Update upstream
This commit is contained in:
307
po/pt_BR.po
307
po/pt_BR.po
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pika\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-11 21:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 23:20-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 15:04-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Víttor Paulo Vieira da Costa <vittorpaulovc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@ -2520,9 +2520,9 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
|
||||
#: app/core/pikabrushgenerated-load.c:121 app/core/pikaimage.c:2428
|
||||
#: app/core/pikabrushgenerated-load.c:121 app/core/pikaimage.c:2430
|
||||
#: app/core/pikapalette.c:428 app/core/pikapalette-import.c:213
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:241 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:243 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
|
||||
#: app/widgets/pikadnd-xds.c:87
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sem título"
|
||||
@ -6945,7 +6945,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove %d Layers"
|
||||
msgstr "Remover %d camadas"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:994 app/text/pikatextlayer.c:581
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:994 app/text/pikatextlayer.c:585
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Descartar informação de texto"
|
||||
|
||||
@ -13224,7 +13224,7 @@ msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paleta"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikacontext.c:742 app/core/pikacontext.c:743
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:795
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:800
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
@ -13254,7 +13254,7 @@ msgstr "copiar"
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "cópia de %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikadatafactory.c:630 app/tools/pikatextoptions.c:776
|
||||
#: app/core/pikadatafactory.c:630 app/tools/pikatextoptions.c:781
|
||||
#: app/widgets/pikafontfactoryview.c:97
|
||||
msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
|
||||
msgstr "Carregando fontes (isso pode demorar um pouco...)"
|
||||
@ -13298,7 +13298,7 @@ msgstr "Erro ao carregar '%s'"
|
||||
#: app/core/pikadataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:95
|
||||
#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493
|
||||
#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:443
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for reading: "
|
||||
msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: "
|
||||
@ -13404,7 +13404,7 @@ msgstr "Estilo personalizado"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikafilloptions.c:128 app/pdb/pikapdbcontext.c:101
|
||||
#: app/tools/pikabucketfilloptions.c:186 app/tools/pikaselectionoptions.c:81
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:176
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:178
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antisserrilhamento"
|
||||
|
||||
@ -13600,168 +13600,173 @@ msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Transform Layer Group"
|
||||
msgstr "Transformar grupo de camadas"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:707 app/widgets/pikasymmetryeditor.c:182
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:709 app/widgets/pikasymmetryeditor.c:182
|
||||
msgid "Symmetry"
|
||||
msgstr "Simetria"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2673
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2675
|
||||
msgid " (exported)"
|
||||
msgstr " (exportada)"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2677
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2679
|
||||
msgid " (overwritten)"
|
||||
msgstr " (sobrescrita)"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2686
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2688
|
||||
msgid " (imported)"
|
||||
msgstr " (importada)"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2859 app/core/pikaimage.c:2873
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2916
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2861 app/core/pikaimage.c:2875
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
|
||||
msgstr "Modo de camada '%s' foi adicionado em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2931
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer groups were added in %s"
|
||||
msgstr "Grupos de camadas foram adicionados em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2938
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2940
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
|
||||
msgstr "Máscaras em grupos de camadas foram adicionadas em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2945
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
|
||||
msgstr "Travamentos de posição em grupos de camadas foram adicionados em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2952
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
|
||||
msgstr "Travamentos de canal alfa em grupos de camadas foram adicionados em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2960 app/core/pikaimage.c:2974
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2962 app/core/pikaimage.c:2987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Visibility locks were added in %s"
|
||||
msgstr "Travamentos de visibilidade foram adicionados em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2983
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format of font information in text layer was changed in %s"
|
||||
msgstr "Formato da informação da fonte na camada de texto foi alterada em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple path selection was added in %s"
|
||||
msgstr "Seleção múltipla de vetores foi adicionada em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:2995
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3008
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Storing color tags in path was added in %s"
|
||||
msgstr "Armazenamento de etiquetas de cor em vetor foi adicionado em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3002
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Storing locks in path was added in %s"
|
||||
msgstr "Armazenamento de travamentos em vetor foi adicionado em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3016
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "High bit-depth images were added in %s"
|
||||
msgstr "Imagens de alta profundidade de bits foram adicionadas em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3024
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Codificação de imagens de alta profundidade de bits foi corrigida em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3032
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
|
||||
msgstr "Compressão interna de zlib foi adicionada em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3049
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3062
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para arquivos de imagem maiores do que 4GB foi adicionado em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3056
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
|
||||
msgstr "Seleção de camadas múltiplas foi adicionada em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3073
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Off-canvas guides added in %s"
|
||||
msgstr "Guias fora da imagem adicionadas em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3084
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3097
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Busca por conjunto do item e textura no nome do item foi adicionada em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3090
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple channel selection was added in %s"
|
||||
msgstr "Seleção múltipla de canais foi adicionada em %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3195
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3209
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Change Image Resolution"
|
||||
msgstr "Alterar resolução da imagem"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3247
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:3261
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Alterar unidade da imagem"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:4300
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:4314
|
||||
msgid ""
|
||||
"'pika-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Validação de parasita 'pika-comment' falhou: comentário contém UTF-8 inválido"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:4362
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:4376
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Anexar parasita à imagem"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:4407
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:4421
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Remover parasita da imagem"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5242
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5256
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Adicionar camada"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5286 app/core/pikaimage.c:5317
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5300 app/core/pikaimage.c:5331
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Remover camada"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5311
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5325
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Floating Selection"
|
||||
msgstr "Remover seleção flutuante"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5835
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5849
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Adicionar canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5865 app/core/pikaimage.c:5890
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5879 app/core/pikaimage.c:5904
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Remover canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5950
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5964
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Adicionar vetor"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5985 app/core/pikaimage.c:5993
|
||||
#: app/core/pikaimage.c:5999 app/core/pikaimage.c:6007
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Remover vetor"
|
||||
@ -14373,25 +14378,25 @@ msgstr "Falha ao desserializar o pincel MyPaint."
|
||||
msgid "%s (occurs %u)"
|
||||
msgstr "%s (%u ocorre)"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-import.c:544
|
||||
#: app/core/pikapalette-import.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown type of palette file: %s"
|
||||
msgstr "Tipo de arquivo de paleta desconhecido: %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:118
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:120
|
||||
msgid "Missing magic header."
|
||||
msgstr "Cabeçalho mágico ausente."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:141
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
|
||||
msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de paleta '%s'"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:161
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:163
|
||||
msgid "Invalid column count."
|
||||
msgstr "Contagem de colunas inválida."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:168
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
|
||||
@ -14400,95 +14405,133 @@ msgstr ""
|
||||
"Lendo arquivo de paleta '%s': Número inválido de colunas na linha %d. Usando "
|
||||
"valor padrão."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:202
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lendo arquivo de paleta '%s': Falta o componente VERMELHO (R) na linha %d."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:210
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lendo arquivo de paleta '%s': Falta o componente VERDE (G) na linha %d."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:218
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
|
||||
msgstr "Lendo arquivo de paleta '%s': Falta o componente AZUL (B) na linha %d."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:228
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lendo arquivo de paleta '%s': Valor RGB fora da faixa aceitável na linha %d."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:255 app/core/pikapalette-load.c:505
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:257 app/core/pikapalette-load.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
|
||||
msgstr "Lendo arquivo de paleta '%s': Ler %d cores do arquivo truncado: %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:277
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "In line %d of palette file: "
|
||||
msgstr "Na linha %d do arquivo de paleta: "
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:473 app/core/pikapalette-load.c:675
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:475 app/core/pikapalette-load.c:682
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read header from palette file '%s': "
|
||||
msgstr "Impossível ler cabeçalho do arquivo de paleta '%s': "
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:510
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:512
|
||||
msgid "Premature end of file."
|
||||
msgstr "Fim prematuro do arquivo."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid ASE header: %s"
|
||||
msgstr "Cabeçalho ASE inválido: %s"
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:691
|
||||
msgid "Invalid ACB palette version."
|
||||
msgstr "Versão de paleta ACB inválida."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:694
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:697
|
||||
msgid "PIKA only supports version 1 ACB palettes"
|
||||
msgstr "PIKA suporta somente paletas ACB versão 1"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:704
|
||||
msgid "Invalid ACB palette identifier."
|
||||
msgstr "Identificador de paleta ACB inválido."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:719 app/core/pikapalette-load.c:958
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:979
|
||||
msgid "Invalid ACB palette name."
|
||||
msgstr "Nome de paleta ACB inválida."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:737
|
||||
msgid "Invalid ACB palette prefix."
|
||||
msgstr "Prefixo de paleta ACB inválido."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:752
|
||||
msgid "Invalid ACB palette suffix."
|
||||
msgstr "Sufixo de paleta ACB inválido."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:770 app/core/pikapalette-load.c:1044
|
||||
msgid "Invalid number of colors in palette."
|
||||
msgstr "Número de cores na paleta inválido."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:700
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:776 app/core/pikapalette-load.c:1050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number of colors: %s."
|
||||
msgstr "Número de cores inválido: %s."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:710
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:788 app/core/pikapalette-load.c:797
|
||||
msgid "Invalid ACB palette page info."
|
||||
msgstr "Informação de página de paleta ACB inválida."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:808 app/core/pikapalette-load.c:830
|
||||
msgid "Invalid ACB palette color space."
|
||||
msgstr "Espaço de cor de paleta ACB inválido."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:968
|
||||
msgid "Invalid ACB name size."
|
||||
msgstr "Tamanho de nome ACB inválido."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid ASE header: %s"
|
||||
msgstr "Cabeçalho ASE inválido: %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid ASE file: %s."
|
||||
msgstr "Arquivo ASE inválido: %s."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:788
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid color components: %s."
|
||||
msgstr "Componentes de cor inválidos: %s."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:802 app/core/pikapalette-load.c:829
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1152 app/core/pikapalette-load.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid ASE color entry: %s."
|
||||
msgstr "Entrada de cor ASE inválida: %s."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:857 app/core/pikapalette-load.c:873
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:892
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1207 app/core/pikapalette-load.c:1223
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1242
|
||||
msgid "Invalid ASE palette name."
|
||||
msgstr "Nome de paleta ASE inválida."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:866
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1216
|
||||
msgid "Invalid ASE block size."
|
||||
msgstr "Tamanho de bloco ASE inválido."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:882
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1232
|
||||
msgid "Invalid ASE name size."
|
||||
msgstr "Tamanho de nome ASE inválido."
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1010
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1360
|
||||
msgid "Unable to read SBZ file"
|
||||
msgstr "Não foi possível ler o arquivo SBZ"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1074
|
||||
#: app/core/pikapalette-load.c:1424
|
||||
msgid "Unable to open SBZ file"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo SBZ"
|
||||
|
||||
@ -14658,7 +14701,7 @@ msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Espessura da linha"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikastrokeoptions.c:168 app/core/pikatemplate.c:158
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:163 app/tools/pikatextoptions.c:306
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:165 app/tools/pikatextoptions.c:308
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
@ -14674,7 +14717,7 @@ msgstr "Estilo das junções"
|
||||
msgid "Miter limit"
|
||||
msgstr "Limite da junção das linhas"
|
||||
|
||||
#: app/core/pikastrokeoptions.c:190 app/tools/pikatextoptions.c:323
|
||||
#: app/core/pikastrokeoptions.c:190 app/tools/pikatextoptions.c:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
|
||||
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
|
||||
@ -16627,7 +16670,7 @@ msgstr "Interface de usuário"
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 app/tools/pikatextoptions.c:193
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 app/tools/pikatextoptions.c:195
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
@ -21356,21 +21399,21 @@ msgstr "Vento"
|
||||
msgid "Resource '%s' is not renamable"
|
||||
msgstr "Recurso '%s' não é renomeável"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:97
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:98
|
||||
msgid "Failed to create text layer"
|
||||
msgstr "Falha ao criar camada de texto"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:161 app/pdb/text-layer-cmds.c:295
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:360 app/pdb/text-layer-cmds.c:419
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:477 app/pdb/text-layer-cmds.c:535
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:593 app/pdb/text-layer-cmds.c:651
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:709 app/pdb/text-layer-cmds.c:765
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:823 app/pdb/text-layer-cmds.c:881
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:939 app/pdb/text-layer-cmds.c:974
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:162 app/pdb/text-layer-cmds.c:300
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:365 app/pdb/text-layer-cmds.c:424
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:482 app/pdb/text-layer-cmds.c:540
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:598 app/pdb/text-layer-cmds.c:656
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:714 app/pdb/text-layer-cmds.c:770
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:828 app/pdb/text-layer-cmds.c:886
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:944 app/pdb/text-layer-cmds.c:979
|
||||
msgid "Set text layer attribute"
|
||||
msgstr "Editar atributos da camada de texto"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:230
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:231
|
||||
msgid "Set text layer markup"
|
||||
msgstr "Editar marcação de texto"
|
||||
|
||||
@ -21964,7 +22007,7 @@ msgstr "Esta operação não possui propriedades editáveis"
|
||||
|
||||
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
|
||||
#. contain all characters found in the alphabet.
|
||||
#: app/text/pikafont.c:52
|
||||
#: app/text/pikafont.c:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pack my box with\n"
|
||||
"five dozen liquor jugs."
|
||||
@ -21985,7 +22028,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Adicionar camada de texto"
|
||||
|
||||
#: app/text/pikatext-parasite.c:95
|
||||
#: app/text/pikatext-parasite.c:168
|
||||
msgid "Invalid markup format in text parasite"
|
||||
msgstr "Formato de marcação inválido em parasita de texto"
|
||||
|
||||
#: app/text/pikatext-parasite.c:192
|
||||
msgid "Empty text parasite"
|
||||
msgstr "Parasita de texto vazio"
|
||||
|
||||
@ -22021,16 +22068,16 @@ msgstr "Rotacionar camada de texto"
|
||||
msgid "Transform Text Layer"
|
||||
msgstr "Transformar camada de texto"
|
||||
|
||||
#: app/text/pikatextlayer.c:716
|
||||
#: app/text/pikatextlayer.c:721
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Devido à ausência de fontes, a funcionalidade de texto não está disponível."
|
||||
|
||||
#: app/text/pikatextlayer.c:779
|
||||
#: app/text/pikatextlayer.c:784
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Camada de texto vazia"
|
||||
|
||||
#: app/text/pikatextlayer.c:947
|
||||
#: app/text/pikatextlayer.c:952
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
|
||||
"or use a smaller font."
|
||||
@ -22038,7 +22085,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Seu texto não pode ser renderizado. Provavelmente é muito grande. Por favor "
|
||||
"torne-o menor ou utilize uma fonte menor."
|
||||
|
||||
#: app/text/pikatextlayer-xcf.c:80
|
||||
#: app/text/pikatextlayer-xcf.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
|
||||
@ -22053,7 +22100,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Algumas propriedades de texto podem estar erradas. A não ser que você queira "
|
||||
"editar o texto da camada você não tem que se preocupar com isso."
|
||||
|
||||
#: app/text/pikatextlayout.c:594
|
||||
#: app/text/pikatextlayout.c:596
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
|
||||
"big."
|
||||
@ -23441,7 +23488,7 @@ msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#. the color label
|
||||
#: app/tools/pikagradienttool-editor.c:1340 app/tools/pikatextoptions.c:851
|
||||
#: app/tools/pikagradienttool-editor.c:1340 app/tools/pikatextoptions.c:856
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Cor:"
|
||||
|
||||
@ -24301,7 +24348,7 @@ msgstr "Formato atual"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fixo"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikarectangleoptions.c:1006 app/tools/pikatextoptions.c:809
|
||||
#: app/tools/pikarectangleoptions.c:1006 app/tools/pikatextoptions.c:814
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Tamanho:"
|
||||
|
||||
@ -24578,66 +24625,66 @@ msgstr "Clique para borrar"
|
||||
msgid "Click to smudge the line"
|
||||
msgstr "Clique para borrar a linha"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:164
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:166
|
||||
msgid "Font size unit"
|
||||
msgstr "Unidade do tamanho da fonte"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:169 app/tools/pikatextoptions.c:170
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:171 app/tools/pikatextoptions.c:172
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:183
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:185
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Hinting"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:184
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Hinting\" altera o contorno das fontes de forma a produzir um bitmap "
|
||||
"nítido em tamanhos pequenos"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:194
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:196
|
||||
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
|
||||
msgstr "O idioma do texto pode afetar a forma como ele é renderizado."
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:208
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:210
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr "Justificar"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:209
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:211
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr "Alinhamento do texto"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:216
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:218
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Indentação"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:217
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:219
|
||||
msgid "Indentation of the first line"
|
||||
msgstr "Indentação da primeira linha"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:224
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:226
|
||||
msgid "Line spacing"
|
||||
msgstr "Espaçamento entre linhas"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:225
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:227
|
||||
msgid "Adjust line spacing"
|
||||
msgstr "Ajusta o espaçamento entre as linhas"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:232
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:234
|
||||
msgid "Letter spacing"
|
||||
msgstr "Espaçamento entre letras"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:233
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:235
|
||||
msgid "Adjust letter spacing"
|
||||
msgstr "Ajusta o espaçamento entre as letras"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:240
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:242
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Caixa"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:241
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
|
||||
"press Enter"
|
||||
@ -24645,63 +24692,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Escolhe se o texto flui de forma retangular ou se move para uma nova linha "
|
||||
"quando você pressiona Enter"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:249
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:251
|
||||
msgid "Use editor window"
|
||||
msgstr "Usar janela do editor"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:250
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:252
|
||||
msgid "Use an external editor window for text entry"
|
||||
msgstr "Usa uma janela externa para editar o texto"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:256
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:258
|
||||
msgid "Show on-canvas editor"
|
||||
msgstr "Mostra editor diretamente na tela"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:257
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:259
|
||||
msgid "Show on-canvas text editor"
|
||||
msgstr "Mostra editor de texto diretamente na tela de imagem"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:299
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:301
|
||||
msgid "Outline width"
|
||||
msgstr "Espessura do contorno"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:300
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:302
|
||||
msgid "Adjust outline width"
|
||||
msgstr "Ajusta a espessura do contorno"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:307
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:309
|
||||
msgid "Outline width unit"
|
||||
msgstr "Unidade da espessura do contorno"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:322
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:324
|
||||
msgid "Outline miter limit"
|
||||
msgstr "Limite das junções do contorno"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:840
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:845
|
||||
msgid "Hinting:"
|
||||
msgstr "Hinting:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:844
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:849
|
||||
msgid "Text Color"
|
||||
msgstr "Cor do texto"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:857
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:862
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Estilo:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:861
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:866
|
||||
msgid "Outline Options"
|
||||
msgstr "Opções de contorno"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:882
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:887
|
||||
msgid "Justify:"
|
||||
msgstr "Justificar:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:912
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:917
|
||||
msgid "Box:"
|
||||
msgstr "Caixa:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:952
|
||||
#: app/tools/pikatextoptions.c:957
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Idioma:"
|
||||
|
||||
@ -28280,40 +28327,40 @@ msgctxt "tab-style"
|
||||
msgid "Status & desc"
|
||||
msgstr "Estado & descrição"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:120 app/xcf/xcf.c:188
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:121 app/xcf/xcf.c:189
|
||||
msgid "PIKA XCF image"
|
||||
msgstr "Imagem XCF do PIKA"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:265 app/xcf/xcf.c:354
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:266 app/xcf/xcf.c:355
|
||||
msgid "Memory Stream"
|
||||
msgstr "Fluxo de memória"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:276
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening '%s'"
|
||||
msgstr "Abrindo '%s'"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:318
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
|
||||
msgstr "Erro de XCF: encontrada versão de arquivo XCF %d não suportada"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:377
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving '%s'"
|
||||
msgstr "Salvando '%s'"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:385
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Closing '%s'"
|
||||
msgstr "Fechando '%s'"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:403
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing '%s': "
|
||||
msgstr "Erro ao escrever '%s': "
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:491
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating '%s': "
|
||||
msgstr "Erro ao criar '%s': "
|
||||
|
320
po/tr.po
320
po/tr.po
@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PIKA UI translations master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-22 19:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 02:26+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-19 14:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 18:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnometurk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1437505389.000000\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@ -3815,8 +3815,8 @@ msgstr "Pano içeriğini özgün konumuna tek katman olarak yapıştır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:183
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Paste _Into Selection"
|
||||
msgstr "Seçimin _İçine Yapıştır"
|
||||
msgid "Paste as Floating Data _Into Selection"
|
||||
msgstr "Yüzen Veri Olarak Seçimin _İçine Yapıştır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:185
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
@ -3825,8 +3825,8 @@ msgstr "Pano içeriğini geçerli seçimin içine yapıştır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:190
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Paste Int_o Selection In Place"
|
||||
msgstr "Seçimin İçine _Konumunda Yapıştır"
|
||||
msgid "Paste as Floating Data Int_o Selection In Place"
|
||||
msgstr "Yüzen Veri Olarak Seçimin İçine _Konumunda Yapıştır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:192
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
@ -3835,51 +3835,72 @@ msgid ""
|
||||
"original position"
|
||||
msgstr "Pano içeriğini geçerli seçimin içine özgün konumunda yapıştır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:201
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:198
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Paste as _Floating Data"
|
||||
msgstr "Yüzen Veri Olarak _Yapıştır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:199
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Paste the content of the clipboard as Floating Data"
|
||||
msgstr "Pano içeriğini Yüzen Veri olarak yapıştır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:204
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Paste as Floa_ting Data In Place"
|
||||
msgstr "Yüzen Veri Olarak K_onumuna Yapıştır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:205
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste the content of the clipboard as Floating Data at its original position"
|
||||
msgstr "Pano içeriğini özgün konumuna Yüzen Veri olarak yapıştır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:213
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Fill with _FG Color"
|
||||
msgstr "_ÖA Rengi İle Doldur"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:202
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:214
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Fill the selection using the foreground color"
|
||||
msgstr "Seçimi, önalan rengini kullanarak doldur"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:207
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:219
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Fill with B_G Color"
|
||||
msgstr "_AA Rengi İle Doldur"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:208
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:220
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Fill the selection using the background color"
|
||||
msgstr "Seçimi, artalan rengini kullanarak doldur"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:213
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:225
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Fill _with Pattern"
|
||||
msgstr "Desen _İle Doldur"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:214
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:226
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Fill the selection using the active pattern"
|
||||
msgstr "Seçimi, etkin deseni kullanarak doldur"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:311 app/actions/edit-actions.c:313
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:323 app/actions/edit-actions.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Undo %s"
|
||||
msgstr "_Geri Al: %s"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:317 app/actions/edit-actions.c:319
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:329 app/actions/edit-actions.c:331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Redo %s"
|
||||
msgstr "_Yinele: %s"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:330
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:342
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Geri Al"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:331
|
||||
#: app/actions/edit-actions.c:343
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Yinele"
|
||||
|
||||
@ -5516,7 +5537,7 @@ msgstr "Bu renk geçişini düzenle"
|
||||
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
|
||||
msgstr "'%s' dosyasını POV-Ray olarak kaydet"
|
||||
|
||||
#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:881
|
||||
#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:891
|
||||
msgctxt "help-action"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Yardım"
|
||||
@ -6246,7 +6267,7 @@ msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "_Anchor Floating Layer or Mask"
|
||||
msgstr "Yüzen Katmanı veya Maskeyi _Çıpala"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/pikalayertreeview.c:1875
|
||||
#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/pikalayertreeview.c:1877
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Anchor the floating layer or mask"
|
||||
msgstr "Yüzen katmanı veya maskeyi çıpala"
|
||||
@ -7054,7 +7075,7 @@ msgid "Empty Selection"
|
||||
msgstr "Boş Seçim"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1824 app/actions/layers-commands.c:1868
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1678
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1680
|
||||
msgid "Set layers opacity"
|
||||
msgstr "Katmanların matlığını ayarla"
|
||||
|
||||
@ -7500,190 +7521,200 @@ msgstr "Seçimi tersine çevir"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:62
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "_Float"
|
||||
msgstr "_Yüzdür"
|
||||
msgid "Cu_t and Float"
|
||||
msgstr "K_es ve Yüzdür"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:63
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Create a floating selection"
|
||||
msgstr "Yüzen seçim oluştur"
|
||||
msgid "Cut the selection directly into a floating selection"
|
||||
msgstr "Seçimi doğrudan yüzen seçime kes"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:68
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "_Copy and Float"
|
||||
msgstr "_Kopyala ve Yüzdür"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:69
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Copy the selection directly into a floating selection"
|
||||
msgstr "Seçimi doğrudan yüzen seçime kopyala"
|
||||
|
||||
# İşlem adı olarak çevirildi
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:68
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:74
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Fea_ther..."
|
||||
msgstr "_Tüyle..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:70
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:76
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
|
||||
msgstr "Seçim kenarlığını pürüzsüzce solacak şekilde bulanıklaştır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:75
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:81
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "_Sharpen"
|
||||
msgstr "_Keskinleştir"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:76
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:82
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Remove fuzziness from the selection"
|
||||
msgstr "Seçimin bulanıklığını kaldır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:81
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:87
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "S_hrink..."
|
||||
msgstr "K_üçült..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:82
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:88
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Contract the selection"
|
||||
msgstr "Seçimi daralt"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:87
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:93
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "_Grow..."
|
||||
msgstr "_Büyüt..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:88
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:94
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Enlarge the selection"
|
||||
msgstr "Seçimi genişlet"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:93
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:99
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Bo_rder..."
|
||||
msgstr "_Kenarlık..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:94
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:100
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Replace the selection by its border"
|
||||
msgstr "Seçimi kenarlığı ile değiştir"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:99
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:105
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Re_move Holes"
|
||||
msgstr "De_likleri Kaldır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:100
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:106
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Remove holes from the selection"
|
||||
msgstr "Seçimden delikleri kaldır"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:105
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:111
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Save to _Channel"
|
||||
msgstr "_Kanala Kaydet"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:106
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:112
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Save the selection to a channel"
|
||||
msgstr "Seçimi bir kanala kaydet"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:111
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:117
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "_Fill Selection Outline..."
|
||||
msgstr "Seçim Çerçevesini _Doldur..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:112
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:118
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Fill the selection outline"
|
||||
msgstr "Seçimin çerçevesini doldur"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:117
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:123
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "_Fill Selection Outline with last values"
|
||||
msgstr "Seçimin Çerçevesini son değerlerle _doldur"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:118
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:124
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Fill the selection outline with last used values"
|
||||
msgstr "Seçimi çerçevesini son kullanılan değerlerle doldur"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:123
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:129
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "_Stroke Selection..."
|
||||
msgstr "S_eçimi Darbele..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:124
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:130
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Paint along the selection outline"
|
||||
msgstr "Seçim çerçevesi boyunca boya"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:129
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:135
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "_Stroke Selection with last values"
|
||||
msgstr "_Son değerlerle Seçimi Darbele"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:130
|
||||
#: app/actions/select-actions.c:136
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Stroke the selection with last used values"
|
||||
msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:165
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:155
|
||||
msgid "Feather Selection"
|
||||
msgstr "Tüylü Seçim"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:169
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:159
|
||||
msgid "Feather selection by"
|
||||
msgstr "Tüylü seçim ölçütü"
|
||||
|
||||
#. Edge lock button
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:179 app/actions/select-commands.c:256
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:386
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:169 app/actions/select-commands.c:246
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:376
|
||||
msgid "_Selected areas continue outside the image"
|
||||
msgstr "_Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:182
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:172
|
||||
msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüyleme yapılırken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi "
|
||||
"davran."
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:241
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:231
|
||||
msgid "Shrink Selection"
|
||||
msgstr "Seçimi Küçült"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:245
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:235
|
||||
msgid "Shrink selection by"
|
||||
msgstr "Seçim küçültme ölçütü"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:259
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:249
|
||||
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Küçültülürken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi "
|
||||
"davranır."
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:305
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:295
|
||||
msgid "Grow Selection"
|
||||
msgstr "Seçimi Büyüt"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:309
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:299
|
||||
msgid "Grow selection by"
|
||||
msgstr "Seçim büyütme ölçütü"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:358
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:348
|
||||
msgid "Border Selection"
|
||||
msgstr "Kenarlık Seçimi"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:362
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:352
|
||||
msgid "Border selection by"
|
||||
msgstr "Kenarlık seçim ölçütü"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:375
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:365
|
||||
msgid "Border style"
|
||||
msgstr "Kenarlık biçemi"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:389
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:379
|
||||
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kenarlık çizerken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi "
|
||||
"davran."
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:456
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:446
|
||||
msgid "Fill Selection Outline"
|
||||
msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur"
|
||||
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:488
|
||||
#: app/actions/select-commands.c:478
|
||||
msgid "Stroke Selection"
|
||||
msgstr "Seçimi Darbele"
|
||||
|
||||
@ -9959,7 +9990,7 @@ msgctxt "windows-action"
|
||||
msgid "Switch to the previous image"
|
||||
msgstr "Önceki görüntüye geç"
|
||||
|
||||
#: app/actions/windows-actions.c:114 menus/image-menu.ui.in.in:870
|
||||
#: app/actions/windows-actions.c:114 menus/image-menu.ui.in.in:880
|
||||
msgctxt "windows-action"
|
||||
msgid "_Tabs Position"
|
||||
msgstr "_Sekme Konumu"
|
||||
@ -18983,7 +19014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rectangle: "
|
||||
msgstr "Dikdörtgen: "
|
||||
|
||||
#: app/display/pikatoolrectangle.c:2168
|
||||
#: app/display/pikatoolrectangle.c:2173
|
||||
msgid "Position: "
|
||||
msgstr "Konum: "
|
||||
|
||||
@ -21054,7 +21085,7 @@ msgstr "2B Dönüşüm"
|
||||
msgid "2D Transforming"
|
||||
msgstr "2B Dönüştürülüyor"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/pdb-cmds.c:1151 app/pdb/pdb-cmds.c:1192 app/pdb/pdb-cmds.c:1234
|
||||
#: app/pdb/pdb-cmds.c:1151 app/pdb/pdb-cmds.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
|
||||
msgstr "Veri etiketi '%s' kalıcı tanımlayıcı değil"
|
||||
@ -27493,66 +27524,66 @@ msgstr "Alfa kanalının kilidini aç"
|
||||
msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
|
||||
msgstr "Ögeye Özel Alfa Kanalı Kilidi Ayarla"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1262
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1264
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "ara"
|
||||
|
||||
# Glob burada program adı: https://man7.org/linux/man-pages/man7/glob.7.html
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1263
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1265
|
||||
msgid "glob"
|
||||
msgstr "glob"
|
||||
|
||||
# Kurallı ifade programının adı, çevirmeyin!
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1263
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1265
|
||||
msgid "regexp"
|
||||
msgstr "regexp"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1367 app/widgets/pikalayertreeview.c:1380
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1369 app/widgets/pikalayertreeview.c:1382
|
||||
msgid "Select layers by text search"
|
||||
msgstr "Metin aramasıyla katmanları seç"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1369 app/widgets/pikalayertreeview.c:1382
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1371 app/widgets/pikalayertreeview.c:1384
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr "Metin ara"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1386
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1388
|
||||
msgid "Select layers by glob patterns"
|
||||
msgstr "Glob desenleriyle katmanları seç"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1388
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1390
|
||||
msgid "Glob pattern search"
|
||||
msgstr "Glob desen arama"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1392
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1394
|
||||
msgid "Select layers by regular expressions"
|
||||
msgstr "Düzenli ifadelerle katmanları seç"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1394
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1396
|
||||
msgid "Regular Expression search"
|
||||
msgstr "Düzenli İfade ara"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1458
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid regular expression: %s\n"
|
||||
msgstr "Geçersiz düzenli ifade: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1621
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1623
|
||||
msgid "Set layers mode"
|
||||
msgstr "Katman kipini ayarla"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1867
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1869
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Anchor the floating mask"
|
||||
msgstr "Yüzen maskeyi çıpala"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1870
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:1872
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Anchor the floating layer"
|
||||
msgstr "Yüzen katmanı çıpala"
|
||||
|
||||
#. No channel. We cannot perform the add
|
||||
#. * mask action.
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:2131
|
||||
#: app/widgets/pikalayertreeview.c:2133
|
||||
msgid "No channels to create a layer mask from."
|
||||
msgstr "Katman maskesi oluşturulacak kanal yok."
|
||||
|
||||
@ -28576,307 +28607,312 @@ msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Paste _as"
|
||||
msgstr "Farklı Y_apıştır"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:100
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:106
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "_Buffer"
|
||||
msgstr "_Tampon"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:141
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:147
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "_Seçim"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:170
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:153
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "_Float"
|
||||
msgstr "_Yüzdür"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:180
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Görünüm"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:175
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:185
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "_Yakınlaştır"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:200
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:210
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "_Flip & Rotate"
|
||||
msgstr "_Çevir ve Döndür"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:224
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:234
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "Move to Screen"
|
||||
msgstr "Ekrana Taşı"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:233
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:243
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "_Color Management"
|
||||
msgstr "_Renk Yönetimi"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:240
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:250
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "Display _Rendering Intent"
|
||||
msgstr "_Ekran Görselleştirme Amacı"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:272
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:282
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "_Padding Color"
|
||||
msgstr "_Doldurma Rengi"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:296
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:306
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Image"
|
||||
msgstr "G_örüntü"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:303
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:313
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Mode"
|
||||
msgstr "_Kip"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:309
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:319
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Encoding"
|
||||
msgstr "_Kodlama"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:325
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:335
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "Color Ma_nagement"
|
||||
msgstr "Renk Yö_netimi"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:342
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:352
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
|
||||
msgstr "Ekran Provası Görselleştirme A_macı"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:356
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:366
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "_Dönüştür"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:389
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:399
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Guides"
|
||||
msgstr "_Kılavuzlar"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:397
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:407
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "Meta_data"
|
||||
msgstr "Üs_t Veri"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:405
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:415
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Katman"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:426
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:436
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Stac_k"
|
||||
msgstr "Yığ_ın"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:443
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:453
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "_Mask"
|
||||
msgstr "_Maske"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:465
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:475
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Tr_ansparency"
|
||||
msgstr "S_aydamlık"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:483
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:493
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "_Dönüştür"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:513
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:523
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Colors"
|
||||
msgstr "_Renkler"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:534
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:544
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Auto"
|
||||
msgstr "_Kendiliğinden"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:542
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:552
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "C_omponents"
|
||||
msgstr "Bil_eşenler"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:548
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:558
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "D_esaturate"
|
||||
msgstr "S_olgunlaştır"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:555
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:565
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Map"
|
||||
msgstr "_Eşlem"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:566
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:576
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Tone Mapping"
|
||||
msgstr "_Ton Eşlem"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:573
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:583
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "I_nfo"
|
||||
msgstr "B_ilgi"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:591
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:601
|
||||
msgctxt "tools-action"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "_Araçlar"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:594
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:604
|
||||
msgctxt "tools-action"
|
||||
msgid "_Selection Tools"
|
||||
msgstr "Seçim Araçla_rı"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:607
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:617
|
||||
msgctxt "tools-action"
|
||||
msgid "_Paint Tools"
|
||||
msgstr "_Boyama Araçları"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:624
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:634
|
||||
msgctxt "tools-action"
|
||||
msgid "_Transform Tools"
|
||||
msgstr "_Dönüşüm Araçları"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:663
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:673
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Filte_rs"
|
||||
msgstr "Süzgeç_ler"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:668
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:678
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Recently Used"
|
||||
msgstr "Son Kullanılan"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:677
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:687
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Blur"
|
||||
msgstr "B_ulanıklık"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:692
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:702
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "En_hance"
|
||||
msgstr "İ_yileştir"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:702
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:712
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Distorts"
|
||||
msgstr "_Bozulma"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:721
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:731
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Light and Shadow"
|
||||
msgstr "_Işık ve Gölge"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:736
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:746
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Noise"
|
||||
msgstr "_Gürültü"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:746
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:756
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Edge-De_tect"
|
||||
msgstr "Kenar Tanı_ma"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:755
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:765
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Generic"
|
||||
msgstr "_Genel"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:766
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:776
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "C_ombine"
|
||||
msgstr "B_irleştir"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:769
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:779
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Artistic"
|
||||
msgstr "_Sanatsal"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:781
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:791
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Decor"
|
||||
msgstr "_Süsleme"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:784
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:794
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Map"
|
||||
msgstr "_Eşlem"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:796
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:806
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Render"
|
||||
msgstr "_Görselleştir"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:799
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:809
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Fractals"
|
||||
msgstr "_Fraktallar"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:802
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:812
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "N_oise"
|
||||
msgstr "G_ürültü"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:810
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:820
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Pattern"
|
||||
msgstr "_Desen"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:823
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:833
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Web"
|
||||
msgstr "_Web"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:829
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:839
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "An_imation"
|
||||
msgstr "_Canlandırma"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:832
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:842
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "De_velopment"
|
||||
msgstr "_Geliştirme"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:834
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:844
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Goat exercises"
|
||||
msgstr "_Keçi çalışması"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:837
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:847
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Python-Fu"
|
||||
msgstr "_Python-Fu"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:840
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:850
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Script-Fu"
|
||||
msgstr "_Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:847
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:857
|
||||
msgctxt "windows-action"
|
||||
msgid "_Windows"
|
||||
msgstr "_Pencereler"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:850
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:860
|
||||
msgctxt "windows-action"
|
||||
msgid "_Recently Closed Docks"
|
||||
msgstr "_Son Kapatılan Rıhtımlar"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:854
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:864
|
||||
msgctxt "windows-action"
|
||||
msgid "_Dockable Dialogs"
|
||||
msgstr "_Rıhtımlanabilir İletişim Kutuları"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:886
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:896
|
||||
msgctxt "help-action"
|
||||
msgid "_User Manual"
|
||||
msgstr "_Kullanıcı Kılavuzu"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:899
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:909
|
||||
msgctxt "help-action"
|
||||
msgid "_PIKA Online"
|
||||
msgstr "Çevrim İçi _PIKA"
|
||||
@ -28976,6 +29012,10 @@ msgctxt "vectors-action"
|
||||
msgid "Paths Menu"
|
||||
msgstr "Yollar Menüsü"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "select-action"
|
||||
#~ msgid "Create a floating selection"
|
||||
#~ msgstr "Yüzen seçim oluştur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gömülü kullanım profillerinin bir dosya açarken nasıl ele alınacağı."
|
||||
|
1640
po/zh_CN.po
1640
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user