PIKApp/po-python/ka.po

906 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-02 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:91
msgid "Save as colored HTML text..."
msgstr ""
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:92 plug-ins/python/colorxhtml.py:98
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:116
#: plug-ins/python/palette-offset.py:135
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:311
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1724
msgid "_Cancel"
msgstr "გაუქმება"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:93 plug-ins/python/colorxhtml.py:99
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:117
#: plug-ins/python/palette-offset.py:136 plug-ins/python/spyro-plus.py:1725
msgid "_OK"
msgstr "კარგი"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:96
msgid "Read characters from file..."
msgstr ""
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:115
msgid "Characters"
msgstr "სიმბოლოები"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:116
msgid "Characters that will be used as colored pixels. "
msgstr ""
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:125
msgid "Characters or file location"
msgstr ""
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:131
msgid "Read characters from file"
msgstr ""
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:134
msgid ""
"If set, the Characters text entry will be used as a file name, from which "
"the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry "
"will be used to render the image."
msgstr ""
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:140
msgid "Choose file"
msgstr "ფაილის არჩევა"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:147
msgid "Font Size(px)"
msgstr "ფონტის ზომა(პიქსელებში)"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:159
msgid "Write separate CSS file"
msgstr "ცალკე CSS ფაილის ჩაწერა"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:215
msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr "ფერადი XHTML ფაილად ჩაწერა"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:286 plug-ins/python/colorxhtml.py:287
msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry"
msgstr ""
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:291 plug-ins/python/colorxhtml.py:292
msgid "_File to read or characters to use"
msgstr ""
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:296 plug-ins/python/colorxhtml.py:297
msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr "_ფონტის ზომა პიქსელებში"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:301 plug-ins/python/colorxhtml.py:302
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "_ცალკე CSS ფაილის ჩაწერა"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:322
msgid "Save as colored HTML text"
msgstr ""
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:325
msgid "Colored HTML text"
msgstr "ფერადი HTML ტექსტი"
#: plug-ins/python/foggify.py:99
msgid "Layer _name"
msgstr "ფე_ნის სახელი"
#: plug-ins/python/foggify.py:100
msgid "Layer name"
msgstr "ფენის სახელი"
#: plug-ins/python/foggify.py:101
msgid "Clouds"
msgstr "ღრუბლები"
#: plug-ins/python/foggify.py:104
msgid "_Turbulence"
msgstr "_ტურბულენტობა"
#: plug-ins/python/foggify.py:105
msgid "Turbulence"
msgstr "ტურბულენტობა"
#: plug-ins/python/foggify.py:109
msgid "O_pacity"
msgstr "სიმღვრიე"
#: plug-ins/python/foggify.py:110
msgid "Opacity"
msgstr "_გაუმჭვირვალობა"
#: plug-ins/python/foggify.py:119
msgid "_Fog color"
msgstr "_ნისლის ფერი"
#: plug-ins/python/foggify.py:120
msgid "Fog color"
msgstr "ნისლის ფერი"
#: plug-ins/python/foggify.py:136
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "ნისლის ფენის დამატება"
#: plug-ins/python/foggify.py:137
msgid "Adds a layer of fog to the image."
msgstr ""
#: plug-ins/python/foggify.py:139
msgid "_Fog..."
msgstr "_ნისლი..."
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:97
msgid "_File..."
msgstr "_ფაილი..."
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:105
msgid "Choose CSS file..."
msgstr "აირჩიეთ CSS ფაილი..."
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:114
msgid "Save as CSS file..."
msgstr "CSS ფაილად შენახვა..."
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:190
#: plug-ins/python/palette-sort.py:345
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336
msgid "Run mode"
msgstr "გაშვების რეჟიმი"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:191
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336
msgid "The run mode"
msgstr "გაშვების რეჟიმი"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:195
msgid "_Gradient to use"
msgstr "_გამოსაენებელი გრადიენტი"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:198
msgid "_File"
msgstr "_ფაილი"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:214
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:215
msgid "Creates a new palette from a given gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:217
msgid "Save Gradient as CSS..."
msgstr "გრადიენტის CSS ფაილად შენახვა..."
#: plug-ins/python/histogram-export.py:92
msgid "Pixel count"
msgstr "პიქსელების რაოდენობა"
#: plug-ins/python/histogram-export.py:93
msgid "Normalized"
msgstr "ნორმალიზებულია"
#: plug-ins/python/histogram-export.py:94
msgid "Percent"
msgstr "პროცენტი"
#: plug-ins/python/histogram-export.py:161
msgid "File is either a directory or file name is empty."
msgstr ""
#: plug-ins/python/histogram-export.py:164
msgid "Directory not found."
msgstr "საქაღალდე ვერ ვიპოვე."
#: plug-ins/python/histogram-export.py:179
msgid "Histogram Export..."
msgstr ""
#: plug-ins/python/histogram-export.py:209
msgid "Histogram _File"
msgstr "ჰისტორიგრამის _ფაილი"
#: plug-ins/python/histogram-export.py:213
msgid "_Bucket Size"
msgstr ""
#: plug-ins/python/histogram-export.py:218
msgid "Sample _Average"
msgstr ""
#: plug-ins/python/histogram-export.py:223
msgid "Output _format"
msgstr "_გამოტანის ფორმატი"
#: plug-ins/python/histogram-export.py:245
msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
msgstr ""
#: plug-ins/python/histogram-export.py:248
msgid "_Export histogram..."
msgstr "ჰისტოგრამის _გატანა..."
#: plug-ins/python/palette-offset.py:50 plug-ins/python/palette-offset.py:51
#: plug-ins/python/palette-sort.py:351 plug-ins/python/palette-sort.py:403
#: plug-ins/python/palette-sort.py:404
msgid "Palette"
msgstr "პალიტრა"
#: plug-ins/python/palette-offset.py:62
msgid "Off_set"
msgstr "_წანაცვლება"
#: plug-ins/python/palette-offset.py:63 plug-ins/python/palette-offset.py:143
msgid "Offset"
msgstr "გადაწევა"
#: plug-ins/python/palette-offset.py:73
msgid "The edited palette"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-offset.py:74
msgid "The newly created palette when read-only, otherwise the input palette"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-offset.py:94
msgid "_Offset Palette..."
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-offset.py:95
msgid "Offset the colors in a palette"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-offset.py:133
msgid "Offset Palette..."
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:42
msgid "Red"
msgstr "წითელი"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:42
msgid "Green"
msgstr "მწვანე"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:42
msgid "Blue"
msgstr "ლურჯი"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:43
msgid "Luma (Y)"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:44
msgid "Hue"
msgstr "ტონი"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:44
msgid "Saturation"
msgstr "გაჯერებულობა"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:44
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "გაჯერებულობა (HSL)"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:45
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "განათება (HSL)"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:46
msgid "Index"
msgstr "ინდექსი"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:47
msgid "Random"
msgstr "შემთხვევით"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:92
msgid "Lightness (LAB)"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:93
msgid "A-color"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:93
msgid "B-color"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:94
msgid "Chroma (LCHab)"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:95
msgid "Hue (LCHab)"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:340
msgid "All"
msgstr "ყველა"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:340
msgid "Slice / Array"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:340
msgid "Autoslice (fg->bg)"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:340
msgid "Partitioned"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:350
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:129
msgid "_Palette"
msgstr "პალიტრა"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:354
msgid "Select_ions"
msgstr "მონიშნული"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:361
msgid "Slice _expression"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:366
msgid "Channel _to sort"
msgstr "_დასალაგებელი არხი"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:371
msgid "_Ascending"
msgstr "აღმავალი"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:372 plug-ins/python/palette-sort.py:382
msgid "Ascending"
msgstr "ზრდის მიხედვით"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:376
msgid "Secondary C_hannel to sort"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:381
msgid "Ascen_ding"
msgstr "ზრდის მიხედვით"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:386
msgid "_Quantization"
msgstr "_ქვანტიზაცია"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:387
msgid "Quantization"
msgstr "ქვანტიზაცია"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:391
msgid "_Partitioning channel"
msgstr "არხის _დაოფა"
#: plug-ins/python/palette-sort.py:396
msgid "Partition q_uantization"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:397
msgid "Partition quantization"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:421
msgid "_Sort Palette..."
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-sort.py:423
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:141
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:142
msgid "The newly created gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:164
msgid "Palette to _Gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:165
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:166
msgid "Create a new gradient using colors from the palette."
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:169
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:170
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr ""
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:171
msgid "Create a new repeating gradient using colors from the palette."
msgstr ""
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:77
msgid "Python Console"
msgstr "Python-ის კონსოლი"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:79
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:312
msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:80
msgid "Cl_ear"
msgstr "_გასუფთავება"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:81
msgid "_Browse..."
msgstr "დათვალიერება..."
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:82
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:260
msgid "_Close"
msgstr "_დახურვა"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:257
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:259
msgid "_Apply"
msgstr "_გადატარება"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:285
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას: %s"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr ""
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:309
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr ""
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:357
msgid "Python _Console"
msgstr ""
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:358
msgid "Interactive PIKA Python interpreter"
msgstr ""
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:359
msgid "Type in commands and see results"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:49
msgid "Spyro Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:50
msgid "Spyro Path"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:60
msgid "As New Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:61
msgid "Redraw on last active layer"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:62
msgid "As Path"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:110
msgid "Circle"
msgstr "წრე"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:146
msgid "Polygon-Star"
msgstr ""
#. Sine wave on a circle ring.
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:162 plug-ins/python/spyro-plus.py:994
msgid "Sine"
msgstr "სინუსიოდი"
#. Semi-circles, based on a polygon
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:172
msgid "Bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:277
msgid "Rack"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:321
msgid "Frame"
msgstr "კადრი"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:438
msgid "Selection"
msgstr "მონიშნული"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:523
msgid "Pencil"
msgstr "ფანქარი"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:539
msgid "AirBrush"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:606
msgid "Preview"
msgstr "ესკიზი"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:611
msgid "Stroke"
msgstr "გამოძრავება"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:658
msgid "PaintBrush"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:660
msgid "Ink"
msgstr "მელანი"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:661
msgid "MyPaintBrush"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:980
msgid "Spyrograph"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:987
msgid "Epitrochoid"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1014
msgid "Lissajous"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1461
msgid "Curve Type"
msgstr "მრუდის ტიპი"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1462
msgid ""
"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the "
"fixed gear."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1467
msgid "Tool"
msgstr "ხელსაწყო"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1468
msgid ""
"The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1473
msgid "Long Gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1475
msgid ""
"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will "
"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current "
"gradient and repeat mode from the gradient tool settings."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1495
msgid "Specify pattern using one of the following tabs:"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1497
msgid ""
"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to "
"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If "
"you follow the instructions from the toy kit manuals, results should be "
"similar."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1521
msgid ""
"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to "
"the number of teeth."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1524 plug-ins/python/spyro-plus.py:1552
msgid "Fixed Gear Teeth"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1532
msgid ""
"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional "
"to the number of teeth."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1535 plug-ins/python/spyro-plus.py:1557
msgid "Moving Gear Teeth"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1540
msgid "Hole percent"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1541
msgid ""
"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the "
"hole is at the gear's edge."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1562
msgid "Hole Number"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1563
msgid ""
"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the "
"center. The maximum hole number is different for each gear."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1574
msgid "Flower Petals"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1575
msgid "The number of petals in the pattern."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1580
msgid "Petal Skip"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1581
msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1586
msgid "Hole Radius(%)"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1587
msgid ""
"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be "
"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will "
"produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1608
msgid "Width(%)"
msgstr "სიგანე(%)"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1609
msgid ""
"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value "
"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire "
"fixed gear."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1620
msgid "Visual"
msgstr "ვიზუალი"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1626
msgid "Toy Kit"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1632
msgid "Gears"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1645 plug-ins/python/spyro-plus.py:1689
msgid "Rotation"
msgstr "შემობრუნება"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1646
msgid ""
"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving "
"gear in the fixed gear."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1669
msgid "Shape"
msgstr "ფორმა"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1670
msgid ""
"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a "
"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries "
"of the rectangular selection, use hole=100 in Gear notation to touch "
"boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something "
"non-rectangular."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679
msgid "Sides"
msgstr "მხარეები"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679
msgid "Number of sides of the shape."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1684
msgid "Morph"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1684
msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1689
msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1704
msgid "Margin (px)"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1704
msgid "Margin from edge of selection."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1709
msgid "Make width and height equal"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1711
msgid ""
"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When "
"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1726
msgid "Re_draw"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1728
msgid ""
"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, "
"press this to preview how the pattern looks."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1731
msgid "_Reset"
msgstr "_გადატვირთვა"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1739
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1740
msgid ""
"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to "
"path"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1754
msgid "Spyropika"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1763 plug-ins/python/spyro-plus.py:2300
msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1776
msgid "Curve Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1779
msgid "Fixed Gear"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1782
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2138
msgid "Rendering Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2150
msgid "Please wait : Rendering Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2216 plug-ins/python/spyro-plus.py:2217
msgid ""
"The curve type { Spyrograph (0), Epitrochoid (1), Sine (2), Lissajous(3) }"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2221 plug-ins/python/spyro-plus.py:2222
msgid "Shape of fixed gear"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2226 plug-ins/python/spyro-plus.py:2227
msgid "Number of sides of fixed gear (3 or greater). Only used by some shapes."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2231 plug-ins/python/spyro-plus.py:2232
msgid "Morph shape of fixed gear, between 0 and 1. Only used by some shapes."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2236 plug-ins/python/spyro-plus.py:2237
msgid "Number of teeth for fixed gear"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2241 plug-ins/python/spyro-plus.py:2242
msgid "Number of teeth for moving gear"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2246 plug-ins/python/spyro-plus.py:2248
msgid ""
"Location of hole in moving gear in percent, where 100 means that the hole is "
"at the edge of the gear, and 0 means the hole is at the center"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2253 plug-ins/python/spyro-plus.py:2254
msgid "Margin from selection, in pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2258 plug-ins/python/spyro-plus.py:2259
msgid "Make height and width equal"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2263 plug-ins/python/spyro-plus.py:2264
msgid "Pattern rotation, in degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2268 plug-ins/python/spyro-plus.py:2269
msgid "Shape rotation of fixed gear, in degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2273 plug-ins/python/spyro-plus.py:2274
msgid "Tool to use for drawing the pattern."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2278 plug-ins/python/spyro-plus.py:2280
msgid ""
"Whether to apply a long gradient to match the length of the pattern. Only "
"applicable to some of the tools."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2301
msgid ""
"Uses current tool settings to draw Spyrograph patterns. The size and "
"location of the pattern is based on the current selection."
msgstr ""
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2304
msgid "Spyropika..."
msgstr ""
#~ msgid "_Output Format"
#~ msgstr "გამოტანის _ფორმატი"