PIKApp/po-libpika/dz.po

1808 lines
68 KiB
Plaintext

# translation of pika-libpika.HEAD.po to Dzongkha
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Dorji Tashi <dorjee_doss@hotmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-libpika.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-19 21:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:33+0530\n"
"Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../libpika/pikabrushselectbutton.c:170
msgid "Brush Selection"
msgstr "པྱིར་གྱི་སེལ་འཐུ།"
#: ../libpika/pikabrushselectbutton.c:911
#: ../libpika/pikapatternselectbutton.c:712
msgid "_Browse..."
msgstr "བརྡ་འཚོལ།(_B)"
#: ../libpika/pikaexport.c:217
#: ../libpika/pikaexport.c:253
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་བང་རིམ་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
#: ../libpika/pikaexport.c:218
#: ../libpika/pikaexport.c:227
#: ../libpika/pikaexport.c:236
#: ../libpika/pikaexport.c:254
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད།"
#: ../libpika/pikaexport.c:226
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr "%s པ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་ པར་ལེན་ཚུ་དང་ ཚད་ཡང་ན་ དྭངས་སྒྲིབ་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
#: ../libpika/pikaexport.c:235
#: ../libpika/pikaexport.c:244
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་རྐྱངམ་ཅིག་ བང་རིམ་ཚུ་ བསྒུལ་བཟོ་གཞི་ཁྲམ་བཟུམ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགས།"
#: ../libpika/pikaexport.c:236
#: ../libpika/pikaexport.c:245
msgid "Save as Animation"
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་བཟུམ་སྦེ་ སྲུང་བཞག་འབད།"
#: ../libpika/pikaexport.c:245
#: ../libpika/pikaexport.c:254
#: ../libpika/pikaexport.c:263
msgid "Flatten Image"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལེབ་ཏེམ་བཟོ།"
#: ../libpika/pikaexport.c:262
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
msgstr "%s པ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་ དྭངས་གསལ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
#: ../libpika/pikaexport.c:271
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
msgstr "%s པ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་ བང་རིམ་གི་གདོང་ཁེབས་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
#: ../libpika/pikaexport.c:272
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "བང་རིམ་གྱི་གདོང་ཁེབས་ཚུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
#: ../libpika/pikaexport.c:280
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr "%s པ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་རྐྱངམ་ཅིག་ ཨཱར་བི་ཇི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགས།"
#: ../libpika/pikaexport.c:281
#: ../libpika/pikaexport.c:319
#: ../libpika/pikaexport.c:328
msgid "Convert to RGB"
msgstr "ཨཱར་བི་ཇི་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../libpika/pikaexport.c:289
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་རྐྱངམ་ཅིག་གཟུགས་བརྙན་གེརེ་སིཀེལ་དེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགས།"
#: ../libpika/pikaexport.c:290
#: ../libpika/pikaexport.c:319
#: ../libpika/pikaexport.c:340
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "གེརེ་སིཀེལ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../libpika/pikaexport.c:298
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགས།"
#: ../libpika/pikaexport.c:299
#: ../libpika/pikaexport.c:328
#: ../libpika/pikaexport.c:338
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"སྔོན་སྒྲིག་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་མི་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།\n"
"(གྲུབ་འབྲས་དེ་ ཊུ་ཡིན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ཐོག་ལས་འབད།)"
#: ../libpika/pikaexport.c:308
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་ བིཊི་མེབ་(ཚོས་གཞི་གཉིས་) ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཨིན། "
#: ../libpika/pikaexport.c:309
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"བིཊི་མེབ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ལག་་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་་ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་མི་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།\n"
"(གྲུབ་འབྲས་དེ་ཊུ་ཡིན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ཐོག་ལས་འབད།)"
#: ../libpika/pikaexport.c:318
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་ཨཱར་བི་ཇི་ ཡང་ན་ གེརེ་སིཀེལ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགས།"
#: ../libpika/pikaexport.c:327
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་ཨཱར་བི་ཇི་དང་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགསཔ་ཨིན།"
#: ../libpika/pikaexport.c:337
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "%s པ་ལག་ཨིན་གིས་ གེརེ་སིཀེལ་ཡང་ན་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཟགུགས་བརྙན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགཔ་ཨིན།"
#: ../libpika/pikaexport.c:348
#, c-format
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
msgstr "%s པ་ལག་ཨིན་ལུ་ ཨལ་ཕའི་རྒྱུད་ལམ་ དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
#: ../libpika/pikaexport.c:349
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་་ལམ་དེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
#: ../libpika/pikaexport.c:383
msgid "Confirm Save"
msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ངེས་དཔྱད་འབད་ནི།"
#: ../libpika/pikaexport.c:389
msgid "Confirm"
msgstr "ངེས་དཔྱད་འབད་ནི།"
#: ../libpika/pikaexport.c:464
msgid "Export File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
#: ../libpika/pikaexport.c:468
msgid "_Ignore"
msgstr "སྣང་མེད་བཞག(_I)"
#: ../libpika/pikaexport.c:470
msgid "_Export"
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)"
#. the headline
#: ../libpika/pikaexport.c:499
#, c-format
msgid "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:"
msgstr "འོག་ལུ་བཀོད་དེ་ཡོད་མི་རྒྱུ་མཚན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ %s་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
#. the footline
#: ../libpika/pikaexport.c:573
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གཞི་བསྒྱུར་གྱིས་ ཁྱོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ངོ་མ་དེ་ ལེགས་བཅོས་མི་འབད།"
#: ../libpika/pikaexport.c:673
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ བང་རིམ་གདོང་ཁེབས་ཅིག་%s་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་གུར་ལྷོད་སོང་ནུག\n"
"འདི་གིས་ མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ་ སྲུང་བཞག་མི་འབད།"
#: ../libpika/pikaexport.c:679
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་རྒྱུ་ལམ་(སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱུ་ལམ་)་ཅིག་%s་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་གུར་ལྷོད་སོང་ནུག\n"
"འདི་གིས་ མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ་ སྲུང་བཞག་མི་འབད།"
#: ../libpika/pikafontselectbutton.c:130
msgid "Font Selection"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ།"
#: ../libpika/pikafontselectbutton.c:145
msgid "Sans"
msgstr "སེནསི།"
#: ../libpika/pikagradientselectbutton.c:148
msgid "Gradient Selection"
msgstr "སྟེགས་རིས་ སེལ་འཐུ།"
#: ../libpika/pikamenu.c:450
#: ../libpikawidgets/pikaintstore.c:239
msgid "(Empty)"
msgstr "(སྟོངམ་)"
#: ../libpika/pikapaletteselectbutton.c:130
msgid "Palette Selection"
msgstr "པེ་ལེཊི་སེལ་འཐུ།"
#: ../libpika/pikapatternselectbutton.c:156
msgid "Pattern Selection"
msgstr "དཔེ་གཞི་སེལ་འཐུ།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:140
msgid "by name"
msgstr "མིང་གི་ཐོག་ལས།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:141
msgid "by description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད་ཀྱི་ཐོག་ལས།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:142
msgid "by help"
msgstr "གྲོགས་རམ་གྱི་ཐོག་ལས།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:143
msgid "by author"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:144
msgid "by copyright"
msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཐོག་ལས།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:145
msgid "by date"
msgstr "ཚེས་གྲངས་ཀྱི་ཐོག་ལས།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:146
msgid "by type"
msgstr "དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:377
msgid "Searching"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:388
msgid "Searching by name"
msgstr "མིང་གི་ཐོག་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:409
msgid "Searching by description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:416
msgid "Searching by help"
msgstr "གྲོགས་རམ་གྱི་ཐོག་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:423
msgid "Searching by author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོའི་ཐོག་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:430
msgid "Searching by copyright"
msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཐོག་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:437
msgid "Searching by date"
msgstr "ཚེས་གྲངས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:444
msgid "Searching by type"
msgstr "དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:454
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ཚུ།"
msgstr[1] "%d"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:463
msgid "No matches for your query"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:467
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "ཁྱོད་ཀྱི་འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་དང་ %d བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་འབདཝ་མས།"
msgstr[1] "%d"
#. count label
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:516
#: ../libpikawidgets/pikabrowser.c:114
msgid "No matches"
msgstr "མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
#: ../libpika/pikaprocview.c:143
msgid "Parameters"
msgstr "ཚད་བཟུང་།"
#: ../libpika/pikaprocview.c:156
msgid "Return Values"
msgstr "གནས་གོང་ཚུ་སླར་ལོག་གཏང་།"
#: ../libpika/pikaprocview.c:169
msgid "Additional Information"
msgstr "བརྡ་དོན་ཁ་སྐོང་།"
#: ../libpika/pikaprocview.c:210
msgid "Author:"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ:"
#: ../libpika/pikaprocview.c:222
msgid "Date:"
msgstr "ཚེས་གྲངས:"
#: ../libpika/pikaprocview.c:234
msgid "Copyright:"
msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ:"
#: ../libpika/pikaunitcache.c:57
msgid "percent"
msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:27
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "དཀརཔོ་(དྭངས་སྒྲིབ་ཆ་ཚང་)(_W)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:28
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "ནགཔོ་(དྭངས་གསལ་ཆ་ཚང་།)(_B)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:29
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "བང་ིརམ་གྱི་ ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ།(_a)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:30
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "བང་རིམ་གྱི་ ཨཱལ་ཕ་རྒྱ་ལམ་དེ་ གནས་སོར་གཏང་།(_T)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:31
msgid "_Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ།(_S)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:32
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "བང་རིམ་གྱི་ གེརེ་སིཀེལ་འདྲ་བཤུས།(_G)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:33
msgid "C_hannel"
msgstr "རྒྱུ་ལམ:(_h)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:63
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "ཨེཕ་ཇི་ལས་བི་ཇི་ལུ་(ཨཱར་བི་ཇི།)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:64
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "ཨེཕ་ཇི་ལས་བི་ཇི་ལུ་(ཨེཆ་ཨེསི་ཝི།)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:65
msgid "FG to transparent"
msgstr "ཨེཕ་ཇི་ལས་ དྭངས་གསལ་ལུ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:66
msgid "Custom gradient"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྟེགས་རིས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:95
msgid "FG color fill"
msgstr "ཨེཕ་ཇི་་ཚོས་གཞི་བཀང་ནི།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:96
msgid "BG color fill"
msgstr "བི་ཇི་ ཚོས་གཞི་བཀང་ནི།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:97
msgid "Pattern fill"
msgstr "དཔེ་གཞི་ བཀང་ནི།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:127
msgid "Add to the current selection"
msgstr "ད་སྟོའི་སེལ་འཐུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:128
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "ད་སྟོའི་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་ ཕབ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:129
msgid "Replace the current selection"
msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་དེ་ ཚབ་བཙུགས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:130
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་དང་གཅིག་ཁར་ དུམ་བུར་གཅོད།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:162
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:126
msgid "Red"
msgstr "དམརཔོ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:163
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:127
msgid "Green"
msgstr "ལྗང་ཁུ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:164
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:128
msgid "Blue"
msgstr "ཧོནམ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:165
msgid "Gray"
msgstr "སྐྱ་ཐལ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:166
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:531
msgid "Indexed"
msgstr "ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོདཔ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:167
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:129
msgid "Alpha"
msgstr "ཨཱལ་ཕ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:196
msgid "Small"
msgstr "ཆུང་ཀུ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:197
msgid "Medium"
msgstr "འབྲིང་མ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:198
msgid "Large"
msgstr "ཆེ་བ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:230
msgid "Light checks"
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ཡང་བ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:231
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "མིཌི་ཊོ་གི་ཞགབ་དཔྱད།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:232
msgid "Dark checks"
msgstr "གྲིབ་གནག་གི་ཞིབ་དཔྱད།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:233
msgid "White only"
msgstr "དཀརཔོ་རྐྱངམ་ཅིག"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:234
msgid "Gray only"
msgstr "སྐྱ་ཐལ་རྐྱངམ་ཅིག"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:235
msgid "Black only"
msgstr "ནགཔོ་རྐྱངམ་ཅིག"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:263
msgid "Image source"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ འབྱུང་ཁོངས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:264
msgid "Pattern source"
msgstr "དཔེ་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:293
msgid "Lightness"
msgstr "ཡང་བ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:294
msgid "Luminosity"
msgstr "འོད་ཤུགས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:295
msgid "Average"
msgstr "ཆ་སྙོམས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:323
msgid "Dodge"
msgstr "གཟུར་ཐབས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:324
msgid "Burn"
msgstr "བཙུགས་སྤྱོད།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:388
msgid "gradient|Linear"
msgstr "སྟེགས་རིས་|ཐིག་གི་"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:389
msgid "Bi-linear"
msgstr "རིང་ཚད་གཉིས་ཅན།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:390
msgid "Radial"
msgstr "འོད་ཟེར་གྱི།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:391
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:24
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:392
msgid "Conical (sym)"
msgstr "ཀོ་ནི་ཀཱལ།(sym)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:393
msgid "Conical (asym)"
msgstr "ཀོ་ནི་ཀཱལ།(asym)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:394
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "དབྱིབས་གཟུགངས་ཅན།(གྲུ་ཟུར་ཅན།)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:395
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "དབྱིབས་གཟུགས་ཅན།(ཟླུམ་གཟུགས་ཅན།)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:396
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "དབྱིབས་གཟུགས་ཅན།(dimpled)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:397
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "ནང་སྒྲིལ།(cw)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:398
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "ནང་སྒྲིལ།(ccw)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:429
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་ནི། (dots)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:430
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་ནི།(crosshairs)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:431
msgid "Dashed"
msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་བཀལ་ཡོདཔ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:432
msgid "Double dashed"
msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:433
msgid "Solid"
msgstr "རགས་པ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:462
msgid "Stock ID"
msgstr "ཅ་མཛོད་ ཨའི་ཌི།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:463
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "ཨིན་ལའིན་ པར་ཁོངས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:464
msgid "Image file"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:493
msgid "RGB color"
msgstr "ཨཱར་བི་ཇི་ ཚོས་གཞི།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:494
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:529
msgid "Grayscale"
msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:495
msgid "Indexed color"
msgstr "ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཚོས་གཞི།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:527
msgid "RGB"
msgstr "ཨཱར་བི་ཇི།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:528
msgid "RGB-alpha"
msgstr "ཨཱརཡ་བ་ིཇི་-ཨཱལ་ཕ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:530
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "གེརེ་སིཀེལ་-ཨཱལ་ཕ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:532
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་-ཨཱལ་ཕ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:562
msgid "interpolation|None"
msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་|ཅི་མེད་"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:563
msgid "interpolation|Linear"
msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་|ཐིག་གི་"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:564
msgid "Cubic"
msgstr "ཀུས་བིཀ"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:565
msgid "Sinc (Lanczos3)"
msgstr "སིངཀ་ (Lanczos3)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:593
msgid "Constant"
msgstr "ཆད་མེད།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:594
msgid "Incremental"
msgstr "ཡར་འཕར་ཅན།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:623
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:267
msgid "None"
msgstr "ཅི་་མེད།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:624
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "སྭོ་ཊུཏི་ ཝེབས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:625
msgid "Triangular wave"
msgstr "ཟུར་གསུམ་ཅན་གྱི་ཝེབས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:654
msgid "Run interactively"
msgstr "ཕན་ཚུན་འབྲེལ་བའི་ཐོག་ལས་ གཡོག་བཀོལ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:655
msgid "Run non-interactively"
msgstr "ཕན་ཚུན་འབྲེལ་མེད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ གཡོག་བཀོལ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:656
msgid "Run with last used values"
msgstr "མཇུག་མམ་གྱི་ གནས་གོང་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ གཡོག་བཀོལ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:684
msgid "Pixels"
msgstr "པིག་སེལསི།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:685
msgid "Points"
msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:714
msgid "Shadows"
msgstr "གྱིབ་མ་ཚུ།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:715
msgid "Midtones"
msgstr "མིཌི་ཊོནིསི།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:716
msgid "Highlights"
msgstr "གཙོ་དམིགས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:744
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "སྤྱིར་གཏང་ (གདོང་བསྐྱོད་)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:745
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "ནོར་བཅོས་ཀྱི་ (རྒྱབ་བསྐྱོད་)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:775
msgid "Adjust"
msgstr "བདེ་སྒྲིག་"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:776
msgid "Clip"
msgstr "འཛིན་ལྕགས་"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:777
msgid "Crop to result"
msgstr "གྲུབ་འབྲས་ལུ་བཏོག་བཅོས་འབད་"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:778
msgid "Crop with aspect"
msgstr "རེ་བ་དང་ཅིག་ཁར་བཏོག་བཅོས་འབད་"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:881
msgid "Internal PIKA procedure"
msgstr "ནང་འཁོད་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གི་ བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:882
msgid "PIKA Plug-In"
msgstr "ཇི་ཨཱི་ཨེམ་པི་ པ་ལག་ཨིན།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:883
msgid "PIKA Extension"
msgstr "ཇི་ཨཱི་ཨེམ་པི་ རྒྱ་བསྐྱེད།"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:884
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས།"
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:180
#, c-format
msgid "%d Byte"
msgid_plural "%d Bytes"
msgstr[0] "%d བཱའིཊི།"
msgstr[1] "%d"
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:186
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%2f ཀེ་བི།"
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:190
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%1f ཀེ་བི།"
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:194
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d ཀེ་བི།"
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:201
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%2f ཨེམ་བི།"
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:205
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%1f ཨེམ་བི།"
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:209
#, c-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d ཨེམ་བི།"
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:216
#, c-format
msgid "%.2f GB"
msgstr "%2f ཇི་བི།"
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:220
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%1f ཇི་བི།"
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:224
#, c-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d ཇི་བི"
#: ../libpikabase/pikautils.c:170
#: ../libpikabase/pikautils.c:175
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:259
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(ནུས་མེད་ཀྱི་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ-༨ ་ཡིག་རྒྱུན།)"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:40
msgid "Mode of operation for color management."
msgstr "ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་གི་དོན་ལུ་ བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཐབས་ལམ།"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:42
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
msgstr "ཁྱོད་རའི་(གཞི་རིམ་)ལྟ་རྟོག་པའི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད།"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:44
msgid "When enabled, PIKA will try to use the display color profile from the windowing system. The configured monitor profile is then only used as a fallback."
msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་བཟི་ནིའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལས་ བཀྲམ་སྟོན་ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་འོང་། རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ལྟ་རྟོག་པའི་གསལ་སྡུད་འདི་ དེ་ལས་ གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:48
msgid "The default RGB working space color profile."
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཨཱར་བི་ཇི་ ལཱ་གཡོག་གི་ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད།"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:50
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr "ཨཱར་བི་ཇི་དང་ སི་ཨིམ་ཝའི་ཀེ་ ་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ་གི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད།"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:52
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ(སོཕཊི་པུརུཕ་).ཤུགས་སྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ ཚོས་གཞི་ གསལ་སྡུད།"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:54
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
msgstr "ཁྱོད་རའི་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ག་དེ་སྦེ་ས་ཁྲ་བཟོཝ་ཨིན་ན་སྟོནམ་ཨིན།"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:56
msgid "Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation device."
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་ནང་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་ཤུགས་སྐྱེད་ཐབས་འཕྲུལ་ནང་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ཨིན་ན་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:24
msgid "No color management"
msgstr "ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་ནི་མེད།"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:25
msgid "Color managed display"
msgstr "ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་ཡོད་པའི་བསྐྲམ་སྟོན།"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:26
msgid "Print simulation"
msgstr "ཤུགས་སྐྱེད་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:56
msgid "Perceptual"
msgstr "མངོན་སུམ་གྱི།"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:57
msgid "Relative colorimetric"
msgstr "འབྲེལ་བ་ཅན་གྱི་ཀོ་ལོ་རི་མི་ཊིཀ"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:58
msgid "intent|Saturation"
msgstr "རེ་བ་|མཐའ་ཚད་"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:59
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr "ཀོ་ལོ་རི་མི་ཊིཀ་ ཡང་དག"
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:96
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "ངོ་རྟགས་%s་གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ཡིག་རྒྱུན་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས།"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:427
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "བོ་ལིན་ངོ་རྟགས་%s,ཀྱི་དོན་ལུ་ རོ་བ་ཡོད་པའི་ 'བཏུབ་' ཡང་ན་ 'མི་བཏུབ་' ཐོབ་ཡོདཔ་'%s'"
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:501
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "ནུས་མེད་གནས་གོང་ '%s' གི་དོན་ལུ་ %s"
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:516
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "ནུས་མེད་གནས་གོང་'%ld'ངོ་རྟགས་%s་གི་དོན་ལུ"
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:585
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "ངོ་རྟགས་མིང་དཔཱད་འབད་བའི་སྐབས་སུ་'%s': %s"
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-iface.c:454
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-iface.c:467
#: ../libpikaconfig/pikascanner.c:498
#: ../libpikaconfig/pikascanner.c:579
msgid "fatal parse error"
msgstr "མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་འཚུབ་ཆེན།"
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-path.c:377
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "${%s}དེ་རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་མི་ཚུ་གས།"
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:135
#, c-format
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
msgstr "'%s': %sདེ་གི་དོན་ལུ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:148
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "%s་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ '%s'དེ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:667
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"The original file has not been touched."
msgstr ""
"'%s': %s་དེ་གི་དོན་ལུ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲི་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག\n"
"ཡིག་སྣོད་ངོ་མ་དེ་ དཀྲོག་རང་མ་དཀྲོགས།"
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:675
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"No file has been created."
msgstr ""
"'%s': %s་དེ་གི་དོན་ལུ་ གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག\n"
"ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཡང་ གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བས།"
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:686
#, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr "'%s': %s་དེ་ལུ་འབྲི་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:704
#, c-format
msgid "Could not create '%s': %s"
msgstr " '%s': %sདེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../libpikaconfig/pikascanner.c:255
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ ཡིག་རྒྱུན།"
#: ../libpikaconfig/pikascanner.c:606
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "གྲལ་ཐིག་'%s'དེ་%d: %s་ལུ་མིང་དཐཔྱད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག"
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:153
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:171
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:280
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:307
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:418
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "ཚད་གཞི་'%s'འཛོལ་བ་མངོན་གསལ་འབད:%s"
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:375
msgid "Module error"
msgstr "ཚད་གཞི་གི་འཛོལ་བ།"
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:376
msgid "Loaded"
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།"
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:377
msgid "Load failed"
msgstr "མངོན་གསལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:378
msgid "Not loaded"
msgstr "མངོན་གསལ་མ་འབད་བས།"
#: ../libpikathumb/pikathumb-utils.c:125
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine a valid home directory.\n"
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
msgstr ""
"ནུས་ཅན་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་དེ་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
"དེ་གི་ཚབས་ལུ་ གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་(%s)ཀྱི་དོན་ལུ་ སྣོད་འཛིན་ནང་ལུ་ མཐེ་གཟེར་ཚུ་གསོག་འཇོག་སྦེ་བཞག་འོང་།"
#: ../libpikathumb/pikathumb-utils.c:249
#: ../libpikathumb/pikathumb-utils.c:317
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "མཐེ་གཟེར་སྣོད་འཛིན་%s'གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུལ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
#: ../libpikathumb/pikathumbnail.c:498
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
msgstr "མཐེ་གཟེར་དེ་ལུ་མཐེ་བོང་མེད::ཡུ་ཨར་ཨའི་ངོ་རྟགས་"
#: ../libpikathumb/pikathumbnail.c:898
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "%s: %sདེ་གི་དོན་ལུ་ མཐེ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../libpikawidgets/pikabrowser.c:98
msgid "_Search:"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ:(_S)"
#: ../libpikawidgets/pikacolorbutton.c:118
msgid "_Foreground Color"
msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི།(_F)"
#: ../libpikawidgets/pikacolorbutton.c:122
msgid "_Background Color"
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།(_B)"
#: ../libpikawidgets/pikacolorbutton.c:126
msgid "Blac_k"
msgstr "གནགཔོ།"
#: ../libpikawidgets/pikacolorbutton.c:130
msgid "_White"
msgstr "དཀརཔོ།(_W)"
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:98
msgid "Scales"
msgstr "ཚད་ཤིང་ཚུ།"
#: ../libpikawidgets/pikacolorselection.c:210
msgid "Current:"
msgstr "ད་ལྟོའི:"
#: ../libpikawidgets/pikacolorselection.c:232
msgid "Old:"
msgstr "རྙིངམ།"
#: ../libpikawidgets/pikacolorselection.c:286
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts CSS color names."
msgstr "ཨེཕ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ དང་ སི་ཨེསི་ཨེསི་ ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཚོས་གཞི་དབྱངས་རྟགས། ཐོ་བཀོད་དེ་གིས་ སི་ཨེསི་ཨེསི་ཚོས་གཞི་མིང་ཚུ་ཡང་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
#: ../libpikawidgets/pikacolorselection.c:292
msgid "HTML _notation:"
msgstr "ཨེཕ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ དབྱངས་རྟགས།(_n)"
#: ../libpikawidgets/pikafileentry.c:174
msgid "Open a file selector to browse your folders"
msgstr "ཁྱོད་རའི་སྣོད་འཛིན་བརྡ་འཚོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་གཅིག་ཁ་ཕྱེ་"
#: ../libpikawidgets/pikafileentry.c:175
msgid "Open a file selector to browse your files"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བརྡ་འཚོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་གཅིག་ཁ་ཕྱེ་"
#: ../libpikawidgets/pikafileentry.c:335
msgid "Select Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../libpikawidgets/pikafileentry.c:337
msgid "Select File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../libpikawidgets/pikamemsizeentry.c:202
msgid "Kilobytes"
msgstr "ཀི་ལོ་བཱའིཊིསི།"
#: ../libpikawidgets/pikamemsizeentry.c:203
msgid "Megabytes"
msgstr "མེ་ག་བཱའིཊིསི།"
#: ../libpikawidgets/pikamemsizeentry.c:204
msgid "Gigabytes"
msgstr "གི་ག་བཱའིཊིསི།"
#. Count label
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:269
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:1171
msgid "Nothing selected"
msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:287
msgid "Select _All"
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:307
msgid "Select _range:"
msgstr "ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད།(_r)"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:319
msgid "Open _pages as"
msgstr "བཟུམ་སྦེ་ ཤོག་ལེབ་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།(_p)"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:420
msgid "Page 000"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ ༠༠༠།"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:512
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:749
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "ཤོག་ལེབ་%d"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:1176
msgid "One page selected"
msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་ནུག"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:1183
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:1187
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
msgstr[0] "%dཤོག་ལེབ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ་"
msgstr[1] "%dཤོག་ལེབ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ་"
#: ../libpikawidgets/pikapatheditor.c:214
msgid "Writable"
msgstr "འབྲི་བཏུབ་མི།"
#: ../libpikawidgets/pikapatheditor.c:223
msgid "Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན།"
#: ../libpikawidgets/pikapickbutton.c:107
msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
msgstr "འ་ཕི་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་འདེམས་བྱེད་དེ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ གསལ་གཞི་ནང་གི་ཚོས་གཞི་གང་རུང་ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
#: ../libpikawidgets/pikapreviewarea.c:94
msgid "Check Size"
msgstr "ཚད་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#: ../libpikawidgets/pikapreviewarea.c:101
msgid "Check Style"
msgstr "བཟོ་རྣམ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: ../libpikawidgets/pikapreview.c:277
msgid "_Preview"
msgstr "སྔོན་བལྟ།(_P)"
#: ../libpikawidgets/pikapropwidgets.c:1901
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
msgstr[0] "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི་ས་སྒོ་འདི་ %d་ཡིག་འབྲུ་ལུ་ ཚད་བཀལ་བཞག་ནུག"
msgstr[1] "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི་ས་སྒོ་འདི་ %d་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ལུ་ ཚད་བཀལ་བཞག་ནུག"
#: ../libpikawidgets/pikaresolutionentry.c:382
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "པིག་སེལ་/%s"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:113
msgid "Anchor"
msgstr "ཨེན་ཀོར།"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr "དབུས།(_e)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:115
msgid "_Duplicate"
msgstr "འཛུན་མ།(_D)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "ཞུན་དག(_E)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:117
msgid "Linked"
msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:118
msgid "Paste as New"
msgstr "གསརཔ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:119
msgid "Paste Into"
msgstr "ནང་ལུ་ སྦྱར།"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:120
msgid "_Reset"
msgstr "སླར་སྒྲིག(_R)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:121
msgid "Visible"
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི།"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:157
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:161
msgid "_Stroke"
msgstr "སིཊོཀ།(_S)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:173
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "ཡི་གུ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(_e)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:174
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(_i)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:190
msgid "_Resize"
msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི།(_R)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:191
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:319
msgid "_Scale"
msgstr "ཚད་ཤིང་།(_S)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:295
msgid "Cr_op"
msgstr "བཏོག་བཅོས། (_o)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:314
msgid "_Transform"
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།(_T)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:318
msgid "_Rotate"
msgstr "བསྒྱིར།(_R)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:320
msgid "_Shear"
msgstr "གཏུབ།(_S)"
#: ../libpikawidgets/pikaunitmenu.c:266
msgid "More..."
msgstr "ཧེང་བཀལ།"
#: ../libpikawidgets/pikaunitmenu.c:577
msgid "Unit Selection"
msgstr "ཆ་ཕྲན་སེལ་འཐུ།"
#: ../libpikawidgets/pikaunitmenu.c:626
msgid "Unit"
msgstr "ཆ་ཕྲན།"
#: ../libpikawidgets/pikaunitmenu.c:630
msgid "Factor"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
#: ../libpikawidgets/pikawidgets.c:1005
msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr "གང་འབྱུང་ཨང་གྲངས་བཟོ་བཏོན་འབད་མི་སོན་གྱི་དོན་ལུ་ གནས་གོང་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། འདི་གིས་ བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་\"random\"བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་དེ་ ཡང་བསྐྱར་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
#: ../libpikawidgets/pikawidgets.c:1009
msgid "_New Seed"
msgstr "སོན་གསརཔ།(_N)"
#: ../libpikawidgets/pikawidgets.c:1022
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་ གང་འབྱུང་ཨང་གྲངས་དང་གཅིག་ཁར་ གང་འབྱུང་སོན་གྱི་ཨང་གྲངས་བཟོ་བཏོན་འབད་མི།"
#: ../libpikawidgets/pikawidgets.c:1026
msgid "_Randomize"
msgstr "གང་འབྱུང་སྦེ་བཟོ།(_R)"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:25
msgid "Portrait"
msgstr "ཡར་འཕྲང་"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:26
msgid "Landscape"
msgstr "ཀེ་ཀེ་"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:123
msgid "_H"
msgstr "ཨེཅ།(_H)"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:123
msgid "Hue"
msgstr "ཚོན་མདངས།"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:124
msgid "_S"
msgstr "ཨེསི།(_S)"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:124
msgid "Saturation"
msgstr "མཐའ་ཚད།"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:125
msgid "_V"
msgstr "ཝི།(_V)"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:125
msgid "Value"
msgstr "གནས་གོང་།"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:126
msgid "_R"
msgstr "ཨཱར།(_R)"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:127
msgid "_G"
msgstr "ཇི།(_G)"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:128
msgid "_B"
msgstr "བི།(_B)"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:129
msgid "_A"
msgstr "ཨེ།(_A)"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:157
msgid "Layers"
msgstr "བང་རིམ་ཚུ།"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:158
msgid "Images"
msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:217
msgid "Zoom in"
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:218
msgid "Zoom out"
msgstr "ནང་བཟུམ།"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "པོརོ་ཊ་ནོ་པི་ཡ(དམརཔོ་ལུ་ དྲན་ཚོར་མེད་)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "ཌིའུ་ཊི་ར་ནོ་པི་ཡ་(ལྗང་ཁུ་ལུ་དྲན་ཚོར་མེད།)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "ཊི་ཊ་ནོ་པི་ཡ་(ཧོནམ་ལུ་དྲན་ཚོར་མེད།)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཆད་འབབ་ཤུགས་སྐྱེད་ ཚགས་མ།(བྲི་ཊིལ-ཝའི་ནོཊི-མོ་ལོན་ ཨཱལ་གོ་རི་དམ།)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:292
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཆད་འབབ་མཆར་སྣང་།"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:507
msgid "Color _deficiency type:"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཆད་འབབ་ཀྱི་དབྱེ་བ།(_d)"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91
msgid "Gamma color display filter"
msgstr "གམ་མ་ཚོས་གཞིའི་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ཚགས་མ།"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160
msgid "Gamma"
msgstr "གམ་མ།"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:253
msgid "_Gamma:"
msgstr "གམ་མ:(_G)"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཚོན་མདངས་མཐོ་སུ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་གི་ ཚགས་མ།"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160
msgid "Contrast"
msgstr "ཚོན་མདངས།"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:253
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "ཚོན་མདངས་ བསྐྱར་འཁོར་འབདཝ་ཨིན:(_y)"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:116
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr "ཨའི་སི་སི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ཚགས་མ།"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:184
msgid "Color Management"
msgstr "ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་།"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:288
msgid "This filter takes its configuration from the Color Management section in the Preferences dialog."
msgstr "ཚགས་མ་འདི་གིས་ དགའ་གདམ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་དབྱེ་ཚན་ནང་ལས་ ཁོ་རའི་རིམ་སྒྲིག་ འབག་འགྱོཝ་ཨིན།"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:302
msgid "Mode of operation:"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཐབས་ལམ:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:309
msgid "RGB working space profile:"
msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་བར་སྟོང་གསལ་སྡུད:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:316
msgid "Monitor profile:"
msgstr "ལྟ་རྟོག་པ་སྣོད་འཛིན:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:323
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "ཤུགས་སྐྱེད་གསལ་སྡུད་དཔར་བསྐྲུན་འབད:"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:102
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "ཨའི་སི་སི་ཚོས་གཞི་སྣོད་འཛིན་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཞུན་ལྷག་གི་ཚགས་མ་ ཚོན་བཏང་།"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:179
msgid "Color Proof"
msgstr "ཞུན་ལྷག་ཚོན་བཏང་།"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:306
msgid "_Intent:"
msgstr "རེ་བ།(_I)"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:310
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "ཨཱི་སི་སི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་དེ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:313
msgid "_Profile:"
msgstr "གསལ་སྡུད།(_P)"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:318
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "ཡིག་ཚད་གནགཔོ་འབད་མི་ རྒུད་འཐུས།(_B)"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
msgid "CMYK color selector"
msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
msgid "CMYK"
msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ"
#. Cyan
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
msgid "_C"
msgstr "སི།(_C)"
#. Magenta
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
msgid "_M"
msgstr "ཨེམ།(_M)"
#. Yellow
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
msgid "_Y"
msgstr "ཝའི།(_Y)"
#. Key (Black)
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
msgid "_K"
msgstr "ཀེ(_K)"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
msgid "Cyan"
msgstr "སྔོ་ལྗང།"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
msgid "Magenta"
msgstr "དམར་སྨུག།"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
msgid "Yellow"
msgstr "སེརཔོ།"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
msgid "Black"
msgstr "གནགཔོ།"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195
msgid "Black _pullout:"
msgstr "གནགཔོ་ ཕྱི་ཁར་འཐེན:(_p)"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr "སྣག་རྩི་ཚོན་ཅན་ནང་ལས་ཕྱི་ཁར་འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་གི་བརྒྱ་ཆ།"
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr "ཚོན་བཏང་མི-ཟུར་གསུམ་མ་ཚོན་བཏང་མི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་ བཟོ་རྣམ་བཀོད།"
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
msgid "Triangle"
msgstr "ཟུར་གསུམ་མ།"
#: ../modules/colorsel_water.c:84
msgid "Watercolor style color selector"
msgstr "ཆུ་ཚོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ་ཡོད་མི་ ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
#: ../modules/colorsel_water.c:150
msgid "Watercolor"
msgstr "ཆུ་ཚོན།"
#: ../modules/colorsel_water.c:213
msgid "Pressure"
msgstr "ཨེབ་ཤུགས།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:58
msgid "Button 0"
msgstr "ཨེབ་རྟ་༠།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:59
msgid "Button 1"
msgstr "ཨེབ་རྟ་༡།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:60
msgid "Button 2"
msgstr "ཨེབ་རྟ་༢ །"
#: ../modules/controller_linux_input.c:61
msgid "Button 3"
msgstr "ཨེབ་རྟ་༣།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:62
msgid "Button 4"
msgstr "ཨེབ་རྟ་༤།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:63
msgid "Button 5"
msgstr "ཨེབ་རྟ་༥།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:64
msgid "Button 6"
msgstr "ཨེབ་རྟ་༦།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:65
msgid "Button 7"
msgstr "ཨེབ་རྟ་༧།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:66
msgid "Button 8"
msgstr "ཨེབ་རྟ་༨།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:67
msgid "Button 9"
msgstr "ཨེབ་རྟ་༩།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:68
msgid "Button Mouse"
msgstr "ཨེབ་རྟ་མཱའུསི།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:69
msgid "Button Left"
msgstr "ཨེབ་རྟ་གཡོན།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:70
msgid "Button Right"
msgstr "ཨེབ་རྟ་གཡས།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:71
msgid "Button Middle"
msgstr "ཨེབ་རྟ་བར་མ།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:72
msgid "Button Side"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ཟུར།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:73
msgid "Button Extra"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ཐེབས།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:74
msgid "Button Forward"
msgstr "ཨེབ་རྟ་དགོང་བསྐྱོད།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:75
msgid "Button Back"
msgstr "རྒྱབ་ཨེབ་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:76
msgid "Button Task"
msgstr "ཨེབ་རྟའི་ལས་ཀ་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:78
msgid "Button Wheel"
msgstr "ཨེབ་རྟ་འཁོར་ལོ།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:81
msgid "Button Gear Down"
msgstr "ཨེབ་རྟ་གེཡིར་མར།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:84
msgid "Button Gear Up"
msgstr "ཨེབ་རྟ་གེཡིར་ཡར།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:469
msgid "X Move Left"
msgstr "X གཡོན་ཁ་ཐུག་སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:472
msgid "X Move Right"
msgstr "X གཡས་ཁ་ཐུག་སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
msgid "Y Move Away"
msgstr "Y ཕྱི་ཁར་སྤོ་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:93
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
msgid "Y Move Near"
msgstr "Y ཉེ་འདབས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487
msgid "Z Move Up"
msgstr "Z ཡར་སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:490
msgid "Z Move Down"
msgstr "Zམར་སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
msgid "X Axis Tilt Away"
msgstr "X ཚད་ཐིག་ཕྱི་ཁར་གཡོ་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
msgid "X Axis Tilt Near"
msgstr "X ཚད་ཐིག་ཉེ་འདབས་ལུ་གཡོ་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
msgid "Y Axis Tilt Right"
msgstr "Y ཚད་ཐིག་གཡས་ཁ་ཐུག་གཡོ་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:508
msgid "Y Axis Tilt Left"
msgstr "Y ཚད་ཐིག་གཡོན་ཁ་ཐུག་གཡོ་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:514
msgid "Z Axis Turn Left"
msgstr "Z ཚད་ཐིག་གཡོན་སྐོར་འབད་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:517
msgid "Z Axis Turn Right"
msgstr "Z ཚད་ཐིག་གཡས་སྐོར་འབད་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:104
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
msgstr "ཐད་སྙོམས། འཁོར་ལོ་རྒྱབ་ལོག་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:105
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
msgstr "ཐད་སྙོམས། འཁོར་ལོ་གདོང་བསྐྱོད་འབད་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:106
msgid "Dial Turn Left"
msgstr "ཌ་ཡེལ་གཡོན་ལུ་བསྒྱིར།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:107
msgid "Dial Turn Right"
msgstr "ཌ་ཡེལ་གཡས་ལུ་བསྒྱིར།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:108
msgid "Wheel Turn Left"
msgstr "འཁོར་ལོ་ གཡོན་ལུ་བསྒྱིར་།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:109
msgid "Wheel Turn Right"
msgstr "འཁོར་ལོ་གཡས་ལུ་བསྒྱིར།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:179
msgid "Linux input event controller"
msgstr "ལའི་ནགསི་ཨིན་པུཊི་བྱུང་ལས་ཚད་འཛིན་པ།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:249
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227
#: ../modules/controller_midi.c:245
msgid "Device:"
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ:"
#: ../modules/controller_linux_input.c:250
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
msgstr "ནང་ལས་ ལའི་ནོགསི་ཨིན་པུཊི་གི་བྱུང་ལས་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་མིང་།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:261
msgid "Linux Input"
msgstr "ལའི་ནགསི་ཨིན་པུཊི།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:539
msgid "Linux Input Events"
msgstr "ལའི་ནགསི་ཨིན་པུཊི་ བྱུང་ལས།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:551
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122
#: ../modules/controller_midi.c:533
msgid "No device configured"
msgstr "ཐབས་ཕྲུལ་རིམ་སྒྲིག་འབད་དེ་མིན་འདུག"
#: ../modules/controller_linux_input.c:577
#: ../modules/controller_midi.c:482
#: ../modules/controller_midi.c:508
#, c-format
msgid "Reading from %s"
msgstr "%sནང་ལས་ལྷག་དོ།"
#: ../modules/controller_linux_input.c:595
#: ../modules/controller_linux_input.c:649
#: ../modules/controller_midi.c:464
#: ../modules/controller_midi.c:525
#: ../modules/controller_midi.c:596
#, c-format
msgid "Device not available: %s"
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཐོབ་མི་ཚུགས:%s"
#: ../modules/controller_linux_input.c:614
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1147
msgid "Device not available"
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཐོབ་མི་ཚུགས་མེད་"
#: ../modules/controller_linux_input.c:658
#: ../modules/controller_midi.c:605
msgid "End of file"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157
msgid "DirectX DirectInput event controller"
msgstr "ཐད་ཀར་X ཐད་ཀར་ཨིན་པུཊི་བྱུང་ལས་ཚད་འཛིན་པ་"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:228
msgid "The device to read DirectInput events from."
msgstr "ཐད་ཀར་ཨིན་པུཊི་བྱུང་ལས་ལས་ལྷག་ནི་ལུ་ཐབས་འཕྲུལ།"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:237
msgid "DirectX DirectInput"
msgstr "ཐད་ཀར་ X ཐད་ཀར་ཨིན་པུཊི་"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
#, c-format
msgid "Button %d"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:449
#, c-format
msgid "Button %d Press"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ %d ཨེབ་གཏང་"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
#, c-format
msgid "Button %d Release"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ %d འཛིན་གྲོལ་འབད་"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528
#, c-format
msgid "Slider %d Increase"
msgstr "བཤུད་ %d ཡར་འཕར་ནི་"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:531
#, c-format
msgid "Slider %d Decrease"
msgstr "བཤུད་ %d མར་ཕབ་"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:541
#, c-format
msgid "POV %d X View"
msgstr "པི་ཨོ་ཝི་ %d X མཐོང་སྣང་"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:544
#, c-format
msgid "POV %d Y View"
msgstr "པི་ཨོ་ཝི་ %d Y མཐོག་སྣང་"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:547
#, c-format
msgid "POV %d Return"
msgstr "པི་ཨོ་ཝི་ %d སླར་ལོག་"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1111
msgid "DirectInput Events"
msgstr "ཐད་ཀར་ཨིན་པུཊི་བྱུང་ལས་ཚུ་"
#: ../modules/controller_midi.c:167
msgid "MIDI event controller"
msgstr "ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི་ བྱུང་ལས་ཚད་འཛིན་པ།"
#: ../modules/controller_midi.c:236
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
msgstr "ནང་ལས་ ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི་བྱུང་ལས་ཚུ་ལྷག་ནིའ་དོན་ལུ་ ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་མིང་།"
#: ../modules/controller_midi.c:239
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
msgstr "ཨེ་ཨེལ་ཨེསི་ཨེ་ འབྱུང་རིམ་པ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ 'ཨཱལ་ས་' བཙུགས།"
#: ../modules/controller_midi.c:254
msgid "Channel:"
msgstr "རྒྱུ་་ལམ:"
#: ../modules/controller_midi.c:255
msgid "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI channels."
msgstr "ནང་ལས་ བྱུང་ལས་ཚུ་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི། ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད-༡་དེ་ ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི་རྒྱུ་་ལམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལས་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ཨིན།"
#: ../modules/controller_midi.c:259
msgid "MIDI"
msgstr "ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི།"
#: ../modules/controller_midi.c:383
#, c-format
msgid "Note %02x on"
msgstr "དྲན་འཛིན་ %02x ཨཱོན་"
#: ../modules/controller_midi.c:386
#, c-format
msgid "Note %02x off"
msgstr "དྲན་འཛིན་ %02x ཨཱོཕ་"
#: ../modules/controller_midi.c:389
#, c-format
msgid "Controller %03d"
msgstr "ཚད་འཛིན་པ་ %03d"
#: ../modules/controller_midi.c:436
msgid "MIDI Events"
msgstr "ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི་བྱུང་ལས་ཚུ།"
#: ../modules/controller_midi.c:454
msgid "PIKA"
msgstr "ཇིམ་"
#: ../modules/controller_midi.c:456
msgid "PIKA MIDI Input Controller"
msgstr "ཇིམ་མི་ཌི་ཨིན་པུཊི་ཚད་འཛིན་པ་"
#~ msgid "Linear"
#~ msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི།"
#~ msgid "None (Fastest)"
#~ msgstr "ཅི་་མེད།(མགྱོགས་ཤོས།)"
#~ msgid "Lanczos (Best)"
#~ msgstr "ལེནཀི་ཛོསི།(དྲག་ཤོས།)"
#~ msgid "Backward"
#~ msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད།"
#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "འདྲི་ནི།"
#~ msgid "Use embedded profile"
#~ msgstr "གནས་འདྲེན་གསལ་སྡུད་ ལག་ལེན་འཐབ།"
#~ msgid "Convert to RGB workspace"
#~ msgstr "ཨཱར་བི་ཇི་ ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
#~ msgid "All %d pages selected"
#~ msgstr "%d འབད་མི་ཤོག་ལེབ་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནུག"