 plug-ins/file-fits/fits.c:395
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:450 plug-ins/file-fli/fli-pika.c:501
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:516
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:568 plug-ins/file-ico/ico-load.c:681
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:819 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1021
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:615
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:169 plug-ins/file-psd/psd-load.c:174
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2219 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:544
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1764
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1159 plug-ins/gfig/gfig.c:527
|
||
#: plug-ins/help/pikahelplocale.c:255 plug-ins/help/pikahelplocale.c:271
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:952
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
||
msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:844
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error while reading '%s': %s"
|
||
msgstr "\"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1067 plug-ins/common/curve-bend.c:2702
|
||
msgid "Curve Bend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1083 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1215
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "მორგება"
|
||
|
||
#. GUI-only widgets
|
||
#. Preview area, top of column
|
||
#. preview
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1106 plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:589
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:458 plug-ins/print/print-page-layout.c:180
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "მინიატურა"
|
||
|
||
#. The preview button
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1134
|
||
msgid "_Preview Once"
|
||
msgstr "ერთხელ _გადახედვა"
|
||
|
||
#. The preview toggle
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1143
|
||
msgid "Automatic pre_view"
|
||
msgstr "ავტომატურად _გადახვევა"
|
||
|
||
#. The curves graph
|
||
#. Config-connected widgets first
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1154
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "რბილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1155
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "თავისუფალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1162
|
||
msgid "Upper"
|
||
msgstr "ზედა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1163
|
||
msgctxt "adjective"
|
||
msgid "Lower"
|
||
msgstr "დაწევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1181
|
||
msgid "Modify Curves"
|
||
msgstr "მრუდების შეცვლა"
|
||
|
||
#. The Copy button
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1213
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3047
|
||
msgid "_Copy"
|
||
msgstr "_კოპირება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1218
|
||
msgid "Copy the active curve to the other border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The CopyInv button
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1225
|
||
msgid "_Mirror"
|
||
msgstr "_სარკე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1230
|
||
msgid "Mirror the active curve to the other border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The Swap button
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1238
|
||
msgid "S_wap"
|
||
msgstr "მიმოცვლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1243
|
||
msgid "Swap the two curves"
|
||
msgstr "ორი მრუდის მიმოცვლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1255
|
||
msgid "Reset the active curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1272
|
||
msgid "Load the curves from a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1284
|
||
msgid "Save the curves to a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1805
|
||
msgid "Load Curve Points from File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1840
|
||
msgid "Save Curve Points to File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:156
|
||
msgid "red"
|
||
msgstr "წითელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:157
|
||
msgid "green"
|
||
msgstr "მწვანე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:158
|
||
msgid "blue"
|
||
msgstr "ლურჯი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:159
|
||
msgid "alpha"
|
||
msgstr "ალფა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:165
|
||
msgid "hue"
|
||
msgstr "ტონი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:162 plug-ins/common/decompose.c:166
|
||
msgid "saturation"
|
||
msgstr "გაჯერებულობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:163
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:167
|
||
msgid "lightness"
|
||
msgstr "განათებულობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:169
|
||
msgid "cyan"
|
||
msgstr "ცისფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:170
|
||
msgid "magenta"
|
||
msgstr "ალისფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:171
|
||
msgid "yellow"
|
||
msgstr "ყვითელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:172
|
||
msgid "black"
|
||
msgstr "შავი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:174 plug-ins/common/decompose.c:178
|
||
msgid "L"
|
||
msgstr "მხ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:175
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:176
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "B"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:179
|
||
msgid "C"
|
||
msgstr "C"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:180
|
||
msgid "H"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:182
|
||
msgid "luma-y470"
|
||
msgstr "luma-y470"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:183
|
||
msgid "blueness-cb470"
|
||
msgstr "blueness-cb470"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:184
|
||
msgid "redness-cr470"
|
||
msgstr "redness-cr470"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:186
|
||
msgid "luma-y709"
|
||
msgstr "luma-y709"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:187
|
||
msgid "blueness-cb709"
|
||
msgstr "blueness-cb709"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:188
|
||
msgid "redness-cr709"
|
||
msgstr "redness-cr709"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:196
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:901
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "წითელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:197
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:914
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "მწვანე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:198
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:927
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "ლურჯი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:199
|
||
msgid "Alpha"
|
||
msgstr "ალფა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:207
|
||
msgid "Hue (HSL)"
|
||
msgstr "ტონი (HSL)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:208
|
||
msgid "Saturation (HSL)"
|
||
msgstr "გაჯერებულობა (HSL)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:209
|
||
msgid "Lightness"
|
||
msgstr "სიკაშკაშე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:212
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "ცისფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:213
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "ალისფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:214
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "ყვითელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:215 plug-ins/common/warp.c:599
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1027 plug-ins/flame/flame.c:1282
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "შავი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:282
|
||
msgid "_Decompose..."
|
||
msgstr "_დაშლა..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:286
|
||
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:403
|
||
msgid "Decomposing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:528
|
||
msgid "Image not suitable for this decomposition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:853
|
||
msgid "Decompose"
|
||
msgstr "დაშლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:863
|
||
msgid "Extract Channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:875
|
||
msgid "Color _model:"
|
||
msgstr "ფერის _მოდელი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:912
|
||
msgid "_Decompose to layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:916
|
||
msgid "_Foreground as registration color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/decompose.c:917
|
||
msgid ""
|
||
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
|
||
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:204
|
||
msgid "_Depth Merge..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:208
|
||
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:223
|
||
msgid "Source _1"
|
||
msgstr "წყარო _1"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:229
|
||
msgid "_Depth map 1"
|
||
msgstr "_სიღრმის რუკა 1"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:235
|
||
msgid "Source _2"
|
||
msgstr "წყარო _2"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:241
|
||
msgid "Depth _map 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:247
|
||
msgid "O_verlap"
|
||
msgstr "_გადაფარვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:253 plug-ins/common/file-raw-data.c:365
|
||
msgid "O_ffset"
|
||
msgstr "_წანაცვლება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:254
|
||
msgid "Depth relative offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:259
|
||
msgid "Sc_ale 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:265
|
||
msgid "Scal_e 2"
|
||
msgstr "_მასშტაბი 2"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:313
|
||
msgid "The selection does not intersect with the input drawable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:366
|
||
msgid "Depth-merging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:617
|
||
msgid "Depth Merge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:169
|
||
msgid "Des_peckle..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:173
|
||
msgid "Remove speckle noise from the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:175
|
||
msgid ""
|
||
"This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an "
|
||
"image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:185
|
||
msgid "R_adius"
|
||
msgstr "_რადიუსი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:186
|
||
msgid "Filter box radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:191
|
||
msgid "_Filter Type"
|
||
msgstr "ფილტრის _ტიპი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:192
|
||
msgid ""
|
||
"Filter type { MEDIAN (0), ADAPTIVE (1), RECURSIVE-MEDIAN (2), RECURSIVE-"
|
||
"ADAPTIVE (3) }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:198
|
||
msgid "_Black level"
|
||
msgstr "_შავის დონე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:199
|
||
msgid "Black level"
|
||
msgstr "შავის დონე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:204
|
||
msgid "_White level"
|
||
msgstr "_თეთრის დონე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:205
|
||
msgid "White level"
|
||
msgstr "თეთრის დონე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:386 plug-ins/common/despeckle.c:762
|
||
msgid "Despeckle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:396
|
||
msgid "Median"
|
||
msgstr "საშუალო"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:397 plug-ins/pikaressionist/orientation.c:176
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:183
|
||
msgid "Adaptive"
|
||
msgstr "შეგუებადი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:398
|
||
msgid "Recursive-Median"
|
||
msgstr "რეკურსიული-მედიანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/despeckle.c:399
|
||
msgid "Recursive-Adaptive"
|
||
msgstr "რეკურსიული-ადაპტიური"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:126
|
||
msgid "Des_tripe..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:130
|
||
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:132
|
||
msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:141 plug-ins/common/file-html-table.c:195
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:386 plug-ins/common/file-ps.c:500
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:355 plug-ins/common/smooth-palette.c:135
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
|
||
msgid "_Width"
|
||
msgstr "_სიგანე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:142
|
||
msgid "Averaging filter width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:148
|
||
msgid "Create _histogram"
|
||
msgstr "_ჰისტოგრამის შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:149
|
||
msgid "Output a histogram"
|
||
msgstr "_ჰისტოგრამის გამოტანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:239
|
||
msgid "Destriping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/destripe.c:461
|
||
msgid "Destripe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-aa.c:132 plug-ins/common/file-aa.c:134
|
||
msgid "ASCII art"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-aa.c:137
|
||
msgid "Saves grayscale image in various text formats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-aa.c:139
|
||
msgid ""
|
||
"This plug-in uses aalib to save grayscale image as ascii art into a variety "
|
||
"of text formats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-aa.c:156 plug-ins/file-dds/dds.c:213
|
||
msgid "_Format"
|
||
msgstr "_ფორმატირება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-aa.c:157
|
||
msgid "File type to use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-aa.c:207
|
||
msgid "ASCII art does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:141 plug-ins/common/file-cel.c:171
|
||
msgid "KISS CEL"
|
||
msgstr "KISS CEL"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:159
|
||
msgid "_Palette file"
|
||
msgstr "_პალიტრის ფაილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:160
|
||
msgid "KCF file to load palette from"
|
||
msgstr "პალიტრის ჩასატვირთი KCF ფაილი"
|
||
|
||
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:227
|
||
msgid "Load KISS Palette"
|
||
msgstr "KISS პალიტრის ჩატვირთვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:253
|
||
msgid "This KISS CEL image requires a palette file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:317
|
||
msgid "CEL format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:362 plug-ins/common/file-cel.c:414
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:435
|
||
msgid "EOF or error while reading image header"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Read file pointer
|
||
#. File header
|
||
#. KiSS file type
|
||
#. Bits per pixel
|
||
#. Dimensions of image
|
||
#. Layer offsets
|
||
#. Number of colors
|
||
#. Image
|
||
#. Layer
|
||
#. Temporary buffer
|
||
#. Pixel data
|
||
#. Buffer for layer
|
||
#. Counters
|
||
#. Number of items read from file
|
||
#. max. rows allocated
|
||
#. column, highest column ever used
|
||
#.
|
||
#. * Open the file for reading...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:393 plug-ins/common/file-dicom.c:375
|
||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:358 plug-ins/common/file-gif-load.c:408
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:910 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:501 plug-ins/common/file-pcx.c:544
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:856 plug-ins/common/file-pix.c:393
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:657 plug-ins/common/file-pnm.c:713
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1099 plug-ins/common/file-raw-data.c:1657
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:449 plug-ins/common/file-tga.c:439
|
||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:180 plug-ins/common/file-wmf.c:784
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:741 plug-ins/common/file-xmc.c:646
|
||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:384 plug-ins/common/file-xwd.c:484
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
|
||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:244 plug-ins/file-fli/fli-pika.c:493
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:508 plug-ins/file-ico/ico-load.c:673
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:811 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:182 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:417
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 plug-ins/file-sgi/sgi.c:333
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening '%s'"
|
||
msgstr "'%s'-ის გახსნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:444
|
||
msgid "is not a CEL image file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:474
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
|
||
"vertical offset: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:488
|
||
msgid "Can't create a new image"
|
||
msgstr "ახალი სურათის შექმნა შეუძლებელია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:525 plug-ins/common/file-cel.c:562
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:588
|
||
msgid "EOF or error while reading image data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s': is not a KCF palette file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:703
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:713
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:729 plug-ins/common/file-cel.c:757
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. init the progress meter
|
||
#.
|
||
#. * Open the file for writing...
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/file-cel.c:845 plug-ins/common/file-farbfeld.c:372
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:941 plug-ins/common/file-html-table.c:359
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1382 plug-ins/common/file-pcx.c:1100
|
||
#: plug-ins/common/file-pix.c:661 plug-ins/common/file-png.c:1510
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1634 plug-ins/common/file-ps.c:1321
|
||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:374 plug-ins/common/file-sunras.c:628
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1229 plug-ins/common/file-xbm.c:1050
|
||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:704 plug-ins/common/file-xwd.c:720
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333 plug-ins/file-fits/fits.c:673
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:775 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1334 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1543
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2160
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:645 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exporting '%s'"
|
||
msgstr "'%s'-ის გატანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:123
|
||
msgid "C source code"
|
||
msgstr "C-ის საწყისი კოდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:126
|
||
msgid "Dump image data in RGB(A) format for C source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:128
|
||
msgid "CSource cannot be run non-interactively."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:136
|
||
msgid "C-Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:145
|
||
msgid "_Prefixed name"
|
||
msgstr "_პრეფიქსიანი სახელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:146
|
||
msgid "Prefixed name"
|
||
msgstr "პრეფიქსიანი სახელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:151
|
||
msgid "Comme_nt"
|
||
msgstr "_კომენტარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:152
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "კომენტარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:160
|
||
msgid "Save comment to _file"
|
||
msgstr "_კომენტარის ფაილში შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:161
|
||
msgid "Save comment"
|
||
msgstr "კომენტარის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:166
|
||
msgid "Use GLib types (guint_8*)"
|
||
msgstr "GLib-ის ტიპების გამოყენება (guint_8*)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:167
|
||
msgid "Use GLib types"
|
||
msgstr "GLib-ის ტიპების გამოყენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:172
|
||
msgid "Save alpha channel (RG_BA/RGB)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:173
|
||
msgid "Save the alpha channel"
|
||
msgstr "ალფა არხის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:178
|
||
msgid "Save as RGB565 (1_6-bit)"
|
||
msgstr "შეინახე როგორც RGB565 (1_6 ბიტიანი)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:179
|
||
msgid "Use RGB565 encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:184
|
||
msgid "_Use macros instead of struct"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:185
|
||
msgid "Use C macros"
|
||
msgstr "C-ის მაკროების გამოყენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:190
|
||
msgid "Use _1 bit Run-Length-Encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:191
|
||
msgid "Use run-length-encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:196 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:263
|
||
msgid "Opaci_ty"
|
||
msgstr "_გაუმჭვირვალობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:264
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "გაუმჭვირვალობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-csource.c:238
|
||
msgid "C source does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:216
|
||
msgid "gzip archive"
|
||
msgstr "gzip არქივი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:235
|
||
msgid "bzip archive"
|
||
msgstr "bzip არქივი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:254
|
||
msgid "xz archive"
|
||
msgstr "xz არქივი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:444
|
||
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Compressing '%s'"
|
||
msgstr "'%s'-ის შეკუმშვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:506
|
||
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-desktop-link.c:114
|
||
msgid "Desktop Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-desktop-link.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
|
||
msgstr "შეცდომა სამუშაო მაგიდის ფაილის '%s' ჩატვირთვისას: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:176
|
||
msgid "DICOM image"
|
||
msgstr "DICOM გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:208
|
||
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:307
|
||
msgid "Dicom format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:409
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a DICOM file."
|
||
msgstr "'%s' DICOM ფაილი არაა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:582
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Transfer syntax %s is not supported by PIKA."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:637
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is not supported by PIKA in combination with samples per pixel: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1529
|
||
msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1548 plug-ins/common/file-ps.c:1316
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:715 plug-ins/file-fits/fits.c:668
|
||
msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:138 plug-ins/common/file-farbfeld.c:164
|
||
msgid "Farbfeld"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:141 plug-ins/common/file-farbfeld.c:143
|
||
msgid "Load file in the Farbfeld file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:167 plug-ins/common/file-farbfeld.c:169
|
||
msgid "Export image in the Farbfeld file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:257
|
||
msgid "Farbfeld format does not support multiple layers."
|
||
msgstr "Farbfeld ფორმატს ერთზე მეტი ფენის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:309
|
||
msgid "Failed to read Farbfeld header"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:335
|
||
msgid "Premature end of Farbfeld pixel data"
|
||
msgstr "Farbfeld პიქსელის მონაცემების ფაილის მოულოდნელი დასასრული"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gbr.c:126
|
||
msgid "PIKA brush"
|
||
msgstr "PIKA-ის ფუნჯი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gbr.c:128
|
||
msgid "Brush"
|
||
msgstr "ფუნჯი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gbr.c:132 plug-ins/common/file-gbr.c:134
|
||
msgid "Exports files in the PIKA brush file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gbr.c:152
|
||
msgid "Sp_acing"
|
||
msgstr "_დაშორება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gbr.c:153 plug-ins/common/file-gih.c:188
|
||
msgid "Spacing of the brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gbr.c:158 plug-ins/common/file-gih.c:193
|
||
#: plug-ins/common/file-pat.c:137
|
||
msgid "_Description"
|
||
msgstr "_აღწერა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gbr.c:159
|
||
msgid "Short description of the brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gbr.c:160
|
||
msgid "PIKA Brush"
|
||
msgstr "PIKA-ის ფუნჯი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:117
|
||
msgid "Radiance RGBE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:133 plug-ins/file-exr/file-exr.c:109
|
||
msgid "OpenEXR image"
|
||
msgstr "OpenEXR გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:317
|
||
msgid "GEGL export plug-in does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:178 plug-ins/common/file-gif-save.c:150
|
||
msgid "GIF image"
|
||
msgstr "GIF გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:423
|
||
msgid "GIF magic code"
|
||
msgstr "GIF-ის ჯადოსნური კოდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:431
|
||
msgid "This is not a GIF file: incorrect magic code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:439
|
||
msgid "Incorrect GIF version: not '87a' or '89a'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:446
|
||
msgid "screen descriptor"
|
||
msgstr "ეკრანის დესკრიპტორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:464
|
||
msgid "global colormap"
|
||
msgstr "გლობალური ფერების რუკა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:476 plug-ins/common/file-gif-load.c:1110
|
||
msgid "image data"
|
||
msgstr "გამოსახულების მონაცემები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:493
|
||
msgid "extension data"
|
||
msgstr "გაფართოების მონაცემები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:513
|
||
msgid "frame info"
|
||
msgstr "კადრის ინფორმაცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:526
|
||
msgid "local colormap"
|
||
msgstr "ლოკალური ფერების რუკა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:571 plug-ins/common/file-iff.c:361
|
||
msgid ""
|
||
"Non-square pixels. Image might look squashed if Dot for Dot mode is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:627 plug-ins/common/file-gif-load.c:632
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error reading %s. %s"
|
||
msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას. %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:628 plug-ins/common/file-gif-load.c:633
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:793 plug-ins/common/file-gif-load.c:801
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:832 plug-ins/common/file-gif-load.c:886
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:976 plug-ins/common/file-gif-load.c:995
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1096 plug-ins/common/file-gif-load.c:1100
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1245
|
||
msgid "Image may be corrupt!"
|
||
msgstr "გამოსახულება შეიძლება დაზიანებულია!"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:793
|
||
msgid "Error reading data size"
|
||
msgstr "მონაცემთა ზომის წაკითხვის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:801
|
||
msgid "Error reading data"
|
||
msgstr "მონაცემების წაკითხვის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:832
|
||
msgid "Not enough compressed data"
|
||
msgstr "არასაკმარისი შეკუმშული მონაცემები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:886
|
||
msgid "Value out of range for code size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:975
|
||
msgid "Invalid code, expecting end of data marker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:995
|
||
msgid "Unexpected extra data"
|
||
msgstr "მოულოდნელი დამატებითი მონაცემები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1014
|
||
msgid "Invalid table entry"
|
||
msgstr "ცხრილის არასწორი ჩანაწერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1014 plug-ins/common/file-gif-load.c:1020
|
||
msgid "Image is corrupt!"
|
||
msgstr "გამოსახულება დაზიანებულია!"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1020
|
||
msgid "Circular table entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1095
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s. %s"
|
||
msgstr "%s. %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1096 plug-ins/common/file-gif-load.c:1100
|
||
msgid "Invalid frame dimensions"
|
||
msgstr "არასწორი კადრების ზომები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1116
|
||
msgid "compressed image data"
|
||
msgstr "შეკუმშული სურათის მონაცემები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Background (%d%s)"
|
||
msgstr "ფონი (%d%s)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
|
||
msgstr "'%s'-ის გახსნა (კადრი %d)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d"
|
||
msgstr "კადრი %d"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d (%d%s)"
|
||
msgstr "კადრი %d (%d%s)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1238
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
|
||
"play or re-save perfectly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown composite type %d. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1287
|
||
msgid ""
|
||
"Can't handle non-alpha RGB frames.\n"
|
||
"Please file a bug report at https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1410
|
||
msgid "Too much compressed data, ignoring extra..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:152
|
||
msgid "GIF"
|
||
msgstr "GIF"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:155
|
||
msgid "exports files in GIF file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:158
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Export a file in GIF format, with possible animation, transparency, and "
|
||
"comment. To export an animation, operate on a multi-layer file and give the "
|
||
"'as-animation' parameter as TRUE. The plug-in will interpret <50% alpha as "
|
||
"transparent. When run non-interactively, the value for the comment is taken "
|
||
"from the 'pika-comment' parasite."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:184 plug-ins/common/file-mng.c:278
|
||
msgid "_Interlace"
|
||
msgstr "_ინტერფეისი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:185
|
||
msgid "Try to export as interlaced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:190
|
||
msgid "Loop _Forever"
|
||
msgstr "სამუდამო _მარყუჟი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:191
|
||
msgid "(animated gif) Loop infinitely"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:196
|
||
msgid "_Number of repeats"
|
||
msgstr "_გამეორებების რაოდენობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:197
|
||
msgid "(animated gif) Number of repeats (Ignored if 'loop' is TRUE)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:203
|
||
msgid "_Delay between frames when unspecified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:204
|
||
msgid "(animated gif) Default delay between frames in milliseconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:210
|
||
msgid "Frame disposal _when unspecified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:211
|
||
msgid ""
|
||
"(animated gif) Default disposal type (0=`don't care`, 1=combine, 2=replace)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:219
|
||
msgid "_As animation"
|
||
msgstr "_როგორც ანიმაცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:220
|
||
msgid "Export GIF as animation?"
|
||
msgstr "გავიტანო GIF-ი ანიმაციის სახით?"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:225
|
||
msgid "_Use delay entered above for all frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:226
|
||
msgid "(animated gif) Use specified delay for all frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:231
|
||
msgid "Use dis_posal entered above for all frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:233
|
||
msgid "(animated gif) Use specified disposal for all frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:238
|
||
msgid "Sa_ve comment"
|
||
msgstr "კომენტარის _შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:239
|
||
msgid "Save the image comment in the GIF file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:244
|
||
msgid "Commen_t"
|
||
msgstr "_კომენტარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:245
|
||
msgid "Image comment"
|
||
msgstr "გამოსახულების კომენტარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:377
|
||
msgid "GIF format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:582
|
||
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:701
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are "
|
||
"more than %d pixels wide or tall."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:827
|
||
msgid ""
|
||
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
|
||
"saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:914
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1134
|
||
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1183
|
||
msgid ""
|
||
"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
|
||
"beyond the actual borders of the image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1189
|
||
msgid "Cr_op"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1200
|
||
msgid ""
|
||
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
|
||
"of the layers to the image borders, or cancel this export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1290 plug-ins/common/file-mng.c:1638
|
||
msgid "milliseconds"
|
||
msgstr "მილიწამი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1296
|
||
msgid "I don't care"
|
||
msgstr "არ მაინტერესებს"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1332
|
||
msgid "Animated GIF"
|
||
msgstr "ანიმირებული GIF"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1339
|
||
msgid ""
|
||
"You can only export as animation when the image has more than one layer.\n"
|
||
"The image you are trying to export only has one layer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:157
|
||
msgid "PIKA brush (animated)"
|
||
msgstr "PIKA-ის ანიმირებული ფუნჯი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:180
|
||
msgid "Brush Pipe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:187
|
||
msgid "Spacing (_percent)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:194
|
||
msgid "Short description of the GIH brush pipe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:199
|
||
msgid "Cell _width"
|
||
msgstr "უჯრედის _სიგანე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:200
|
||
msgid "Width of the brush cells in pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:205
|
||
msgid "Cell _height"
|
||
msgstr "უჯრედის _სიმაღლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:206
|
||
msgid "Height of the brush cells in pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:211
|
||
msgid "_Number of cells"
|
||
msgstr "_უჯრედების რაოდენობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:212
|
||
msgid "Number of cells to cut up"
|
||
msgstr "ამოსაჭრელი უჯრედების რაოდენობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:217
|
||
msgid "_Rank"
|
||
msgstr "_რანგი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:218
|
||
msgid "Ranks of the dimensions"
|
||
msgstr "განზომილების რანგები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:229
|
||
msgid "Display as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:230
|
||
msgid "Describe how the layers will be split"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:234
|
||
msgid "D_imension"
|
||
msgstr "_განზომილება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:235
|
||
msgid "How many dimensions the animated brush has"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:475
|
||
msgid "Width Mismatch!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:476
|
||
msgid "Height Mismatch!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Displays as a %d × %d grid on each layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-gih.c:709
|
||
msgid "Ranks:"
|
||
msgstr "რანგები:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-header.c:118
|
||
msgid "C source code header"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-header.c:181
|
||
msgid "Header plug-in does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:204 plug-ins/common/file-heif.c:244
|
||
msgid "HEIF/HEIC"
|
||
msgstr "HEIF/HEIC"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:207
|
||
msgid "Loads HEIF images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:208
|
||
msgid ""
|
||
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
|
||
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
|
||
msgstr ""
|
||
"HEIF ფორმატში დამახსოვრებული გამოსახულების ჩატვირთვა (მაღალი ეფექტურობის "
|
||
"გამოსახულების ფაილის ფორმატი). ტიპიურ სუფიქსებს HEIF ფაილებისთვის "
|
||
"წარმოადგენენ .heif და .heic."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:249
|
||
msgid "Exports HEIF images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:250
|
||
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
|
||
msgstr ""
|
||
"გამოსახულების HEIF ფორმატში შენახვა (მაღალი ეფექტურობის გამოსახულების ფაილის "
|
||
"ფორმატი)."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:266 plug-ins/common/file-heif.c:376
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:206
|
||
msgid "_Quality"
|
||
msgstr "_ხარისხი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:267 plug-ins/common/file-heif.c:377
|
||
msgid "Quality factor (0 = worst, 100 = best)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:272 plug-ins/common/file-heif.c:382
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:188 plug-ins/file-webp/file-webp.c:178
|
||
msgid "L_ossless"
|
||
msgstr "_კარგვის გარეშე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:273 plug-ins/common/file-heif.c:383
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:189
|
||
msgid "Use lossless compression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:278 plug-ins/common/file-heif.c:388
|
||
msgid "Save color prof_ile"
|
||
msgstr "ფერის პროფილის _შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:279 plug-ins/common/file-heif.c:389
|
||
msgid "Save the image's color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:284 plug-ins/common/file-heif.c:394
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:200
|
||
msgid "_Bit depth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:285 plug-ins/common/file-heif.c:395
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:201
|
||
msgid "Bit depth of exported image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:290 plug-ins/common/file-heif.c:400
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:290
|
||
msgid "_Pixel format"
|
||
msgstr "_პიქსელის ფორმატი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:291 plug-ins/common/file-heif.c:401
|
||
msgid "Format of color sub-sampling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:297 plug-ins/common/file-heif.c:407
|
||
msgid "Enco_der speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:298 plug-ins/common/file-heif.c:408
|
||
msgid "Tradeoff between speed and compression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:304 plug-ins/common/file-heif.c:414
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:225
|
||
msgid "Save Exi_f"
|
||
msgstr "Exi_f-ის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:305 plug-ins/common/file-heif.c:415
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:226
|
||
msgid "Toggle saving Exif data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:310 plug-ins/common/file-heif.c:420
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:231
|
||
msgid "Save _XMP"
|
||
msgstr "_XMP-ის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:311 plug-ins/common/file-heif.c:421
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:232
|
||
msgid "Toggle saving XMP data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:325
|
||
msgid "Loads AVIF images"
|
||
msgstr "ტვირთავს AVIF გამოსახულებებს"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:326
|
||
msgid "Load image stored in AV1 Image File Format (AVIF)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:358
|
||
msgid "Exports AVIF images"
|
||
msgstr "AVIF გამოსახულებების გატანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:359
|
||
msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:432
|
||
msgid "JPEG 2000 encapsulated in HEIF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:435
|
||
msgid "Loads HEJ2 images"
|
||
msgstr "ტვირთავს HEJ2 გამოსახულებებს"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:436
|
||
msgid "Load JPEG 2000 image encapsulated in HEIF (HEJ2)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:541 plug-ins/common/file-heif.c:631
|
||
msgid "HEIF format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:950 plug-ins/common/file-heif.c:983
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:1024 plug-ins/common/file-heif.c:1090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:972
|
||
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:1216
|
||
msgid "image content"
|
||
msgstr "გამოსახულების შემცველობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:1562
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:1612 plug-ins/common/file-heif.c:2019
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2229
|
||
msgid "primary"
|
||
msgstr "ძირითადი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2374
|
||
msgid "Load HEIF Image"
|
||
msgstr "HEIF გამოსახულების ჩატვირთვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2388
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "სურათის ამორჩევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2545
|
||
msgid "YUV444"
|
||
msgstr "YUV444"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2546
|
||
msgid "YUV420"
|
||
msgstr "YUV420"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2554 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2028
|
||
msgid "8 bit/channel"
|
||
msgstr "8 ბიტი/არხი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2555
|
||
msgid "10 bit/channel"
|
||
msgstr "10 ბიტი/არხი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2556
|
||
msgid "12 bit/channel"
|
||
msgstr "12 ბიტი/არხი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2562
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "ნელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2563
|
||
msgid "Balanced"
|
||
msgstr "დაბალანსებული"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2564
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "სწრაფი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:154
|
||
msgid "HTML table"
|
||
msgstr "HTML ცხრილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:156
|
||
msgid "HTML Table"
|
||
msgstr "HTML ცხრილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:159
|
||
msgid "PIKA Table Magic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:160
|
||
msgid "Allows you to draw an HTML table in PIKA. See help for more info."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:176
|
||
msgid "Use c_aption"
|
||
msgstr "_წარწერის გამოყენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:177
|
||
msgid "Enable if you would like to have the table captioned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:183
|
||
msgid "Capt_ion"
|
||
msgstr "_წარწერა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:184
|
||
msgid "The text for the table caption."
|
||
msgstr "ტექსტი ცხრილის სათაურისთვის."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:189
|
||
msgid "Cell con_tent"
|
||
msgstr "_უჯრედის შემცველობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:190
|
||
msgid "The text to go into each cell."
|
||
msgstr "ტექსტი თითოეული უჯრედისთვის."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:196
|
||
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:202 plug-ins/common/file-ps.c:392
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:507 plug-ins/common/file-raw-data.c:360
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:141 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261
|
||
msgid "_Height"
|
||
msgstr "_სიმაღლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:203
|
||
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:209
|
||
msgid "_Generate full HTML document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:210
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
|
||
"tags instead of just the table html."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:217
|
||
msgid "_Border"
|
||
msgstr "_საზღვარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:218
|
||
msgid "The number of pixels in the table border."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:223
|
||
msgid "_Use cellspan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:224
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
|
||
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:232
|
||
msgid "Co_mpress TD tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:233
|
||
msgid ""
|
||
"Enabling this will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and "
|
||
"the cell content. This is only necessary for pixel level positioning control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:242
|
||
msgid "Cell-pa_dding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:243
|
||
msgid "The amount of cell padding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:248
|
||
msgid "Cell spaci_ng"
|
||
msgstr "ბადის _დაშორება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:249
|
||
msgid "The amount of cell spacing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:287
|
||
msgid "HTML table plug-in does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:609
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to create a huge\n"
|
||
"HTML file which will most likely\n"
|
||
"crash your browser."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:627
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "გაფრთხილება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:641
|
||
msgid "HTML Page Options"
|
||
msgstr "HTML გვერდის პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:652
|
||
msgid "Table Creation Options"
|
||
msgstr "ცხრილის შექმნის პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:672
|
||
msgid "Table Options"
|
||
msgstr "ცხრილის პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-iff.c:147
|
||
msgid "Amiga IFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-iff.c:150 plug-ins/common/file-iff.c:151
|
||
msgid "Load file in the IFF file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-iff.c:254
|
||
msgid "Invalid or missing ILBM image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-iff.c:268
|
||
msgid "ILBM contains no image data - likely a palette file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:189
|
||
msgid "JPEG 2000 image"
|
||
msgstr "JPEG 2000 გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:191 plug-ins/common/file-jp2-load.c:225
|
||
msgid "JPEG 2000"
|
||
msgstr "JPEG 2000"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:223
|
||
msgid "JPEG 2000 codestream"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:228
|
||
msgid "Loads JPEG 2000 codestream."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:229
|
||
msgid ""
|
||
"Loads JPEG 2000 codestream. If the color space is set to UNKNOWN (0), we "
|
||
"will try to guess, which is only possible for few spaces (such as "
|
||
"grayscale). Most such calls will fail. You are rather expected to know the "
|
||
"color space of your data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:249
|
||
msgid "Color s_pace"
|
||
msgstr "ფერთა _სივრცე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:250
|
||
msgid ""
|
||
"Color space { UNKNOWN (0), GRAYSCALE (1), RGB (2), CMYK (3), YCbCr (4), "
|
||
"xvYCC (5) }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Can be RGB, YUV and YCC.
|
||
#. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK.
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:989 plug-ins/common/file-jp2-load.c:997
|
||
msgid "sRGB"
|
||
msgstr "sRGB"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:990 plug-ins/common/file-jp2-load.c:998
|
||
msgid "YCbCr"
|
||
msgstr "YCbCr"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:991 plug-ins/common/file-jp2-load.c:999
|
||
msgid "xvYCC"
|
||
msgstr "xvYCC"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1006
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 plug-ins/common/file-wmf.c:762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for reading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1094
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1243
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:142 plug-ins/common/file-jpegxl.c:169
|
||
msgid "JPEG XL image"
|
||
msgstr "JPEG-XL გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:145 plug-ins/common/file-jpegxl.c:146
|
||
msgid "Loads files in the JPEG XL file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:172 plug-ins/common/file-jpegxl.c:173
|
||
msgid "Saves files in the JPEG XL file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:194
|
||
msgid "Co_mpression/maxError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:195
|
||
msgid ""
|
||
"Max. butteraugli distance, lower = higher quality. Range: 0 .. 15. 1.0 = "
|
||
"visually lossless."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:206
|
||
msgid "Effort/S_peed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:207
|
||
msgid "Encoder effort setting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:213
|
||
msgid "Save ori_ginal profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:214
|
||
msgid "Store ICC profile to exported JXL file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:219 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:258
|
||
msgid "Export as CMY_K"
|
||
msgstr "CMYK-ის სახით _გატანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:220
|
||
msgid "Create a CMYK JPEG XL image using the soft-proofing color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2014
|
||
msgid "lightning (fastest)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2015
|
||
msgid "thunder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2016
|
||
msgid "falcon (faster)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2017
|
||
msgid "cheetah"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2018
|
||
msgid "hare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2019
|
||
msgid "wombat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2020
|
||
msgid "squirrel"
|
||
msgstr "ციყვი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2021
|
||
msgid "kitten"
|
||
msgstr "კნუტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2022
|
||
msgid "tortoise (slower)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2029
|
||
msgid "16 bit/channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2037
|
||
msgid "CMYK profile required for export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2045 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2459 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1315
|
||
msgid "Name of the color profile used for CMYK export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2064 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:911
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2470 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Profile: %s"
|
||
msgstr "პროფილი: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:255
|
||
msgid "MNG animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:257
|
||
msgid "MNG"
|
||
msgstr "MNG"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:260
|
||
msgid "Saves images in the MNG file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:261
|
||
msgid ""
|
||
"This plug-in saves images in the Multiple-image Network Graphics (MNG) "
|
||
"format which can be used as a replacement for animated GIFs, and more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:279
|
||
msgid "Use interlacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:284
|
||
msgid "_PNG compression level"
|
||
msgstr "_PNG შეკუმშვის დონე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:285
|
||
msgid ""
|
||
"PNG compression level, choose a high compression level for small file size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:291
|
||
msgid "JPEG compression _quality"
|
||
msgstr "JPEG შეკუმშვის _ხარისხი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:292
|
||
msgid "JPEG quality factor"
|
||
msgstr "JPEG-ის ხარისხის ფაქტორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:297
|
||
msgid "_JPEG smoothing factor"
|
||
msgstr "_JPEG-ის მოგლუვების ფაქტორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:298
|
||
msgid "JPEG smoothing factor"
|
||
msgstr "JPEG-ის მოგლუვების ფაქტორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:303
|
||
msgid "L_oop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:304
|
||
msgid "(ANIMATED MNG) Loop infinitely"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:309
|
||
msgid "Default fra_me delay"
|
||
msgstr "ნაგულისხმები _კადრის დაყოვნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:310
|
||
msgid "(ANIMATED MNG) Default delay between frames in milliseconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:316
|
||
msgid "Default chunks t_ype"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:317
|
||
msgid ""
|
||
"(ANIMATED MNG) Default chunks type (0 = PNG + Delta PNG; 1 = JNG + Delta "
|
||
"PNG; 2 = All PNG; 3 = All JNG)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:324
|
||
msgid "De_fault frame disposal"
|
||
msgstr "_ნაგულისხმები კადრის წაშლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:325
|
||
msgid "(ANIMATED MNG) Default dispose type (0 = combine; 1 = replace)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:331 plug-ins/common/file-png.c:252
|
||
msgid "Save _background color"
|
||
msgstr "_ფონის ფერის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:332
|
||
msgid "Write bKGd (background color) chunk"
|
||
msgstr "ფონის ფერის (bKGd) ბლოკის ჩაწერა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:337
|
||
msgid "Save _gamma"
|
||
msgstr "_გამის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:338
|
||
msgid "Write gAMA (gamma) chunk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:343
|
||
msgid "Sa_ve resolution"
|
||
msgstr "გარჩევადობის _შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:344
|
||
msgid "Write pHYs (image resolution) chunk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:349 plug-ins/common/file-png.c:270
|
||
msgid "Save creation _time"
|
||
msgstr "შექმნის _დროის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:350
|
||
msgid "Write tIME (creation time) chunk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||
#. * transparency & just use the full palette
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:724 plug-ins/common/file-png.c:2315
|
||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1591
|
||
msgid "MNG Options"
|
||
msgstr "MNG პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1600 plug-ins/common/file-png.c:233
|
||
msgid "PNG"
|
||
msgstr "PNG"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1601
|
||
msgid "JNG"
|
||
msgstr "JNG"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1604
|
||
msgid "PNG + delta PNG"
|
||
msgstr "PNG + delta PNG"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1605
|
||
msgid "JNG + delta PNG"
|
||
msgstr "JNG + delta PNG"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1606
|
||
msgid "All PNG"
|
||
msgstr "ყველა PNG"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1607
|
||
msgid "All JNG"
|
||
msgstr "ყველა JNG"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1615
|
||
msgid "Combine"
|
||
msgstr "კომბინირება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1616
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "ჩანაცვლება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1651
|
||
msgid "Animated MNG Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1661
|
||
msgid ""
|
||
"These options are only available when the exported image has more than one "
|
||
"layer. The image you are exporting only has one layer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pat.c:113
|
||
msgid "PIKA pattern"
|
||
msgstr "PIKA შაბლონი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pat.c:117
|
||
msgid "Exports PIKA pattern file (.PAT)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pat.c:118
|
||
msgid ""
|
||
"New PIKA patterns can be created by exporting them in the appropriate place "
|
||
"with this plug-in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pat.c:128 plug-ins/common/qbist.c:968
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "ნიმუში"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pat.c:138
|
||
msgid "Short description of the pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pat.c:139
|
||
msgid "PIKA Pattern"
|
||
msgstr "PIKA-ის შაბლონი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:212 plug-ins/common/file-pcx.c:276
|
||
msgid "ZSoft PCX image"
|
||
msgstr "ZSoft PCX გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:215
|
||
msgid "Loads files in Zsoft PCX file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:224 plug-ins/common/file-pcx.c:255
|
||
msgid "Palette Options"
|
||
msgstr "პალიტრის პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:225 plug-ins/common/file-pcx.c:256
|
||
msgid "Use built-in palette (0) or override with black/white (1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:243
|
||
msgid "ZSoft DCX image"
|
||
msgstr "ZSoft DCX გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:246
|
||
msgid "Loads files in Zsoft DCX file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:399
|
||
msgid "PCX format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:521
|
||
msgid "Could not load PCX image"
|
||
msgstr "PCX გამოსახულების ჩატვირთვის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:568
|
||
msgid "DCX image offset exceeds the file size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:579
|
||
msgid "Could not load DCX image"
|
||
msgstr "DCX გამოსახულების ჩატვირთვის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:602
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: DCX image offset exceeds the file size: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:619
|
||
msgid "Mixed-mode DCX image not loaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:626
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Could not load all DCX images: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ყველა DCX გამოსახულების ჩატვირთვა შეუძლებელია: %s\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:666
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not read header from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:677
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a PCX file"
|
||
msgstr "'%s' PCX ფაილი არაა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:693 plug-ins/common/file-wbmp.c:263
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:727 plug-ins/file-psd/psd-load.c:548
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:699 plug-ins/common/file-wbmp.c:269
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:733 plug-ins/file-psd/psd-load.c:540
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:705
|
||
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:712
|
||
msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:847
|
||
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:873
|
||
msgid "Import from PCX"
|
||
msgstr "PCX-დან შემოტანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:882
|
||
msgid "Use PCX image's built-in palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:883
|
||
msgid "Use black and white palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1167 plug-ins/common/file-pnm.c:1630
|
||
msgid "Cannot export images with alpha channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid X offset: %d"
|
||
msgstr "არასწორი X წანაცვლება: %d"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid Y offset: %d"
|
||
msgstr "არასწორი Y წანაცვლება: %d"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1282 plug-ins/common/file-qoi.c:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:319 plug-ins/common/file-pdf-save.c:315
|
||
msgid "Portable Document Format"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:345
|
||
msgid "PDF password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:346
|
||
msgid "The password to decrypt the encrypted PDF file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:351
|
||
msgid "Load in re_verse order"
|
||
msgstr "ჩატვირთვა შებრუნებული მიმდევრობით"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:352
|
||
msgid "Load PDF pages in reverse order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:369
|
||
msgid "Open pages as"
|
||
msgstr "გვერდის გახსნა, როგორც"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:370 plug-ins/common/file-pdf-load.c:377
|
||
msgid "Number of pages to load (0 for all)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:376
|
||
msgid "N pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:389
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "გვერდები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:390
|
||
msgid "The pages to load in the expected order"
|
||
msgstr "გვერდების ჩატვირთვის მიმდევრობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:394
|
||
msgid "Use _Anti-aliasing"
|
||
msgstr "მომრგვალება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:395
|
||
msgid "Render texts with anti-aliasing"
|
||
msgstr "ფონტების რენდერი მომრგვალებით"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:400
|
||
msgid "_Fill transparent areas with white"
|
||
msgstr "გამჭვირვალე ადგილების თეთრით _შევსება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:401
|
||
msgid "Render all pages as opaque by filling the background in white"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:409 plug-ins/common/file-pdf-load.c:410
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "გაფართოება"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: first argument is file name,
|
||
#. * second is out-of-range page number,
|
||
#. * third is number of pages.
|
||
#. * Specify order as in English if needed.
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range."
|
||
msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:673
|
||
msgid "PDF is password protected, please input the password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:683
|
||
msgid "Encrypted PDF"
|
||
msgstr "დაშიფრული PDF"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:710
|
||
msgid "Wrong password! Please input the right one:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:728
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load '%s': %s"
|
||
msgstr "'%s'-ის ჩატვირთვa შეუძლებელია: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1143
|
||
msgid "Import from PDF"
|
||
msgstr "PDF-დან შემოტანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1172
|
||
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Resolution
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1221
|
||
msgid "_Width (pixels):"
|
||
msgstr "_სიგანე (პიქსელებში)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1222
|
||
msgid "_Height (pixels):"
|
||
msgstr "ს_იმაღლე (პიქსელებში)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1224
|
||
msgid "_Resolution:"
|
||
msgstr "_გარჩევადობა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1515 plug-ins/common/file-pdf-load.c:1516
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pixels/%a"
|
||
msgstr "პიქსელი/%a"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:331
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:381 plug-ins/common/file-pdf-save.c:453
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1105
|
||
msgid "_Fill transparent areas with background color"
|
||
msgstr "გამჭვირვალე ადგილების ფონის ფერით _შევსება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 plug-ins/common/file-pdf-save.c:454
|
||
msgid ""
|
||
"Fill transparent areas with background color if layer has an alpha channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:395
|
||
msgid "_Create multipage PDF..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:670
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't "
|
||
"read only!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:946
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following fonts cannot be found: %s.\n"
|
||
"It is recommended to convert your text layers to image or to install the "
|
||
"missing fonts before exporting, otherwise your design may not look right."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044
|
||
msgid "Save to:"
|
||
msgstr "შენახვა მისამართზე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1048
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "მოძებნა..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1049
|
||
msgid "Multipage PDF export"
|
||
msgstr "მულტიგვერდიან PDF-ში გატანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1085
|
||
msgid "Remove the selected pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1095
|
||
msgid "Add this image"
|
||
msgstr "ამ გამოსახულების დამატება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1100
|
||
msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1110
|
||
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1115
|
||
msgid "_Apply layer masks before saving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1119
|
||
msgid "Keeping the masks will not change the output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1208 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1281
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1379 plug-ins/common/file-ps.c:2098
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1530
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Page %d"
|
||
msgstr "%d გვერდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1248
|
||
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1426 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
|
||
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pix.c:174 plug-ins/common/file-pix.c:205
|
||
msgid "Alias Pix image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pix.c:297
|
||
msgid "PIX format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pix.c:589
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error trying to open temporary JPEG file '%s' for Esm Software pix loading: "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pix.c:607
|
||
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:187 plug-ins/common/file-png.c:217
|
||
msgid "PNG image"
|
||
msgstr "PNG გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:240
|
||
msgid "_Interlacing (Adam7)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:241
|
||
msgid "Use Adam7 interlacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:246
|
||
msgid "Co_mpression level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:247
|
||
msgid "Deflate Compression factor (0..9)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:253
|
||
msgid "Write bKGD chunk (PNG metadata)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:258
|
||
msgid "Save layer o_ffset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:259
|
||
msgid "Write oFFs chunk (PNG metadata)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:264
|
||
msgid "Save resol_ution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:265
|
||
msgid "Write pHYs chunk (PNG metadata)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:271
|
||
msgid "Write tIME chunk (PNG metadata)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:276 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:251
|
||
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:277
|
||
msgid "Preserve color of completely transparent pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:282
|
||
msgid "_Optimize for smallest possible palette size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:283
|
||
msgid ""
|
||
"When checked, save as 1, 2, 4, or 8-bit depending on number of colors used. "
|
||
"When unchecked, always save as 8-bit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:291
|
||
msgid "PNG export format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:292 plug-ins/common/file-ps.c:3723
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1035
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "ავტომატური"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:293
|
||
msgid "8 bpc RGB"
|
||
msgstr "8 bpc RGB"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:294
|
||
msgid "8 bpc GRAY"
|
||
msgstr "8 bpc GRAY"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:295
|
||
msgid "8 bpc RGBA"
|
||
msgstr "8 bpc RGBA"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:296
|
||
msgid "8 bpc GRAYA"
|
||
msgstr "8 bpc GRAYA"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:297
|
||
msgid "16 bpc RGB"
|
||
msgstr "16 bpc RGB"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:298
|
||
msgid "16 bpc GRAY"
|
||
msgstr "16 bpc GRAY"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:299
|
||
msgid "16 bpc RGBA"
|
||
msgstr "16 bpc RGBA"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:300
|
||
msgid "16 bpc GRAYA"
|
||
msgstr "16 bpc GRAYA"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:415
|
||
msgid "PNG format does not support multiple layers."
|
||
msgstr "PNG ფორმატს ერთზე მეტი ფენის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:488
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
|
||
msgstr "PNG ფაილის ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:622
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:631
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:899
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:912 plug-ins/file-exr/file-exr.c:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:980
|
||
msgid ""
|
||
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
|
||
"outside the image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:1231
|
||
msgid "Apply PNG Offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:1235
|
||
msgid "Ignore PNG offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:1236
|
||
msgid "Apply PNG offset to layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:1261
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
|
||
"to apply this offset to the layer?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:1475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:1484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-png.c:1492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:318
|
||
msgid "PNM Image"
|
||
msgstr "PNM გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:321
|
||
msgid "Loads files in the PNM file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:322
|
||
msgid "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:351
|
||
msgid "PNM image"
|
||
msgstr "PNM გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:353
|
||
msgid "PNM"
|
||
msgstr "PNM"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:356
|
||
msgid "Exports files in the PNM file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:357
|
||
msgid "PNM export handles all image types without transparency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:373 plug-ins/common/file-pnm.c:409
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:445
|
||
msgid "Data formatting"
|
||
msgstr "მონაცემების ფორმატი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:374 plug-ins/common/file-pnm.c:410
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:446 plug-ins/common/file-pnm.c:482
|
||
msgid "TRUE for raw output, FALSE for ascii output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:388
|
||
msgid "PBM"
|
||
msgstr "PBM"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:389
|
||
msgid "PBM image"
|
||
msgstr "PBM გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:392
|
||
msgid "Exports files in the PBM file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:393
|
||
msgid "PBM exporting produces mono images without transparency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:424
|
||
msgid "PGM image"
|
||
msgstr "PGM გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:426
|
||
msgid "PGM"
|
||
msgstr "PGM"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:428
|
||
msgid "Exports files in the PGM file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:429
|
||
msgid "PGM exporting produces grayscale images without transparency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:460
|
||
msgid "PPM image"
|
||
msgstr "PPM გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:462
|
||
msgid "PPM"
|
||
msgstr "PPM"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:464
|
||
msgid "Exports files in the PPM file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:465
|
||
msgid "PPM export handles RGB images without transparency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:496
|
||
msgid "PAM image"
|
||
msgstr "PAM გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:499
|
||
msgid "Exports files in the PAM file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:500
|
||
msgid "PAM export handles RGB images with or without transparency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:525
|
||
msgid "PFM image"
|
||
msgstr "PFM გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:528
|
||
msgid "Exports files in the PFM file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:529
|
||
msgid "PFM export handles all images without transparency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s format does not support multiple layers."
|
||
msgstr "%s ფორმატს ერთზე მეტი ფენის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:746 plug-ins/common/file-pnm.c:778
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:787 plug-ins/common/file-pnm.c:802
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:817 plug-ins/common/file-pnm.c:1015
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1110 plug-ins/common/file-pnm.c:1195
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1256
|
||
msgid "Premature end of file."
|
||
msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:748
|
||
msgid "Invalid file."
|
||
msgstr "არასწორი ფაილი."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:766
|
||
msgid "File not in a supported format."
|
||
msgstr "ფაილის ფორმატი მხარდაუჭერელია."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:781
|
||
msgid "Invalid X resolution."
|
||
msgstr "არასწორი X გარჩევადობა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:783 plug-ins/common/file-pnm.c:949
|
||
msgid "Image width is larger than PIKA can handle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:790
|
||
msgid "Invalid Y resolution."
|
||
msgstr "არასწორი Y გარჩევადობა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:792
|
||
msgid "Image height is larger than PIKA can handle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:806
|
||
msgid "Bogus scale factor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:808
|
||
msgid "Unsupported scale factor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:822
|
||
msgid "Unsupported maximum value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:943
|
||
msgid "PAM: Unsupported unofficial PNM variant."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:947
|
||
msgid "PAM: Premature end of file."
|
||
msgstr "PAM: ფაილის მოულოდნელი დასასრული."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:951
|
||
msgid "PAM: Invalid X resolution."
|
||
msgstr "PAM: არასწორი X გარჩევადობა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:953
|
||
msgid "PAM: Invalid Y resolution."
|
||
msgstr "PAM: არასწორი Y გარჩევადობა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:955
|
||
msgid "PAM: Invalid maximum value."
|
||
msgstr "PAM: არასწორი მაქსიმალური მნიშვნელობა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:957
|
||
msgid "PAM: Invalid depth."
|
||
msgstr "PAM: არასწორი სიღრმე."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:959
|
||
msgid "PAM: Unsupported tupltype."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. file save type
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2027
|
||
msgid "_ASCII"
|
||
msgstr "_ASCII"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2028
|
||
msgid "_Raw"
|
||
msgstr "_Raw"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:339 plug-ins/common/file-ps.c:452
|
||
msgid "PostScript document"
|
||
msgstr "PostScript-ის დოკუმენტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:356
|
||
msgid "Encapsulated PostScript image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:380
|
||
msgid "Resol_ution"
|
||
msgstr "_გაფართოება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:381
|
||
msgid "Resolution to interpret image (dpi)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:387
|
||
msgid "Desired width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:393
|
||
msgid "Desired height"
|
||
msgstr "სასურველი სიმაღლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:398
|
||
msgid "Try _Bounding Box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:399
|
||
msgid "FALSE: Use width/height, TRUE: Use BoundingBox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:404
|
||
msgid "_Pages"
|
||
msgstr "_გვერდები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:405
|
||
msgid "Pages to load (e.g.: 1,3,5-7)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:410
|
||
msgid "Coloring"
|
||
msgstr "გაფერადება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:411
|
||
msgid "4: b/w, 5: grey, 6: color image, 7: automatic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:416
|
||
msgid "Text antialiasing"
|
||
msgstr "ტექსტის მომრგვალება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:417 plug-ins/common/file-ps.c:423
|
||
msgid "1, 2 or 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:422
|
||
msgid "Graphic antialiasing"
|
||
msgstr "გრაფიკის მომრგვალება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:462
|
||
msgid "PS"
|
||
msgstr "PS"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:471
|
||
msgid "Encapsulated PostScript"
|
||
msgstr "ჩასმული PostScript"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:482
|
||
msgid "EPS"
|
||
msgstr "EPS"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:501
|
||
msgid "Width of the image in PostScript file (0: use input image size)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:508
|
||
msgid "Height of the image in PostScript file (0: use input image size)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:514
|
||
msgid "_X offset"
|
||
msgstr "_X წანაცვლება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:515
|
||
msgid "X-offset to image from lower left corner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:520
|
||
msgid "Y o_ffset"
|
||
msgstr "_Y წანაცვლება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:521
|
||
msgid "Y-offset to image from lower left corner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:526
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "ერთეული"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:527
|
||
msgid "Unit for width/height/offset. 0: inches, 1: millimeters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:533
|
||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||
msgstr "_საწყისი თანაფარდობის შენარჩუნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:534
|
||
msgid "FALSE: use width/height, TRUE: keep aspect ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:539 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:738
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "შემობრუნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:545
|
||
msgid "PostScript Level _2"
|
||
msgstr "PostScript Level _2"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:546
|
||
msgid "FALSE: PostScript Level 1, TRUE: PostScript Level 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:551
|
||
msgid "Encapsula_ted PostScript"
|
||
msgstr "_ჩასმული PostScript"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:552
|
||
msgid "FALSE: PostScript, TRUE: Encapsulated PostScript"
|
||
msgstr "ცრუ: PostScript, ჭეშმარიტი: ჩასმული PostScript"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:557 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:298
|
||
msgid "_Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:558
|
||
msgid "Show Preview"
|
||
msgstr "მინიატურის ჩვენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:563
|
||
msgid "Preview Si_ze"
|
||
msgstr "მინიატურის _ზომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:564
|
||
msgid "0: no preview, >0: max. size of preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:708
|
||
msgid "PostScript plug-in does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1203
|
||
msgid "Rendered EPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s-pages"
|
||
msgstr "%s-გვერდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1303
|
||
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3712
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "რენდერი"
|
||
|
||
#. Coloring
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3720
|
||
msgid "B/W"
|
||
msgstr "შ/თ"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3721 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:101
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "ნაცრისფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3722 plug-ins/common/file-xpm.c:510
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:65 plug-ins/pikaressionist/general.c:169
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:96 plug-ins/lighting/lighting-main.c:209
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:332 plug-ins/lighting/lighting-main.c:391
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:450 plug-ins/lighting/lighting-main.c:509
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:568 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3730 plug-ins/common/file-ps.c:3738
|
||
msgid "Weak"
|
||
msgstr "სუსტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3731 plug-ins/common/file-ps.c:3739
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "ძლიერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3765
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "გვერდები:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3769
|
||
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3775
|
||
msgid "Open as"
|
||
msgstr "გახსნა, როგორც"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3868
|
||
msgid ""
|
||
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
|
||
"without changing the aspect ratio."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3874
|
||
msgid "Image Size"
|
||
msgstr "გამოსახულების ზომა"
|
||
|
||
#. Unit
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3886
|
||
msgid "_Inch"
|
||
msgstr "_დუიმი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3887
|
||
msgid "_Millimeter"
|
||
msgstr "_მილიმეტრი"
|
||
|
||
#. Rotation
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3900
|
||
msgid "_0"
|
||
msgstr "_0"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3901
|
||
msgid "_90"
|
||
msgstr "_90"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3902
|
||
msgid "_180"
|
||
msgstr "_180"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3903
|
||
msgid "_270"
|
||
msgstr "_270"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3910
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "გამოტანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:667 plug-ins/common/file-psp.c:697
|
||
msgid "Paint Shop Pro image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:670
|
||
msgid "Loads images from the Paint Shop Pro PSP file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:672
|
||
msgid ""
|
||
"This plug-in loads and exports images in Paint Shop Pro's native PSP format. "
|
||
"Vector layers aren't handled. Exporting isn't yet implemented."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:840
|
||
msgid "RLE"
|
||
msgstr "RLE"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:841
|
||
msgid "LZ77"
|
||
msgstr "LZ77"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:933
|
||
msgid "Error reading block header"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:940
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid block header at %ld"
|
||
msgstr "არასწორი ბლოკის თავსართი მისამართზე %ld"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:943
|
||
msgid "Invalid block header"
|
||
msgstr "არასწორი ბლოკის თავსართი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:975
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Seek error: %s"
|
||
msgstr "გადახვევის შეცდომა: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:998
|
||
msgid "Invalid general image attribute chunk size."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1020
|
||
msgid "Error reading general image attribute block."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1035
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown compression type %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1071 plug-ins/common/file-psp.c:1078
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported bit depth %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1125
|
||
msgid "Error reading creator keyword chunk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1131
|
||
msgid "Invalid keyword chunk header"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1146 plug-ins/common/file-psp.c:1173
|
||
msgid "Error reading creator keyword data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1257 plug-ins/common/file-psp.c:1266
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1275
|
||
msgid "Error reading color block"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1286
|
||
msgid "Error: Unsupported palette size"
|
||
msgstr "შეცდომა: მხარდაუჭერელი პალიტრის ზომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1297
|
||
msgid "Error reading color palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1723 plug-ins/common/file-psp.c:1737
|
||
msgid "zlib error"
|
||
msgstr "zlib-ის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1800 plug-ins/common/file-psp.c:1834
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1844
|
||
msgid "Error reading layer extension information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1821
|
||
msgid "Error reading block information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1901
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1932 plug-ins/common/file-psp.c:1989
|
||
msgid "Error reading layer information chunk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2031
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2092
|
||
msgid "Error creating layer"
|
||
msgstr "ფენის შექმნის სეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2153
|
||
msgid "Error reading channel information chunk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2280 plug-ins/common/file-psp.c:2297
|
||
msgid "Error reading tube data chunk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2384 plug-ins/common/file-psp.c:2400
|
||
msgid "Error reading selection chunk"
|
||
msgstr "მონიშნული ნაგლეჯის წაკითხვის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2393
|
||
msgid "Invalid selection chunk size"
|
||
msgstr "არასწორი მონიშნული ნაგლეჯის ზომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2417
|
||
msgid "Error reading end of selection chunk"
|
||
msgstr "მონიშნული ნაგლეჯის ბოლოს წაკითხვის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2442
|
||
msgid "Error reading extended block chunk header"
|
||
msgstr "გაფართოებული ბლოკის ნაგლეჯის თავსართის წაკითხვის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2450
|
||
msgid "Invalid extended block chunk header"
|
||
msgstr "არასწორი გაფართოებული ბლოკის ნაგლეჯის თავსართი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2461
|
||
msgid "Invalid extended block chunk size"
|
||
msgstr "არასწორი გაფართოებული ბლოკის ნაგლეჯის ზომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2482
|
||
msgid "Error reading extended chunk grid data"
|
||
msgstr "გაფართოებული ბლოკის ნაგლეჯის ბადის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2508
|
||
msgid "Error reading extended chunk guide data"
|
||
msgstr "გაფართოებული ბლოკის ნაგლეჯის გიდის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2526
|
||
msgid "Invalid guide orientation"
|
||
msgstr "არასწორი გიდის ზომები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2540
|
||
msgid "Error reading extended block chunk"
|
||
msgstr "გაფართოებული ბლოკის ნაგლეჯის წაკითხვის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2566 plug-ins/common/file-psp.c:2578
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2589
|
||
msgid "Error reading colorprofile chunk"
|
||
msgstr "ფერის პროფილის ნაწილის წაკითხვა შეუძლებელია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2642
|
||
msgid "Error reading file header."
|
||
msgstr "ფაილის თავსართის წაკითხვის შეცდომა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2649
|
||
msgid "Incorrect file signature."
|
||
msgstr "არასწორი ფაილის ხელმოწერა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2683
|
||
msgid "invalid block size"
|
||
msgstr "ბლოკის არასწორი ზომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2692
|
||
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2720
|
||
msgid "Missing General Image Attributes block."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2845
|
||
msgid "Exporting not implemented yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:140 plug-ins/common/file-qoi.c:167
|
||
msgid "Quite OK Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:143
|
||
msgid "Load file in the QOI file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:144
|
||
msgid "Load file in the QOI file format (Quite OK Image)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:170
|
||
msgid "Export image in the QOI file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:171
|
||
msgid "Export image in the QOI file format (Quite OK Image)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:261
|
||
msgid "QOI format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:311
|
||
msgid "Failed to read QOI file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:336 plug-ins/common/file-raw-data.c:455
|
||
msgid "Raw image data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:356
|
||
msgid "Image width in number of pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:361
|
||
msgid "Image height in number of pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:366
|
||
msgid "Offset to beginning of image in raw data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:371
|
||
msgid "Pixel _format"
|
||
msgstr "_პიქსელის ფორმატი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:372
|
||
msgid "The layout of pixel data, such as components and their order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:376
|
||
msgid "Data t_ype"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:377
|
||
msgid ""
|
||
"Data type used to represent pixel values { RAW_ENCODING_UNSIGNED (0), "
|
||
"RAW_ENCODING_SIGNED (1), RAW_ENCODING_FLOAT (2) }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:381
|
||
msgid "Endianness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:382
|
||
msgid ""
|
||
"Order of sequences of bytes { RAW_LITTLE_ENDIAN (0), RAW_BIG_ENDIAN (1) }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:386 plug-ins/common/file-raw-data.c:470
|
||
msgid "Planar configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:387 plug-ins/common/file-raw-data.c:471
|
||
msgid ""
|
||
"How color pixel data are stored { RAW_PLANAR_CONTIGUOUS (0), "
|
||
"RAW_PLANAR_SEPARATE (1) }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:395
|
||
msgid "Palette Offse_t"
|
||
msgstr "პალიტრის _წანაცვლება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:396
|
||
msgid "Offset to beginning of data in the palette file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:400
|
||
msgid "Palette's la_yout"
|
||
msgstr "პალიტრის _განლაგება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:401 plug-ins/common/file-raw-data.c:477
|
||
msgid ""
|
||
"The layout for the palette's color channels { RAW_PALETTE_RGB (0), "
|
||
"RAW_PALETTE_BGR (1) }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:406
|
||
msgid "_Palette File"
|
||
msgstr "_პალიტრის ფაილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:407
|
||
msgid "The file containing palette data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:417 plug-ins/common/file-raw-data.c:2804
|
||
msgid "Digital Elevation Model data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:441
|
||
msgid "_Sample spacing"
|
||
msgstr "_სემპლების დაშორება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:442
|
||
msgid ""
|
||
"The sample spacing of the data. (0: auto-detect, 1: SRTM-1, 2: SRTM-3 data)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:476
|
||
msgid "Palette's layout"
|
||
msgstr "პალიტრის განლაგება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:484
|
||
msgid "Raw Data"
|
||
msgstr "დაუმუშავებელი მონაცემები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a "
|
||
"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: "
|
||
"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:649
|
||
msgid "RAW export does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1547
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for size verification: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2633
|
||
msgid "Load Image from Raw Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2 types of HGT files are possible: SRTM-1 and SRTM-3.
|
||
#. * From the documentation: https://dds.cr.usgs.gov/srtm/version1/Documentation/SRTM_Topo.txt
|
||
#. * "SRTM-1 data are sampled at one arc-second of latitude and longitude and
|
||
#. * each file contains 3601 lines and 3601 samples.
|
||
#. * [...]
|
||
#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
|
||
#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2692
|
||
msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2693
|
||
msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
|
||
#. * right type of raw data.
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2704
|
||
msgid "RGB 8-bit"
|
||
msgstr "RGB 8-ბიტიანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2705
|
||
msgid "RGB 16-bit"
|
||
msgstr "RGB 16-ბიტიანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2706
|
||
msgid "RGB 32-bit"
|
||
msgstr "RGB 32-ბიტიანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2708
|
||
msgid "RGBA 8-bit"
|
||
msgstr "RGBA 8-ბიტიანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2709
|
||
msgid "RGBA 16-bit"
|
||
msgstr "RGBA 16-ბიტიანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2710
|
||
msgid "RGBA 32-bit"
|
||
msgstr "RGBA 32-ბიტიანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2712
|
||
msgid "RGB565"
|
||
msgstr "RGB565"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2713
|
||
msgid "BGR565"
|
||
msgstr "BGR565"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2715
|
||
msgid "B&W 1 bit"
|
||
msgstr "შავთეთრი 1-ბიტიანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2716
|
||
msgid "Grayscale 2-bit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2717
|
||
msgid "Grayscale 4-bit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2718
|
||
msgid "Grayscale 8-bit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2719
|
||
msgid "Grayscale 16-bit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2720
|
||
msgid "Grayscale 32-bit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2722
|
||
msgid "Grayscale-Alpha 8-bit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2723
|
||
msgid "Grayscale-Alpha 16-bit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2724
|
||
msgid "Grayscale-Alpha 32-bit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2726
|
||
msgid "Indexed"
|
||
msgstr "დაინდექსებული"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2727
|
||
msgid "Indexed Alpha"
|
||
msgstr "დაინდექსებული - ალფა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2733
|
||
msgid "Unsigned Integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2734
|
||
msgid "Signed Integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2735
|
||
msgid "Floating Point"
|
||
msgstr "მცურავმძიმიანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2741
|
||
msgid "Little Endian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2742
|
||
msgid "Big Endian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2748
|
||
msgid "Contiguous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2749
|
||
msgid "Planar"
|
||
msgstr "ბრტყელი"
|
||
|
||
#. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term
|
||
#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
|
||
#. * translated by the proper technical term in your language.
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2798
|
||
msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2801
|
||
msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2808
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2811
|
||
msgid "R, G, B (normal)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2812
|
||
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2827
|
||
msgid "Palette"
|
||
msgstr "პალიტრა"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a sample to describe the planar configuration
|
||
#. * (e.g. RGB,RGB,RGB vs RRR,GGG,BBB).
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2898
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Contiguous (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2900
|
||
msgid "_Contiguous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a sample to describe the planar configuration
|
||
#. * (e.g. RGB,RGB,RGB vs RRR,GGG,BBB).
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2906
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Planar (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2908
|
||
msgid "_Planar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Palette type combo
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2930
|
||
msgid "_R, G, B (normal)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2931
|
||
msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:277 plug-ins/common/file-sunras.c:303
|
||
msgid "SUN Rasterfile image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:318
|
||
msgid "SUNRAS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:325
|
||
msgid "Data Formatting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:326
|
||
msgid "Use standard (0) or Run-Length Encoded (1) output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:409
|
||
msgid "SUNRAS format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:478
|
||
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:507
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not read color entries from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:516
|
||
msgid "Type of colormap not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:523 plug-ins/common/file-xbm.c:837
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"No image width specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:531 plug-ins/common/file-xbm.c:845
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:605
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"Image width is larger than PIKA can handle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:539 plug-ins/common/file-xbm.c:853
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:613
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"No image height specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:547 plug-ins/common/file-xbm.c:861
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:621
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"Image height is larger than PIKA can handle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:583
|
||
msgid "This image depth is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:612
|
||
msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:623
|
||
msgid "Can't operate on unknown image types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1192 plug-ins/common/file-sunras.c:1287
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1371 plug-ins/common/file-sunras.c:1471
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1519 plug-ins/common/file-xwd.c:1633
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1804 plug-ins/common/file-xwd.c:2044
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:2233 plug-ins/common/file-xwd.c:2509
|
||
msgid "EOF encountered on reading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1650 plug-ins/common/file-sunras.c:1771
|
||
msgid "Write error occurred"
|
||
msgstr "ჩაწერის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1794
|
||
msgid "S_tandard"
|
||
msgstr "_სტანდარტული"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1795
|
||
msgid "R_un-Length Encoded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:160
|
||
msgid "SVG image"
|
||
msgstr "SVG გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:205
|
||
msgid "_Paths"
|
||
msgstr "_კონტურები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:206
|
||
msgid ""
|
||
"Whether and how to import paths so that they can be used with the path tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:207
|
||
msgid "Don't import paths"
|
||
msgstr "კონტურები შემოტანილი არ იქნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:208
|
||
msgid "Import paths individually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:209
|
||
msgid "Merge imported paths"
|
||
msgstr "შემოტანილი კონტურების შერწყმა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:382 plug-ins/common/file-svg.c:811
|
||
msgid "Unknown reason"
|
||
msgstr "უცნობი მიზეზი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:388
|
||
msgid "Rendering SVG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:398
|
||
msgid "Rendered SVG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:601 plug-ins/common/file-wmf.c:398
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d × %d"
|
||
msgstr "%d × %d"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:609
|
||
msgid ""
|
||
"SVG file does not\n"
|
||
"specify a size!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. We need to ask explicitly before using the "unlimited" size
|
||
#. * option (XML_PARSE_HUGE in libxml) because it is considered
|
||
#. * unsafe, possibly consumming too much memory with malicious XML
|
||
#. * files.
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:736
|
||
msgid "Disable safety size limits?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:741
|
||
msgid "_No"
|
||
msgstr "_არა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:742
|
||
msgid "_Yes"
|
||
msgstr "_დიახ"
|
||
|
||
#. Unfortunately the error returned by librsvg is unclear. While
|
||
#. * libxml explicitly returns a "parser error : internal error:
|
||
#. * Huge input lookup", librsvg does not seem to relay this error.
|
||
#. * It sends a further parsing error, false positive provoked by
|
||
#. * the huge input error.
|
||
#. * If we were able to single out the huge data error, we could
|
||
#. * just directly return from the plug-in as a failure run in other
|
||
#. * cases. Instead of this, we need to ask each and every time, in
|
||
#. * case it might be the huge data error.
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:766
|
||
msgid ""
|
||
"A parsing error occurred.\n"
|
||
"Disabling safety limits may help. Malicious SVG files may use this to "
|
||
"consume too much memory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:778
|
||
msgid "For security reasons, this should only be used for trusted input!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:785
|
||
msgid "Retry without limits preventing to parse huge data?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-svg.c:820
|
||
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:263 plug-ins/common/file-tga.c:289
|
||
msgid "TarGA image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:301
|
||
msgid "TGA"
|
||
msgstr "TGA"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:308
|
||
msgid "_Use RLE compression"
|
||
msgstr "RLE შეკუმშვის _გამოყენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:309
|
||
msgid "Use RLE compression"
|
||
msgstr "RLE შეკუმშვის გამოყენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:314
|
||
msgid "Ori_gin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:315
|
||
msgid "Image origin (0 = top-left, 1 = bottom-left)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:396 plug-ins/common/file-xwd.c:453
|
||
msgid "TGA format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot read footer from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:476
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot read extension from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot read header from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1452
|
||
msgid "Bottom left"
|
||
msgstr "ქვედა მარცხენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1453
|
||
msgid "Top left"
|
||
msgstr "ზედა მარცხენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:118
|
||
msgid "Wireless BMP image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:121 plug-ins/common/file-wbmp.c:122
|
||
msgid "Loads files of Wireless BMP file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s': Invalid WBMP type value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s': Unsupported WBMP fixed header value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid WBMP file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:155
|
||
msgid "Microsoft WMF file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:392
|
||
msgid ""
|
||
"WMF file does not\n"
|
||
"specify a size!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:443
|
||
msgid "Render Windows Metafile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:797
|
||
msgid "Rendered WMF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:162 plug-ins/common/file-xbm.c:190
|
||
msgid "X BitMap image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:165
|
||
msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:167
|
||
msgid ""
|
||
"Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless format "
|
||
"for flat black-and-white (two color indexed) images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:193
|
||
msgid "Export a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:195
|
||
msgid ""
|
||
"X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless format for flat black-"
|
||
"and-white (two color indexed) images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:206
|
||
msgid "XBM"
|
||
msgstr "XBM"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:215
|
||
msgid "_Write comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:216
|
||
msgid "Write a comment at the beginning of the file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:221 plug-ins/common/mail.c:235
|
||
msgid "Co_mment"
|
||
msgstr "კომე_ნტარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:222
|
||
msgid "Image description (maximum 72 bytes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:230
|
||
msgid "_X10 format bitmap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:231
|
||
msgid "Export in X10 format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:236
|
||
msgid "Write hot spot _values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:237
|
||
msgid "Write hotspot information"
|
||
msgstr "შეიყვანეთ ჰოტსპოტის ინფორმაცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:242
|
||
msgid "Hot s_pot X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:243
|
||
msgid "X coordinate of hotspot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:248
|
||
msgid "Hot spot _Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:249
|
||
msgid "Y coordinate of hotspot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:254
|
||
msgid "I_dentifier prefix"
|
||
msgstr "_იდენტიფიკატორის პრეფიქსი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:255
|
||
msgid "Identifier prefix [determined from filename]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:260
|
||
msgid "Write extra mask _file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:261
|
||
msgid "Write extra mask file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:266
|
||
msgid "Mas_k file extensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:267
|
||
msgid "Suffix of the mask file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:378
|
||
msgid "XBM format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:829
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"Could not read header (ftell == %ld)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:869
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"No image data type specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The image is not black-and-white.
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1014
|
||
msgid ""
|
||
"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
|
||
"colors.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1026
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
|
||
"which has no alpha channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1258
|
||
msgid ""
|
||
"Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n"
|
||
"The comment will not affect embedding the XBM in C source code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:301 plug-ins/common/file-xmc.c:350
|
||
msgid "X11 Mouse Cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:541
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot set the hot spot!\n"
|
||
"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid X cursor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:684
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:955
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:996
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1005
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is too high for an X cursor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1069
|
||
msgid "A read error occurred."
|
||
msgstr "წაკითხვის შეცდომა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1109
|
||
msgid "Export Image as X11 Mouse Cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1128 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:584
|
||
msgid "Hot spot _X:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1132
|
||
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1142 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:597
|
||
msgid "Hot spot _Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1146
|
||
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1152
|
||
msgid "_Auto-Crop all frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1156
|
||
msgid ""
|
||
"Remove the empty borders of all frames.\n"
|
||
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
|
||
"disorder the screen.\n"
|
||
"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1175
|
||
msgid ""
|
||
"_Size where\n"
|
||
"unspecified:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1179
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the nominal size of frames.\n"
|
||
"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
|
||
"leave it \"32px\".\n"
|
||
"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
|
||
"It is only used to determine which frame depends on which animation "
|
||
"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
|
||
"theme-size\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1192
|
||
msgid "Use size entered above for all frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1199
|
||
msgid ""
|
||
"_Delay where\n"
|
||
"unspecified:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1204
|
||
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1218
|
||
msgid "Use delay entered above for all frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1225
|
||
msgid "_Copyright:"
|
||
msgstr "_საავტორო უფლებები:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1229
|
||
msgid "Enter copyright information."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ საავტორო უფლებების ინფორმაცია."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1235
|
||
msgid "_License:"
|
||
msgstr "_ლიცენზია:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1239
|
||
msgid "Enter license information."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ ლიცენზიის ინფორმაცია."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1249
|
||
msgid "_Other:"
|
||
msgstr "_სხვა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1263
|
||
msgid "Enter other comment if you want."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Begin displaying export progress
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1368 plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:198
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:597
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Saving '%s'"
|
||
msgstr "'%s'-ის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1505
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
|
||
"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-"
|
||
"crop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1679
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
|
||
"whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value "
|
||
"for X bitmap cursors.\n"
|
||
"It might be unsupported by some environments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1687
|
||
msgid ""
|
||
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
|
||
"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
|
||
"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
|
||
"export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1969
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
|
||
"whose size is over 8 digits.\n"
|
||
"We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: the %i is *always* 8 here
|
||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:2066
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
|
||
"nominal sizes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:199 plug-ins/common/file-xpm.c:234
|
||
msgid "X PixMap image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:255
|
||
msgid "XPM"
|
||
msgstr "XPM"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:262
|
||
msgid "_Threshold"
|
||
msgstr "_ზღვარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:263
|
||
msgid "Alpha threshold"
|
||
msgstr "ალფას ზღვარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:344
|
||
msgid "XPM format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:395 plug-ins/common/file-xpm.c:853
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error opening file '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:401 plug-ins/common/file-xpm.c:859
|
||
msgid "XPM file invalid"
|
||
msgstr "XPM ფაილი არასწორია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:694
|
||
msgid "Unsupported drawable type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:327 plug-ins/common/file-xwd.c:357
|
||
msgid "X window dump"
|
||
msgstr "X-ის ფანჯრის დამპი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:541
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"Seek error"
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"გადახვევის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"Illegal number of colormap entries: %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:562
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"Number of colormap entries < number of colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:588
|
||
msgid "Can't read color entries"
|
||
msgstr "ფერის ჩანაწერების წაკითხვა შეუძლებელია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:673
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
|
||
"not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:704
|
||
msgid "Cannot export images with alpha channels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:727
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for writing: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error exporting '%s': "
|
||
msgstr "'%s'-ის გატანის შეცდომა: "
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:961 plug-ins/common/file-xwd.c:995
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1032
|
||
msgid "Seek error"
|
||
msgstr "გადახვევის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1884 plug-ins/common/file-xwd.c:2135
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:2330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XWD-file %s is corrupt."
|
||
msgstr "XWD-ფაილი %s დაზიანებულია."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:2083
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"Invalid color map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:180
|
||
msgid "_Filmstrip..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:184
|
||
msgid "Combine several images on a film strip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:245
|
||
msgid "Image _height"
|
||
msgstr "გამოსახულების _სიმაღლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:246
|
||
msgid "As fraction of the strip height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:251
|
||
msgid "Image s_pacing"
|
||
msgstr "გამოსახულებების _დაშორება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:252
|
||
msgid "The spacing between 2 images, as fraction of the strip height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:257
|
||
msgid "Hole offse_t"
|
||
msgstr "ნახვრეტის _წანაცვლება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:258
|
||
msgid "The offset from the edge of film, as fraction of the strip height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:263
|
||
msgid "Hole _width"
|
||
msgstr "ნახვრეტის _სიგანე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:264
|
||
msgid "The width of the holes, as fraction of the strip height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:269
|
||
msgid "Hole hei_ght"
|
||
msgstr "_ნახვრეტის სიმაღლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:270
|
||
msgid "The height of the holes, as fraction of the strip height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:275
|
||
msgid "Hole _distance"
|
||
msgstr "ნახვრეტის _მანძილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:276
|
||
msgid "The distance between holes, as fraction of the strip height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:281
|
||
msgid "_Number height"
|
||
msgstr "_რიცხვის სიმაღლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:282
|
||
msgid "The height of drawn numbers, as fraction of the strip height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:289
|
||
msgid "F_it height to images"
|
||
msgstr "სიმაღლის გამოსახულებებში ჩ_ატევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:365
|
||
msgid "Composing images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:700
|
||
msgid "\"Filmstrip\" cannot be run without any input images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:970
|
||
msgid "Available images:"
|
||
msgstr "ხელმისაწვდომი გამოსახულებები:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:971
|
||
msgid "On film:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1022 plug-ins/common/unit-editor.c:436
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "_დამატება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1022 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:531
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "_წაშლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1053 plug-ins/common/film.c:1119
|
||
msgid "Filmstrip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1067
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "დანომრვა"
|
||
|
||
#. ** The right frame keeps the image selection **
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1085
|
||
msgid "Image Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1135
|
||
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Fill the notebook.
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1142
|
||
msgid "Ad_vanced"
|
||
msgstr "დამატებითი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/film.c:1143
|
||
msgid "_Selection"
|
||
msgstr "მონიშნული"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gradient-map.c:132
|
||
msgid "_Gradient Map"
|
||
msgstr "გრადიენტის _რუკა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gradient-map.c:136
|
||
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gradient-map.c:168
|
||
msgid "_Palette Map"
|
||
msgstr "_პალიტრის რუკა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gradient-map.c:172
|
||
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gradient-map.c:237
|
||
msgid "Gradient Map"
|
||
msgstr "გრადიენტის რუკა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/gradient-map.c:241
|
||
msgid "Palette Map"
|
||
msgstr "პალიტრის რუკა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:157
|
||
msgid "_Grid (legacy)..."
|
||
msgstr "_ბადე (მოძველებული)..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:162
|
||
msgid "Draw a grid on the image"
|
||
msgstr "გამოსახულებაზე ბადის დახატვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:289
|
||
msgid "Drawing grid"
|
||
msgstr "ბადის დახატვა"
|
||
|
||
#. attach labels
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:864
|
||
msgid ""
|
||
"Horizontal\n"
|
||
"Lines"
|
||
msgstr "ჰორიზონტალური ხაზები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:866
|
||
msgid ""
|
||
"Vertical\n"
|
||
"Lines"
|
||
msgstr "ვერტიკალური ხაზები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:868
|
||
msgid "Intersection"
|
||
msgstr "კვეთა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:871
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "სიგანე:"
|
||
|
||
#. attach labels
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:935
|
||
msgid "Spacing:"
|
||
msgstr "დაშორება:"
|
||
|
||
#. attach labels
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:1000
|
||
msgid "Offset:"
|
||
msgstr "წანაცვლება:"
|
||
|
||
#. attach color selectors
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:1033
|
||
msgid "Horizontal Color"
|
||
msgstr "ჰორიზონტალური ფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:1055
|
||
msgid "Vertical Color"
|
||
msgstr "ვერტიკალური ფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/grid.c:1076
|
||
msgid "Intersection Color"
|
||
msgstr "კვეთების ფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/guillotine.c:112
|
||
msgid "Slice Using G_uides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/guillotine.c:116
|
||
msgid "Slice the image into subimages using guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/guillotine.c:166
|
||
msgid "Guillotine"
|
||
msgstr "გილიოტიკა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/guillotine.c:266 plug-ins/help-browser/dialog.c:830
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "უსახელო"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:249
|
||
msgid "_Hot..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:253
|
||
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:270
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "რეჟიმი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:276
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "ქმედება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:283
|
||
msgid "Create _new layer"
|
||
msgstr "_ახალი ფენის შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:447 plug-ins/common/hot.c:654
|
||
msgid "Hot"
|
||
msgstr "ცხელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:663
|
||
msgid "N_TSC"
|
||
msgstr "N_TSC"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:664
|
||
msgid "_PAL"
|
||
msgstr "_PAL"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:669
|
||
msgid "Reduce _Luminance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:670
|
||
msgid "Reduce _Saturation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/hot.c:671
|
||
msgid "_Blacken"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:398
|
||
msgid "_Jigsaw..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:403
|
||
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:405
|
||
msgid "Jigsaw puzzle look"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:413 plug-ins/common/tile-small.c:505
|
||
msgid "_Horizontal"
|
||
msgstr "_ჰორიზონტალური"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:414
|
||
msgid "Number of pieces going across"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:419 plug-ins/common/tile-small.c:515
|
||
msgid "_Vertical"
|
||
msgstr "_ვერტიკალური"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:420
|
||
msgid "Number of pieces going down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:425
|
||
msgid "Jigsaw Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:426
|
||
msgid "The style/shape of the jigsaw puzzle { Square (0), Curved (1) }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:432
|
||
msgid "_Blend width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:433
|
||
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:438
|
||
msgid "Hi_ghlight"
|
||
msgstr "_გამოკვეთა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:439
|
||
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:483
|
||
msgid "Assembling jigsaw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:707
|
||
msgid "draw_jigsaw: bad style\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2470
|
||
msgid "Jigsaw"
|
||
msgstr "მოზაიკა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2495
|
||
msgid "Number of Tiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513
|
||
msgid "Bevel Edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. frame for primitive radio buttons
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2523
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "კვადრატი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2524
|
||
msgid "Curved"
|
||
msgstr "მრუდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:188
|
||
msgid "Send by E_mail..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:193
|
||
msgid "Send the image by email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:195
|
||
msgid "Sendmail is used to send emails and must be properly configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:198
|
||
msgid ""
|
||
"The preferred email composer is used to send emails and must be properly "
|
||
"configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:211
|
||
msgid "File_name"
|
||
msgstr "ფაილის სახელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:212
|
||
msgid "The name of the file to save the image in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:217
|
||
msgid "_To"
|
||
msgstr "_ვის"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:218
|
||
msgid "The email address to send to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:223
|
||
msgid "_From"
|
||
msgstr "_ვისგან"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:224
|
||
msgid "The email address for the From: field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:229
|
||
msgid "Su_bject"
|
||
msgstr "_თემა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:230
|
||
msgid "The subject"
|
||
msgstr "თემა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:236
|
||
msgid "The comment"
|
||
msgstr "კომენტარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:543
|
||
msgid "Send by Email"
|
||
msgstr "ელფოსტით გაგზავნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:547
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "გაგზავნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:683
|
||
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/mail.c:868
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not start sendmail (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:158
|
||
msgid "_NL Filter..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:162
|
||
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:163
|
||
msgid ""
|
||
"This is the pnmnlfilt, in PIKA's clothing. See the pnmnlfilt manpage for "
|
||
"details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:174
|
||
msgid "_Alpha"
|
||
msgstr "_ალფა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:175
|
||
msgid "The amount of the filter to apply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:180
|
||
msgid "Ra_dius"
|
||
msgstr "რადიუსი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:181
|
||
msgid "The filter radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:186
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "ფილტრი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:187
|
||
msgid ""
|
||
"The Filter to Run, 0 - alpha trimmed mean; 1 - optimal estimation (alpha "
|
||
"controls noise variance); 2 - edge enhancement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1008 plug-ins/common/nl-filter.c:1106
|
||
msgid "NL Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1121
|
||
msgid "Alpha trimmed mean"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1122
|
||
msgid "Optimal estimation"
|
||
msgstr "ოპტიმალური შეფასება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1123
|
||
msgid "Edge enhancement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:169
|
||
msgid "_Plug-In Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:174
|
||
msgid "Display information about plug-ins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:175
|
||
msgid ""
|
||
"Allows one to browse the plug-in menus system. You can search for plug-in "
|
||
"names, sort by name or menu location and you can view a tree representation "
|
||
"of the plug-in menus. Can also be of help to find where new plug-ins have "
|
||
"installed themselves in the menus."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:373
|
||
msgid "Searching by name"
|
||
msgstr "სახელით ძებნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:389
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d plug-in"
|
||
msgid_plural "%d plug-ins"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:398
|
||
msgid "No matches for your query"
|
||
msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d plug-in matches your query"
|
||
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:532
|
||
msgid "No matches"
|
||
msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:558
|
||
msgid "Plug-in Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:603 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:609
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:645
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:652
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:659
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:611 plug-ins/common/plugin-browser.c:674
|
||
msgid "Menu Path"
|
||
msgstr "მენიუს ბილიკი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:619 plug-ins/common/plugin-browser.c:683
|
||
msgid "Image Types"
|
||
msgstr "გამოსახულების ტიპები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:629 plug-ins/common/plugin-browser.c:692
|
||
msgid "Installation Date"
|
||
msgstr "დაყენების თარიღი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:653
|
||
msgid "List View"
|
||
msgstr "სიის ხედი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:715
|
||
msgid "Tree View"
|
||
msgstr "ხისმაგვარი ხედი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:126
|
||
msgid "Procedure _Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:130
|
||
msgid "List available procedures in the PDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:166
|
||
msgid "Procedure Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Procedure %s allows only interactive invocation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:185
|
||
msgid "_Qbist..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:190
|
||
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:217
|
||
msgid "Any file which will be used as source for pattern generation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:360
|
||
msgid "Qbist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:832
|
||
msgid "Load QBE File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:874
|
||
msgid "Save as QBE File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:928
|
||
msgid "G-Qbist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/qbist.c:1012
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:736
|
||
msgid "_Undo"
|
||
msgstr "გა_უქმება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:326
|
||
msgid "_Sample Colorize..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:330
|
||
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:340
|
||
msgid "Sample drawable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:341
|
||
msgid "Sample drawable (should be of Type RGB or RGBA)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:346
|
||
msgid "Hold _intensity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:347
|
||
msgid "Hold brightness intensity levels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:352
|
||
msgid "Original i_ntensity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:353
|
||
msgid ""
|
||
"TRUE: hold brightness of original intensity levels, FALSE: Hold Intensity of "
|
||
"input levels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:360
|
||
msgid "Us_e subcolors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:361
|
||
msgid ""
|
||
"TRUE: Use all subcolors of same intensity, FALSE: Use only one color per "
|
||
"intensity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:367
|
||
msgid "Smooth sam_ples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:368
|
||
msgid ""
|
||
"TRUE: guess samplecolors for the missing intensity values, FALSE: use only "
|
||
"colors found in the sample"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:375
|
||
msgid "_Low"
|
||
msgstr "_დაბალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:376
|
||
msgid "Intensity of lowest input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:381
|
||
msgid "_High"
|
||
msgstr "_მაღალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:382
|
||
msgid "Intensity of highest input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:387
|
||
msgid "Ga_mma"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:388
|
||
msgid "Gamma adjustment factor, 1.0 is linear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:393
|
||
msgid "Lo_w"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:394
|
||
msgid "Lowest sample color intensity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:399
|
||
msgid "Hi_gh"
|
||
msgstr "_მაღალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:400
|
||
msgid "Highest sample color intensity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1406
|
||
msgid "Sample Colorize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. layer combo_box (Dst)
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1418
|
||
msgid "Destination:"
|
||
msgstr "დანიშნულება:"
|
||
|
||
#. layer combo_box (Sample)
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1433
|
||
msgid "Sample:"
|
||
msgstr "მაგალითი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
|
||
msgid "From reverse gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1447
|
||
msgid "From gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1465
|
||
msgid "Sho_w selection"
|
||
msgstr "_მონიშნულის ჩვენება"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1476
|
||
msgid "Show co_lor"
|
||
msgstr "_ფერის ჩვენება"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1491
|
||
msgid "Show selec_tion"
|
||
msgstr "_მონიშნულის ჩვენება"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1502
|
||
msgid "Show c_olor"
|
||
msgstr "ფერის _ჩვენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1626
|
||
msgid "Input levels:"
|
||
msgstr "შეყვანის დონეები:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1653
|
||
msgid "Output levels:"
|
||
msgstr "დონეები გამოსავალზე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1703
|
||
msgid "Get _Sample Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:2577
|
||
msgid "Sample analyze"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:2988
|
||
msgid "Remap colorized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:121
|
||
msgid "Smoo_th Palette..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:125
|
||
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:136
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "სიგანე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:142
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "სიმაღლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:147
|
||
msgid "Search _depth"
|
||
msgstr "ძებნის _სიღრმე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:148
|
||
msgid "Search depth"
|
||
msgstr "ძებნის სიღრმე"
|
||
|
||
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:153 plug-ins/common/smooth-palette.c:154
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:600
|
||
msgid "Show image"
|
||
msgstr "გამოსახულების ჩვენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:165
|
||
msgid "New layer"
|
||
msgstr "ახალი ფენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:166
|
||
msgid "Output layer"
|
||
msgstr "გამოტანის ფენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:216
|
||
msgid "Deriving smooth palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:486
|
||
msgid "Smooth Palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:503 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:286
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "_სიგანე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:508 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:288
|
||
msgid "_Height:"
|
||
msgstr "_სიმაღლე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:177
|
||
msgid "_Sparkle..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:182
|
||
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:184
|
||
msgid ""
|
||
"Uses a percentage based luminosity threshold to find candidate pixels for "
|
||
"adding some sparkles (spikes)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:196
|
||
msgid "Lu_minosity threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:197
|
||
msgid "Adjust the luminosity threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:202
|
||
msgid "_Flare intensity"
|
||
msgstr "_ანარეკლის ინტენსივობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:203
|
||
msgid "Adjust the flare intensity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:208
|
||
msgid "Spi_ke length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:209
|
||
msgid "Adjust the spike length (in pixels)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:214
|
||
msgid "Spike _points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:215
|
||
msgid "Adjust the number of spikes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:220
|
||
msgid "Spike angle (-_1: random)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:221
|
||
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:227
|
||
msgid "Spike _density"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:228
|
||
msgid "Adjust the spike density"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:233
|
||
msgid "_Transparency"
|
||
msgstr "_გამჭვირვალობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:234
|
||
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:239
|
||
msgid "Random _hue"
|
||
msgstr "შემთხვევითი _ტონი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:240
|
||
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:246
|
||
msgid "R_andom saturation"
|
||
msgstr "_შემთხვევითი გაჯერებულობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:247
|
||
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:253
|
||
msgid "Preserve l_uminosity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:254
|
||
msgid "Should the luminosity be preserved?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:259
|
||
msgid "In_verse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:260
|
||
msgid "Should the effect be inversed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:265
|
||
msgid "Add _border"
|
||
msgstr "_საზღვრის დამატება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:266
|
||
msgid "Draw a border of spikes around the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:271
|
||
msgid "Color type"
|
||
msgstr "ფერის ტიპი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:272
|
||
msgid "Color of sparkles: { NATURAL (0), FOREGROUND (1), BACKGROUND (2) }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:314
|
||
msgid "Region selected for filter is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:329
|
||
msgid "Sparkling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:362
|
||
msgid "Sparkle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:417
|
||
msgid "Additional Options"
|
||
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
|
||
|
||
#. colortype
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:424
|
||
msgid "Natural color"
|
||
msgstr "ბუნებრივი ფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:425 plug-ins/common/warp.c:614
|
||
msgid "Foreground color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sparkle.c:426
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:336 plug-ins/pikaressionist/general.c:165
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "მყარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:337
|
||
msgid "Checker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:338
|
||
msgid "Marble"
|
||
msgstr "Marble"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:339
|
||
msgid "Lizard"
|
||
msgstr "ხვლიკი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:340
|
||
msgid "Phong"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:341 plug-ins/flame/flame.c:949
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr "ხმაური"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:342
|
||
msgid "Wood"
|
||
msgstr "შეშა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:343 plug-ins/flame/flame.c:933
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:79
|
||
msgid "Spiral"
|
||
msgstr "სპირალური"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:344
|
||
msgid "Spots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:410
|
||
msgid "Sphere _Designer..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:414
|
||
msgid "Create an image of a textured sphere"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1835
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2780
|
||
msgid "Texture"
|
||
msgstr "ტექსტურა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1837
|
||
msgid "Bumpmap"
|
||
msgstr "რელიეფური"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1839
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2782
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "მსუბუქი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' is not a valid save file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2282
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "ფაილის გახსნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2282
|
||
msgid "Save File"
|
||
msgstr "ფაილის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2632
|
||
msgid "Sphere Designer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr "ფენები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2744
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3045
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "_ახალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2750
|
||
msgid "D_uplicate"
|
||
msgstr "_დუბლირება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1357
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1067
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3048
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_წაშლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2766
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "თვისებები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2781
|
||
msgid "Bump"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2789
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "ტიპი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
|
||
msgid "Texture:"
|
||
msgstr "ტექსტურა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
|
||
msgid "Colors:"
|
||
msgstr "ფერები:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2816
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
|
||
msgid "Color Selection Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Scale
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2838 plug-ins/pikaressionist/paper.c:191
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:669
|
||
msgid "Scale:"
|
||
msgstr "გაფართოება:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2846
|
||
msgid "Turbulence:"
|
||
msgstr "ტურბულენტობა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2854
|
||
msgid "Amount:"
|
||
msgstr "რაოდენობა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2861
|
||
msgid "Exp.:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2868
|
||
msgid "Transformations"
|
||
msgstr "გარდაქმნები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2882
|
||
msgid "Scale X:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2890
|
||
msgid "Scale Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2898
|
||
msgid "Scale Z:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2909
|
||
msgid "Rotate X:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2916
|
||
msgid "Rotate Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2923
|
||
msgid "Rotate Z:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2933
|
||
msgid "Position X:"
|
||
msgstr "მდებარეობის X:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2941
|
||
msgid "Position Y:"
|
||
msgstr "მდებარეობის Y:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2949
|
||
msgid "Position Z:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3079
|
||
msgid "Rendering sphere"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3199
|
||
msgid "Region selected for plug-in is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile.c:131
|
||
msgid "_Tile..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile.c:135
|
||
msgid "Create an array of copies of the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile.c:254 plug-ins/common/tile-small.c:377
|
||
msgid "Tiling"
|
||
msgstr "მოზაიკური"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile.c:478
|
||
msgid "Tile"
|
||
msgstr "ფილა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile.c:480
|
||
msgid "Tile to New Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:271
|
||
msgid "_Small Tiles..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:275
|
||
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:285
|
||
msgid "_n²"
|
||
msgstr "_n²"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:286
|
||
msgid "Number of tiles to make"
|
||
msgstr "შესაქმნელი ფილების რაოდენობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:332
|
||
msgid "Region selected for filter is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:443
|
||
msgid "Small Tiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Area for buttons etc
|
||
#. Flip
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:492 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:725
|
||
msgid "Flip"
|
||
msgstr "გადაბრუნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:541
|
||
msgid "A_ll tiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:554
|
||
msgid "Al_ternate tiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:567
|
||
msgid "_Explicit tile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:572
|
||
msgid "Ro_w:"
|
||
msgstr "_მწკრივი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:597
|
||
msgid "Col_umn:"
|
||
msgstr "_სვეტი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:629
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1346
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:527
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1060 plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:400
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103
|
||
msgid "_Apply"
|
||
msgstr "_დაგატარება"
|
||
|
||
#. Widget for selecting the Opacity
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:645
|
||
msgid "O_pacity:"
|
||
msgstr "_გაუმჭვირვალობა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/tile-small.c:656
|
||
msgid "Number of Segments"
|
||
msgstr "სეგმენტების რაოდენობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:114
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "შენახულია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:114
|
||
msgid ""
|
||
"A unit definition will only be saved before PIKA exits if this column is "
|
||
"checked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:116
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:116
|
||
msgid ""
|
||
"This string will be used to identify a unit in PIKA's configuration files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:118
|
||
msgid "Factor"
|
||
msgstr "ფაქტორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:118
|
||
msgid "How many units make up an inch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:119
|
||
msgid "Digits"
|
||
msgstr "ციფრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:119
|
||
msgid ""
|
||
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
|
||
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
|
||
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:124
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "სიმბოლო"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:124
|
||
msgid ""
|
||
"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
|
||
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:127
|
||
msgid "Abbreviation"
|
||
msgstr "აბრევიატურა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:127
|
||
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:129
|
||
msgid "Singular"
|
||
msgstr "მხოლობითში"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:129
|
||
msgid "The unit's singular form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:130
|
||
msgid "Plural"
|
||
msgstr "მრავლობითი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:130
|
||
msgid "The unit's plural form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:174
|
||
msgid "U_nits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:179
|
||
msgid "Create or alter units used in PIKA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:228 plug-ins/common/unit-editor.c:247
|
||
msgid "Unit Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. destroy model automatically with view
|
||
#. Put buttons in
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:251
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1335
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1073
|
||
msgid "_Refresh"
|
||
msgstr "_განახლება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:258
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_დახმარება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:289
|
||
msgid "Create a new unit from scratch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:296
|
||
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:431
|
||
msgid "Add a New Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:460
|
||
msgid "_ID:"
|
||
msgstr "_ID:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:472
|
||
msgid "_Factor:"
|
||
msgstr "_ფაქტორი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:483
|
||
msgid "_Digits:"
|
||
msgstr "_ციფრები:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:495
|
||
msgid "_Symbol:"
|
||
msgstr "_სიმბოლო:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:507
|
||
msgid "_Abbreviation:"
|
||
msgstr "_აბრევიატურა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:519
|
||
msgid "Si_ngular:"
|
||
msgstr "_მხოლობითი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:531
|
||
msgid "_Plural:"
|
||
msgstr "_მრავლობითი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:574
|
||
msgid "Incomplete input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:577
|
||
msgid "Please fill in all text fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:144
|
||
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
|
||
msgstr "_ვან გოგი (LIC)..."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:148
|
||
msgid "Special effects that nobody understands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:158
|
||
msgid "E_ffect Channel"
|
||
msgstr "_ეფექტის არხი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:159
|
||
msgid "Effect Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:162
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "სიკაშკაშე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:168
|
||
msgid "Effect O_perator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:169
|
||
msgid "Effect Operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:170
|
||
msgid "Derivative"
|
||
msgstr "წარმოებული"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:171
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "გრადაცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:177
|
||
msgid "Con_volve"
|
||
msgstr "შ_ეერთება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:178
|
||
msgid "Convolve"
|
||
msgstr "დახვეწა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:179
|
||
msgid "With white noise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:180
|
||
msgid "With source image"
|
||
msgstr "საწყისი გამოსახულებით"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:186
|
||
msgid "Effect i_mage"
|
||
msgstr "_ეფექტის გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:187
|
||
msgid "Effect image"
|
||
msgstr "ეფექტის გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:192
|
||
msgid "Fil_ter length"
|
||
msgstr "_ფილტრის სიგრძე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:193
|
||
msgid "Filter length"
|
||
msgstr "ფილტრის სიგრძე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:198
|
||
msgid "_Noise Magnitude"
|
||
msgstr "_ხმაურის სიმძლავრე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:199
|
||
msgid "Noise Magnitude"
|
||
msgstr "ხმაურის სიმძლავრე"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:204
|
||
msgid "Inte_gration steps"
|
||
msgstr "ინტეგრაციის _ბიჯები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:205
|
||
msgid "Integration steps"
|
||
msgstr "ინტეგრაციის ბიჯები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:210
|
||
msgid "Minimum v_alue"
|
||
msgstr "_მინიმალური მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:211
|
||
msgid "Minimum value"
|
||
msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:216
|
||
msgid "Ma_ximum value"
|
||
msgstr "მ_აქსიმალური მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:217
|
||
msgid "Maximum value"
|
||
msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:815 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:876
|
||
msgid "Van Gogh (LIC)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:219
|
||
msgid "_Warp..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:223
|
||
msgid "Twist or smear image in many different ways"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:468
|
||
msgid "Warp"
|
||
msgstr "მოკეცვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:490
|
||
msgid "Basic Options"
|
||
msgstr "ძირითადი პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:511
|
||
msgid "Step size:"
|
||
msgstr "ბიჯის ზომა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:525 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1245
|
||
msgid "Iterations:"
|
||
msgstr "იტერაციები:"
|
||
|
||
#. Displacement map menu
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:534
|
||
msgid "Displacement map:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. =======================================================================
|
||
#. Displacement Type
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:558
|
||
msgid "On edges:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:569
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "შემოხვევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:584
|
||
msgid "Smear"
|
||
msgstr "ნაცხი"
|
||
|
||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||
#. --------- The secondary grid --------------------------
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:634 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:970
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:649
|
||
msgid "Dither size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:662
|
||
msgid "Rotation angle:"
|
||
msgstr "მობრუნების კუთხე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:675
|
||
msgid "Substeps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Magnitude map menu
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:684
|
||
msgid "Magnitude map:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:712
|
||
msgid "Use magnitude map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||
#. --------- The "other" grid --------------------------
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:726
|
||
msgid "More Advanced Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:742
|
||
msgid "Gradient scale:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:765
|
||
msgid "Gradient map selection menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:775
|
||
msgid "Vector mag:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Angle
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:790 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:683
|
||
msgid "Angle:"
|
||
msgstr "კუთხე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:813
|
||
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. make sure layer is visible
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:1405
|
||
msgid "Smoothing X gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:1408
|
||
msgid "Smoothing Y gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. calculate new X,Y Displacement image maps
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:1451
|
||
msgid "Finding XY gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/warp.c:1475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flow step %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:118
|
||
msgid "_Wavelet-decompose..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:122
|
||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:378
|
||
msgid "Wavelet decompose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:131
|
||
msgid "Scal_es"
|
||
msgstr "გაფართოება"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:137
|
||
msgid "Create a layer group to store the _decomposition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:145
|
||
msgid "_Add a layer mask to each scales layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:204
|
||
msgid "Wavelet-Decompose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:214
|
||
msgid "Decomposition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scale %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:305
|
||
msgid "Residual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:178
|
||
msgid "The operating system is out of memory or resources."
|
||
msgstr "ოპერაციულ სისტემას მეტი რესურსები აღარ გააჩნია."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:181
|
||
msgid "The specified file was not found."
|
||
msgstr "მითითებული ფაილი ვერ მოიძებნა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:184
|
||
msgid "The specified path was not found."
|
||
msgstr "მითითებული მისამართი ვერ მოიძებნა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:187
|
||
msgid ""
|
||
"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
|
||
msgstr ""
|
||
".exe ფაილი არასწორია (არა-Microsoft Win32 .exe ან შეცდომა .exe "
|
||
"გამოსახულებაში)."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:190
|
||
msgid "The operating system denied access to the specified file."
|
||
msgstr "ოპერაციულმა სისტემის უარი მითითებულ ფაილზე წვდომაზე."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:193
|
||
msgid "The file name association is incomplete or invalid."
|
||
msgstr "ფაილის სახელის ასოციაცია არასრული ან არასწორია."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:196
|
||
msgid "DDE transaction busy"
|
||
msgstr "DDE ტრანზაქცია დაკავებულია"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:199
|
||
msgid "The DDE transaction failed."
|
||
msgstr "DDE ტრანზაქციის შეცდომა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:202
|
||
msgid "The DDE transaction timed out."
|
||
msgstr "DDE ტრანზაქციას დრო გაუვიდა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:205
|
||
msgid "The specified DLL was not found."
|
||
msgstr "მითითებული DLL ფაილი ვერ მოიძებნა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:208
|
||
msgid "There is no application associated with the given file name extension."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:211
|
||
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:214
|
||
msgid "A sharing violation occurred."
|
||
msgstr "დაფიქსირდა მიმოცვლის დარღვევა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:217
|
||
msgid "Unknown Microsoft Windows error."
|
||
msgstr "Microsoft Windows-ის უცნობი შეცდომა."
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-browser.c:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open '%s': %s"
|
||
msgstr "'%s'-ის გახსნის შეცდომა: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:118
|
||
msgid "From _Webpage..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:122
|
||
msgid "Create an image of a webpage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:139
|
||
msgid "Enter location (_URI)"
|
||
msgstr "შეიყვანეთ _მდებარეობა (URI)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:140
|
||
msgid "URL of the webpage to screenshot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:145
|
||
msgid "_Width (pixels)"
|
||
msgstr "_სიგანე (პიქსელებში)"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:146
|
||
msgid "The width of the screenshot (in pixels)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:151
|
||
msgid "_Font size"
|
||
msgstr "ფონტის _ზომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:152
|
||
msgid "The font size to use in the page (in pt)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:214
|
||
msgid "Create from webpage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:216
|
||
msgid "Cre_ate"
|
||
msgstr "_შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:217
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "უზარმაზარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:218
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "დიდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:219
|
||
msgctxt "web-page"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:220
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "პატარა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:221
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "პაწაწინა"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:291
|
||
msgid "Webpage"
|
||
msgstr "ვებ-გვერდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:334
|
||
msgid "No URL was specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:392
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Downloading webpage '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/common/web-page.c:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Transferring webpage image for '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:146
|
||
msgid "Bad colormap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:242 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:252
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:260 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:269
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:284 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:492
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:517 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:528
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:536 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:545
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:298 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:325
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:357 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:399
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:430 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:674
|
||
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:721
|
||
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:886 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:929
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:983
|
||
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:199 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:232
|
||
msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:201 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:234
|
||
msgid "Alpha channel will be ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1009
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "თავსებადობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1015
|
||
msgid ""
|
||
"Some applications can not read BMP images that include color space "
|
||
"information. PIKA writes color space information by default. Disabling this "
|
||
"option will cause PIKA to not write color space information to the file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RGB Encoding Options
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1026
|
||
msgid "16 bit (R5 G6 B5)"
|
||
msgstr "16 ბიტიანი (R5 G6 B5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1027
|
||
msgid "16 bit (A1 R5 G5 B5)"
|
||
msgstr "16 ბიტიანი (A1 R5 G5 B5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1028
|
||
msgid "16 bit (X1 R5 G5 B5)"
|
||
msgstr "16 ბიტიანი (X1 R5 G5 B5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1029
|
||
msgid "24 bit (R8 G8 B8)"
|
||
msgstr "24 ბიტიანი (R8 G8 B8)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1030
|
||
msgid "32 bit (A8 R8 G8 B8)"
|
||
msgstr "32 ბიტიანი (A8 R8 G8 B8)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1031
|
||
msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)"
|
||
msgstr "32 ბიტიანი (X8 R8 G8 B8)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:155 plug-ins/file-bmp/bmp.c:181
|
||
msgid "Windows BMP image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:158 plug-ins/file-bmp/bmp.c:159
|
||
msgid "Loads files of Windows BMP file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:183
|
||
msgid "BMP"
|
||
msgstr "BMP"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:186 plug-ins/file-bmp/bmp.c:187
|
||
msgid "Saves files in Windows BMP file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:200
|
||
msgid "Ru_n-Length Encoded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:201
|
||
msgid ""
|
||
"Use run-length-encoding compression (only valid for 4 and 8-bit indexed "
|
||
"images)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:207
|
||
msgid "_Write color space information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:208
|
||
msgid "Whether or not to write BITMAPV5HEADER color space data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:214
|
||
msgid "R_GB format"
|
||
msgstr "R_GB ფორმატი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:215
|
||
msgid ""
|
||
"Export format for RGB images (0=RGB_565, 1=RGBA_5551, 2=RGB_555, 3=RGB_888, "
|
||
"4=RGBA_8888, 5=RGBX_8888)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:298
|
||
msgid "BMP format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:131 plug-ins/file-dds/dds.c:169
|
||
msgid "DDS image"
|
||
msgstr "DDS გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:134 plug-ins/file-dds/dds.c:135
|
||
msgid "Loads files in DDS image format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:150
|
||
msgid "Load _mipmaps"
|
||
msgstr "_mipmap-ების ჩატვირთვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:151
|
||
msgid "Load mipmaps if present"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:156
|
||
msgid "Flip image _vertically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:157
|
||
msgid "Flip the image vertically on import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:171
|
||
msgid "DDS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:175 plug-ins/file-dds/dds.c:176
|
||
msgid "Saves files in DDS image format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:189
|
||
msgid "Compressio_n"
|
||
msgstr "_შეკუმშვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:190
|
||
msgid "Compression format"
|
||
msgstr "შეკუმშვის ფორმატი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:192
|
||
msgid "BC1 / DXT1"
|
||
msgstr "BC1 / DXT1"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:193
|
||
msgid "BC2 / DXT3"
|
||
msgstr "BC2 / DXT3"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:194
|
||
msgid "BC3 / DXT5"
|
||
msgstr "BC3 / DXT5"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:195
|
||
msgid "BC3nm / DXT5nm"
|
||
msgstr "BC3nm / DXT5nm"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:196
|
||
msgid "BC4 / ATI1 (3Dc+)"
|
||
msgstr "BC4 / ATI1 (3Dc+)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:197
|
||
msgid "BC5 / ATI2 (3Dc)"
|
||
msgstr "BC5 / ATI2 (3Dc)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:198
|
||
msgid "RXGB (DXT5)"
|
||
msgstr "RXGB (DXT5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:199
|
||
msgid "Alpha Exponent (DXT5)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:200
|
||
msgid "YCoCg (DXT5)"
|
||
msgstr "YCoCg (DXT5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:201
|
||
msgid "YCoCg scaled (DXT5)"
|
||
msgstr "YCoCg scaled (DXT5)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:207
|
||
msgid "Use percept_ual error metric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:208
|
||
msgid "Use a perceptual error metric during compression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:214
|
||
msgid "Pixel format"
|
||
msgstr "პიქსელის ფორმატი"
|
||
|
||
#. Create the combobox containing the presets
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:215 plug-ins/file-dds/dds.c:278
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:295 plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:80
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2599
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "ნაგულისხმევი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:216
|
||
msgid "RGB8"
|
||
msgstr "RGB8"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:217
|
||
msgid "RGBA8"
|
||
msgstr "RGBA8"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:218
|
||
msgid "BGR8"
|
||
msgstr "BGR8"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:219
|
||
msgid "ABGR8"
|
||
msgstr "ABGR8"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:220
|
||
msgid "R5G6B5"
|
||
msgstr "R5G6B5"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:221
|
||
msgid "RGBA4"
|
||
msgstr "RGBA4"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:222
|
||
msgid "RGB5A1"
|
||
msgstr "RGB5A1"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:223
|
||
msgid "RGB10A2"
|
||
msgstr "RGB10A2"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:224
|
||
msgid "R3G3B2"
|
||
msgstr "R3G3B2"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:225
|
||
msgid "A8"
|
||
msgstr "A8"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:226
|
||
msgid "L8"
|
||
msgstr "L8"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:227
|
||
msgid "L8A8"
|
||
msgstr "L8A8"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:228
|
||
msgid "AEXP"
|
||
msgstr "AEXP"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:229
|
||
msgid "YCOCG"
|
||
msgstr "YCOCG"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:235
|
||
msgid "Sav_e type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:236
|
||
msgid "How to save the image"
|
||
msgstr "როგორ შევინახო გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:237
|
||
msgid "Selected layer"
|
||
msgstr "მონიშნული ფენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:238
|
||
msgid "All visible layers"
|
||
msgstr "ყველა ხილული ფენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:239
|
||
msgid "As cube map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:240
|
||
msgid "As volume map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:241
|
||
msgid "As texture array"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:247
|
||
msgid "Flip image _vertically on export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:248
|
||
msgid "Flip the image vertically on export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:253
|
||
msgid "Set _transparent color"
|
||
msgstr "_გამჭვირვალე ფერის დაყენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:254
|
||
msgid "Make an indexed color transparent"
|
||
msgstr "დაინდექსებული ფონის გამჭვირვალობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:259
|
||
msgid "Transparent inde_x"
|
||
msgstr "გამჭვირვალე _ინდექსი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:260
|
||
msgid "Index of transparent color or -1 to disable (for indexed images only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:266
|
||
msgid "_Mipmaps"
|
||
msgstr "_Mipmap"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:267
|
||
msgid "How to handle mipmaps"
|
||
msgstr "როგორ დავამუშაო mipmap-ები"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:268
|
||
msgid "No mipmaps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:269
|
||
msgid "Generate mipmaps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:270
|
||
msgid "Use existing mipmaps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:276
|
||
msgid "F_ilter"
|
||
msgstr "_ფილტრი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:277
|
||
msgid "Filtering to use when generating mipmaps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:279
|
||
msgid "Nearest"
|
||
msgstr "უახლოესი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:280 plug-ins/map-object/map-object-main.c:139
|
||
msgid "Box"
|
||
msgstr "ყუთი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:281
|
||
msgid "Triangle"
|
||
msgstr "სამკუთხედი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:282
|
||
msgid "Quadratic"
|
||
msgstr "კვადრატული"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:283
|
||
msgid "B-Spline"
|
||
msgstr "B-სპლაინი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:284
|
||
msgid "Mitchell"
|
||
msgstr "მიტჩელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:285
|
||
msgid "Catmull-Rom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:286
|
||
msgid "Lanczos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:287
|
||
msgid "Kaiser"
|
||
msgstr "კაიზერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:293
|
||
msgid "_Wrap mode"
|
||
msgstr "_გადატანის რეჟიმი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:294
|
||
msgid "Wrap mode to use when generating mipmaps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:296
|
||
msgid "Mirror"
|
||
msgstr "სარკე"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:297
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "გამეორება"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:298
|
||
msgid "Clamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:304
|
||
msgid "Appl_y gamma correction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:305
|
||
msgid "Use gamma correct mipmap filtering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:310
|
||
msgid "Use sRG_B colorspace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:311
|
||
msgid "Use sRGB colorspace for gamma correction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:316 plug-ins/flame/flame.c:205
|
||
msgid "_Gamma"
|
||
msgstr "_გამა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:317
|
||
msgid "Gamma value to use for gamma correction (e.g. 2.2)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:322
|
||
msgid "Preserve al_pha test coverage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:323
|
||
msgid "Preserve alpha test coverage for alpha channel maps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:329
|
||
msgid "Alp_ha test threshold"
|
||
msgstr "_ალფას ზღვრის ტესტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/dds.c:330
|
||
msgid ""
|
||
"Alpha test threshold value for which alpha test coverage should be preserved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported uncompressed FourCC type %u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:578
|
||
msgid "Invalid or corrupted DDS header"
|
||
msgstr "არასწორი ან დაზიანებული DDS თავსართი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:588
|
||
msgid "Could not allocate a new image."
|
||
msgstr "ახალი გამოსახულების გამოყოფის შეცდომა."
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:600
|
||
msgid "Error reading palette."
|
||
msgstr "პალიტრის კითხვის შეცდომა."
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:887
|
||
msgid "Invalid DDS format magic number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:978
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:989
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1041
|
||
msgid "Invalid pixel format."
|
||
msgstr "არასწორი პიქსელის ფორმატი."
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported DXGI format (%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported value for bytes per pixel: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1525 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1583
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1604
|
||
msgid "Requested data exceeds size of file.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1533 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1610
|
||
msgid "Unexpected EOF.\n"
|
||
msgstr "მოულოდნელი EOF.\n"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:2125
|
||
msgid "Open DDS"
|
||
msgstr "DDS-ის გახსნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:566
|
||
#, c-format
|
||
#| msgid "Saving '%s'"
|
||
msgid "Saving: %s"
|
||
msgstr "შენახვა: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1942
|
||
msgid "Mipmap Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:112
|
||
msgid "Loads files in the OpenEXR file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error opening file '%s' for reading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:232
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error querying image precision from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error querying image type from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:419
|
||
msgid "Import OpenEXR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:433
|
||
msgid "Unknown Channel Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:434
|
||
msgid ""
|
||
"The image contains a single unknown channel.\n"
|
||
"It has been converted to grayscale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:136
|
||
msgid "G3 fax image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:299 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:597
|
||
msgid "Could not create buffer to process image data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
|
||
msgid "Could not create image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:180 plug-ins/file-fits/fits.c:221
|
||
msgid "Flexible Image Transport System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:183
|
||
msgid "Load file of the FITS file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:184
|
||
msgid "Load file of the FITS file format (Flexible Image Transport System)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:201 plug-ins/file-fits/fits.c:202
|
||
msgid "Replacement for undefined pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:207
|
||
msgid "Pixel value scaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:208
|
||
msgid "Use DATAMIN/DATAMAX-scaling if possible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:224
|
||
msgid "Export file in the FITS file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:225
|
||
msgid ""
|
||
"FITS exporting handles all image types except those with alpha channels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:325
|
||
msgid "FITS format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:408
|
||
msgid "Error during opening of FITS file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:421 plug-ins/file-fits/fits.c:633
|
||
msgid "FITS file keeps no displayable images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:519
|
||
msgid "FITS HDU"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:657
|
||
msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1023
|
||
msgid "Open FITS File"
|
||
msgstr "FITS ფაილის გახსნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1028 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "თეთრი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1036
|
||
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:45 plug-ins/file-fli/fli.c:59
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:75 plug-ins/file-fli/fli.c:924
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1244 plug-ins/file-fli/fli.c:1524
|
||
msgid "Error reading from file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:91 plug-ins/file-fli/fli.c:110
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:131
|
||
msgid "Error writing to file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:157 plug-ins/file-fli/fli.c:167
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:179
|
||
msgid "Error reading header. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:187
|
||
msgid "Invalid header: not a FLI/FLC animation!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Incorrect file size in header: %u, should be: %u."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:213
|
||
msgid "Number of frames is 0. Setting to 2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspicious frame delay of %ums. Setting delay to 70ms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:249 plug-ins/file-fli/fli.c:258
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:269 plug-ins/file-fli/fli.c:276
|
||
msgid "Error writing header. "
|
||
msgstr "თავსართის ჩაწერის შეცდომა. "
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:283
|
||
msgid "Invalid header: unrecognized magic number!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:313 plug-ins/file-fli/fli.c:345
|
||
msgid "Error reading frame. "
|
||
msgstr "კადრის წაკითხვის შეცდომა. "
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:323
|
||
msgid "Invalid frame size points past end of file!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:353
|
||
msgid "Invalid chunk size points past end of file!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:476
|
||
msgid "Invalid header: magic number is wrong!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:513
|
||
msgid "Error writing frame header. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:537 plug-ins/file-fli/fli.c:547
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:556 plug-ins/file-fli/fli.c:575
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:715 plug-ins/file-fli/fli.c:726
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:735 plug-ins/file-fli/fli.c:756
|
||
msgid "Error reading palette. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:611 plug-ins/file-fli/fli.c:619
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:657 plug-ins/file-fli/fli.c:666
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:685 plug-ins/file-fli/fli.c:789
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:797 plug-ins/file-fli/fli.c:832
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:842 plug-ins/file-fli/fli.c:862
|
||
msgid "Error writing color map. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:905
|
||
msgid "Error writing black. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:944 plug-ins/file-fli/fli.c:955
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:965 plug-ins/file-fli/fli.c:1085
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1094 plug-ins/file-fli/fli.c:1108
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1123 plug-ins/file-fli/fli.c:1132
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1146 plug-ins/file-fli/fli.c:1156
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1300 plug-ins/file-fli/fli.c:1327
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1343 plug-ins/file-fli/fli.c:1375
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1385 plug-ins/file-fli/fli.c:1399
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1409
|
||
msgid "Error writing frame. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:992 plug-ins/file-fli/fli.c:1004
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1015 plug-ins/file-fli/fli.c:1034
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1186 plug-ins/file-fli/fli.c:1200
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1213 plug-ins/file-fli/fli.c:1226
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1245 plug-ins/file-fli/fli.c:1440
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1456 plug-ins/file-fli/fli.c:1475
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1490 plug-ins/file-fli/fli.c:1503
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1525
|
||
msgid "Error reading compressed data. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1022
|
||
msgid "Overflow reading compressed data. Possibly corrupt file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:184 plug-ins/file-fli/fli-pika.c:221
|
||
msgid "AutoDesk FLIC animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:187
|
||
msgid "Load FLI-movies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:188 plug-ins/file-fli/fli-pika.c:226
|
||
msgid "This is an experimental plug-in to handle FLI movies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:202 plug-ins/file-fli/fli-pika.c:240
|
||
msgid "_From frame"
|
||
msgstr "_ჩარჩოდან"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:203
|
||
msgid "Load beginning from this frame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:208 plug-ins/file-fli/fli-pika.c:246
|
||
msgid "_To frame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:209
|
||
msgid "End loading with this frame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:223
|
||
msgid "FLI Animation"
|
||
msgstr "FLI ანიმაცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:225
|
||
msgid "Export FLI-movies"
|
||
msgstr "FLI-ფილმების გატანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:241
|
||
msgid "Export beginning from this frame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:247
|
||
msgid "End exporting with this frame (or -1 for all frames)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:578
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d (%ums)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:605
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to read frame %d. Possibly corrupt animation.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:936
|
||
msgid "Open FLIC Animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:433
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error trying to open temporary %s file '%s' for icns loading: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ----- Open PSD file -----
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:560 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1013
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:601 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:517
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:228
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid icon size. \n"
|
||
"It will not be exported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:231
|
||
msgid ""
|
||
"Duplicate layer size. \n"
|
||
"It will not be exported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:292 plug-ins/file-icns/file-icns.c:178
|
||
msgid "Apple Icon Image"
|
||
msgstr "Apple-ის ხატულის გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:307
|
||
msgid ""
|
||
"Valid ICNS icons sizes are:\n"
|
||
" 16x12, 16x16, 18x18, 24x24, 32x32, 36x36, 48x48,\n"
|
||
"64x64, 128x128, 256x256, 512x512, and 1024x1024.\n"
|
||
"Any other sized layers will be ignored on export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Don't show warning by default
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:315
|
||
msgid "Export Icons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error writing icns: %s"
|
||
msgstr "ხატულის ჩაწერის შეცდომა: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:586
|
||
msgid ""
|
||
"No valid sized layers. Only valid layer sizes are 16x12, 16x16, 18x18, "
|
||
"24x24, 32x32, 36x36, 48x48, 64x64, 128x128, 256x256, 512x512, or 1024x1024."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:604
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid layer size(s). Only valid layer sizes are 16x12, 16x16, 18x18, "
|
||
"24x24, 32x32, 36x36, 48x48, 64x64, 128x128, 256x256, 512x512, or 1024x1024."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-icns/file-icns.c:134
|
||
msgid "Icns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:61
|
||
msgid "Windows Animated Cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:62
|
||
msgid "Windows Cursor"
|
||
msgstr "Windows-ის კურსორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:62
|
||
msgid "Windows Icon"
|
||
msgstr "Windows-ის ხატულა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:97
|
||
msgid "Animated Cursor Settings"
|
||
msgstr "ანიმირებული კურსორის მორგება"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:110
|
||
msgid "_Cursor Name (Optional)"
|
||
msgstr "კურსორის _სახელი (არასავალდებულო)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:127
|
||
msgid "_Author Name (Optional)"
|
||
msgstr "ავტორის _სახელი (არასავალდებულო)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:144
|
||
msgid "_Delay between frames:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:154
|
||
msgid " jiffies (16.66 ms)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Cursor
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:164
|
||
msgid "Icon Details"
|
||
msgstr "ხატულების დეტალები"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:187
|
||
msgid ""
|
||
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
|
||
"applications may not open this file correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:267
|
||
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:268
|
||
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:269
|
||
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:270
|
||
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:271
|
||
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:286
|
||
msgid "Compressed (PNG)"
|
||
msgstr "შეკუმშული (PNG)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not read '%lu' bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Icon #%d has zero width or height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:868 plug-ins/file-ico/ico-load.c:899
|
||
msgid "Invalid ANI metadata"
|
||
msgstr "არასწორი ANI მეტამონაცემები"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Called non-interactively with %d and %d hotspot coordinates with an image of "
|
||
"%d icons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico.c:175 plug-ins/file-ico/ico.c:298
|
||
msgid "Microsoft Windows icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico.c:203 plug-ins/file-ico/ico.c:323
|
||
msgid "Microsoft Windows cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico.c:233 plug-ins/file-ico/ico.c:370
|
||
msgid "Microsoft Windows animated cursor"
|
||
msgstr "Microsoft Windows -ის ანიმირებული კურსორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico.c:237
|
||
msgid "Loads files of Windows ANI file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico.c:279
|
||
msgid "Loads a preview from a Windows ANI files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico.c:374 plug-ins/file-ico/ico.c:375
|
||
msgid "Saves files in Windows ANI file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico.c:391
|
||
msgid "Cursor Name (Optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-ico/ico.c:397
|
||
msgid "Cursor Author (Optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:221
|
||
msgid "JPEG preview"
|
||
msgstr "JPEG მინიატურა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error trying to open temporary %s file '%s' for jpeg metadata loading: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:139 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File size: %s"
|
||
msgstr "ფაილის ზომა: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:717
|
||
msgid "Calculating file size..."
|
||
msgstr "ფაილის ზომის გამოთვლა..."
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:879
|
||
msgid "File size: unknown"
|
||
msgstr "ფაილის ზომა: უცნობია"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887
|
||
msgid "Enable preview to obtain the file size."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2451
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1307
|
||
msgid "No soft-proofing profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Subsampling
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
|
||
msgid "4:4:4 (best quality)"
|
||
msgstr "4:4:4 (საუკეთესო ხარისხი)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:944
|
||
msgid "4:2:2 (chroma halved horizontally)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
|
||
msgid "4:4:0 (chroma halved vertically)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:948
|
||
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DCT method
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962
|
||
msgid "Fast Integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:963
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "მთელი რიცხვი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:964
|
||
msgid "Floating-Point"
|
||
msgstr "მცურავმძიმიანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:136 plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:183
|
||
msgid "JPEG image"
|
||
msgstr "JPEG გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:196 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:244
|
||
msgid "JPEG"
|
||
msgstr "JPEG"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:207
|
||
msgid "Quality of exported image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:212
|
||
msgid "S_moothing"
|
||
msgstr "_დარბილება"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:213
|
||
msgid "Smoothing factor for exported image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:218
|
||
msgid "Optimi_ze"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:219
|
||
msgid "Use optimized tables during Huffman coding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:224
|
||
msgid "_Progressive"
|
||
msgstr "_პროგრესული"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:225
|
||
msgid "Create progressive JPEG images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:230
|
||
msgid "Export as CM_YK"
|
||
msgstr "CMYK-ის სახით _გატანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:231
|
||
msgid "Create a CMYK JPEG image using the soft-proofing color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:236
|
||
msgid "Su_bsampling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:237
|
||
msgid ""
|
||
"Sub-sampling type { 0 == 4:2:0 (chroma quartered), 1 == 4:2:2 (chroma halved "
|
||
"horizontally), 2 == 4:4:4 (best quality), 3 == 4:4:0 (chroma halved "
|
||
"vertically)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:247
|
||
msgid "Baseline"
|
||
msgstr "საბაზისო ხაზი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:248
|
||
msgid ""
|
||
"Force creation of a baseline JPEG (non-baseline JPEGs can't be read by all "
|
||
"decoders)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:254
|
||
msgid "Inter_val (MCU rows):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:255
|
||
msgid "Interval of restart markers (in MCU rows, 0 = no restart markers)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:261
|
||
msgid "_DCT method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:262
|
||
msgid "DCT method to use { INTEGER (0), FIXED (1), FLOAT (2) }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:270
|
||
msgid "_Use quality settings from original image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:271
|
||
msgid ""
|
||
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
|
||
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
|
||
"quality and file size."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:293
|
||
msgid "Sho_w preview in image window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:294
|
||
msgid "Creates a temporary layer with an export preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:298
|
||
msgid "Use _arithmetic coding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:299
|
||
msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:304
|
||
msgid "Use restart mar_kers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:476
|
||
msgid "JPEG format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:292 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error loading PSD file: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:440
|
||
msgid "Invalid PSD metadata layer format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:519
|
||
msgid "Not a valid Photoshop document file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported file format version: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:533
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Too many channels in file: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:572 plug-ins/file-psd/psd-load.c:583
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported color mode: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:610
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported bit depth: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:644 plug-ins/file-psd/psd-load.c:654
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:894 plug-ins/file-psd/psd-load.c:1253
|
||
msgid "The file is corrupt!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:823
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Too many channels in layer: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:930
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:939
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:949
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:974
|
||
msgid "Unsupported or invalid mask info size."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2066 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2722
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported compression mode: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2915
|
||
msgid "Extra"
|
||
msgstr "დამატებით"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3115
|
||
msgid "Unsupported or invalid channel size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3184
|
||
msgid "Failed to decompress data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3565
|
||
msgid "Duotone Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3566
|
||
msgid ""
|
||
"Image will be imported as Grayscale.\n"
|
||
"Duotone color space data has been saved\n"
|
||
"and can be reapplied on export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3588 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2665
|
||
msgid "Compatibility Notice"
|
||
msgstr "თავსებადობის შენიშვნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3589
|
||
msgid ""
|
||
"This PSD file contains features that\n"
|
||
"are not yet fully supported in PIKA:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:502
|
||
msgid "Error: Can't convert PIKA base imagetype to PSD mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2153
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
|
||
"more than 30,000 pixels wide or tall."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2194
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
|
||
"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2447
|
||
msgid "Export Image as PSD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2494
|
||
msgid ""
|
||
"Duotone color space information from the original\n"
|
||
"imported image will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2563
|
||
msgid ""
|
||
"PSD files can store up to 998 paths. \n"
|
||
"The rest will be discarded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2666
|
||
msgid ""
|
||
"Legacy layer modes have been reported to have better compatibility with "
|
||
"Photoshop. If you encounter display issues, consider switching to those "
|
||
"layer modes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-util.c:176
|
||
msgid "Error reading data. Most likely unexpected end of file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd-util.c:199
|
||
msgid "Unexpected end of file"
|
||
msgstr "ფაილის მოულოდნელი ბოლო"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:136 plug-ins/file-psd/psd.c:216
|
||
msgid "Photoshop image"
|
||
msgstr "Photoshop-ის გამოსახულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:165
|
||
msgid "Photoshop image (merged)"
|
||
msgstr "Photoshop-ის გამოსახულება (შერწყმული)"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:239
|
||
msgid "Assign a Clipping _Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:240
|
||
msgid "Select a path to be the clipping path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:246
|
||
msgid "Clipping Path _Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:247
|
||
msgid ""
|
||
"Clipping path name\n"
|
||
"(ignored if no clipping path)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:253
|
||
msgid "Path _Flatness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:254
|
||
msgid ""
|
||
"Clipping path flatness in device pixels\n"
|
||
"(ignored if no clipping path)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:260
|
||
msgid "Export as _CMYK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:261
|
||
msgid "Export a CMYK PSD image using the soft-proofing color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:266
|
||
msgid "Export as _Duotone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:267
|
||
msgid ""
|
||
"Export as a Duotone PSD file if Duotone color space information was attached "
|
||
"to the image when originally imported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:367
|
||
msgid "Import PSD"
|
||
msgstr "PSD-ის შემოტანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:538
|
||
msgid "Import PSD metadata"
|
||
msgstr "PSD-ის მეტამონაცემების შემოტანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:542
|
||
msgid "Metadata fill layers are not supported and will be dropped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46
|
||
msgid "Raw Canon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59
|
||
msgid "Raw Nikon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70
|
||
msgid "Raw Hasselblad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81
|
||
msgid "Raw Sony"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92
|
||
msgid "Raw Casio BAY"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103
|
||
msgid "Raw Phantom Software CINE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114
|
||
msgid "Raw Sinar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125
|
||
msgid "Raw Kodak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136
|
||
msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147
|
||
msgid "Raw Epson ERF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158
|
||
msgid "Raw Phase One"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169
|
||
msgid "Raw Minolta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180
|
||
msgid "Raw Mamiya MEF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190
|
||
msgid "Raw Leaf MOS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201
|
||
msgid "Raw Olympus ORF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212
|
||
msgid "Raw Pentax PEF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223
|
||
msgid "Raw Logitech PXN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234
|
||
msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245
|
||
msgid "Raw Fujifilm RAF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256
|
||
msgid "Raw Panasonic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267
|
||
msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278
|
||
msgid "Raw Leica RWL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289
|
||
msgid "Raw Samsung SRW"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300
|
||
msgid "Raw Sigma X3F"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311
|
||
msgid "Raw Arriflex ARI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n"
|
||
"\n"
|
||
"PIKA currently supports these RAW loaders:\n"
|
||
"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n"
|
||
"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please install one of them in order to load RAW files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:147 plug-ins/file-sgi/sgi.c:174
|
||
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:150
|
||
msgid "Loads files in SGI image file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:151
|
||
msgid "This plug-in loads SGI image files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:180
|
||
msgid "Exports files in SGI image file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:181
|
||
msgid "This plug-in exports SGI image files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:194
|
||
msgid "Compression _type"
|
||
msgstr "_შეკუმშვის ტიპი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:195
|
||
msgid "Compression level (0 = none, 1 = RLE, 2 = ARLE)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:276
|
||
msgid "SGI format does not support multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for reading."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid width: %hu"
|
||
msgstr "არასწორი სიგანე: %hu"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:365
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid height: %hu"
|
||
msgstr "არასწორი სიმაღლე: %hu"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid number of channels: %hu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for writing."
|
||
msgstr "'%s'-ის ჩასაწერად გახსნის შეცდომა."
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:744
|
||
msgid "No compression"
|
||
msgstr "შეკუმშვის გარეშე"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:746
|
||
msgid "RLE compression"
|
||
msgstr "RLE შეკუმშვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:748
|
||
msgid "Aggressive RLE (not supported by SGI)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:208
|
||
msgid "TIFF or BigTIFF image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Option to shrink the loaded image to its bounding box
|
||
#. or keep as much empty space as possible.
|
||
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
|
||
#. space on the right and bottom.
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:197 plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2600
|
||
msgid "_Keep empty space around imported layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:224
|
||
msgid "TIFF"
|
||
msgstr "TIFF"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:231
|
||
msgid "Export in _BigTIFF variant file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:232
|
||
msgid ""
|
||
"The BigTIFF variant file format uses 64-bit offsets, hence supporting over "
|
||
"4GiB files and bigger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:238
|
||
msgid "Co_mpression"
|
||
msgstr "_შეკუმშვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:239
|
||
msgid "Compression type"
|
||
msgstr "შეკუმშვის ტიპი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:241
|
||
msgid "LZW"
|
||
msgstr "LZW"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:242
|
||
msgid "Pack Bits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:243
|
||
msgid "Deflate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:245
|
||
msgid "CCITT Group 3 fax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:246
|
||
msgid "CCITT Group 4 fax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:252
|
||
msgid ""
|
||
"Keep the color data masked by an alpha channel intact (do not store "
|
||
"premultiplied components)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:259
|
||
msgid "Create a CMYK TIFF image using the soft-proofing color profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:264
|
||
msgid "Save La_yers"
|
||
msgstr "ფენების _შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:265
|
||
msgid "Save Layers"
|
||
msgstr "ფენების შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:270
|
||
msgid "Crop L_ayers"
|
||
msgstr "ფენების _ამოჭრა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:271
|
||
msgid "Crop Layers"
|
||
msgstr "ფენების ამოჭრა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:276
|
||
msgid "Save _GeoTIFF data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:277
|
||
msgid "Save GeoTIFF data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:463
|
||
msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299
|
||
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
|
||
"Attempting to load the file with this assumption."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. "
|
||
"Attempting to load the file with this assumption."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:464
|
||
msgid "Extra channels with unspecified data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than
|
||
#. * the PhotometricInterpretation field suggests.
|
||
#. * This should not happen as the spec clearly says "This field
|
||
#. * must be present if there are extra samples". So the files
|
||
#. * can be considered non-conformant.
|
||
#. * Let's ask what to do with the channel.
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476
|
||
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
|
||
"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:604
|
||
msgid ""
|
||
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
|
||
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
|
||
"separate image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:616
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not get image width from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:713
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not get image length from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:721
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
|
||
"is-white"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
|
||
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
|
||
#. * has already the ability to choose through a dialog.
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:781
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:806
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
|
||
"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
|
||
"is non-premultiplied alpha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1095
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not create a new image: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. no res unit tag
|
||
#. old AppleScan software produces these
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333
|
||
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xres but no yres
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1341
|
||
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358
|
||
msgid "Invalid image resolution info, using default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Validate number of channels to the same maximum as we use for
|
||
#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image
|
||
#. * and can cause PIKA to become unresponsive and/or stuck.
|
||
#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1567
|
||
msgid "TIFF Channel"
|
||
msgstr "TIFF არხი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1755
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1798
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error trying to open temporary %s file '%s' for tiff metadata loading: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1874
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1989
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Error reading scanline, stop loading
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1998
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2545
|
||
msgid "Import from TIFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2550
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5525
|
||
msgid "_Import"
|
||
msgstr "_შემოტანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2566
|
||
msgid "_Show reduced images"
|
||
msgstr "შემცირებული გამოსახულებების _ჩვენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617
|
||
msgid "Process extra channel as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2620
|
||
msgid "_Non-premultiplied alpha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2621
|
||
msgid "Pre_multiplied alpha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2622
|
||
msgid "Channe_l"
|
||
msgstr "_არხი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:648
|
||
msgid ""
|
||
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
|
||
"Group 3\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:662
|
||
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:721
|
||
msgid ""
|
||
"The TIFF format only supports comments in\n"
|
||
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:863
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed a scanline write on row %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198
|
||
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1273
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a "
|
||
"different compression algorithm, or cancel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1332
|
||
msgid ""
|
||
"The assigned soft-proofing profile is not a CMYK profile.\n"
|
||
"This profile will not be included in the exported image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 plug-ins/file-webp/file-webp.c:151
|
||
msgid "WebP image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:164
|
||
msgid "WebP"
|
||
msgstr "WebP"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:171
|
||
msgid "Source _type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:172
|
||
msgid ""
|
||
"WebP encoder preset (Default=0, Picture=1, Photo=2, Drawing=3, Icon=4, "
|
||
"Text=5)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:179
|
||
msgid "Use lossless encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:184
|
||
msgid "Image _quality"
|
||
msgstr "გამოსახულების _ხარისხი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:185
|
||
msgid "Quality of the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:190
|
||
msgid "Alpha q_uality"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:191
|
||
msgid "Quality of the image's alpha channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:196
|
||
msgid "Use Sharp YU_V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: \xe2\x86\x92 is a Unicode
|
||
#. * "Rightward Arrow" in UTF-8 encoding.
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:200
|
||
msgid "Use sharper (but slower) RGB→YUV conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:205
|
||
msgid "Loop _forever"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:206
|
||
msgid "Loop animation infinitely"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:211
|
||
msgid "_Minimize output size (slower)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:212
|
||
msgid "Minimize output file size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:217
|
||
msgid "Max distance between _key-frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:218
|
||
msgid "Maximum distance between keyframes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:223
|
||
msgid "_Default delay between frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:224
|
||
msgid ""
|
||
"Default delay (in milliseconds) to use when timestamps for frames are not "
|
||
"available or forced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:230
|
||
msgid "Use default dela_y for all frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:231
|
||
msgid "Force default delay on all frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:236
|
||
msgid "Save a_nimation"
|
||
msgstr "_ანიმაციის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:237
|
||
msgid "Use layers for animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:349
|
||
msgid ""
|
||
"The WebP plug-in cannot export multiple layer, except in animation mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:48
|
||
msgid "(no keyframes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:52
|
||
msgid "(all frames are keyframes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:81
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "სურათი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:82
|
||
msgid "Photo"
|
||
msgstr "სურათი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:83
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "ნახატი"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:84
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "ხატულა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:85
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid WebP file '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d (%dms)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:101
|
||
msgid "out of memory"
|
||
msgstr "მეხსიერებას გარეთ"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:103
|
||
msgid "not enough memory to flush bits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:105
|
||
msgid "NULL parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:107
|
||
msgid "invalid configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign.
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:113
|
||
msgid "partition is bigger than 512K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:115
|
||
msgid "partition is bigger than 16M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:117
|
||
msgid "unable to flush bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:119
|
||
msgid "file is larger than 4GiB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:121
|
||
msgid "user aborted encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:123
|
||
msgid "list terminator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125
|
||
msgid "unknown error"
|
||
msgstr "უცნობი შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:208
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:607
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "WebP error: '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:180
|
||
msgid "_Flame..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:185
|
||
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:195 plug-ins/flame/flame.c:210
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:220
|
||
msgid "_Brightness"
|
||
msgstr "სიკა_შკაშე"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:200
|
||
msgid "Co_ntrast"
|
||
msgstr "_კონტრასტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:215
|
||
msgid "Spa_tial oversample"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:225
|
||
msgid "_Zoom"
|
||
msgstr "_გადიდება"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:230
|
||
msgid "_X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:235
|
||
msgid "_Y"
|
||
msgstr "_დიახ"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:350
|
||
msgid "Drawing flame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:534
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a regular file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:823
|
||
msgid "Edit Flame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:846
|
||
msgid "Directions"
|
||
msgstr "მიმართულებები"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:884
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "მმართველები"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:892
|
||
msgid "_Speed:"
|
||
msgstr "_სიჩქარე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:909
|
||
msgid "_Randomize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:921
|
||
msgid "Same"
|
||
msgstr "იგივე"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/pikaressionist/orientation.c:156
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:163
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "შემთხვევითი"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:923 plug-ins/lighting/lighting-main.c:163
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "ხაზოვანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:924 plug-ins/lighting/lighting-main.c:165
|
||
msgid "Sinusoidal"
|
||
msgstr "სინუსოიდალური"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:925 plug-ins/lighting/lighting-main.c:166
|
||
msgid "Spherical"
|
||
msgstr "სფერული"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:926
|
||
msgid "Swirl"
|
||
msgstr "გრიგალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:927
|
||
msgid "Horseshoe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:928 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441
|
||
msgid "Polar"
|
||
msgstr "პოლარული"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:929
|
||
msgid "Bent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:930
|
||
msgid "Handkerchief"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:931
|
||
msgid "Heart"
|
||
msgstr "გული"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:932
|
||
msgid "Disc"
|
||
msgstr "დისკი"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:934
|
||
msgid "Hyperbolic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:935
|
||
msgid "Diamond"
|
||
msgstr "პრიზმა"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:936
|
||
msgid "Ex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:937 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:260
|
||
msgid "Julia"
|
||
msgstr "Julia"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:938
|
||
msgid "Waves"
|
||
msgstr "ტალღები"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:939
|
||
msgid "Fisheye"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:940
|
||
msgid "Popcorn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:941
|
||
msgid "Exponential"
|
||
msgstr "ექსპოტენციალური"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:942
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "კვება"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:943 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:343
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:353
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:363
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "Cosine"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:944
|
||
msgid "Rings"
|
||
msgstr "ბეჭდები"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:945
|
||
msgid "Fan"
|
||
msgstr "ვენტილატორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:946
|
||
msgid "Eyefish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:947
|
||
msgid "Bubble"
|
||
msgstr "ბუშტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:948 plug-ins/map-object/map-object-main.c:140
|
||
msgid "Cylinder"
|
||
msgstr "ცილინდრი"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:950
|
||
msgid "Blur"
|
||
msgstr "ბუნდოვნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:951
|
||
msgid "Gaussian"
|
||
msgstr "გაუსის"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:965
|
||
msgid "_Variation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:987
|
||
msgid "Load Flame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:1002
|
||
msgid "Save Flame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:1170
|
||
msgid "Flame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:1225 plug-ins/pikaressionist/orientation.c:190
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:199
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3046
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:1271
|
||
msgid "Color_map:"
|
||
msgstr "ფერების _რუკა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/flame/flame.c:1313
|
||
msgid "Custom gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:617
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:338 plug-ins/pikaressionist/utils.c:139
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:988
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"No %s in pikarc:\n"
|
||
"You need to add an entry like\n"
|
||
"(%s \"%s\")\n"
|
||
"to your %s file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:633
|
||
msgid "Fractal Explorer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:683
|
||
msgid "Re_altime preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:691
|
||
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
|
||
msgid "R_edraw preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:715
|
||
msgid "Zoom _In"
|
||
msgstr "გადიდება"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:723
|
||
msgid "Zoom _Out"
|
||
msgstr "და_პატარავება"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:740
|
||
msgid "Undo last zoom change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:746
|
||
msgid "_Redo"
|
||
msgstr "გამეო_რება"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:750
|
||
msgid "Redo last zoom change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:758
|
||
msgid "_Parameters"
|
||
msgstr "_პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760
|
||
msgid "_Colors"
|
||
msgstr "_ფერები"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
|
||
msgid "_Fractals"
|
||
msgstr "_ფრაქტალები"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780
|
||
msgid "Fractal Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793
|
||
msgid "Fractal Type"
|
||
msgstr "ფრაქტალის ტიპი"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823
|
||
msgid "Load a fractal from file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
|
||
msgid "Save active fractal to file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:883
|
||
msgid "Color Density"
|
||
msgstr "ფერის სიმკვრივე"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:897
|
||
msgid "Color Function"
|
||
msgstr "ფერის ფუნქცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
|
||
msgid "As specified above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:954
|
||
msgid "Apply active gradient to final image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:974
|
||
msgid "FractalExplorer Gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
|
||
msgid "Presets"
|
||
msgstr "პრესეტები"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1455
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not write '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1536
|
||
msgid "Load Fractal Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1574
|
||
msgid "Save Fractal Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1772
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:242
|
||
msgid "_Fractal Explorer..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:246
|
||
msgid "Render fractal art"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:257
|
||
msgid "Fr_actal Type"
|
||
msgstr "_ფრაქტალის ტიპი"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:258
|
||
msgid "Type of Fractal Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:259
|
||
msgid "Mandelbrot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:261
|
||
msgid "Barnsley 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:262
|
||
msgid "Barnsley 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:263
|
||
msgid "Barnsley 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:264
|
||
msgid "Spider"
|
||
msgstr "ობობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:265
|
||
msgid "Man-o-War"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:266
|
||
msgid "Lambda"
|
||
msgstr "ლამბდა"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:267
|
||
msgid "Sierpinski"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:273
|
||
msgid "Lef_t"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:274
|
||
msgid "X min fractal image delimiter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:279
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:382
|
||
msgid "Ri_ght"
|
||
msgstr "_მარჯვენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:280
|
||
msgid "X max fractal image delimiter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:285
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:367
|
||
msgid "To_p"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:286
|
||
msgid "Y min fractal image delimiter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:291
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:411
|
||
msgid "_Bottom"
|
||
msgstr "ქვედა"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:292
|
||
msgid "Y max fractal image delimiter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:297
|
||
msgid "Iteratio_ns"
|
||
msgstr "_იტერაციები"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:298
|
||
msgid "Iteration value"
|
||
msgstr "იტერაციის მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:303
|
||
msgid "C_X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:304
|
||
msgid "cx value"
|
||
msgstr "cx მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:309
|
||
msgid "C_Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:310
|
||
msgid "cy value"
|
||
msgstr "cy მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:315
|
||
msgid "Color mode"
|
||
msgstr "ფერის რეჟიმი"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:316
|
||
msgid ""
|
||
"0: Apply colormap as specified by the parameters below; 1: Apply active "
|
||
"gradient to final image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:322
|
||
msgid "Red stretch"
|
||
msgstr "წითელი გაწელვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:323
|
||
msgid "Red stretching factor"
|
||
msgstr "წითლის გაწელვის ფაქტორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:328
|
||
msgid "Green stretch"
|
||
msgstr "მწვანე გაწელვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:329
|
||
msgid "Green stretching factor"
|
||
msgstr "მწვანის გაწელვის ფაქტორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:334
|
||
msgid "Blue stretch"
|
||
msgstr "ლურჯი გაწელვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:335
|
||
msgid "Blue stretching factor"
|
||
msgstr "ლურჯის გაწელვის ფაქტორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:340
|
||
msgid "_Red"
|
||
msgstr "_წითელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:341
|
||
msgid "Red application mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:342
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:352
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:362
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "სინუსიოდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:350
|
||
msgid "_Green"
|
||
msgstr "_მწვანე"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:351
|
||
msgid "Green application mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:360
|
||
msgid "_Blue"
|
||
msgstr "_ლურჯი"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:361
|
||
msgid "Blue application mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:370
|
||
msgid "In_version"
|
||
msgstr "_ინვერსია"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:388
|
||
msgid "_Number of colors"
|
||
msgstr "_ფერების რაოდენობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:389
|
||
msgid "Number of Colors for mapping"
|
||
msgstr "ფერების რაოდენობა ასახვისთვის"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:493
|
||
msgid "Rendering fractal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:878
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:882
|
||
msgid "Delete Fractal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1190
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"File '%s' is corrupt.\n"
|
||
"Line %d Option section incorrect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1276
|
||
msgid "My first fractal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1340
|
||
msgid "Select folder and rescan collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1351
|
||
msgid "Apply currently selected fractal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1362
|
||
msgid "Delete currently selected fractal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1385
|
||
msgid "Rescan for Fractals"
|
||
msgstr "ფრაქტალების ხელახლა მოძებნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1404
|
||
msgid "Add FractalExplorer Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:402
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "დახურულია"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:407
|
||
msgid "Close curve on completion"
|
||
msgstr "დასრულებისას მრუდის დახურვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:412
|
||
msgid "Show Line Frame"
|
||
msgstr "ხაზის კადრის ჩვენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:417
|
||
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Start building the dialog up
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350
|
||
msgid "Gfig"
|
||
msgstr "Gfig"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:385 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:44
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:385
|
||
msgid "Create line"
|
||
msgstr "ხაზის შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:387 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:49 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1572
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:171 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:259
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "მართკუთხედი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:387
|
||
msgid "Create rectangle"
|
||
msgstr "მართხკუთხედის შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:389 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:54
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3987
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1574 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:176
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:264
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "წრე"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:389
|
||
msgid "Create circle"
|
||
msgstr "წრეწირის შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:391 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:59
|
||
msgid "Ellipse"
|
||
msgstr "ოვალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:391
|
||
msgid "Create ellipse"
|
||
msgstr "ოვალის შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:393 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:64
|
||
msgid "Arc"
|
||
msgstr "რკალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:393
|
||
msgid "Create arc"
|
||
msgstr "რკალის შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:395 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:69
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4004
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1576 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:181
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:269
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "მრავალკუთხედი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:395
|
||
msgid "Create reg polygon"
|
||
msgstr "მრავალკუთხედის შქემნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:74
|
||
msgid "Star"
|
||
msgstr "ვარსკვლავი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397
|
||
msgid "Create star"
|
||
msgstr "ვარსკვლავის შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
|
||
msgid "Create spiral"
|
||
msgstr "სპირალის შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:84
|
||
msgid "Bezier"
|
||
msgstr "ბეზიე"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
|
||
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
||
msgstr "ბეზიეს მრუდის შექმნა. ობიექტის შექმნის დასასრულებლად Shift+ღილაკი."
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:404 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:89
|
||
msgid "Move Object"
|
||
msgstr "ობიექტის გადატანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:404
|
||
msgid "Move an object"
|
||
msgstr "ობიექტის გადატანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:406 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:94
|
||
msgid "Move Point"
|
||
msgstr "წერტილის გადატანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:406
|
||
msgid "Move a single point"
|
||
msgstr "ერთი წერტილის გადატანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:408 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:99 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1537 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:47
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:330 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:367
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "კოპირება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:408
|
||
msgid "Copy an object"
|
||
msgstr "ობიექტის კოპირება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:410 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:104
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:960 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:27
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:410
|
||
msgid "Delete an object"
|
||
msgstr "ობიექტის წაშლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:109
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
|
||
msgid "Select an object"
|
||
msgstr "ობიექტის არჩევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:116
|
||
msgid "Raise"
|
||
msgstr "აწევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
|
||
msgid "Raise selected object"
|
||
msgstr "მონიშნული ობიექტის აწევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:120
|
||
msgid "Lower"
|
||
msgstr "დაწევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
|
||
msgid "Lower selected object"
|
||
msgstr "მონიშნული ობიექტის დაწევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
|
||
msgid "To Top"
|
||
msgstr "ზემოთ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
|
||
msgid "Raise selected object to top"
|
||
msgstr "მონიშნული ობიექტის თავში აწევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
|
||
msgid "To Bottom"
|
||
msgstr "ქვემოთ"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
|
||
msgid "Lower selected object to bottom"
|
||
msgstr "მონიშნული ობიექტის ბოლომდე დაწევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:134
|
||
msgid "Show Previous"
|
||
msgstr "წინას ჩვენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424
|
||
msgid "Show previous object"
|
||
msgstr "წინა ობიექტის ნახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:426 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:138
|
||
msgid "Show Next"
|
||
msgstr "შემდეგის ჩვენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:426
|
||
msgid "Show next object"
|
||
msgstr "შემდეგი ობიექტის ნახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:142
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "ყველას ჩვენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428
|
||
msgid "Show all objects"
|
||
msgstr "ყველა ობიექტის ჩვენება"
|
||
|
||
#. Tool options notebook
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:456
|
||
msgid "Tool Options"
|
||
msgstr "ხელსაწყოების გამართვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:473
|
||
msgid "_Stroke"
|
||
msgstr "_განძრევა"
|
||
|
||
#. Fill frame on right side
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:519
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:533
|
||
msgid "No fill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:534
|
||
msgid "Color fill"
|
||
msgstr "ფერით შევსება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:535
|
||
msgid "Pattern fill"
|
||
msgstr "შაბლონით შევსება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:536
|
||
msgid "Shape gradient"
|
||
msgstr "ფორმის გრადაცა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:537
|
||
msgid "Vertical gradient"
|
||
msgstr "ვერტიკალური გრადაცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:538
|
||
msgid "Horizontal gradient"
|
||
msgstr "ჰორიზონტალური გრადაცია"
|
||
|
||
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:613
|
||
msgctxt "checkbutton"
|
||
msgid "Snap to grid"
|
||
msgstr "ბადეზე მიბმა"
|
||
|
||
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:622
|
||
msgid "Show grid"
|
||
msgstr "ბადის ჩვენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:777
|
||
msgid "Load Gfig Object Collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:827
|
||
msgid "Save Gfig Drawing"
|
||
msgstr "Gfig-ის ნახატის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1002
|
||
msgid "First Gfig"
|
||
msgstr "პირველი Gfig"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1021
|
||
msgid "This tool has no options"
|
||
msgstr "ამ ხელსაწყოს გამართვა არ სჭირდება"
|
||
|
||
#. Put buttons in
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1237
|
||
msgid "Show position"
|
||
msgstr "პოზიციის ჩვენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1249
|
||
msgid "Show control points"
|
||
msgstr "საკონტროლო წერტილების ჩვენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
|
||
msgid "Antialiasing"
|
||
msgstr "მომრგვალება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1282
|
||
msgid "Max undo:"
|
||
msgstr "მაქს დაბრუნება:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 plug-ins/pikaressionist/general.c:184
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "გამჭვირვალე"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1291
|
||
msgid "Foreground"
|
||
msgstr "წინა პლანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
|
||
msgid ""
|
||
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
|
||
"the draw is performed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308
|
||
msgid "Background:"
|
||
msgstr "ფონი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
|
||
msgid "Feather"
|
||
msgstr "კუთხეების მომრგვალება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
|
||
msgid "Radius:"
|
||
msgstr "რადიუსი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
|
||
msgid "Grid spacing:"
|
||
msgstr "ბადის დაშორება:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1407
|
||
msgid "Polar grid sectors desired:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424
|
||
msgid "Polar grid radius interval:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
|
||
msgid "Isometric"
|
||
msgstr "იზომეტრიული"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1451
|
||
msgid "Grid type:"
|
||
msgstr "ბადის ტიპი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:739
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "ნორმალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "ნაცრისფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
|
||
msgid "Darker"
|
||
msgstr "მუქი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
|
||
msgid "Lighter"
|
||
msgstr "ღია"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
|
||
msgid "Very dark"
|
||
msgstr "ძალიან მუქი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1473
|
||
msgid "Grid color:"
|
||
msgstr "ბადის ფერი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1698
|
||
msgid "Sides:"
|
||
msgstr "მხარეები:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Left"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718 plug-ins/pikaressionist/orientation.c:140
|
||
msgid "Orientation:"
|
||
msgstr "ორიენტაცია:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:581
|
||
msgid "Hey, where has the object gone?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:926
|
||
msgid "Error reading file"
|
||
msgstr "ფაილის წაკითხვის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1024
|
||
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
|
||
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:322
|
||
msgid "Object Details"
|
||
msgstr "ობიექტის დეტალები"
|
||
|
||
#. Position labels
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:373
|
||
msgid "XY position:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
|
||
msgid "Spiral Number of Turns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
|
||
msgid "Star Number of Points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:170
|
||
msgid "_Gfig..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:174
|
||
msgid "Create geometric shapes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:833
|
||
msgid ""
|
||
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:863
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:6 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:5
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:8 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1522
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:8
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "გახსენი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:12 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1524
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:12
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:16 plug-ins/help-browser/help-menu.ui:58
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:22
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "დახურვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:21 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:32
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:23 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:962
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:31 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1530
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:35
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "დაბრუნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:27 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:55
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "გაწმენდა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:35 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1527
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:77
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:124
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:128
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "ბოლოში"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:261
|
||
msgid "Can only save drawables!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:266
|
||
msgid "Save Brush"
|
||
msgstr "ფუნჯის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:522
|
||
msgid "_Brush"
|
||
msgstr "_ფუნჯი"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:559
|
||
msgid "Gamma:"
|
||
msgstr "გამა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:577
|
||
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:585 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1363
|
||
msgid "Select:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:601
|
||
msgid "Save _as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:613
|
||
msgid "Aspect ratio:"
|
||
msgstr "თანაფარდობა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:615
|
||
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:626 plug-ins/pikaressionist/paper.c:202
|
||
msgid "Relief:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:628 plug-ins/pikaressionist/paper.c:204
|
||
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:59
|
||
msgid "Co_lor"
|
||
msgstr "_ფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:69
|
||
msgid "A_verage under brush"
|
||
msgstr "საშუალოდ ფუნჯის ქვეშ"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:71
|
||
msgid "C_enter of brush"
|
||
msgstr "ფუნჯის _ცენტრი"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:78
|
||
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:82
|
||
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:87
|
||
msgid "Color _noise:"
|
||
msgstr "ფერის _ხმაური:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:89
|
||
msgid "Adds random noise to the color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:133
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3643
|
||
msgid "_General"
|
||
msgstr "ზოგადი"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:149
|
||
msgid "Keep original"
|
||
msgstr "ორიგინალის შენარჩუნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:150
|
||
msgid "Preserve the original image as a background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:155
|
||
msgid "From paper"
|
||
msgstr "ქაღალდიდან"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:156
|
||
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:166
|
||
msgid "Solid colored background"
|
||
msgstr "ფერადი ფონის გამოყენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:185
|
||
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:202
|
||
msgid "Paint edges"
|
||
msgstr "კუთხეების მოხატვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:207
|
||
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:212
|
||
msgid "Tileable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:216
|
||
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:221
|
||
msgid "Drop shadow"
|
||
msgstr "ჩრდილის დაცემა"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:226
|
||
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:238
|
||
msgid "Edge darken:"
|
||
msgstr "წიბოს გამუქება:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:240
|
||
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:246
|
||
msgid "Shadow darken:"
|
||
msgstr "ჩრდილის გამუქება:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:249
|
||
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:255
|
||
msgid "Shadow depth:"
|
||
msgstr "ჩრდილის სიღრმე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:257
|
||
msgid ""
|
||
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:263
|
||
msgid "Shadow blur:"
|
||
msgstr "ჩრდილის ბუნდოვნება:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:265
|
||
msgid "How much to blur the drop shadow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:271
|
||
msgid "Deviation threshold:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:273
|
||
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:121
|
||
msgid "_PIKAressionist..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:125
|
||
msgid "Performs various artistic operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:127
|
||
msgid "Performs various artistic operations on an image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:136
|
||
msgid "Preset"
|
||
msgstr "პრესეტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:137
|
||
msgid "Preset Name"
|
||
msgstr "პრესეტის სახელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:465
|
||
msgid "Painting"
|
||
msgstr "დახატვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/pikaressionist.c:123
|
||
msgid "PIKAressionist"
|
||
msgstr "გიმპრესიონისტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:87 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:249
|
||
msgid "Or_ientation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:100
|
||
msgid "Directions:"
|
||
msgstr "მიმართულება:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:102
|
||
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:111
|
||
msgid "Start angle:"
|
||
msgstr "საწყისი კუთხე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:113
|
||
msgid "The starting angle of the first brush to create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:122
|
||
msgid "Angle span:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:124
|
||
msgid "The angle span of the first brush to create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:149
|
||
msgid ""
|
||
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
|
||
"stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:152 plug-ins/pikaressionist/size.c:159
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "რადიუსი"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:153
|
||
msgid ""
|
||
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
|
||
"stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:157
|
||
msgid "Selects a random direction of each stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:160 plug-ins/pikaressionist/size.c:167
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr "რადიალური"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:161
|
||
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:168 plug-ins/pikaressionist/size.c:175
|
||
msgid "Flowing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:169 plug-ins/pikaressionist/size.c:176
|
||
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:173
|
||
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:177
|
||
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:184 plug-ins/pikaressionist/size.c:192
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "ხელით"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:185
|
||
msgid "Manually specify the stroke orientation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:196
|
||
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:523
|
||
msgid "Orientation Map Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:552
|
||
msgid "Vectors"
|
||
msgstr "ვექტორები"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:563
|
||
msgid ""
|
||
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
|
||
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:587
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:456
|
||
msgid "Adjust the preview's brightness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:609
|
||
msgid "Select previous vector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:615
|
||
msgid "Select next vector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:617
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:488
|
||
msgid "A_dd"
|
||
msgstr "_დამატება"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:621
|
||
msgid "Add new vector"
|
||
msgstr "ახალი ვექტორის დამატება"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:623
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:495
|
||
msgid "_Kill"
|
||
msgstr "_მოკვლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:627
|
||
msgid "Delete selected vector"
|
||
msgstr "არჩეული ვექტორის წაშლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:638
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:198 plug-ins/lighting/lighting-main.c:321
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:380 plug-ins/lighting/lighting-main.c:439
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:498 plug-ins/lighting/lighting-main.c:557
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:642
|
||
msgid "_Normal"
|
||
msgstr "_ნორმალური"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:643
|
||
msgid "Vorte_x"
|
||
msgstr "_წიბო"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:644
|
||
msgid "Vortex_2"
|
||
msgstr "წიბო_2"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:645
|
||
msgid "Vortex_3"
|
||
msgstr "წიბო_3"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:651
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:539
|
||
msgid "_Voronoi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:659
|
||
msgid ""
|
||
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
|
||
"influence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:668
|
||
msgid "A_ngle:"
|
||
msgstr "_კუთხე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:670
|
||
msgid "Change the angle of the selected vector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:678
|
||
msgid "Ang_le offset:"
|
||
msgstr "_კუთხის წანაცვლება:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:680
|
||
msgid "Offset all vectors with a given angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:688
|
||
msgid "_Strength:"
|
||
msgstr "_სიძლიერე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:691
|
||
msgid "Change the strength of the selected vector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:699
|
||
msgid "S_trength exp.:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:702
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:532
|
||
msgid "Change the exponent of the strength"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/paper.c:136
|
||
msgid "P_aper"
|
||
msgstr "_ქაღალდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/paper.c:165
|
||
msgid "_Invert"
|
||
msgstr "_ინვერსია"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/paper.c:171
|
||
msgid "Inverts the Papers texture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/paper.c:175
|
||
msgid "O_verlay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/paper.c:180
|
||
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/paper.c:193
|
||
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:66
|
||
msgid "Pl_acement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:72
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "განლაგება"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:76
|
||
msgid "Randomly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:80
|
||
msgid "Evenly distributed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:88
|
||
msgid "Place strokes randomly around the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:92
|
||
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:101
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "შუაზე გასწორებული"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:107
|
||
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:113
|
||
msgid "Stroke _density:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:115
|
||
msgid "The relative density of the brush strokes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * pika_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
|
||
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
|
||
#. *
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/ppmtool.c:648
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:638
|
||
msgid "Save Current"
|
||
msgstr "მიმდინარის შენახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:665
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:893
|
||
msgid "Pikaressionist Defaults"
|
||
msgstr "გიმპრესიონისტის ნაგულისხმები მნიშვნელობები"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1014
|
||
msgid "_Presets"
|
||
msgstr "_პრესეტების"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1029
|
||
msgid "Save Current..."
|
||
msgstr "მიმდინარის შენახვა..."
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1037
|
||
msgid "Save the current settings to the specified file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1065
|
||
msgid "Reads the selected Preset into memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1071
|
||
msgid "Deletes the selected Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1077
|
||
msgid "Reread the folder of Presets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/preview.c:174 plug-ins/pikaressionist/repaint.c:1197
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:240
|
||
msgid "_Update"
|
||
msgstr "_განახლება"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/preview.c:180
|
||
msgid "Refresh the Preview window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/preview.c:188
|
||
msgid "Revert to the original image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:107
|
||
msgid "Size variants:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:109
|
||
msgid "The number of sizes of brushes to use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:118
|
||
msgid "Minimum size:"
|
||
msgstr "მინიმალური ზომა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:120
|
||
msgid "The smallest brush to create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:129
|
||
msgid "Maximum size:"
|
||
msgstr "მაქსიმალური ზომა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:131
|
||
msgid "The largest brush to create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:147
|
||
msgid "Size depends on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:156
|
||
msgid ""
|
||
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:160
|
||
msgid ""
|
||
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:164
|
||
msgid "Selects a random size for each stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:168
|
||
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:180
|
||
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:184
|
||
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:193
|
||
msgid "Manually specify the stroke size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:204
|
||
msgid "Opens up the Size Map Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:396
|
||
msgid "Size Map Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:425
|
||
msgid "Smvectors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:435
|
||
msgid ""
|
||
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
|
||
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:479
|
||
msgid "Select previous smvector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:486
|
||
msgid "Select next smvector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:493
|
||
msgid "Add new smvector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:500
|
||
msgid "Delete selected smvector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:508
|
||
msgid "_Size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:510
|
||
msgid "Change the angle of the selected smvector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:518
|
||
msgid "S_trength:"
|
||
msgstr "_სიძლიერე:"
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:521
|
||
msgid "Change the strength of the selected smvector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:529
|
||
msgid "St_rength exp.:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:546
|
||
msgid ""
|
||
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
|
||
"influence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:740
|
||
msgid "Addition"
|
||
msgstr "დამატება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:741
|
||
msgid "Overlay"
|
||
msgstr "დადება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:742
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "ეკრანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:809
|
||
msgid "_Gradient Flare..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:814
|
||
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:853
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:349
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:417
|
||
msgid "Radi_us"
|
||
msgstr "_რადიუსი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:859
|
||
msgid "Ro_tation"
|
||
msgstr "_ბრუნვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:865
|
||
msgid "_Hue rotation"
|
||
msgstr "_ტონის შემობრუნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:871
|
||
msgid "Vector _angle"
|
||
msgstr "ვექტორის _კუთხე"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:877
|
||
msgid "Vector len_gth"
|
||
msgstr "_ვექტორის სიგრძე"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
|
||
msgid "Ada_ptive supersampling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:890
|
||
msgid "_Max depth"
|
||
msgstr "_მაქს. სიღრმე"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:896
|
||
msgid "Threshol_d"
|
||
msgstr "_ზღვარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1009
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2499
|
||
msgid "Gradient Flare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1020
|
||
msgid "Cannot operate on indexed color images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1362
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1424
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1549
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
|
||
"(gflare-path \"%s\")\n"
|
||
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2543
|
||
msgid "A_uto update preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2598
|
||
msgid "'Default' is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2899
|
||
msgid "_X:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2903
|
||
msgid "_Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Scales
|
||
#.
|
||
#.
|
||
#. * Scales
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2943
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3696
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3929
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2977
|
||
msgid "_Settings"
|
||
msgstr "მორგება"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3115
|
||
msgid "S_elector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3179
|
||
msgid "New Gradient Flare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3182
|
||
msgid "Enter a name for the new GFlare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3183
|
||
msgid "Unnamed"
|
||
msgstr "უსახელო"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3203
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The name '%s' is used already!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3259
|
||
msgid "Copy Gradient Flare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3262
|
||
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3316
|
||
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3326
|
||
msgid "Delete Gradient Flare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3398
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not found %s in gflares_list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3440
|
||
msgid "Gradient Flare Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3444
|
||
msgid "_Rescan Gradients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Glow
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566
|
||
msgid "Glow Paint Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3576
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3602
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3628
|
||
msgid "Opacity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3588
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3614
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3640
|
||
msgid "Paint mode:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Rays
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3592
|
||
msgid "Rays Paint Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Rays
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618
|
||
msgid "Second Flares Paint Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Gradient Menus
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3669
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3769
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3902
|
||
msgid "Gradients"
|
||
msgstr "გრადაციები"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3782
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3913
|
||
msgid "Radial gradient:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3684
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3786
|
||
msgid "Angular gradient:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790
|
||
msgid "Angular size gradient:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3707
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3940
|
||
msgid "Size (%):"
|
||
msgstr "ზომა (%):"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3718
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3820
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3951
|
||
msgid "Rotation:"
|
||
msgstr "შემობრუნება:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3729
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3831
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3962
|
||
msgid "Hue rotation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3743
|
||
msgid "G_low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3842
|
||
msgid "# of Spikes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3853
|
||
msgid "Spike thickness:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3867
|
||
msgid "_Rays"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3917
|
||
msgid "Size factor gradient:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3921
|
||
msgid "Probability gradient:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Shape Radio Button Frame
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3979
|
||
msgid "Shape of Second Flares"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4038
|
||
msgid "Random seed:"
|
||
msgstr "შემთხვევითი მარცვალი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4052
|
||
msgid "_Second Flares"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. the dialog window
|
||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:263 plug-ins/help-browser/dialog.c:831
|
||
msgid "PIKA Help Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:277 plug-ins/help-browser/help-menu.ui:14
|
||
msgid "_Reload"
|
||
msgstr "თავიდან ჩატვირთვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:277
|
||
msgid "Reload current page"
|
||
msgstr "მიმდინარე გვერდის თავიდან ჩატვირთვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:278 plug-ins/help-browser/help-menu.ui:18
|
||
msgid "_Stop"
|
||
msgstr "_შეჩერება"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:278
|
||
msgid "Stop loading this page"
|
||
msgstr "გვერდის ჩატვირთვის გაჩერება"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:279
|
||
msgid "Go to the index page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:285
|
||
msgid "Visit the PIKA documentation website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1177
|
||
msgid "Find:"
|
||
msgstr "მოძებნა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1193
|
||
msgctxt "search"
|
||
msgid "_Previous"
|
||
msgstr "_წინა"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1202
|
||
msgctxt "search"
|
||
msgid "_Next"
|
||
msgstr "_შემდეგი"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1211
|
||
msgctxt "search"
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_დახურვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:6
|
||
msgid "_Back"
|
||
msgstr "უკან"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:10
|
||
msgid "_Previous"
|
||
msgstr "_წინა"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:24
|
||
msgid "_Home"
|
||
msgstr "სახლი"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:28
|
||
msgid "C_opy location"
|
||
msgstr "მდებარეობის _კოპირება"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:32
|
||
msgid "S_how index"
|
||
msgstr "_ინდექსის ჩვენება"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:38
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:42
|
||
msgid "Find _Again"
|
||
msgstr "თავიდა_ნ ძებნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:48
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "გადიდება"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:52
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "დაპატარავება"
|
||
|
||
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:66
|
||
msgid "Copy selection"
|
||
msgstr "მონიშნულის კოპირება"
|
||
|
||
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The help pages for '%s' are not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:186
|
||
msgid "The PIKA user manual is not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: do not end the URL with a dot,
|
||
#. * it would be in the link. Because of
|
||
#. * technical limitations, make sure the URL
|
||
#. * ends with a space, a newline or is end of text.
|
||
#. * Cf. bug 762282.
|
||
#.
|
||
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
|
||
msgid ""
|
||
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
|
||
"https://docs.pika.org/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
|
||
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Help ID '%s' unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/help/pikahelplocale.c:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading index from '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/help/pikahelplocale.c:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load data from '%s': %s"
|
||
msgstr "'%s'-დან მონაცემების ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/help/pikahelplocale.c:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Parse error in '%s':\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s'-ის დამუშავების შეცდომა:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:433
|
||
msgid "_IFS Fractal..."
|
||
msgstr "_IFS ფრაქტალი..."
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:439
|
||
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. X
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641
|
||
msgid "X:"
|
||
msgstr "X:"
|
||
|
||
#. Y
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
|
||
msgid "Y:"
|
||
msgstr "Y:"
|
||
|
||
#. Asym
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:697
|
||
msgid "Asymmetry:"
|
||
msgstr "ასიმეტრია:"
|
||
|
||
#. Shear
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
|
||
msgid "Shear:"
|
||
msgstr "დახრა:"
|
||
|
||
#. Simple color control section
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "მარტივი"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:765
|
||
msgid "IFS Fractal: Target"
|
||
msgstr "IFS ფრაქტალი: სამიზნე"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:771
|
||
msgid "Scale hue by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:786
|
||
msgid "Scale value by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Full color control section
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:803
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "სრული"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:811
|
||
msgid "IFS Fractal: Red"
|
||
msgstr "IFS ფრაქტალი: წითელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:819
|
||
msgid "IFS Fractal: Green"
|
||
msgstr "IFS ფრაქტალი: მწვანე"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:827
|
||
msgid "IFS Fractal: Blue"
|
||
msgstr "IFS ფრაქტალი: ლურჯი"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:835
|
||
msgid "IFS Fractal: Black"
|
||
msgstr "IFS ფრაქტალი: შავი"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:907
|
||
msgid "IFS Fractal"
|
||
msgstr "IFS ფრაქტალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:951 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:6
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "გადატანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:953 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:11
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "შემობრუნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:955 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:16
|
||
msgid "Stretch"
|
||
msgstr "გაწელვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:958 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:23
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "ახალი"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:964 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:35
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1532 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:39
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "გამეოერბა"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:966 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:39
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:61
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "ყველაფრის მონიშვნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:968 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:43
|
||
msgid "Recompute Center"
|
||
msgstr "ცენტრის გადათვლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:971 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:49
|
||
msgid "Render Options"
|
||
msgstr "რენდერის მორგება"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1030
|
||
msgid "Spatial Transformation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1036
|
||
msgid "Color Transformation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1046
|
||
msgid "Relative probability:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210
|
||
msgid "IFS Fractal Render Options"
|
||
msgstr "IFS ფრაქტალის რენდერის პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1232
|
||
msgid "Max. memory:"
|
||
msgstr "მაქს მეხსიერება:"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1260
|
||
msgid "Subdivide:"
|
||
msgstr "ქვეგაყოფა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1274
|
||
msgid "Spot radius:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Transformation %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2425
|
||
msgid "Save failed"
|
||
msgstr "შენახვის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2521
|
||
msgid "Open failed"
|
||
msgstr "გახსნის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2556
|
||
msgid "Save as IFS Fractal file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2593
|
||
msgid "Open IFS Fractal file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
|
||
msgid "Image Map Plug-in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
|
||
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:50
|
||
msgid "Released under the GNU General Public License"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63
|
||
msgid "C_ircle"
|
||
msgstr "_წრე"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261
|
||
msgid "Center _x:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:259
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "პიქსელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
|
||
msgid "Center _y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
|
||
msgid "_Radius:"
|
||
msgstr "_რადიუსი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:150
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1535 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:43
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:326 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:363
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "ამოჭრა გაცვლის ბუფერში"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:343
|
||
msgid "Delete Point"
|
||
msgstr "წერტილის წაშლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53
|
||
msgid "Edit Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Create the areas
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:116
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:146
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:253
|
||
msgid "Use Pika Guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:159
|
||
msgid "Al_ternate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:164
|
||
msgid "A_ll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:168
|
||
msgid "Add Additional Guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:176
|
||
msgid "L_eft border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:180
|
||
msgid "_Right border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:184
|
||
msgid "_Upper border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:188
|
||
msgid "Lo_wer border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:196
|
||
msgid "_Base URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
|
||
msgid "Create Guides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
|
||
msgid ""
|
||
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
|
||
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
|
||
"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
|
||
"suitable for navigation bars."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
|
||
msgid "_Left start at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178
|
||
msgid "_Top start at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183
|
||
msgid "_Horz. spacing:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189
|
||
msgid "_No. across:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195
|
||
msgid "_Vert. spacing:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201
|
||
msgid "No. _down:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:210
|
||
msgid "Base _URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image dimensions: %d × %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:235
|
||
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:270
|
||
msgid "Guides"
|
||
msgstr "გიდები"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:339
|
||
msgid "Insert Point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:238
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:322 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:359
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "ჩამოწევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
|
||
msgid "Move Sash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55
|
||
msgid "Move Selected Objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50
|
||
msgid "Move To Front"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:234 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:318
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:355
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "აწევა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1539
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:51 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:301
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "ჩასმა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50
|
||
msgid "Select Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50
|
||
msgid "Select Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
|
||
msgid "Select Region"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50
|
||
msgid "Send To Back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52
|
||
msgid "Unselect"
|
||
msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
|
||
msgid "Unselect All"
|
||
msgstr "მონიშვნის ყველაფერზე მოხსნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252
|
||
msgid "Link Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261
|
||
msgid "_Web Site"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:267
|
||
msgid "_FTP Site"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
|
||
msgid "_Gopher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
|
||
msgid "Ot_her"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
|
||
msgid "F_ile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:291
|
||
msgid "WAI_S"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:297
|
||
msgid "Tel_net"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:303
|
||
msgid "e-_mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309
|
||
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:311
|
||
msgid "Select HTML file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:320
|
||
msgid "Relati_ve link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:326
|
||
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:329
|
||
msgid "ALT te_xt: (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:332
|
||
msgid "Access _Key: (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:335
|
||
msgid "Ta_b Index: (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:338
|
||
msgid "_Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:372
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "ზომები"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:376
|
||
msgid "Pre_view"
|
||
msgstr "გადახედვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:418
|
||
msgid "_JavaScript"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:523
|
||
msgid "Area Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Area #%d Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47
|
||
msgid "Error opening file"
|
||
msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
|
||
msgid "Load Image Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
|
||
msgid "Save Image Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204
|
||
msgid "Grid Settings"
|
||
msgstr "ბადის მორგება"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:210
|
||
msgid "_Snap-to grid enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:216
|
||
msgid "Grid Visibility and Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:223
|
||
msgid "_Hidden"
|
||
msgstr "_დამალული"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
|
||
msgid "_Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:240
|
||
msgid "C_rosses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:248
|
||
msgid "Grid Granularity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:275
|
||
msgid "Grid Offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
|
||
msgid "pixels from l_eft"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:287
|
||
msgid "pixels from _top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:220
|
||
msgid "_Image Map..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:224
|
||
msgid "Create a clickable imagemap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:652 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
|
||
msgid "<Untitled>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:800
|
||
msgid "Some data has been changed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:803
|
||
msgid "Do you really want to discard your changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1040
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File \"%s\" saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1044
|
||
msgid "Couldn't save file:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1057
|
||
msgid "Image size has changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1058
|
||
msgid "Resize area's?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1100
|
||
msgid "Couldn't read file:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1542 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:108
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:279
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1544 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:112
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:283
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "დაპატარავება"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1547
|
||
msgid "Edit Map Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1550
|
||
msgid "Move Area to Front"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1552
|
||
msgid "Move Area to Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1570 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:166
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:254
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "ისარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1570
|
||
msgid "Select Existing Area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1572
|
||
msgid "Define Rectangle area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1574
|
||
msgid "Define Circle/Oval area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1576
|
||
msgid "Define Polygon area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1579 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:310 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:347
|
||
msgid "Edit Area Info..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1579 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
|
||
msgid "Edit selected area info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Undo %s"
|
||
msgstr "%s-ის _დაბრუნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Redo %s"
|
||
msgstr "%s-ის გამეორება"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:74
|
||
msgid "_Polygon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:472
|
||
msgid "x (pixels)"
|
||
msgstr "x (პიქსელი)"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:481
|
||
msgid "y (pixels)"
|
||
msgstr "y (პიქსელი)"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:519
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:525
|
||
msgid "A_ppend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:266
|
||
msgid "Couldn't save resource file:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:382
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "მთავარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:386
|
||
msgid "Default Map Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405
|
||
msgid "_Prompt for area info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:407
|
||
msgid "_Require default URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
|
||
msgid "Show area _handles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:411
|
||
msgid "_Keep NCSA circles true"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:413
|
||
msgid "Show area URL _tip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:416
|
||
msgid "_Use double-sized grab handles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:423
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "მენიუ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:427
|
||
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432
|
||
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
|
||
msgid "Select Color"
|
||
msgstr "ფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:453 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:229
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "ფერები"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
|
||
msgid "Normal:"
|
||
msgstr "ნორმალური:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:459
|
||
msgid "Selected:"
|
||
msgstr "არჩეულია:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:463
|
||
msgid "Interaction:"
|
||
msgstr "ურთიერთქმედება:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
|
||
msgid "Co_ntiguous Region"
|
||
msgstr "_უწყვეტი რეგიონი"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476
|
||
msgid "_Threshold:"
|
||
msgstr "_ზღვარი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:478
|
||
msgid "_Automatically convert"
|
||
msgstr "_ავტომატური გადაყვანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:489
|
||
msgid "General Preferences"
|
||
msgstr "საერთო პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68
|
||
msgid "_Rectangle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:384
|
||
msgid "Upper left _x:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391
|
||
msgid "Upper left _y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Create selection
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:535
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "მონიშვნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378
|
||
msgid "ALT Text"
|
||
msgstr "ალტ. ტექსტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "სამიზნე"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88
|
||
msgid "Settings for this Mapfile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "ფაილის სახელი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95
|
||
msgid "Image name:"
|
||
msgstr "გამოსახულების სახელი:"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
|
||
msgid "Select Image File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:99
|
||
msgid "_Title:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
|
||
msgid "Aut_hor:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
|
||
msgid "Default _URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
|
||
msgid "_Description:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:127
|
||
msgid "Map File Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:68
|
||
msgid "View Source"
|
||
msgstr "წყაროს ნახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:16
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:65
|
||
msgid "Deselect All"
|
||
msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:71
|
||
msgid "Edit Area Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:83
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:86
|
||
msgid "Area List"
|
||
msgstr "ადგილების სია"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:90
|
||
msgid "Source..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:116
|
||
msgid "Zoom To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:119
|
||
msgid "1:1"
|
||
msgstr "1:1"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:124
|
||
msgid "1:2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:129
|
||
msgid "1:3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:134
|
||
msgid "1:4"
|
||
msgstr "1:4"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:139
|
||
msgid "1:5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:144
|
||
msgid "1:6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:149
|
||
msgid "1:7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:154
|
||
msgid "1:8"
|
||
msgstr "1:8"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:163
|
||
msgid "Mappings"
|
||
msgstr "მიბმები"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:188 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:247
|
||
msgid "Edit Map Info..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:194 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:251
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "ხელსაწყოები"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:201 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:293
|
||
msgid "Grid Settings..."
|
||
msgstr "ბადის მორგება..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:207
|
||
msgid "Use PIKA Guides..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:211 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:297
|
||
msgid "Create Guides..."
|
||
msgstr "გიდების შექმნა..."
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:217
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:220 plug-ins/screenshot/screenshot.c:536
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "შემცველობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:224
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "პროგრამის შესახებ"
|
||
|
||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:314 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:351
|
||
msgid "Delete Area"
|
||
msgstr "ადგილის წაშლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-apply.c:101 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:202
|
||
msgid "Lighting Effects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:121
|
||
msgid "_Lighting Effects..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:126
|
||
msgid "Apply various lighting effects to an image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:136
|
||
msgid "B_ump map image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:137
|
||
msgid "Bumpmap drawable (set to NULL if disabled)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:142
|
||
msgid "Enviro_nment map image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:143
|
||
msgid "Environmentmap drawable (set to NULL if disabled)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:149
|
||
msgid "Enable bump mappi_ng"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:150
|
||
msgid "Enable bumpmapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:155
|
||
msgid "Enable en_vironment mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:156 plug-ins/lighting/lighting-main.c:291
|
||
msgid "Enable envmapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:161
|
||
msgid "Cur_ve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:162
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:136
|
||
msgid "Type of mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:164
|
||
msgid "Logarithmic"
|
||
msgstr "ლოგარითმული"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:172
|
||
msgid "Ma_ximum height"
|
||
msgstr "მაქსიმალური _სიმაღლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:173
|
||
msgid "The maximum height of the bumpmap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:178
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:179
|
||
msgid "Which light is active in the GUI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:180
|
||
msgid "Light 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:181
|
||
msgid "Light 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:182
|
||
msgid "Light 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:183
|
||
msgid "Light 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:184
|
||
msgid "Light 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:185
|
||
msgid "Light 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:191
|
||
msgid "Isolate"
|
||
msgstr "იზოლირება"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:192
|
||
msgid "Only show the active lighting in the preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:199 plug-ins/lighting/lighting-main.c:322
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:381 plug-ins/lighting/lighting-main.c:440
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:499 plug-ins/lighting/lighting-main.c:558
|
||
msgid "Type of light source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:201 plug-ins/lighting/lighting-main.c:324
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:383 plug-ins/lighting/lighting-main.c:442
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:501 plug-ins/lighting/lighting-main.c:560
|
||
msgid "Directional"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:202 plug-ins/lighting/lighting-main.c:325
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:384 plug-ins/lighting/lighting-main.c:443
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:502 plug-ins/lighting/lighting-main.c:561
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "წერტილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:203 plug-ins/lighting/lighting-main.c:326
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:385 plug-ins/lighting/lighting-main.c:444
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:503 plug-ins/lighting/lighting-main.c:562
|
||
msgid "Spot"
|
||
msgstr "წერტილოვანი"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:210 plug-ins/lighting/lighting-main.c:333
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:392 plug-ins/lighting/lighting-main.c:451
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:510 plug-ins/lighting/lighting-main.c:569
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:237
|
||
msgid "Light source color"
|
||
msgstr "სინათლის წყაროს ფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:215 plug-ins/lighting/lighting-main.c:338
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:397 plug-ins/lighting/lighting-main.c:456
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:515 plug-ins/lighting/lighting-main.c:574
|
||
msgid "Intensity"
|
||
msgstr "ინტენსვობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:216 plug-ins/lighting/lighting-main.c:339
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:398 plug-ins/lighting/lighting-main.c:457
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:516 plug-ins/lighting/lighting-main.c:575
|
||
msgid "Light source intensity"
|
||
msgstr "სინათლის წყაროს ინტენსივობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:221 plug-ins/lighting/lighting-main.c:344
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:403 plug-ins/lighting/lighting-main.c:462
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:521 plug-ins/lighting/lighting-main.c:580
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:242
|
||
msgid "Light position X"
|
||
msgstr "სინათლის მდებარეობის X"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:222 plug-ins/lighting/lighting-main.c:228
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:234 plug-ins/lighting/lighting-main.c:345
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:351 plug-ins/lighting/lighting-main.c:357
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:404 plug-ins/lighting/lighting-main.c:410
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:416 plug-ins/lighting/lighting-main.c:463
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:469 plug-ins/lighting/lighting-main.c:475
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:522 plug-ins/lighting/lighting-main.c:528
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:534 plug-ins/lighting/lighting-main.c:581
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:587 plug-ins/lighting/lighting-main.c:593
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:243
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:248
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:253
|
||
msgid "Light source position (x,y,z)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:227 plug-ins/lighting/lighting-main.c:350
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:409 plug-ins/lighting/lighting-main.c:468
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:527 plug-ins/lighting/lighting-main.c:586
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:247
|
||
msgid "Light position Y"
|
||
msgstr "სინათლის მდებარეობის Y"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:233 plug-ins/lighting/lighting-main.c:356
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:415 plug-ins/lighting/lighting-main.c:474
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:533 plug-ins/lighting/lighting-main.c:592
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:252
|
||
msgid "Light position Z"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:239 plug-ins/lighting/lighting-main.c:362
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:421 plug-ins/lighting/lighting-main.c:480
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:539 plug-ins/lighting/lighting-main.c:598
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:258
|
||
msgid "Light direction X"
|
||
msgstr "სინათლის მიმართულების X"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:240 plug-ins/lighting/lighting-main.c:246
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:252 plug-ins/lighting/lighting-main.c:363
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:369 plug-ins/lighting/lighting-main.c:375
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:422 plug-ins/lighting/lighting-main.c:428
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:434 plug-ins/lighting/lighting-main.c:481
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:487 plug-ins/lighting/lighting-main.c:493
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:540 plug-ins/lighting/lighting-main.c:546
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:552 plug-ins/lighting/lighting-main.c:599
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:605 plug-ins/lighting/lighting-main.c:611
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:259
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:264
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:269
|
||
msgid "Light source direction (x,y,z)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:245 plug-ins/lighting/lighting-main.c:368
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:427 plug-ins/lighting/lighting-main.c:486
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:545 plug-ins/lighting/lighting-main.c:604
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:263
|
||
msgid "Light direction Y"
|
||
msgstr "სინათლის მიმართულების Y"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:251 plug-ins/lighting/lighting-main.c:374
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:433 plug-ins/lighting/lighting-main.c:492
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:551 plug-ins/lighting/lighting-main.c:610
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:268
|
||
msgid "Light direction Z"
|
||
msgstr "სინათლის მიმართულების Z"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:257
|
||
msgid "Ambient intensity"
|
||
msgstr "ბუნებრივი ინტენსივობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:258
|
||
msgid "Material ambient intensity (Glowing)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:264
|
||
msgid "Diffuse intensity"
|
||
msgstr "დიფუზიური ინტენსივობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:265
|
||
msgid "Material diffuse intensity (Bright)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:290
|
||
msgid "Metallic"
|
||
msgstr "ლითონური"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:297
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:307
|
||
msgid "Apply antialiasing"
|
||
msgstr "მომრგვალების გადატარება"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:302
|
||
msgid "Create new ima_ge"
|
||
msgstr "_ახალი გამოსახულების შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:303
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:331
|
||
msgid "Create a new image"
|
||
msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:308
|
||
msgid "Trans_parent background"
|
||
msgstr "_გამჭვირვალე ფონი"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:309
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:343
|
||
msgid "Make background transparent"
|
||
msgstr "ფონის გამჭვირვალობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:314
|
||
msgid "_Distance"
|
||
msgstr "_მანძილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:315
|
||
msgid "Distance of observer from surface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:247 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:394
|
||
msgid "Recompute preview image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:249
|
||
msgid "I_nteractive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:263
|
||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:268
|
||
msgid "Op_tions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:270
|
||
msgid "_Light"
|
||
msgstr "_ღია"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:272 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:437
|
||
msgid "_Material"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:274
|
||
msgid "_Bump Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:276
|
||
msgid "_Environment Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:281 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:450
|
||
msgid "General Options"
|
||
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:486
|
||
msgid "Light Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:718
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:384
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "მდებარეობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "მიმართულება"
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:478
|
||
msgid "Lighting presets: "
|
||
msgstr "_განათების პრესეტები: "
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:511
|
||
msgid "Material Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:734
|
||
msgid "Save Lighting Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:878
|
||
msgid "Load Lighting Preset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266
|
||
msgid "Map to plane"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:242
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:269
|
||
msgid "Map to sphere"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:243
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
|
||
msgid "Map to box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:244
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
|
||
msgid "Map to cylinder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:121
|
||
msgid "Map _Object..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:125
|
||
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:135
|
||
msgid "Map _to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:137
|
||
msgid "Plane"
|
||
msgstr "ზედაპირი"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:138
|
||
msgid "Sphere"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:146
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:178
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:194
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:147
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:152
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:157
|
||
msgid "Position of viewpoint (x,y,z)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:151
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:199
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:156
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:188
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:204
|
||
msgid "Z"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:162
|
||
msgid "Position X"
|
||
msgstr "მდებარეობის X"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:163
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:168
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:173
|
||
msgid "Object position (x,y,z)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:167
|
||
msgid "Position Y"
|
||
msgstr "მდებარეობის Y"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:172
|
||
msgid "Position Z"
|
||
msgstr "მდებარეობა Z"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:179
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:184
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:189
|
||
msgid "First axis of object (x,y,z)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:183
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:195
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:200
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:205
|
||
msgid "Second axis of object (x,y,z)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:210
|
||
msgid "Angle X"
|
||
msgstr "კუთხე X"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:211
|
||
msgid "Rotation about X axis in degrees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:215
|
||
msgid "Angle Y"
|
||
msgstr "კუთხე Y"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:216
|
||
msgid "Rotation about Y axis in degrees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:220
|
||
msgid "Angle Z"
|
||
msgstr "კუთხე Z"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:221
|
||
msgid "Rotation about Z axis in degrees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:226
|
||
msgid "Light source type"
|
||
msgstr "სინათლის წყაროს ტიპი"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:227
|
||
msgid "Type of lightsource"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:228
|
||
msgid "Point Light"
|
||
msgstr "წერტილი სინათლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:229
|
||
msgid "Directional Light"
|
||
msgstr "მიმართული სინათლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:230
|
||
msgid "No Light"
|
||
msgstr "სინათლის გარეშე"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:236
|
||
msgid "Light source _color"
|
||
msgstr "სინათლის წყაროს _ფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:274
|
||
msgid "Ambie_nt"
|
||
msgstr "_გარემო"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:275
|
||
msgid "Material ambient intensity"
|
||
msgstr "მასალის ბუნებრივი ინტენსივობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:280
|
||
msgid "D_iffuse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:281
|
||
msgid "Material diffuse intensity"
|
||
msgstr "მასალის დიფუზიური ინტენსივობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:287
|
||
msgid "Di_ffuse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:288
|
||
msgid "Material diffuse reflectivity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:293
|
||
msgid "Spec_ular"
|
||
msgstr "_სარკისებრი"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:294
|
||
msgid "Material specular reflectivity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:299
|
||
msgid "Highligh_t"
|
||
msgstr "_გამოკვეთა"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:300
|
||
msgid "Material highlight (note, it's exponential)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:306
|
||
msgid "Antialia_sing"
|
||
msgstr "მომრგვალებ_ა"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:311
|
||
msgid "_Depth"
|
||
msgstr "_სიღრმე"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:312
|
||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:317
|
||
msgid "Thr_eshold"
|
||
msgstr "_ზღვარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:318
|
||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:324
|
||
msgid "_Tile source image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:325
|
||
msgid "Tile source image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:330
|
||
msgid "Create _new image"
|
||
msgstr "_ახალი გამოსახულების შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:336
|
||
msgid "Create ne_w layer"
|
||
msgstr "_ახალი ფენის შექმნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:337
|
||
msgid "Create a new layer when applying filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:342
|
||
msgid "Transparent bac_kground"
|
||
msgstr "გამჭვირვალე _ფონი"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:350
|
||
msgid "Sphere radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:356
|
||
msgid "Fro_nt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:357
|
||
msgid "Box front face (set this to NULL if not used)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:362
|
||
msgid "B_ack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:363
|
||
msgid "Box back face"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:368
|
||
msgid "Box top face"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:372
|
||
msgid "Bo_ttom"
|
||
msgstr "_ბოლოში"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:373
|
||
msgid "Box bottom face"
|
||
msgstr "ყუთის ქვედა ზედაპირი"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:377
|
||
msgid "Le_ft"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:378
|
||
msgid "Box left face"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:383
|
||
msgid "Box right face"
|
||
msgstr "ყუთის მარჯვენა ზედაპირი"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:388
|
||
msgid "Scale X"
|
||
msgstr "მასშტაბი X"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:389
|
||
msgid "Box X size"
|
||
msgstr "ყუთის X ზომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:393
|
||
msgid "Scale Y"
|
||
msgstr "მასშტაბი Y"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:394
|
||
msgid "Box Y size"
|
||
msgstr "ყუთის Y ზომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:398
|
||
msgid "Scale Z"
|
||
msgstr "მასშტაბი Z"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:399
|
||
msgid "Box Z size"
|
||
msgstr "ყუთის Z ზომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:405
|
||
msgid "_Top"
|
||
msgstr "ზედა"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:406
|
||
msgid "Cylinder top face (set this to NULL if not used)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:412
|
||
msgid "Cylinder bottom face (set this to NULL if not used)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:418
|
||
msgid "Cylinder radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:422
|
||
msgid "Cylin_der length"
|
||
msgstr "_ცილინდრის სიგრძე"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:423
|
||
msgid "Cylinder length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:346
|
||
msgid "Map to Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:382
|
||
msgid "_Preview!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
|
||
msgid "Show _wireframe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:421
|
||
msgid "Update preview _live"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
|
||
msgid "O_ptions"
|
||
msgstr "მორგება"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:433
|
||
msgid "Li_ght"
|
||
msgstr "_სინათლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:435
|
||
msgid "_Viewpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:439
|
||
msgid "Orient_ation"
|
||
msgstr "_ორიენტაცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:442
|
||
msgid "Sp_here"
|
||
msgstr "_სფერო"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:444
|
||
msgid "_Box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:446
|
||
msgid "C_ylinder"
|
||
msgstr "_ცილინდრი"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:506
|
||
msgid "Direction Vector"
|
||
msgstr "მიმართულების ვექტორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:563
|
||
msgid "Viewpoint Position"
|
||
msgstr "ხედის წერტილის მდებარეობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
|
||
msgid "First Axis"
|
||
msgstr "პირველი ღერძი"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:605
|
||
msgid "Second Axis"
|
||
msgstr "მეორე ღერძი"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:661
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
|
||
msgid "Intensity Levels"
|
||
msgstr "ინტენსვობის დონეები"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:873
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:253
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "ზომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:791
|
||
msgid "Map Images to Box Faces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:856
|
||
msgid "Images for the Cap Faces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:488
|
||
msgid "Document Title"
|
||
msgstr "დოკუმენტის სათაური"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:489
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "ავტორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:490
|
||
msgid "Author Title"
|
||
msgstr "ავტორის სათაური"
|
||
|
||
#. Description tab
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:491
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1208
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "აღწერა"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:492
|
||
msgid "Description Writer"
|
||
msgstr "აღწერის ჩამწერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:493
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "შეფასება"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:494
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "საკვანძო სიტყვები"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:496
|
||
msgid "Copyright Status"
|
||
msgstr "საავტორო უფლებების სტატუსი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:497
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:626
|
||
msgid "Copyright Notice"
|
||
msgstr "მონაცემების საავტორო უფლებები"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:498
|
||
msgid "Copyright URL"
|
||
msgstr "ლიცენზიის URL"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:504
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "მისამართი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:505
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:520
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:541
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:599
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "ქალაქი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:506
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:521
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:542
|
||
msgid "State / Province"
|
||
msgstr "რეგიონი/მხარე"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:507
|
||
msgid "Postal Code"
|
||
msgstr "საფოსტო კოდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:508
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:522
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:543
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:601
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "ქვეყანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:510
|
||
msgid "Phone(s)"
|
||
msgstr "ტელეფონი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:511
|
||
msgid "E-mail(s)"
|
||
msgstr "ელფოსტა"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:512
|
||
msgid "Website(s)"
|
||
msgstr "ვებგვერდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:514
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "შეცვლის თარიღის მიხედვით"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:516
|
||
msgid "Intellectual Genre"
|
||
msgstr "ინტელექტუალური ჟანრი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:517
|
||
msgid "IPTC Scene Code"
|
||
msgstr "IPTC სცენის კოდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:519
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:540
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:598
|
||
msgid "Sublocation"
|
||
msgstr "ქვემდებარეობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:523
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:544
|
||
msgid "Country ISO-Code"
|
||
msgstr "ISO ქვეყნის კოდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:525
|
||
msgid "Urgency"
|
||
msgstr "სასწრაფოობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:526
|
||
msgid "Headline"
|
||
msgstr "სათაური"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:527
|
||
msgid "IPTC Subject Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:529
|
||
msgid "Job Identifier"
|
||
msgstr "დავალების იდენტიფიკატორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:530
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "ინსტრუქციები"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:531
|
||
msgid "Credit Line"
|
||
msgstr "საავტორო უფლებების ხზი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:532
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:624
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "წყარო"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:533
|
||
msgid "Usage Terms"
|
||
msgstr "გამოყენების პირობები"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
|
||
msgid "Person Shown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:603
|
||
msgid "World Region"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:546
|
||
msgid "Location Shown"
|
||
msgstr "მდებარეობა ნაჩვენებია"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
|
||
msgid "Featured Organization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:550
|
||
msgid "Organization Code"
|
||
msgstr "ორგანიზაციის კოდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:552
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "მოვლენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:553
|
||
msgid "Artwork or Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556
|
||
msgid "Additional Model Info"
|
||
msgstr "დამატებითი მოდელის ინფორმაცია"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:557
|
||
msgid "Model Age"
|
||
msgstr "მოდელის ასაკი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:558
|
||
msgid "Minor Model Age Disclosure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:559
|
||
msgid "Model Release Status"
|
||
msgstr "მოდელის რელიზის მდგომარეობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:560
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:632
|
||
msgid "Model Release Identifier"
|
||
msgstr "მოდელის რელიზის იდენტიფიკატორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:563
|
||
msgid "Image Supplier Name"
|
||
msgstr "გამოსახულების მომწოდებლის სახელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564
|
||
msgid "Image Supplier ID"
|
||
msgstr "გამოსახულების მომწოდებლის ID"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565
|
||
msgid "Supplier's Image ID"
|
||
msgstr "მომწოდებლის გამოსახულების ID"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:566
|
||
msgid "Registry Entry"
|
||
msgstr "რეესტრის ჩანაწერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:568
|
||
msgid "Max. Available Width"
|
||
msgstr "მაქს. ხელმისაწვდომი სიგანე"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:569
|
||
msgid "Max. Available Height"
|
||
msgstr "მაქს. ხელმისაწვდომი სიმაღლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
|
||
msgid "Digital Source Type"
|
||
msgstr "ციფრული წყაროს ტიპი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
|
||
msgid "Image Creator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
|
||
msgid "Copyright Owner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:576
|
||
msgid "Licensor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:578
|
||
msgid "Property Release Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:579
|
||
msgid "Property Release Identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:600
|
||
msgid "Province / State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:602
|
||
msgid "Country ISO Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:621
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:622
|
||
msgid "Date Created"
|
||
msgstr "შექმნის თარიღი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:623
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "შემქმნელი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:625
|
||
msgid "Source Inventory ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:638
|
||
msgid "Organization Identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:639
|
||
msgid "Item Identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:646
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:653
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:660
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:672
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "იდენტიფიკატორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:661
|
||
msgid "Phone Number 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:662
|
||
msgid "Phone Type 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:663
|
||
msgid "Phone Number 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:664
|
||
msgid "Phone Type 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:665
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:666
|
||
msgid "Web Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:679
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "კატეგორია"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:680
|
||
msgid "Supplemental Category"
|
||
msgstr "დამატებითი კატეგორია"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:686
|
||
msgid "Longitude"
|
||
msgstr "გრძედი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:687
|
||
msgid "Longitude Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:688
|
||
msgid "Latitude"
|
||
msgstr "განედი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:689
|
||
msgid "Latitude Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:690
|
||
msgid "Altitude"
|
||
msgstr "სიმაღლე"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:692
|
||
msgid "Altitude Reference"
|
||
msgstr "სიმაღლის საწყისი მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:698
|
||
msgid "Patient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:699
|
||
msgid "Patient ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:700
|
||
msgid "Date of Birth"
|
||
msgstr "დაბადების თარიღი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:702
|
||
msgid "Patient Sex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:704
|
||
msgid "Study ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:705
|
||
msgid "Referring Physician"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:706
|
||
msgid "Study Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:708
|
||
msgid "Study Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:709
|
||
msgid "Series Number"
|
||
msgstr "სერიის ნომერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:710
|
||
msgid "Modality"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:711
|
||
msgid "Series Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:713
|
||
msgid "Series Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:715
|
||
msgid "Equipment Institution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:716
|
||
msgid "Equipment Manufacturer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:756
|
||
msgid "_Edit Metadata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:760
|
||
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Metadata Editor: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1178
|
||
msgid "_Write Metadata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IPTC tab
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1214
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:393
|
||
msgid "IPTC"
|
||
msgstr "IPTC"
|
||
|
||
#. IPTC Extension tab
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1220
|
||
msgid "IPTC Extension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Categories tab
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1326
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "კატეგორიები"
|
||
|
||
#. GPS tab
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1332
|
||
msgid "GPS"
|
||
msgstr "GPS"
|
||
|
||
#. DICOM tab
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1343
|
||
msgid "DICOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1365
|
||
msgid "Import metadata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1367
|
||
msgid "Export metadata"
|
||
msgstr "მეტამონაცემების გატანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1670
|
||
msgid "Choose Date"
|
||
msgstr "აირჩიეთ თარიღი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1674
|
||
msgid "Set Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2408
|
||
msgid ""
|
||
"Enter or edit GPS value here.\n"
|
||
"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
|
||
"the following examples:\n"
|
||
"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, "
|
||
"or 10.45\n"
|
||
"Delete all text to remove the current value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2414
|
||
msgid ""
|
||
"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
|
||
"A valid value consists of one number:\n"
|
||
"e.g. 100, or 12.24\n"
|
||
"Depending on the selected measurement type the value should be entered in "
|
||
"meter (m) or feet (ft)\n"
|
||
"Delete all text to remove the current value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2548
|
||
msgid "Unrated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to set metadata tag %s: %s"
|
||
msgstr "მეტამონაცემების ჭდის %s დაყენების შეცდომა: %s"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5521
|
||
msgid "Import Metadata File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5556
|
||
msgid "Export Metadata File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5560
|
||
msgid "_Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:287
|
||
msgid "Select a value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
|
||
msgid "Original digital capture of a real life scene"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189
|
||
msgid "Digitized from a negative on film"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190
|
||
msgid "Digitized from a positive on film"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191
|
||
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:192
|
||
msgid "Original media with minor human edits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:193
|
||
msgid "Composite of captured elements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
|
||
msgid "Algorithmically-enhanced media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
|
||
msgid "Data-driven media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
|
||
msgid "Digital art"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
|
||
msgid "Virtual recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198
|
||
msgid "Composite including synthetic elements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199
|
||
msgid "Trained algorithmic media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200
|
||
msgid "Pure algorithmic media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201
|
||
msgid "Created by software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224
|
||
msgid "Not Applicable"
|
||
msgstr "არ განეკუთვნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
|
||
msgid "Unlimited Model Releases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
|
||
msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
|
||
msgid "Unlimited Property Releases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226
|
||
msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
|
||
msgid "Age Unknown"
|
||
msgstr "ასაკი უცნობია"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
|
||
msgid "Age 25 or Over"
|
||
msgstr "ასაკი 25 ან ზემოთ"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237
|
||
msgid "Age 24"
|
||
msgstr "ასაკი 24"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||
msgid "Age 23"
|
||
msgstr "ასაკი 23"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239
|
||
msgid "Age 22"
|
||
msgstr "ასაკი 22"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240
|
||
msgid "Age 21"
|
||
msgstr "ასაკი 21"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241
|
||
msgid "Age 20"
|
||
msgstr "ასაკი 20"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242
|
||
msgid "Age 19"
|
||
msgstr "ასაკი 19"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
|
||
msgid "Age 18"
|
||
msgstr "ასაკი 18"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
|
||
msgid "Age 17"
|
||
msgstr "ასაკი 17"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
|
||
msgid "Age 16"
|
||
msgstr "ასაკი 16"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
|
||
msgid "Age 15"
|
||
msgstr "ასაკი 15"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
|
||
msgid "Age 14 or Under"
|
||
msgstr "ასაკი 14 ან ქვემოთ"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr "7"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:311
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DO NOT SAVE
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
|
||
msgid "Copyrighted"
|
||
msgstr "დაცულია საავტორო უფლებებით"
|
||
|
||
#. TRUE
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263
|
||
msgid "Public Domain"
|
||
msgstr "საჯარო"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "სამუშაო"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr "უჯრედი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "ფაქსი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "საწყისი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
|
||
msgid "Pager"
|
||
msgstr "პეიჯერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288
|
||
msgid "Male"
|
||
msgstr "მამრობითი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:289
|
||
msgid "Female"
|
||
msgstr "მდედრობითი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:290
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297
|
||
msgid "Above sea level"
|
||
msgstr "ზღვის დონიდან"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297
|
||
msgid "Below sea level"
|
||
msgstr "ზღვის დონეზე დაბლა"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304
|
||
msgid "North"
|
||
msgstr "ჩრდილოეთი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304
|
||
msgid "South"
|
||
msgstr "სამხრეთი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:311
|
||
msgid "East"
|
||
msgstr "აღმოსავლეთი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:311
|
||
msgid "West"
|
||
msgstr "დასავლეთი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:181
|
||
msgid "_View Metadata"
|
||
msgstr "მეტამონაცემების _ნახვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:185
|
||
msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Metadata Viewer: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:300
|
||
msgid "Exif Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:317
|
||
msgid "Exif"
|
||
msgstr "Exif"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:338
|
||
msgid "XMP Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:355
|
||
msgid "XMP"
|
||
msgstr "XMP"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:376
|
||
msgid "IPTC Tag"
|
||
msgstr "IPTC ჭდე"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%lu more character(s))"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:720
|
||
msgid " meter"
|
||
msgstr " მეტრი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:721
|
||
msgid " feet"
|
||
msgstr " ფუტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:889
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%llu more byte(s))"
|
||
msgstr "(კიდევ %llu ბაიტი)"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
|
||
msgid "_Pagecurl..."
|
||
msgstr "_Pagecurl..."
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:220
|
||
msgid "Curl up one of the image corners"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:230
|
||
msgid "Foreground / background colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:231
|
||
msgid "Current gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:232
|
||
msgid "Current gradient (reversed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:238
|
||
msgid "Locatio_n"
|
||
msgstr "_მდებარეობა"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:239
|
||
msgid "Corner which is curled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:240
|
||
msgid "Upper left"
|
||
msgstr "ზედა მარცხენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:241
|
||
msgid "Upper right"
|
||
msgstr "ზედა მარჯვენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:242
|
||
msgid "Lower left"
|
||
msgstr "ქვედა მარცხენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:243
|
||
msgid "Lower right"
|
||
msgstr "ქვედა მარჯვენა"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:257
|
||
msgid "Sh_ade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:258
|
||
msgid "Shade the region under the curl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:456
|
||
msgid "Pagecurl Effect"
|
||
msgstr "Pagecurl-ის ეფექტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
|
||
msgid "Curl Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:862
|
||
msgid "Page Curl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:158
|
||
msgid "Ignore Page _Margins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. crop marks toggle
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:169
|
||
msgid "_Draw Crop Marks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:328
|
||
msgid "_X resolution:"
|
||
msgstr "_X გარჩევადობა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:332
|
||
msgid "_Y resolution:"
|
||
msgstr "_Y გარჩევადობა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:335
|
||
msgid "_Load Defaults"
|
||
msgstr "ნაგულისხმები მნიშვნელობების _ჩატვირთვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:410
|
||
msgid "_Left:"
|
||
msgstr "_მარცხნივ:"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:431
|
||
msgid "_Right:"
|
||
msgstr "მარჯვენა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:447
|
||
msgid "_Top:"
|
||
msgstr "_ზედა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:468
|
||
msgid "_Bottom:"
|
||
msgstr "ქვედა:"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:489
|
||
msgid "C_enter:"
|
||
msgstr "_ცენტრი:"
|
||
|
||
#. if and how to center the image on the page
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:496
|
||
msgctxt "center-mode"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "არაფერი"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:497
|
||
msgid "Horizontally"
|
||
msgstr "ჰორიზონტალურად"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:498
|
||
msgid "Vertically"
|
||
msgstr "ვერტიკალურად"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:499
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "ორივე"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:167
|
||
msgid "_Print..."
|
||
msgstr "_დაბეჭდვა..."
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:172
|
||
msgid "Print the image"
|
||
msgstr "გამოსახულების დაბეჭდვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:191
|
||
msgid "Page Set_up..."
|
||
msgstr "გვერდის _მორგება..."
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:196
|
||
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:327
|
||
msgid "Image Settings"
|
||
msgstr "გამოსახულების პარამეტრები"
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:424
|
||
msgid "An error occurred while trying to print:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/print/print.c:451
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "დაბეჭდვა"
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:124
|
||
msgid "_Screenshot..."
|
||
msgstr "_ეკრანის ანაბეჭდი..."
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:129
|
||
msgid "Create an image from an area of the screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:164
|
||
msgid "Shoot _area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:224
|
||
msgid "Color _Profile"
|
||
msgstr "ფერის _პროფილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:264
|
||
msgid "GDK initialization failed."
|
||
msgstr "GDK-ის ინიციალიზაცია ჩავარდა."
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:302
|
||
msgid "No screenshot backends available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:504
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:443
|
||
msgid "Screenshot"
|
||
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი"
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:505
|
||
msgid "S_nap"
|
||
msgstr "_მიმაგრება"
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:507
|
||
msgid "Take a screenshot of a single window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:508
|
||
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:509
|
||
msgid "Select a region to grab"
|
||
msgstr "მონიშნეთ დასათრევი ადგილი"
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:595
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "დაყოვნება"
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:603
|
||
msgid "Tag image with monitor profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:604
|
||
msgid "Convert image with sRGB"
|
||
msgstr "გამოსახულების sRGB-ით გადაყვანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:304
|
||
msgid "No data captured"
|
||
msgstr "ჩაჭერილი მონაცემების გარეშე"
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:109
|
||
msgid "Error selecting the window"
|
||
msgstr "ფანჯრის არჩევის შეცდომა"
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:431
|
||
msgid "Importing screenshot"
|
||
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის შემოტანა"
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:484
|
||
msgid "Mouse Pointer"
|
||
msgstr "თაგუნას კურსორი"
|
||
|
||
#: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:662
|
||
msgid "Specified window not found"
|
||
msgstr "მითითებული ფანჯარა ნაპოვნი არაა"
|
||
|
||
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
|
||
msgid "Selection to Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:143
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:144
|
||
msgid "Converts a selection to a path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:152
|
||
msgid "_Align Threshold"
|
||
msgstr "_ზღვარის სწორება"
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:153
|
||
msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:159
|
||
msgid "Corner Al_ways Threshold"
|
||
msgstr "კუთხე _ყოველთვის ზღვარია"
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:160
|
||
msgid ""
|
||
"If the angle defined by a point and its predecessors and successors is "
|
||
"smaller than this, it's a corner, even if it's within 'corner_surround' "
|
||
"pixels of a point with a smaller angle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:168
|
||
msgid "Corner _Surround"
|
||
msgstr "კუთხის _სივრცე"
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:169
|
||
msgid ""
|
||
"Number of points to consider when determining if a point is a corner or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:175
|
||
msgid "Cor_ner Threshold"
|
||
msgstr "კუთხის _ზღვარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:176
|
||
msgid ""
|
||
"If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller "
|
||
"than this, it's a corner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:182
|
||
msgid "Error Thres_hold"
|
||
msgstr "შეცდომის _ზღვარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:183
|
||
msgid ""
|
||
"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is "
|
||
"further away than this from the fitted curve, we try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:190
|
||
msgid "_Filter Alternative Surround"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:191
|
||
msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:197
|
||
msgid "Filter E_psilon"
|
||
msgstr "ფილტრის _ეფსილონი"
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:198
|
||
msgid ""
|
||
"If the angles between the vectors produced by filter_surround and "
|
||
"filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one "
|
||
"from filter_alternative_surround."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:206
|
||
msgid "Filter Iteration Co_unt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:207
|
||
msgid ""
|
||
"Number of times to smooth original data points. Increasing this number "
|
||
"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if "
|
||
"any points that 'should' be corners aren't found, the curve goes to hell "
|
||
"around that point."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:216
|
||
msgid "Filt_er Percent"
|
||
msgstr "_ფილტრის პროცენტი"
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:217
|
||
msgid ""
|
||
"To produce the new point, use the old point plus this times the neighbors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:223
|
||
msgid "Filter Secondar_y Surround"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:224
|
||
msgid ""
|
||
"Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a "
|
||
"straight line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:230
|
||
msgid "Filter Surroun_d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:231
|
||
msgid "Number of adjacent points to consider when filtering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:236
|
||
msgid "_Keep Knees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:237
|
||
msgid "Says whether or not to remove 'knee' points after finding the outline."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:243
|
||
msgid "_Line Reversion Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:244
|
||
msgid ""
|
||
"If a spline is closer to a straight line than this, it remains a straight "
|
||
"line, even if it would otherwise be changed back to a curve. This is "
|
||
"weighted by the square of the curve length, to make shorter curves more "
|
||
"likely to be reverted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:253
|
||
msgid "L_ine Threshold"
|
||
msgstr "ხაზის _ზღვარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:254
|
||
msgid ""
|
||
"How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line "
|
||
"determined by its endpoints before it is changed to a straight line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:261
|
||
msgid "Reparametri_ze Improvement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:262
|
||
msgid ""
|
||
"If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop "
|
||
"doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:269
|
||
msgid "Repara_metrize Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:270
|
||
msgid ""
|
||
"Amount of error at which it is pointless to reparameterize. This happens, "
|
||
"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an 'O' "
|
||
"with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-"
|
||
"Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to "
|
||
"detect the cases where we didn't find any corners."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:280
|
||
msgid "Subdi_vide Search"
|
||
msgstr "_ქვეგაყოფის ძებნა"
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:281
|
||
msgid ""
|
||
"Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place "
|
||
"to subdivide."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:287
|
||
msgid "Su_bdivide Surround"
|
||
msgstr "გარემოს _ქვეგაყოფა"
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:288
|
||
msgid ""
|
||
"Number of points to consider when deciding whether a given point is a better "
|
||
"place to subdivide."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:294
|
||
msgid "Subdivide Th_reshold"
|
||
msgstr "ქვეგაყოფის _ზღვარი"
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:295
|
||
msgid ""
|
||
"How many pixels a point can diverge from a straight line and still be "
|
||
"considered a better place to subdivide."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
|
||
msgid "_Tangent Surround"
|
||
msgstr "_მხები სივრცე"
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303
|
||
msgid ""
|
||
"Number of points to look at on either side of a point when computing the "
|
||
"approximation to the tangent at that point."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:326
|
||
msgid "No selection to convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:363
|
||
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/twain/twain.c:86
|
||
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/twain/twain.c:87
|
||
msgid "This plug-in will capture an image from a TWAIN datasource"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plug-ins/twain/twain.c:207
|
||
msgid "_Scanner/Camera..."
|
||
msgstr "_სკანერი/კამერა..."
|
||
|
||
#. Initialize our progress dialog
|
||
#: plug-ins/twain/twain.c:496
|
||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "_Saturation"
|
||
#~ msgstr "_გაჯერებულობა"
|
||
|
||
#~ msgid "_Compression:"
|
||
#~ msgstr "_შეკუმშვა:"
|
||
|
||
#~ msgid "_Gamma:"
|
||
#~ msgstr "გამა:"
|
||
|
||
#~ msgid "Parameter URI"
|
||
#~ msgstr "პარამეტრის URI"
|
||
|
||
#~ msgid "_Brightness:"
|
||
#~ msgstr "სიკა_შკაშე:"
|
||
|
||
#~ msgid "C_amera"
|
||
#~ msgstr "_კამერა"
|
||
|
||
#~ msgid "Calculator"
|
||
#~ msgstr "კალკულატორი"
|
||
|
||
#~ msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
|
||
#~ msgstr "არითმეტიკული, სამეცნიერო და ფინანსური გამოთვლები"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Calculator is an application that solves mathematical equations. Though "
|
||
#~ "it at first appears to be a simple calculator with only basic arithmetic "
|
||
#~ "operations, you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode "
|
||
#~ "to find a surprising set of capabilities."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "კალკულატორი მათემატიკური განტოლებების ამოხსნის პროგრამაა. იმის "
|
||
#~ "მიუხედავად, რომ პირველი შეხედვით მხოლოდ მარტივი ოპერაციების მქონე "
|
||
#~ "კალკულატორია, ის დამატებით, ფინანსურ ან პროგრამირების რეჟიმში, შეგიძლიათ, "
|
||
#~ "გადართოთ და გაგიკვირდებათ, იმდენ რამეს იპოვით."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
|
||
#~ "factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
|
||
#~ "complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
|
||
#~ "conversions."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "დამატებით კალკულატორს ბევრი ოპერაციის ჩატარების ფუნქცია აქვს, რომელიც "
|
||
#~ "შეიცავს: ლოგარითმებს, ფაქტორიალებს, ტრიგონომეტრიულ და ჰიპერბოლურ "
|
||
#~ "ფუნქციებს, მოდულის გაყოფას, კომპლექსურ რიცხვებს, შემთხვევით რიცხვებს, და "
|
||
#~ "ერთეულის გადაყვანას."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Financial mode supports several computations, including periodic interest "
|
||
#~ "rate, present and future value, double declining and straight line "
|
||
#~ "depreciation, and many others."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ფინანსურ რეჟიმს რამდენიმე გამოთვლა აქვს, პერიოდული მოგების, მიმდინარე და "
|
||
#~ "მომავალი მნიშვნელობის, ორმაგი უარყოფის და ბევრი სხვა."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
|
||
#~ "decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s "
|
||
#~ "complementation, character to character code conversion, and more."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "პროგრამირების რეჟიმს აქვს გადაყვანა ორობით, რვაობით, ათობით და "
|
||
#~ "თექვსმეტობითს შორის, ორობითი ალგებრა, ერთის და ორის შეთავსება, "
|
||
#~ "სიმბოლოების კოდირებების გადაყვანა და სხვა."
|
||
|
||
#~ msgid "Financial Mode"
|
||
#~ msgstr "ფინანსური რეჟიმი"
|
||
|
||
#~ msgid "Programming Mode"
|
||
#~ msgstr "პროგრამირების რეჟიმი"
|
||
|
||
#~ msgid "Keyboard Mode"
|
||
#~ msgstr "კლავიატურის რეჟმი"
|
||
|
||
#~ msgid "The GNOME Project"
|
||
#~ msgstr "პროექტი \"GNOME\""
|
||
|
||
#~ msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
|
||
#~ msgstr "გაანგარიშება;მათემატიკა;არითმეტიკა;სამეცნიერო;"
|
||
|
||
#~ msgid "The size of the words used in bitwise operations"
|
||
#~ msgstr "სიტყვების ზომა ბიტურ ოპერაციებში"
|
||
|
||
#~ msgid "Numeric Base"
|
||
#~ msgstr "რიცხვითი ბაზა"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Thousands Separators"
|
||
#~ msgstr "ათასების გამყოფის ჩვენება"
|
||
|
||
#~ msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
|
||
#~ msgstr "მიუთითებს ათასების გამყოფს დიდი რიცხვებისთვის."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
|
||
#~ "shown in the display value."
|
||
#~ msgstr "მიუთითებს, როგორ უნდა იყოს ნაჩვენები რიცხვის ბოლოში მყოფი ნულები."
|
||
|
||
#~ msgid "The format to display numbers in"
|
||
#~ msgstr "რიცხვების საჩვენებელი ფორმატი"
|
||
|
||
#~ msgid "Currency update interval"
|
||
#~ msgstr "ვალუტის განახლების ინტერვალი"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "How often the currency exchange rates should be updated. A value of 0 "
|
||
#~ "means the currency exchange rates won't be fetched from the network at "
|
||
#~ "all."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "რამდენად ხშირად უნდა განახლდეს გაცვლის კურსი. 0 ნიშნავს, რომ გაცვლის "
|
||
#~ "კურსებს ქსელიდან არ გამოვითხოვთ."
|
||
|
||
#~ msgid "Button mode"
|
||
#~ msgstr "ღილაკის რეჟიმი"
|
||
|
||
#~ msgid "The button mode"
|
||
#~ msgstr "ღილაკის რეჟიმი"
|
||
|
||
#~ msgid "Currency of the current calculation"
|
||
#~ msgstr "მიმდინარე გამოთვლის ვალუტა"
|
||
|
||
#~ msgid "Target currency"
|
||
#~ msgstr "სამიზნე ვალუტა"
|
||
|
||
#~ msgid "Currency to convert the current calculation into"
|
||
#~ msgstr "ვალუტა, რომელში გადაყვანაც მოხდება"
|
||
|
||
#~ msgid "Units of the current calculation"
|
||
#~ msgstr "მიმდინარე გამოთვლის ერთეული"
|
||
|
||
#~ msgid "Units to convert the current calculation into"
|
||
#~ msgstr "ერთეული, რომელშიც, მიმდინარე გამოთვლის გადაყვანა მოხდება"
|
||
|
||
#~ msgid "Internal precision"
|
||
#~ msgstr "შიდა სიზუსტე"
|
||
|
||
#~ msgid "The internal precision used with the MPFR library"
|
||
#~ msgstr "MPFR ბიბლიოთეკაში გამოყენებული შიდა სიზუსტე"
|
||
|
||
#~ msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
|
||
#~ msgstr "ბოლოს დახურული ფანჯრის მდებარეობა (x და y)."
|
||
|
||
#~ msgid "Window maximized"
|
||
#~ msgstr "ფანჯარა გაშლილია"
|
||
|
||
#~ msgid "Whether the last closed window was maximized."
|
||
#~ msgstr "იყო თუ არა ბოლოს დახურული ფანჯარა გაშლილი."
|
||
|
||
#~ msgid "Window size (width and height) of the last closed window."
|
||
#~ msgstr "ბოლოს დახურული ფანჯრის ზომა (სიგრძე და სიმაღლე)."
|
||
|
||
#~ msgid "UAE Dirham"
|
||
#~ msgstr "არაბეთის გაერთიანებული საემიროები დირჰემი"
|
||
|
||
#~ msgid "Australian Dollar"
|
||
#~ msgstr "ავსტრალიური დოლარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Bangladeshi Taka"
|
||
#~ msgstr "ბანგლადეშური ტაკა"
|
||
|
||
#~ msgid "Bulgarian Lev"
|
||
#~ msgstr "ბულგარელი ლევი"
|
||
|
||
#~ msgid "Bahraini Dinar"
|
||
#~ msgstr "ბაჰრეინი დინარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Brunei Dollar"
|
||
#~ msgstr "ბრუნეი დოლარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Brazilian Real"
|
||
#~ msgstr "ბრაზილიური რეალური"
|
||
|
||
#~ msgid "Botswana Pula"
|
||
#~ msgstr "ბოტსვანური პულა"
|
||
|
||
#~ msgid "Canadian Dollar"
|
||
#~ msgstr "კანადური დოლარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Swiss Franc"
|
||
#~ msgstr "შვეიცარიული ფრანკი"
|
||
|
||
#~ msgid "Chilean Peso"
|
||
#~ msgstr "ჩილეური პესო"
|
||
|
||
#~ msgid "Chinese Yuan"
|
||
#~ msgstr "ჩინური იანი"
|
||
|
||
#~ msgid "Czech Koruna"
|
||
#~ msgstr "ჩეხური კორუნა"
|
||
|
||
#~ msgid "Danish Krone"
|
||
#~ msgstr "დანიის კრონი"
|
||
|
||
#~ msgid "Algerian Dinar"
|
||
#~ msgstr "ალჟირის დინარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Estonian Kroon"
|
||
#~ msgstr "ესტონური კრონი"
|
||
|
||
#~ msgid "Euro"
|
||
#~ msgstr "ევრო"
|
||
|
||
#~ msgid "British Pound Sterling"
|
||
#~ msgstr "ბრიტანული ფუნტი სტერლინგი"
|
||
|
||
#~ msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
#~ msgstr "ჰონგ კონგის დოლარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Croatian Kuna"
|
||
#~ msgstr "ხორვატიული კუნა"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian Forint"
|
||
#~ msgstr "უნგრული ფორინტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Indonesian Rupiah"
|
||
#~ msgstr "ინდონეზიური რუპია"
|
||
|
||
#~ msgid "Israeli New Shekel"
|
||
#~ msgstr "ისრაელის ახალი შეკელი"
|
||
|
||
#~ msgid "Indian Rupee"
|
||
#~ msgstr "ინდური რუპი"
|
||
|
||
#~ msgid "Iranian Rial"
|
||
#~ msgstr "ირანული რიალი"
|
||
|
||
#~ msgid "Icelandic Krona"
|
||
#~ msgstr "ისლანდიური კრონა"
|
||
|
||
#~ msgid "Japanese Yen"
|
||
#~ msgstr "იაპონური იენი"
|
||
|
||
#~ msgid "Jamaican Dollar"
|
||
#~ msgstr "იამაიკური დოლარი"
|
||
|
||
#~ msgid "South Korean Won"
|
||
#~ msgstr "ჩრდილოეთ კორეული ვონი"
|
||
|
||
#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
|
||
#~ msgstr "ქუვეითი დინარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
|
||
#~ msgstr "ყაზახური ტენგე"
|
||
|
||
#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
|
||
#~ msgstr "შრი-ლანკური რუპია"
|
||
|
||
#~ msgid "Libyan Dinar"
|
||
#~ msgstr "ლიბიური დინარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Mauritian Rupee"
|
||
#~ msgstr "მავრიტანული რუპია"
|
||
|
||
#~ msgid "Mexican Peso"
|
||
#~ msgstr "მექსიკური პესო"
|
||
|
||
#~ msgid "Malaysian Ringgit"
|
||
#~ msgstr "მალაიზიური რინგგიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Nigerian Naira"
|
||
#~ msgstr "ნიგერიული ნაირა"
|
||
|
||
#~ msgid "Norwegian Krone"
|
||
#~ msgstr "ნორვეგიული კრონი"
|
||
|
||
#~ msgid "Nepalese Rupee"
|
||
#~ msgstr "ნეპალური რუპია"
|
||
|
||
#~ msgid "New Zealand Dollar"
|
||
#~ msgstr "ახალზელანდიური დოლარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Omani Rial"
|
||
#~ msgstr "ომანური რიალი"
|
||
|
||
#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
|
||
#~ msgstr "პერუული ახალი სოლი"
|
||
|
||
#~ msgid "Philippine Peso"
|
||
#~ msgstr "ფილიპინური პესო"
|
||
|
||
#~ msgid "Pakistani Rupee"
|
||
#~ msgstr "პაკისტანური რუპია"
|
||
|
||
#~ msgid "Polish Zloty"
|
||
#~ msgstr "პოლონური ზლოტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Qatari Riyal"
|
||
#~ msgstr "კატარის რიალი"
|
||
|
||
#~ msgid "New Romanian Leu"
|
||
#~ msgstr "რუმინული ახალი ლევი"
|
||
|
||
#~ msgid "Russian Rouble"
|
||
#~ msgstr "რუსული რუბლი"
|
||
|
||
#~ msgid "Saudi Riyal"
|
||
#~ msgstr "საუდის რიალი"
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian Dinar"
|
||
#~ msgstr "სერბული დინარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Swedish Krona"
|
||
#~ msgstr "შვედური კრონა"
|
||
|
||
#~ msgid "Singapore Dollar"
|
||
#~ msgstr "სინგაპურის დოლარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Thai Baht"
|
||
#~ msgstr "ტაილანდური ბაჰტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Tunisian Dinar"
|
||
#~ msgstr "ტუნისური დინარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Turkish Lira"
|
||
#~ msgstr "თურქული ლირა"
|
||
|
||
#~ msgid "T&T Dollar (TTD)"
|
||
#~ msgstr "T&T დოლარი (TTD)"
|
||
|
||
#~ msgid "Ukrainian Hryvnia"
|
||
#~ msgstr "უკრაინული გრივნია"
|
||
|
||
#~ msgid "US Dollar"
|
||
#~ msgstr "აშშ დოლარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Uruguayan Peso"
|
||
#~ msgstr "ურუგვაული პესო"
|
||
|
||
#~ msgid "South African Rand"
|
||
#~ msgstr "სამხრეთ აფრიკული რენდი"
|
||
|
||
#~ msgid "International Monetary Fund"
|
||
#~ msgstr "საერთაშორისო სავალუტო ფონდი"
|
||
|
||
#~ msgid "European Central Bank"
|
||
#~ msgstr "ევროპული ცენტრალური ბანკი"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank of Canada"
|
||
#~ msgstr "კანადის ბანკი"
|
||
|
||
#~ msgid "United Nations Treasury"
|
||
#~ msgstr "გაერთიანებული ერების საგანძური"
|
||
|
||
#~ msgid "in"
|
||
#~ msgstr "-ში"
|
||
|
||
#~ msgid "to"
|
||
#~ msgstr "სადამდე"
|
||
|
||
#~ msgid "The zeroth root of a number is undefined"
|
||
#~ msgstr "რიცხვის ნულოვანი ფესვი აღწერილი არაა"
|
||
|
||
#~ msgid "Error: the number of periods must be positive"
|
||
#~ msgstr "შეცდომა: პერიოდების რაოდენობა დადებითი უნდა იყოს"
|
||
|
||
#~ msgid "Absolute value"
|
||
#~ msgstr "აბსოლუტური მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#~ msgid "Signum"
|
||
#~ msgstr "სიგნუმი"
|
||
|
||
#~ msgid "Argument"
|
||
#~ msgstr "არგუმენტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Conjugate"
|
||
#~ msgstr "უღლება"
|
||
|
||
#~ msgid "Floor"
|
||
#~ msgstr "იატაკი"
|
||
|
||
#~ msgid "Round"
|
||
#~ msgstr "მრგვალი"
|
||
|
||
#~ msgid "Real"
|
||
#~ msgstr "ნამდვილი"
|
||
|
||
#~ msgid "Arc sine"
|
||
#~ msgstr "არკსინუსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Arc cosine"
|
||
#~ msgstr "არკკოსინუსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Inverse tangent"
|
||
#~ msgstr "ინვერსიული ტანგენსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Hyperbolic cosine"
|
||
#~ msgstr "ჰიპერბოლური კოსინუსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Hyperbolic tangent"
|
||
#~ msgstr "ჰიპერბოლური ტანგენსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Hyperbolic arcsine"
|
||
#~ msgstr "ჰიპერბოლური არკსინუსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Hyperbolic arccosine"
|
||
#~ msgstr "ჰიპერბოლური არკკოსინუსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Hyperbolic arctangent"
|
||
#~ msgstr "ჰიპერბოლური არკტანგენსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Inverse hyperbolic sine"
|
||
#~ msgstr "ინვერსიული ჰიპერბოლური სინუსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Inverse hyperbolic cosine"
|
||
#~ msgstr "ინვერსიული ჰიპერბოლური კოსინუსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Inverse hyperbolic tangent"
|
||
#~ msgstr "ინვერსიული ჰიპერბოლური ტანგენსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Two's complement"
|
||
#~ msgstr "დამატებითი კოდი"
|
||
|
||
#~ msgid "Displayed value not an integer"
|
||
#~ msgstr "ნაჩვენები მნიშვნელობა მთელი რიცხვი არაა"
|
||
|
||
#~ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
|
||
#~ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
|
||
|
||
#~ msgid "No undo history"
|
||
#~ msgstr "დაბრუნების ისტორიის გარეშე"
|
||
|
||
#~ msgid "No redo history"
|
||
#~ msgstr "გამეორების ისტორიის გარეშე"
|
||
|
||
#~ msgid "Overflow. Try a bigger word size"
|
||
#~ msgstr "გადავსება. სცადეთ სიტყვის უფრო დიდი ზომა"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Unknown variable “%s”"
|
||
#~ msgstr "უცნობი ცვლადი: '%s'"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Function “%s” is not defined"
|
||
#~ msgstr "ფუნქცია '%s' აღწერილი არაა"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%s"
|
||
#~ msgstr "%s"
|
||
|
||
#~ msgid "Need an integer to factorize"
|
||
#~ msgstr "ფაქტორიალის გამოსათვლელად მთელი რიცხვია საჭირო"
|
||
|
||
#~ msgid "Underflow error"
|
||
#~ msgstr "არშევსების შეცდომა"
|
||
|
||
#~ msgid "Overflow error"
|
||
#~ msgstr "გადავსების შეცდომა"
|
||
|
||
#~ msgid "Argument not defined for zero"
|
||
#~ msgstr "ნულისთვის არგუმენტი განსაზღვრული არაა"
|
||
|
||
#~ msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
|
||
#~ msgstr "უარყოფითი ექსპონენტისთვის ნულოვანი ხარისხი განუსაზღვრელია"
|
||
|
||
#~ msgid "Zero raised to zero is undefined"
|
||
#~ msgstr "ნული ნულოვან ხარისხში განუსაზღვრელია"
|
||
|
||
#~ msgid "Logarithm of zero is undefined"
|
||
#~ msgstr "ნულის ლოგარითმი განუსაზღვრელია"
|
||
|
||
#~ msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ფაქტორიალის გამოთვლა მხოლოდ არაუარყოფითი ნამდვილი რიცხვებისთვისაა "
|
||
#~ "შსაძლებელი"
|
||
|
||
#~ msgid "Division by zero is undefined"
|
||
#~ msgstr "დაყოფა ნულზე განუსაზღვრელია"
|
||
|
||
#~ msgid "Shift is only possible on integer values"
|
||
#~ msgstr "წანაცვლება მხოლოდ მთელ რიცხვებზეა შესაძლებელი"
|
||
|
||
#~ msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
|
||
#~ msgstr "გადავსება: შედეგის გამოთვლა შეუძლებელია"
|
||
|
||
#~ msgid "Volume"
|
||
#~ msgstr "ტომი"
|
||
|
||
#~ msgid "Mass"
|
||
#~ msgstr "მასა"
|
||
|
||
#~ msgid "Frequency"
|
||
#~ msgstr "სიხშირე"
|
||
|
||
#~ msgid "Energy"
|
||
#~ msgstr "ენერგია"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s degrees"
|
||
#~ msgstr "%s გრადუსი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "degree,degrees,deg"
|
||
#~ msgstr "გრადუსი,გრადუსი,გრადუსი,°"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s radians"
|
||
#~ msgstr "%s რადიანი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "radian,radians,rad"
|
||
#~ msgstr "rad,radian,radians,რადიუსი,რადიანი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "gradian,gradians,grad"
|
||
#~ msgstr "გრადიანი,გრადიანი,grad"
|
||
|
||
#~ msgid "Parsecs"
|
||
#~ msgstr "პარსეკი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s pc"
|
||
#~ msgstr "%s პ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
|
||
#~ msgstr "პარსეკი,პარსეკი,pc"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s ly"
|
||
#~ msgstr "%s სწ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
|
||
#~ msgstr "სინათლისწელი,სინათლისწელი,სწ"
|
||
|
||
#~ msgid "Astronomical Units"
|
||
#~ msgstr "ასტრონომიული ერთეულები"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s au"
|
||
#~ msgstr "%s აე"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "au"
|
||
#~ msgstr "აე"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%sU"
|
||
#~ msgstr "%sუ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "U"
|
||
#~ msgstr "U"
|
||
|
||
#~ msgid "Nautical Miles"
|
||
#~ msgstr "საზღვაო მილები"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s nmi"
|
||
#~ msgstr "%s სმ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "nmi"
|
||
#~ msgstr "სმ"
|
||
|
||
#~ msgid "Miles"
|
||
#~ msgstr "მილი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s mi"
|
||
#~ msgstr "%s მილ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "mile,miles,mi"
|
||
#~ msgstr "მილი,მილი,mi"
|
||
|
||
#~ msgid "Kilometers"
|
||
#~ msgstr "კილომეტრი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s km"
|
||
#~ msgstr "%s კმ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
|
||
#~ msgstr "კილომეტრი,კილომეტრი,km"
|
||
|
||
#~ msgid "Cables"
|
||
#~ msgstr "კაბელი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s cb"
|
||
#~ msgstr "%s კბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "cable,cables,cb"
|
||
#~ msgstr "კაბელი,კაბელი,cb"
|
||
|
||
#~ msgid "Fathoms"
|
||
#~ msgstr "ფათომი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s ftm"
|
||
#~ msgstr "%s ფთმ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "fathom,fathoms,ftm"
|
||
#~ msgstr "ფათომი,ფათომი,ftm"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s m"
|
||
#~ msgstr "%s მ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "meter,meters,m"
|
||
#~ msgstr "მეტრი,მეტრი,m"
|
||
|
||
#~ msgid "Yards"
|
||
#~ msgstr "იარდი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s yd"
|
||
#~ msgstr "%s იარდი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "yard,yards,yd"
|
||
#~ msgstr "იარდი,იარდი,yd"
|
||
|
||
#~ msgid "Feet"
|
||
#~ msgstr "ფუტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s ft"
|
||
#~ msgstr "%s ფტ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "foot,feet,ft"
|
||
#~ msgstr "ფუტი,ფუტი,ft"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s in"
|
||
#~ msgstr "%s დუიმ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "inch,inches,in"
|
||
#~ msgstr "დუიმი, დუიმი,in,\""
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s cm"
|
||
#~ msgstr "%s სმ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
|
||
#~ msgstr "სანტიმეტრი,სანტიმეტრი,cm"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s mm"
|
||
#~ msgstr "%s მმ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "millimeter,millimeters,mm"
|
||
#~ msgstr "მილიმეტრი,მილიმეტრი,mm"
|
||
|
||
#~ msgid "Micrometers"
|
||
#~ msgstr "მიკრომეტრი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s μm"
|
||
#~ msgstr "%s μმ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "micrometer,micrometers,um"
|
||
#~ msgstr "მიკრომეტრი,მიკრომეტრი,µm,um"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s nm"
|
||
#~ msgstr "%s ნმ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "nanometer,nanometers,nm"
|
||
#~ msgstr "ნანომეტრი,ნანომეტრი,nm"
|
||
|
||
#~ msgid "Desktop Publishing Point"
|
||
#~ msgstr "სამუშაო მაგიდის გამოცემის წერტილი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s pt"
|
||
#~ msgstr "%s წრტ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "point,pt,points,pts"
|
||
#~ msgstr "წერტილი (წრტ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Kilometers per hour"
|
||
#~ msgstr "კილომეტრი საათში"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s km/h"
|
||
#~ msgstr "%s კმ/სთ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
|
||
#~ msgstr "კილომეტრი საათში,კმ/სთ,კმსთ"
|
||
|
||
#~ msgid "Miles per hour"
|
||
#~ msgstr "მილი საათში"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s miles/h"
|
||
#~ msgstr "%s მილი/სთ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
|
||
#~ msgstr "მილისაათში,მილი საათში,მი/სთ,მილსთ"
|
||
|
||
#~ msgid "Meters per second"
|
||
#~ msgstr "მეტრი წამში"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s m/s"
|
||
#~ msgstr "%s მ/წმ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "meters per second,mps"
|
||
#~ msgstr "მეტი წამში,მ/წმ"
|
||
|
||
#~ msgid "Feet per second"
|
||
#~ msgstr "ფუტი წამში"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "fps,feet per second,feetps"
|
||
#~ msgstr "ფწმ,ფუტი წამში, ფწმში"
|
||
|
||
#~ msgid "Knots"
|
||
#~ msgstr "კვანძები"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s kt"
|
||
#~ msgstr "%s კტ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "kt,kn,nd,knot,knots"
|
||
#~ msgstr "კვ,კვ,კვ,კვანძი,კვანძი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s ha"
|
||
#~ msgstr "%s ჰა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "hectare,hectares,ha"
|
||
#~ msgstr "ჰექტარი,ჰექტარი,ჰა"
|
||
|
||
#~ msgid "Acres"
|
||
#~ msgstr "აკრი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s acres"
|
||
#~ msgstr "%s აკრი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "acre,acres"
|
||
#~ msgstr "აკრი,აკრი"
|
||
|
||
#~ msgid "Square Foot"
|
||
#~ msgstr "კვადრატული ფუტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s ft²"
|
||
#~ msgstr "%s ფტ²"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "ft²"
|
||
#~ msgstr "ფტ²"
|
||
|
||
#~ msgid "Square Meters"
|
||
#~ msgstr "კვადრატული მეტრი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s m²"
|
||
#~ msgstr "%s მ²"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "m²"
|
||
#~ msgstr "მ²"
|
||
|
||
#~ msgid "Square Centimeters"
|
||
#~ msgstr "კვადრატული სანტიმეტრი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s cm²"
|
||
#~ msgstr "%s სმ²"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "cm²"
|
||
#~ msgstr "სმ²"
|
||
|
||
#~ msgid "Square Millimeters"
|
||
#~ msgstr "კვადრატული მილიმეტრი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s mm²"
|
||
#~ msgstr "%s მმ²"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "mm²"
|
||
#~ msgstr "მმ²"
|
||
|
||
#~ msgid "Cubic Meters"
|
||
#~ msgstr "კუბური მეტრი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s m³"
|
||
#~ msgstr "%s მ³"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "m³"
|
||
#~ msgstr "მ³"
|
||
|
||
#~ msgid "US Gallons"
|
||
#~ msgstr "აშშ გალონი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s gal"
|
||
#~ msgstr "%s გალონი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "gallon,gallons,gal"
|
||
#~ msgstr "გალონი,გალონი,გალ"
|
||
|
||
#~ msgid "Liters"
|
||
#~ msgstr "ლიტრი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s L"
|
||
#~ msgstr "%s ლ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
|
||
#~ msgstr "ლიტრი,ლიტრი,ლიტრი,ლიტრი,ლ"
|
||
|
||
#~ msgid "US Quarts"
|
||
#~ msgstr "ასს კვარტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s qt"
|
||
#~ msgstr "%s კვარტ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "quart,quarts,qt"
|
||
#~ msgstr "კვარტი,კვარტი,კვარტ"
|
||
|
||
#~ msgid "US Pints"
|
||
#~ msgstr "აშშ პინტა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "pint,pints,pt"
|
||
#~ msgstr "პინტა,პინტა,პტ"
|
||
|
||
#~ msgid "Metric Cups"
|
||
#~ msgstr "მეტრული ჭიქა"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s cup"
|
||
#~ msgstr "%s ჭიქა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "cup,cups,cp"
|
||
#~ msgstr "ჭიქა,ჭიქა,ჭქ"
|
||
|
||
#~ msgid "Milliliters"
|
||
#~ msgstr "მილილიტრი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s mL"
|
||
#~ msgstr "%s მლ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
|
||
#~ msgstr "მილილიტრი,მილილიტრი,მილილიტრი,მილილიტრი,მლ,სმ³"
|
||
|
||
#~ msgid "Microliters"
|
||
#~ msgstr "მიკროლიტრი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s μL"
|
||
#~ msgstr "%s μლ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "mm³,μL,uL"
|
||
#~ msgstr "მმ³,μლ,uლ"
|
||
|
||
#~ msgid "Tonnes"
|
||
#~ msgstr "ტონა"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s T"
|
||
#~ msgstr "%s ტ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "tonne,tonnes"
|
||
#~ msgstr "ტონა,ტონა"
|
||
|
||
#~ msgid "Kilograms"
|
||
#~ msgstr "კილოგრამი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s kg"
|
||
#~ msgstr "%s კგ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
|
||
#~ msgstr "კილოგრამი,კილოგრამი,კილოგრამი,კილოგრამი,კგ,კგ"
|
||
|
||
#~ msgid "Pounds"
|
||
#~ msgstr "ფუნტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s lb"
|
||
#~ msgstr "%s ფუნტი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "pound,pounds,lb,lbs"
|
||
#~ msgstr "ფუნტი,ფუნტი,ფტ,ფტ"
|
||
|
||
#~ msgid "Ounces"
|
||
#~ msgstr "უნცია"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s oz"
|
||
#~ msgstr "%s უნც"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "ounce,ounces,oz"
|
||
#~ msgstr "უნცია,უნცია,უნც"
|
||
|
||
#~ msgid "Grams"
|
||
#~ msgstr "გრამი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s g"
|
||
#~ msgstr "%s გ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
|
||
#~ msgstr "გრამი,გრამი,გრამი,გრამი,გ"
|
||
|
||
#~ msgid "Stone"
|
||
#~ msgstr "სტოუნი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s st"
|
||
#~ msgstr "%s სტ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "stone,st,stones"
|
||
#~ msgstr "სტოუნი,სტ,სტოუნი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s centuries"
|
||
#~ msgstr "%s საუკუნე"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "century,centuries"
|
||
#~ msgstr "საუკუნე,საუკუნე"
|
||
|
||
#~ msgid "Decades"
|
||
#~ msgstr "ათწლეული"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s decades"
|
||
#~ msgstr "%s ათწლეული"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "decade,decades"
|
||
#~ msgstr "ათწლეული,ათწლეული"
|
||
|
||
#~ msgid "Years"
|
||
#~ msgstr "წელი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s years"
|
||
#~ msgstr "%s წელი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "year,years"
|
||
#~ msgstr "წელი,წელი"
|
||
|
||
#~ msgid "Months"
|
||
#~ msgstr "თვე"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s months"
|
||
#~ msgstr "%s თვე"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "month,months"
|
||
#~ msgstr "თვე,თვე"
|
||
|
||
#~ msgid "Weeks"
|
||
#~ msgstr "კვირა"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s weeks"
|
||
#~ msgstr "%s კვირა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "week,weeks"
|
||
#~ msgstr "კვირა,კვირა"
|
||
|
||
#~ msgid "Days"
|
||
#~ msgstr "დღე"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s days"
|
||
#~ msgstr "%s დღე"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "day,days"
|
||
#~ msgstr "დღე,დღე"
|
||
|
||
#~ msgid "Hours"
|
||
#~ msgstr "საათი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s hours"
|
||
#~ msgstr "%s hours"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "hour,hours"
|
||
#~ msgstr "საათ,საათი"
|
||
|
||
#~ msgid "Minutes"
|
||
#~ msgstr "წუთი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s minutes"
|
||
#~ msgstr "%s minutes"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "minute,minutes"
|
||
#~ msgstr "წუთი,წუთი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s s"
|
||
#~ msgstr "%s წმ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "second,seconds,s"
|
||
#~ msgstr "წამი,წამი,წმ"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s ms"
|
||
#~ msgstr "%s მწმ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
|
||
#~ msgstr "მილიწამი,მილიწამი,მწმ"
|
||
|
||
#~ msgid "Microseconds"
|
||
#~ msgstr "მიკროწამი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s μs"
|
||
#~ msgstr "%s μწმ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
|
||
#~ msgstr "მიკროწამი,მიკროწამი,მკწმ,μწმ"
|
||
|
||
#~ msgid "Celsius"
|
||
#~ msgstr "ცელსიუსი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s ˚C"
|
||
#~ msgstr "%s ˚C"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
|
||
#~ msgstr "გრადC,˚C,C,c,ცელსიუსი,ცელსიუსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Fahrenheit"
|
||
#~ msgstr "ფარენჰეიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s ˚F"
|
||
#~ msgstr "%s ˚F"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
|
||
#~ msgstr "გრადF,˚F,F,f,ფარენჰეიტი,ფარენჰეიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Kelvin"
|
||
#~ msgstr "კელვინი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s K"
|
||
#~ msgstr "%s კ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
|
||
#~ msgstr "კ,კ,კელვინი,კელვინი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s ˚R"
|
||
#~ msgstr "%s ˚R"
|
||
|
||
#~ msgid "Bits"
|
||
#~ msgstr "ბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s b"
|
||
#~ msgstr "%s ბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "bit,bits,b"
|
||
#~ msgstr "ბ,ბიტი,ბიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Bytes"
|
||
#~ msgstr "ბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s B"
|
||
#~ msgstr "%s ბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "byte,bytes,B"
|
||
#~ msgstr "ბ,ბაიტი,ბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s nibble"
|
||
#~ msgstr "%s ნახევარბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "nibble,nibbles"
|
||
#~ msgstr "ნახევარბაიტი,ნახევარბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Kilobits"
|
||
#~ msgstr "კილობიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s kb"
|
||
#~ msgstr "%s კბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
|
||
#~ msgstr "კილობიტი,კილობიტი,კბ,კბ"
|
||
|
||
#~ msgid "Kilobytes"
|
||
#~ msgstr "კილობაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s kB"
|
||
#~ msgstr "%s კბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
|
||
#~ msgstr "კილობაიტი,კილობაიტი,კბ,კბ"
|
||
|
||
#~ msgid "Kibibits"
|
||
#~ msgstr "კიბიბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Kib"
|
||
#~ msgstr "%s კიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "kibibit,kibibits,Kib"
|
||
#~ msgstr "კიბ,კიბიბიტი,კიბიბიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Kibibytes"
|
||
#~ msgstr "კიბიბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s KiB"
|
||
#~ msgstr "%s კიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
|
||
#~ msgstr "კიბ,კიბიბაიტი,კიბიბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Megabits"
|
||
#~ msgstr "მეგაბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Mb"
|
||
#~ msgstr "%s მბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "megabit,megabits,Mb"
|
||
#~ msgstr "მბ,მეგაბიტი,მეგაბიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Megabytes"
|
||
#~ msgstr "მეგაბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s MB"
|
||
#~ msgstr "%s მბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "megabyte,megabytes,MB"
|
||
#~ msgstr "მბ, მეგაბაიტი, მეგაბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Mebibits"
|
||
#~ msgstr "მებიბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Mib"
|
||
#~ msgstr "%s მიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "mebibit,mebibits,Mib"
|
||
#~ msgstr "მიბ,მებიბიტი,მებიბიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Mebibytes"
|
||
#~ msgstr "მებიბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s MiB"
|
||
#~ msgstr "%s მიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
|
||
#~ msgstr "მიბ,მებიბაიტი,მებიბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Gigabits"
|
||
#~ msgstr "გიგაბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Gb"
|
||
#~ msgstr "%s გბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "gigabit,gigabits,Gb"
|
||
#~ msgstr "გბ,გიგაბიტი,გიგაბიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Gigabytes"
|
||
#~ msgstr "გიგაბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s GB"
|
||
#~ msgstr "%s გბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
|
||
#~ msgstr "გბ,გიგაბაიტი,გიგაბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Gibibits"
|
||
#~ msgstr "გიბიბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Gib"
|
||
#~ msgstr "%s გიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "gibibit,gibibits,Gib"
|
||
#~ msgstr "გიბ,გიბიბიტი,გიბიბიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Gibibytes"
|
||
#~ msgstr "გიბიბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s GiB"
|
||
#~ msgstr "%s გიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
|
||
#~ msgstr "გიბ,გიბიბაიტი,გიბიბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Terabits"
|
||
#~ msgstr "ტერაბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Tb"
|
||
#~ msgstr "%s ტბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "terabit,terabits,Tb"
|
||
#~ msgstr "ტბ,ტერაბიტი,ტერაბიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Terabytes"
|
||
#~ msgstr "ტერაბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s TB"
|
||
#~ msgstr "%s ტბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "terabyte,terabytes,TB"
|
||
#~ msgstr "ტბ,ტერაბაიტი,ტერაბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Tebibits"
|
||
#~ msgstr "ტებიბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Tib"
|
||
#~ msgstr "%s ტიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "tebibit,tebibits,Tib"
|
||
#~ msgstr "ტიბ,ტებიბიტი,ტებიბიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Tebibytes"
|
||
#~ msgstr "ტებიბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s TiB"
|
||
#~ msgstr "%s ტიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
|
||
#~ msgstr "ტიბ,ტებიბაიტი,ტებიბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Petabits"
|
||
#~ msgstr "პეტაბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Pb"
|
||
#~ msgstr "%s პბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "petabit,petabits,Pb"
|
||
#~ msgstr "პბ,პეტაბიტი,პეტაბიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Petabytes"
|
||
#~ msgstr "პეტაბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s PB"
|
||
#~ msgstr "%s პბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "petabyte,petabytes,PB"
|
||
#~ msgstr "პბ,პეტაბაიტი,პეტაბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Pebibits"
|
||
#~ msgstr "პებიბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Pib"
|
||
#~ msgstr "%s პიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "pebibit,pebibits,Pib"
|
||
#~ msgstr "პიბ,პებიბიტი,პებიბიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Pebibytes"
|
||
#~ msgstr "პებიბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s PiB"
|
||
#~ msgstr "%s პიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
|
||
#~ msgstr "პიბ,პებიბაიტი,პებიბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Exabits"
|
||
#~ msgstr "ექსაბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Eb"
|
||
#~ msgstr "%s ებ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "exabit,exabits,Eb"
|
||
#~ msgstr "ებ,ექსაბიტი,ექსაბიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Exabytes"
|
||
#~ msgstr "ექსაბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s EB"
|
||
#~ msgstr "%s ებ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "exabyte,exabytes,EB"
|
||
#~ msgstr "ებ,ექსაბაიტი,ექსაბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Exbibits"
|
||
#~ msgstr "ექსიბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Eib"
|
||
#~ msgstr "%s ეიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "exbibit,exbibits,Eib"
|
||
#~ msgstr "ეიბ,ექსიბიტი,ექსიბიტი"
|
||
|
||
#~ msgid "Exbibytes"
|
||
#~ msgstr "ექსიბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s EiB"
|
||
#~ msgstr "%s ეიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
|
||
#~ msgstr "ექსიბაიტი,ექსიბაიტი,ეიბ"
|
||
|
||
#~ msgid "Zettabits"
|
||
#~ msgstr "ზეტაბიტი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "zettabit,zettabits,Zb"
|
||
#~ msgstr "ზეტაბიტი,ზეტაბიტი,ზბ"
|
||
|
||
#~ msgid "Zettabytes"
|
||
#~ msgstr "ზეტაბაიტი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
|
||
#~ msgstr "ზეტაბაიტი,ზეტაბაიტი,ზბ"
|
||
|
||
#~ msgid "Zebibits"
|
||
#~ msgstr "ზებიბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Zib"
|
||
#~ msgstr "%s ზიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "zebibit,zebibits,Zib"
|
||
#~ msgstr "ზებიბიტი,ზებიბიტი,ზიბ"
|
||
|
||
#~ msgid "Zebibytes"
|
||
#~ msgstr "ზებიბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s ZiB"
|
||
#~ msgstr "%s ზიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
|
||
#~ msgstr "ზებიბაიტი,ზებიბაიტი,ზიბ"
|
||
|
||
#~ msgid "Yottabits"
|
||
#~ msgstr "იოტაბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Yb"
|
||
#~ msgstr "%s იბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "yottabit,yottabits,Yb"
|
||
#~ msgstr "იოტაბიტი,იოტაბიტი,იბ"
|
||
|
||
#~ msgid "Yottabytes"
|
||
#~ msgstr "იოტაბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s YB"
|
||
#~ msgstr "%s იბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
|
||
#~ msgstr "იოტაბაიტი,იოტაბაიტი,იბ"
|
||
|
||
#~ msgid "Yobibits"
|
||
#~ msgstr "იობიბიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Yib"
|
||
#~ msgstr "%s იიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "yobibit,yobibits,Yib"
|
||
#~ msgstr "იობიბიტი,იობიბიტი,იიბ"
|
||
|
||
#~ msgid "Yobibytes"
|
||
#~ msgstr "იობიბაიტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s YiB"
|
||
#~ msgstr "%s იიბ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
|
||
#~ msgstr "იობიბაიტი,იობიბაიტი,იიბ"
|
||
|
||
#~ msgid "Hertz"
|
||
#~ msgstr "ჰერცი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s Hz"
|
||
#~ msgstr "%s ჰც"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "hertz,Hz"
|
||
#~ msgstr "ჰერცი,ჰც"
|
||
|
||
#~ msgid "Kilohertz"
|
||
#~ msgstr "კილოჰერცი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s kHz"
|
||
#~ msgstr "%s კჰც"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "kilohertz,kHz"
|
||
#~ msgstr "კილოჰერცი,კჰც"
|
||
|
||
#~ msgid "Megahertz"
|
||
#~ msgstr "მეგაჰერცი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s MHz"
|
||
#~ msgstr "%s მჰც"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "megahertz,MHz"
|
||
#~ msgstr "მეგაჰერცი,მჰც"
|
||
|
||
#~ msgid "Gigahertz"
|
||
#~ msgstr "გიგაჰერცი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s GHz"
|
||
#~ msgstr "%s გჰც"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "gigahertz,GHz"
|
||
#~ msgstr "გიგაჰერცი,გჰც"
|
||
|
||
#~ msgid "Terahertz"
|
||
#~ msgstr "ტერაჰერცი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s THz"
|
||
#~ msgstr "%s ტჰც"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "terahertz,THz"
|
||
#~ msgstr "ტერაჰერცი,ტჰც"
|
||
|
||
#~ msgid "Joule"
|
||
#~ msgstr "ჯოული"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s J"
|
||
#~ msgstr "%s ჯ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "Joule,J,joule,joules"
|
||
#~ msgstr "ჯოული,ჯ,ჯოული,ჯოული"
|
||
|
||
#~ msgid "BTU"
|
||
#~ msgstr "ბსე"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s BTU"
|
||
#~ msgstr "%s ბსე"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "btu,BTU"
|
||
#~ msgstr "ბსე,ბსე"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s cal"
|
||
#~ msgstr "%s კალ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "calories,calorie,cal"
|
||
#~ msgstr "კალორია,კალორია,კალ"
|
||
|
||
#~ msgid "Erg"
|
||
#~ msgstr "ერგ"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s erg"
|
||
#~ msgstr "%s ერგი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "ergs,erg"
|
||
#~ msgstr "ერგი,ერგი"
|
||
|
||
#~ msgid "eV"
|
||
#~ msgstr "ევ"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s ev"
|
||
#~ msgstr "%s ევ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "electronvolt,electronvolts,ev"
|
||
#~ msgstr "ელექტრონვოლტი,ელექტრონვოლტი,ევ"
|
||
|
||
#~ msgid "Ft-lb"
|
||
#~ msgstr "ფტ-ფუნტი"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgctxt "unit-format"
|
||
#~ msgid "%s ft-lb"
|
||
#~ msgstr "%s ფუტი-ფუნტი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unit-symbols"
|
||
#~ msgid "foot-pound,foot-pounds,ft-lb,ft-lbs"
|
||
#~ msgstr "ფუტი-ფუნტი,ფუტი-ფუნტი,ფტ-ფტ,ფტ-ფტ"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%s%%s"
|
||
#~ msgstr "%s%%s"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy result to clipboard"
|
||
#~ msgstr "შედეგის ბუფერში კოპირება"
|
||
|
||
#~ msgid "Modulus divide"
|
||
#~ msgstr "მოდულის გაყოფა"
|
||
|
||
#~ msgid "Divide [/]"
|
||
#~ msgstr "გაყოფა [/]"
|
||
|
||
#~ msgid "Multiply [*]"
|
||
#~ msgstr "გამრავლება [*]"
|
||
|
||
#~ msgid "Subtract [-]"
|
||
#~ msgstr "გამოლება [-]"
|
||
|
||
#~ msgid "Add [+]"
|
||
#~ msgstr "მიმატება [+]"
|
||
|
||
#~ msgid "Pi [Ctrl+P]"
|
||
#~ msgstr "პი [Ctrl+P]"
|
||
|
||
#~ msgid "Root [Ctrl+R]"
|
||
#~ msgstr "ფესვი [Ctrl+R]"
|
||
|
||
#~ msgid "Square [Ctrl+2]"
|
||
#~ msgstr "კვადრატული [Ctrl+2]"
|
||
|
||
#~ msgid "Clear Display [Escape]"
|
||
#~ msgstr "ეკრანის გასუფთავება [Escape]"
|
||
|
||
#~ msgid "Start Group [(]"
|
||
#~ msgstr "ჯგუფის დაწყება [(]"
|
||
|
||
#~ msgid "End Group [)]"
|
||
#~ msgstr "ჯგუფის დასრულება [)]"
|
||
|
||
#~ msgid "Percentage [%]"
|
||
#~ msgstr "პროცენტულობა [%]"
|
||
|
||
#~ msgid "="
|
||
#~ msgstr "="
|
||
|
||
#~ msgid "Calculate Result"
|
||
#~ msgstr "შედეგის გამოთვლა"
|
||
|
||
#~ msgid "Subscript Mode [Alt]"
|
||
#~ msgstr "ქვედა ინდექსის რეჟიმი [Alt]"
|
||
|
||
#~ msgid "Superscript Mode [Ctrl]"
|
||
#~ msgstr "ზედა ინდექსის რეჟიმი [Ctrl]"
|
||
|
||
#~ msgid "Factorize [Ctrl+F]"
|
||
#~ msgstr "მამრავლებად დაშლა [Ctrl+F]"
|
||
|
||
#~ msgid "Scientific Exponent [Ctrl+E]"
|
||
#~ msgstr "სამეცნიერო ექსპონენტი [Ctrl+E]"
|
||
|
||
#~ msgid "Hyperbolic Cosine"
|
||
#~ msgstr "ჰიპერბოლური კოსინუსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Hyperbolic Sine"
|
||
#~ msgstr "ჰიპერბოლური სინუსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Hyperbolic Tangent"
|
||
#~ msgstr "ჰიპერბოლური ტანგენსი"
|
||
|
||
#~ msgid "Exponent [^ or **]"
|
||
#~ msgstr "ექსპონენტი [^ ან **]"
|
||
|
||
#~ msgid "Inverse [Ctrl+I]"
|
||
#~ msgstr "ინვერსია [Ctrl+I]"
|
||
|
||
#~ msgid "Natural Logarithm"
|
||
#~ msgstr "ნატურალური ალგორითმი"
|
||
|
||
#~ msgid "Absolute Value [|]"
|
||
#~ msgstr "აბსოლუტური მნიშვნელობა [|]"
|
||
|
||
#~ msgid "Imaginary Unit"
|
||
#~ msgstr "წარმოსახვითი ერთეული"
|
||
|
||
#~ msgid "Real Component"
|
||
#~ msgstr "ნამდვილი ნაწილი"
|
||
|
||
#~ msgid "Modulus Divide"
|
||
#~ msgstr "მოდულის გაყოფა"
|
||
|
||
#~ msgid "Present _Value:"
|
||
#~ msgstr "მიმდინარე _მნიშვნელობა:"
|
||
|
||
#~ msgid "_Future Value:"
|
||
#~ msgstr "მომავალი _მნიშვნელობა:"
|
||
|
||
#~ msgid "C_alculate"
|
||
#~ msgstr "_გამოთვლა"
|
||
|
||
#~ msgid "C_ost:"
|
||
#~ msgstr "_ღირებულება:"
|
||
|
||
#~ msgid "_Period:"
|
||
#~ msgstr "_პერიოდი:"
|
||
|
||
#~ msgid "Future Value"
|
||
#~ msgstr "მომავალი მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#~ msgid "_Periodic Payment:"
|
||
#~ msgstr "_პერიოდული გადახდა:"
|
||
|
||
#~ msgid "Gross Profit Margin"
|
||
#~ msgstr "მთლიანი მოგების ზღვარი"
|
||
|
||
#~ msgid "Periodic Payment"
|
||
#~ msgstr "პერიოდული გადახდა"
|
||
|
||
#~ msgid "_Principal:"
|
||
#~ msgstr "_ძირითადი კაპიტალი:"
|
||
|
||
#~ msgid "_Term:"
|
||
#~ msgstr "_ვადა:"
|
||
|
||
#~ msgid "_Cost:"
|
||
#~ msgstr "_ღირებულება:"
|
||
|
||
#~ msgid "Payment Period"
|
||
#~ msgstr "გადახდის პერიოდი"
|
||
|
||
#~ msgid "Fv"
|
||
#~ msgstr "Fv"
|
||
|
||
#~ msgid "Term"
|
||
#~ msgstr "პირობები"
|
||
|
||
#~ msgid "Rate"
|
||
#~ msgstr "სიხშირე"
|
||
|
||
#~ msgid "Pv"
|
||
#~ msgstr "Pv"
|
||
|
||
#~ msgid "Binary"
|
||
#~ msgstr "ბინარული"
|
||
|
||
#~ msgid "Octal"
|
||
#~ msgstr "რვაობითი"
|
||
|
||
#~ msgid "Decimal"
|
||
#~ msgstr "ათობითი"
|
||
|
||
#~ msgid "Hexadecimal"
|
||
#~ msgstr "თექვსმეტობითი"
|
||
|
||
#~ msgid "Subscript mode [Alt]"
|
||
#~ msgstr "ქვედა ინდექსის რეჟიმი [Alt]"
|
||
|
||
#~ msgid "Superscript mode [Ctrl]"
|
||
#~ msgstr "ზედა ინდექსის რეჟიმი [Ctrl]"
|
||
|
||
#~ msgid "Shift Left"
|
||
#~ msgstr "მარცხნივ წანაცვლება"
|
||
|
||
#~ msgid "Boolean Exclusive OR"
|
||
#~ msgstr "ლოგიკური ექსკლუზიური ან"
|
||
|
||
#~ msgid "Boolean OR"
|
||
#~ msgstr "ლოგიკური ან"
|
||
|
||
#~ msgid "Boolean AND"
|
||
#~ msgstr "ლოგიკური და"
|
||
|
||
#~ msgid "Boolean NOT"
|
||
#~ msgstr "ლოგიკური არ"
|
||
|
||
#~ msgid "Ones’ Complement"
|
||
#~ msgstr "ერთამდე შევსება"
|
||
|
||
#~ msgid "Two’s Complement"
|
||
#~ msgstr "ორამდე შევსება"
|
||
|
||
#~ msgid "Binary Logarithm"
|
||
#~ msgstr "ბინარული ალგორითმი"
|
||
|
||
#~ msgid "Integer Component"
|
||
#~ msgstr "მთელი ნაწილი"
|
||
|
||
#~ msgid "Insert Character Code"
|
||
#~ msgstr "შეიყვანეთ სიმბოლოს კოდი"
|
||
|
||
#~ msgid "Change word size"
|
||
#~ msgstr "შეცვალეთ სიტყვის ზომა"
|
||
|
||
#~ msgid "Solve given equation"
|
||
#~ msgstr "მითითებული განტოლების ამოხსნა"
|
||
|
||
#~ msgid "Start with given equation"
|
||
#~ msgstr "მითითებული განტოლებით გაშვება"
|
||
|
||
#~ msgid "© 1986–2023 The Calculator authors"
|
||
#~ msgstr "© 1986–2023 Calculator-ის ავტორები"
|
||
|
||
#~ msgid "translator-credits"
|
||
#~ msgstr "თემური დოღონაძე"
|
||
|
||
#~ msgid "Exchange rate data providers"
|
||
#~ msgstr "გაცვლის კურსის მონაცემის მომწოდებლები"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Exchange rates data by %s"
|
||
#~ msgstr "გაცვლის კურსი %s-დან"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%d-bit"
|
||
#~ msgid_plural "%d-bit"
|
||
#~ msgstr[0] "%d-ბიტიანი"
|
||
#~ msgstr[1] "%d-ბიტიანი"
|
||
|
||
#~ msgid " to "
|
||
#~ msgstr " სადამდე "
|
||
|
||
#~ msgid "Switch conversion units"
|
||
#~ msgstr "კონვერტაციის ერთეულების გადართვა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "convertion equals label"
|
||
#~ msgid "="
|
||
#~ msgstr "="
|
||
|
||
#~ msgid "Built-in keywords"
|
||
#~ msgstr "ჩაშენებული საკვანძო სიტყვები"
|
||
|
||
#~ msgid "Defined currencies"
|
||
#~ msgstr "აღწერილი ვალუტები"
|
||
|
||
#~ msgid "Defined Variables"
|
||
#~ msgstr "აღწერილი ცვლადები"
|
||
|
||
#~ msgid "64-bit"
|
||
#~ msgstr "64-ბიტიანი"
|
||
|
||
#~ msgid "Never"
|
||
#~ msgstr "არასდროს"
|
||
|
||
#~ msgid "Daily"
|
||
#~ msgstr "დღიურად"
|
||
|
||
#~ msgid "Weekly"
|
||
#~ msgstr "კვირაში ერთხელ"
|
||
|
||
#~ msgid "Trailing _zeroes"
|
||
#~ msgstr "დამაბოლოებელი _ნულები"
|
||
|
||
#~ msgid "_Thousands separators"
|
||
#~ msgstr "_ათასების გამყოფი"
|
||
|
||
#~ msgid "_Angle units"
|
||
#~ msgstr "_კუთხის ერთეული"
|
||
|
||
#~ msgid "Word _size"
|
||
#~ msgstr "სიტყვის _ზომა"
|
||
|
||
#~ msgid "E_xchange rate refresh interval"
|
||
#~ msgstr "_მიმოცვლის სიხშირის განახლების ინტერვალი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Open a new window"
|
||
#~ msgstr "ახალ ფანჯრის გახსნა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
#~ msgstr "კლავიატურის ბმულები"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Switching modes"
|
||
#~ msgstr "რეჟიმების გადართვა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Switch to Basic mode"
|
||
#~ msgstr "ძირითად რეჟიმზე გადართვა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Switch to Advanced mode"
|
||
#~ msgstr "დამატებით რეჟიმზე გადართვა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Switch to Financial mode"
|
||
#~ msgstr "ფინანსურ რეჟიმზე გადართვა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Switch to Programming mode"
|
||
#~ msgstr "პროგრამირების რეჟიმზე გადართვა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Switch to Keyboard mode"
|
||
#~ msgstr "კლავიატურის რეჟიმზე გადართვა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Keyboard entry"
|
||
#~ msgstr "კლავიატურის ჩანაწერი"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Divide (÷)"
|
||
#~ msgstr "გაყოფა (÷)"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Square root (√)"
|
||
#~ msgstr "კვადრატული ფესვი (√)"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Pi (π)"
|
||
#~ msgstr "პი (π)"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Enter numbers in scientific format"
|
||
#~ msgstr "შეიყვანეთ რიცხვები სამეცნიერო ფორმატით"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Switch to binary"
|
||
#~ msgstr "ბინარულზე გადართვა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Switch to octal"
|
||
#~ msgstr "რვაობითზე გადართვა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Switch to decimal"
|
||
#~ msgstr "ათობითზე გადართვა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Switch to hexadecimal"
|
||
#~ msgstr "თექვსმეტობითზე გადართვა"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Copy"
|
||
#~ msgstr "დააკოპირე"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Undo"
|
||
#~ msgstr "დაბრუნება"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Next result"
|
||
#~ msgstr "შემდეგი შედეგის შენახვა შეუძლებელია"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
|
||
#~ msgstr "კლავიატურის რეჟიმზე გადართვა (ალტ.)"
|
||
|
||
#~ msgid "Store value into existing or new variable"
|
||
#~ msgstr "მნიშვნელობის არსებულ ან ახალ ცვლადში შენახვა"
|
||
|
||
#~ msgid "Basic"
|
||
#~ msgstr "საწყისი"
|
||
|
||
#~ msgid "Financial"
|
||
#~ msgstr "ფინანსური"
|
||
|
||
#~ msgid "Programming"
|
||
#~ msgstr "პროგრამირება"
|
||
|
||
#~ msgid "_New Window"
|
||
#~ msgstr "_ახალი ფანჯარა"
|
||
|
||
#~ msgid "_Fixed"
|
||
#~ msgstr "ფიქსირებული"
|
||
|
||
#~ msgid "_Scientific"
|
||
#~ msgstr "_სამეცნიერო"
|
||
|
||
#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
#~ msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
|
||
|
||
#~ msgid "About Calculator"
|
||
#~ msgstr "კალკულატორის შესახებ"
|
||
|
||
#~ msgid "Ev"
|
||
#~ msgstr "ევ"
|
||
|
||
#~ msgid "Venezuelan Bolívar"
|
||
#~ msgstr "ვენესუელური ბოლივარი"
|