Initial checkin of Pika from heckimp

This commit is contained in:
2023-09-25 15:35:21 -07:00
commit 891e999216
6761 changed files with 5240685 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# please keep this list sorted alphabetically
#
bg
ca
cs
da
de
el
en_GB
eo
es
eu
fi
fr
gl
he
hu
id
is
it
ja
ka
kab
ko
lt
lv
mr
ms
nl
pl
pt
pt_BR
ro
ru
sk
sl
sv
tr
uk
vi
zh_CN
zh_TW

View File

@ -0,0 +1,78 @@
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
# Usually the message domain is the same as the package name.
DOMAIN = $(PACKAGE)
# These two variables depend on the location of this directory.
subdir = po
top_builddir = ..
# These options get passed to xgettext.
XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=Q_:1g --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --add-comments
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
# "GNU packagename" string.
PACKAGE_GNU =
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
# understood.
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
# money.
# - Pluralisation problems.
# - Incorrect English spelling.
# - Incorrect formatting.
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
MSGID_BUGS_ADDRESS = https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
USE_MSGCTXT = yes
# These options get passed to msgmerge.
# Useful options are in particular:
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
# --quiet to reduce the verbosity.
MSGMERGE_OPTIONS =
# These options get passed to msginit.
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
# MSGINIT_OPTIONS.
MSGINIT_OPTIONS =
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
# the POT file is checked in the repository and the version control
# program ignores timestamps.
PO_DEPENDS_ON_POT = no
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
# externally.
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no

View File

@ -0,0 +1,4 @@
# Files from the Pika distribution which have already been
# marked to allow runtime translation of messages
build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in

View File

@ -0,0 +1,17 @@
app
app-tools
data
desktop
extensions
libpika
libpikabase
libpikacolor
libpikaconfig
libpikamath
libpikamodule
libpikathumb
libpikawidgets
menus
modules
plug-ins
tools

391
po-windows-installer/bg.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,391 @@
# Bulgarian translation of pika-windows-installer po-file.
# Copyright (C) 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
# This file is distributed under the same license as the PIKA package.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"master) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Лицензно споразумение"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Инсталаторът е създаден от Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Тази версия на PIKA изисква версия на Windows 7 или по-нова."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Версия за разработчици"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Тази версия на PIKA е за разработчици и тестъри — някои възможности може да "
"не са завършени или да не са стабилни.%nТази версия не е за ежедневна "
"употреба, защото може да забива и да загубите данни.%nАко срещнете проблеми, "
"първо проверете дали вече не са поправени в GIT, преди да се свържете с "
"разработчиците или да ги докладвате в Gitlab на PIKA:%n_https://gitlab.gnome."
"org/GNOME/pika/issues%n%nИскате ли да продължите с инсталацията въпреки това?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Напред"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Тази версия на PIKA изисква процесор, който поддържа инструкциите SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Проблем с настройките на екрана"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Инсталаторът засече, че Windows не работи в режим на 32 бита за пиксел. Това "
"може да предизвика нестабилна работа на PIKA и ви препоръчваме да преминете "
"към режим на 32 бита за пиксел, преди да продължите."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Изход"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA е готов за инсталация. Натиснете бутона „Инсталиране“, за да направите "
"това със стандартните настройки, или натиснете бутона „Промяна“, за да ги "
"промените."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Инсталиране"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Промяна"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Малка инсталация"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Друга инсталация"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Пълна инсталация"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA и всички стандартни приставки"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Библиотеки за работа"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Библиотеки за работа на PIKA, включително и тези на GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Символи за изчистване на грешки"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Включване на информацията за изчистване на грешки в PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Подсистема в MS-Windows за GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Външен вид като Windows"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Поддръжка на остарелите приставки"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Инсталиране на библиотеките за приставките от трети страни"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Преводи"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Скриптове на Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "Позволява ползването на приставки на PIKA написани на Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Скриптове на Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Позволява ползването на приставки на PIKA написани на Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Четки от MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Инсталиране на стандартния набор от четки от MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Поддръжка на PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Позволяване на PIKA да зарежда файлове на PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Поддръжка на 32-битови приставки"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Включване на файловете за поддръжка на 32-битовите приставки.%nНеобходимо е "
"за поддръжката на Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Допълнителни икони:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Създаване на икона на &работния плот"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Създаване на икона за &бързо стартиране"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Премахване на предишната версия на PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Проблем при обновяване на средата на PIKA в „%1“. Ако имате проблеми при "
"зареждане на приставки, пробвайте да преинсталирате PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Грешка при извличане на временни данни."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Грешка при обновяване на информацията за интерпретатора на Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Грешка при обновяване на информацията на четките от MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Грешка при обновяване на „%1“."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Грешка при обновяване на файла с настройки на PIKA „%1“."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Редактиране с PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Избор на асоциираните файлове"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Разширения:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Избор на видовете файлове, които да се отварят с PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"По-този начин избраните файлове ще се отварят с PIKA, когато двукратно "
"натиснете върху тях с основния бутон на мишката в Explorer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Избор на &всичко"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Избор на &нищо"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Избор на не&избраното"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Видове файлове, които да се асоциират с PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Изтриване на предишната версия на PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 не може да се инсталира върху текущо инсталираната версия на PIKA, а "
"автоматичната ѝ деинсталация не сработи.%n%nПробвайте ръчно да изтриете "
"предишната версия на PIKA, преди да инсталирате тази в „%2“, или натиснете "
"бутона „Промяна“, за да смените папката за инсталация.%n%nИнсталаторът спира "
"работа."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 не може да се инсталира върху текущо инсталираната версия на PIKA, "
"инсталаторът не може да определи как автоматично да я деинсталира."
"%n%nПробвайте ръчно да изтриете предишната версия на PIKA заедно с "
"приставките ѝ, преди да инсталирате тази в „%2“, или натиснете бутона "
"„Промяна“, за да смените папката за инсталация.%n%nИнсталаторът спира работа."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Предишната инсталация на PIKA е премахната успешно, но Windows трябва да се "
"рестартира, за да продължи инсталацията.%n%nСлед рестартиране на компютъра "
"инсталацията ще продължи при следващото вписване на администратор."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Грешка при рестартирането на инсталатора. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Изчистване на старите файлове…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Помнете: PIKA е Свободен софтуер.%n%nПосетете"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "за свободно обновяване."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Настройване на поддържаните файлови разширения…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Настройване на средата за разширенията на PIKA на Python…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Настройване на четките от MyPaint…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Настройване на средата на PIKA…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Настройване на PIKA за поддръжката на 32-битови приставки…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Стартиране на PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Изтриване на приставки"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Вътрешна грешки (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"И да е инсталиран PIKA, не е в посочената папка. Искате ли да продължите "
"въпреки това?"

407
po-windows-installer/ca.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,407 @@
# Catalan translation for pika-windows-installer.
# Copyright (C) 2017 the pika authors.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Acord de llicència"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr ""
"Programa de configuració construït per en Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Aquesta versió del PIKA requereix Windows 7 o superior."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versió de desenvolupament"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Aquesta és una versió de desenvolupament del PIKA, podria ser que algunes "
"funcions no estiguin finalitzades o siguin inestables. %n Aquesta versió del "
"PIKA no està pensada per al treball diari, ja que pot ser inestable i "
"podríeu perdre el vostre projecte.%n Si teniu cap problema, comproveu primer "
"que no s'hagi arreglat al GIT abans de contactar amb els desenvolupadors o "
"informar en el gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%n del "
"PIKA. Tot i això, voleu continuar amb la instal·lació?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Surt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Aquesta versió del PIKA requereix un processador que suporti instruccions "
"SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Hi ha un problema en la configuració de pantalla"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"L'instal·lador ha detectat que el Windows no s'està executant en mode de "
"visualització de 32 bits per píxel. Això pot causar problemes d'estabilitat "
"amb el PIKA, per la qual cosa es recomana canviar la profunditat de color de "
"pantalla a 32 BPP abans de continuar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "S&urt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"El PIKA ja està llest per a ser instal·lat. Cliqueu en el botó Instal·la per "
"a instal·lar usant els paràmetres per defecte o cliqueu el botó Personalitza "
"si us agrada un major control sobre què voleu instal·lar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instal·la"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalitza"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instal·lació compacta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instal·lació personalitzada"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instal·lació completa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA i tots els connectors per defecte"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Biblioteques d'execució"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Biblioteques d'execució usades pel PIKA, inclòs l'entorn d'execució GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Símbols de depuració"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Inclou informació per a ajudar a depurar el PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motor MS-Windows per GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Aspecte natiu de Windows pel PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Suport per connectors vells"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Instal·la les biblioteques necessàries per als connectors vells de terceres "
"parts"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traduccions"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Us permet usar els connectors del PIKA escrits en llenguatge script de "
"Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Script de Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Us permet usar els connectors del PIKA escrits en llenguatge script de Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pinzells del MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instal·lat el conjunt per defecte de pinzells del Mypaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Suport PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr " Permet al PIKA carregar fitxers PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Suport per connectors de 32-bit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Inclou els fitxers necessaris per a usar els connectors de 32-bits."
"%nNecessaris pel suport de Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Icones addicionals:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Crea una icona en l'&escriptori"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Crea una icona d'accés &ràpid"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Elimina la versió prèvia del PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"S'ha produït un error en actualitzar l'entorn del PIKA en %1. Si teniu "
"qualsevol en carregar els connectors, proveu de desinstal·lar i tornar a "
"instal·lar el PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "S'ha produït un error en extreure les dades temporals."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr ""
"S'ha produït un error en actualitzar la informació de l'intèrpret de Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr ""
"S'ha produït un error en actualitzar la informació dels pinzells del MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr ""
"S'ha produït un error en actualitzar el fitxer %1 de configuració del PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Edita amb el PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Seleccioneu les associacions dels fitxers"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensions:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Seleccioneu els tipus de fitxers que voleu associar amb el PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Això farà que els tipus de fitxers seleccionats s'obrin amb el PIKA quan feu "
"doble clic sobre ells en l'explorador."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Selecciona-ho &tot"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Desselecciona-ho t&ot"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Selecciona els no &usats"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Tipus de fitxer a associar amb el PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "S'està eliminant la versió anterior del PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
" El PIKA %1 no es pot instal·lar sobre la versió del PIKA instal·lada "
"actualment, i la desinstal·lació automàtica de la versió antiga ha fallat."
"%n%nElimineu la versió prèvia del PIKA abans d'instal·lar aquesta versió en "
"%2, o escolliu Instal·lació personalitzada, i seleccioneu una carpeta "
"d'instal·lació diferent.%n%nL'instal·lador es tancarà ara."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"El PIKA %1 no es pot instal·lar sobre la versió del PIKA instal·lada "
"actualment, i l'instal·lador no pot determinar com eliminar automàticament."
"%n%nElimineu la versió prèvia del PIKA i qualsevol connector abans "
"d'instal·lar aquesta versió en %2, o escolliu Instal·lació personalitzada, i "
"seleccioneu una carpeta d'instal·lació diferent.%n%nL'instal·lador es "
"tancarà ara."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"La versió prèvia del PIKA s'ha eliminat satisfactòriament, però cal "
"reiniciar Windows abans que l'instal·lador pugui continuar.%n%nDesprés de "
"reiniciar l'ordinador, l'instal·lador continuarà un cop un administrador "
"obri sessió."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "S'ha produït un error en reiniciar l'instal·lador. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "S'estan netejant els fitxers antics..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Recordeu: El PIKA és programari lliure.%n%nVisiteu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "per actualitzacions gratuïtes."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "S'estan configurant les associacions de fitxer..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "S'està configurant l'entorn per l'extensió Python del PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "S'estan configurant els pinzells del MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "S'està configurant l'entorn del PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "S'està configurant el PIKA pel suport de connectors de 32-bits..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Inicia el PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "S'estan eliminant complements"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "S'ha produït un error intern (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"El PIKA no sembla instal·lar-se en el directori seleccionat. Voleu continuar "
"de totes maneres?"

404
po-windows-installer/cs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,404 @@
# Czech translation for pika.
# Copyright (C) 2018 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Odsouhlasení licence"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Instalátor sestavený vývojářem Jernej Simončič, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Tato verze aplikace PIKA vyžaduje Windows 7 nebo novější."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Vývojová verze"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
#, fuzzy
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Jedná se o vývojovou verzi aplikace PIKA, ve které mohou být některé funkce "
"nedokončené nebo nemusí být stabilní.%nTato verze není určená pro ostré "
"nasazení, protože může být nestabilní a můžete v ní přijít o svá data."
"%nPokud narazíte na nějaký problém, ověřte si prosím, jestli už není "
"opravený v repozitáři GIT, ještě před tím, než budete kontaktovat vývojáře, "
"nebo jej hlásit do systému Bugzilla:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=PIKA%n%nPřejete si i za těchto podmínek s instalací pokračovat?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Pokračovat"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Tato verze aplikace PIKA vyžaduje procesor s podporou instrukcí SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Zobrazit problémy nastavení"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Instalátor zjistil, že vaše Windows neběží v režimu zobrazování 32 bitů na "
"pixel. Ví se, že to může způsobovat nestabilitu aplikace PIKA, takže vám "
"doporučujeme před pokračováním změnit barevnou hloubku zobrazení na 32 bitů/"
"pixel."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "U&končit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA je nyní připravený k instalaci. Kliknutím na tlačítko Nainstalovat jej "
"rovnou nainstalujete s výchozím nastavením, nebo, pokud si přejete mít "
"kontrolu nad tím, co se bude instalovat, použijte tlačítko Přizpůsobit."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "Na&instalovat"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Přizpůsobit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompaktní instalace"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Vlastní instalace"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Úplná instalace"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA a všechny výchozí zásuvné moduly"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Běhové knihovny"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Běhové knihovny používané aplikací PIKA, včetně běhového prostředí GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Ladicí symboly"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Přiložit informace pomáhající s laděním aplikace PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Výkonná část Windows pro GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Přirozený vzhled Windows pro PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Podpora pro staré zásuvné moduly"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Nainstalovat knihovny potřebné pro staré zásuvné moduly od třetích stran"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Překlady"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Skriptování v jazyce Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Umožnit používání zásuvných modulů PIKA napsaných ve skriptovacím jazyce "
"Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Skriptování v jazyce Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Umožnit používání zásuvných modulů PIKA napsaných ve skriptovacím jazyce "
"Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Štětce MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Nainstalovat výchozí sadu štětců MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Podpora pro PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Umožnit aplikaci PIKA načítat soubory ve formátu PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Podpora pro 32bitové zásuvné moduly"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Zahrnout soubory nutné pro používání 32bitových zásuvných modulů.%nVyžaduje "
"podporu jazyka Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Doplňující ikony:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Vytvořit ikonu na pracovní p&loše"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Vytvořit ikonu na liště pro &rychlém spouštění"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Odstranit předchozí verzi aplikace PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Vyskytl se problém s aktualizací prostředí aplikace PIKA v souboru %1. Pokud "
"narazíte na chybu při načítání zásuvných modulů, zkuste PIKA odinstalovat a "
"znovu nainstalovat."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Chyba při rozbalování dočasných dat."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Chyba aktualizace informací o interpretru jazyka Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Chyba aktualizace informací o štětcích MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Vyskytla se chyba při aktualizaci souboru %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Vyskytla se chyba při aktualizaci souboru s nastavením PIKA %s."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Upravit pomocí aplikace PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Vyberte přidružení souborů"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Přípony:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Vyberte typy souborů, které chcete přidružit k aplikaci PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Zajistí se tím, že se soubory po dvojitém kliknutí v Průzkumníku souborů "
"otevřou pomocí aplikace PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Vybrat &vše"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Zrušit výběr"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Vybrat nepo&užité"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Typy souborů přidružené k aplikaci PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Odstraňuje se předchozí verze aplikace PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 není možné nainstalovat přes aktuálně nainstalovanou verzi aplikace "
"PIKA a automatické odinstalování staré verze selhalo.%n%nNež nainstalujete "
"tuto verzi do %2, odstraňte prosím sami předchozí verzi, nebo zvolte vlastní "
"instalaci a vyberte pro instalaci jinou složku%n%nNyní se instalátor ukončí."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 není možné nainstalovat přes aktuálně nainstalovanou verzi aplikace "
"PIKA a instalátor není schopen určit, jak starou verzi automaticky "
"odinstalovat.%n%nNež nainstalujete tuto verzi do %2, odstraňte prosím sami "
"předchozí verzi, nebo zvolte vlastní instalaci a vyberte pro instalaci jinou "
"složku%n%nNyní se instalátor ukončí."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Předchozí verze aplikace PIKA byla úspěšně odstraněna, ale před pokračováním "
"je zapotřebí Windows restartovat.%n%nPo restartu bude instalace pokračovat "
"jakmile se znovu přihlásí správce počítače."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Při restartu instalace se vyskytla chyba. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Mažou se staré soubory…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Pamatujte: PIKA je svobodný software.%n%nNavštivte prosím"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "ohledně aktualizací zdarma."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Nastavuje se přidružení souborů…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Nastavuje se prostředí pro rozšíření PIKA v jazyce Python…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Nastavují se štětce MyPaint…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Nastavuje se prostředí PIKA…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Nastavuje se podpora pro 32bitové zásuvné moduly…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Spustit PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Odstraňuje se doplněk"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Interní chyba (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Nezdá se, že by byl PIKA nainstalovaný ve vybrané složce. Přesto pokračovat?"

411
po-windows-installer/da.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,411 @@
# Danish translation for pika-windows-installer.
# Copyright (C) 2018 the pika authors.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
#
# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2018 (oversat og gennemgået i sin helhed).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensaftale"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Installationsprogrammet skrevet af Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Denne version af PIKA kræver Windows 7 eller en nyere version af Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Udviklingsversion"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Dette er en udviklingsversion af PIKA, hvor nogle funktioner ikke er "
"færdiggjorte, eller programmet kan være ustabilt.%nDenne version af PIKA er "
"ikke beregnet til daglig brug, da den kan være ustabil, og du kan risikere "
"at miste dit arbejde.%nStøder du på problemer så undersøg, at de ikke er "
"allerede er løst i GIT, før du kontakter udviklerne eller rapporterer det i "
"PIKA-gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nØnsker du "
"alligevel at fortsætte installationen?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Fortsæt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Denne version af PIKA kræver en processor der understøtter SSE-instruktioner."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problemer med skærmindstillinger"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Installationen har registreret at Windows skærmindstillinger ikke anvender "
"32-bits-per-pixel. Det er kendt for at skabe stabilitetsproblemer for PIKA, "
"så det anbefales at ændre skærmens farvedybde til ægte farver (32 bit) før "
"du fortsætter."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Afslut"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA er nu klar til at blive installeret. Klik på knappen Installer nu for "
"at installere med standardindstillingerne, eller klik på knappen "
"Brugerdefineret, hvis du ønsker at vælge, hvad der skal installeres."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Installer"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Brugerdefineret"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompakt installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Brugerdefineret installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Fuld installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA og alle standardudvidelsesmoduler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Afviklingsbiblioteker"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Afviklingsbiblioteker som PIKA anvender, inklusive GTK-afviklingsmiljø"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Fejlsøgningssymboler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Medtag information for at hjælpe med fejlsøgning af PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows-motor til GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Standard Windows udseende til PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Understøttelse af gamle udvidelsesmoduler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Installer biblioteker der kræves til gamle udvidelsesmoduler fra tredjepart"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Oversættelser"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Giver mulighed for at bruge PIKA-udvidelsesmoduler, som er skrevet i "
"scriptingsproget Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Giver mulighed for at bruge PIKA-udvidelsesmoduler, som er skrevet i "
"scriptingsproget Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-pensler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installer standardsættet af MyPaint-pensler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Understøttelse af PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Giver PIKA mulighed for at indlæse PostScript-filer"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Understøttelse af 32-bit-udvidelsesmoduler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Inkluder filer der er nødvendige for at anvende 32-bit-udvidelsesmoduler."
"%nPåkrævet for understøttelse af Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Yderligere ikoner:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Opret ikon på &skrivebordet"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Opret ikon i &Hurtig start"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Fjern forrige PIKA-version"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Der opstod et problem ved opdatering af PIKAs miljø i %1. Hvis du får fejl "
"ved indlæsning af udvidelsesmoduler, så prøv at afinstallere og "
"geninstallere PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Fejl ved udtrækning af midlertidige data."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Fejl ved opdatering af Python-fortolkerinformation."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Fejl ved opdatering af MyPaint-penselinformation."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Der opstod en fejl ved opdatering af %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Der opstod en fejl ved opdatering af PIKA's konfigurationsfil %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Rediger i PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Vælg filtilknytninger"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Filtyper:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Vælg de filtyper som du vil have knyttet til PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Markerede filer åbnes i PIKA, når du dobbeltklikker på dem i Stifinder."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Vælg &alle"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Fravælg &alle"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Vælg &ubrugte"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Filtyper der skal tilknyttes PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Fjerner forrige version af PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 kan ikke installeres oven på den PIKA-version der er installeret i "
"øjeblikket, og automatisk afinstallation af den gamle version mislykkedes."
"%n%nFjern venligst selv den forrige version af PIKA, før denne version "
"installeres i %2, eller vælg Brugerdefineret installation, og vælg en anden "
"installationsmappe.%n%nInstallationen vil nu blive afsluttet."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 kan ikke installeres oven på den PIKA-version der er installeret i "
"øjeblikket, og installationen var ikke i stand til at fastslå, hvordan den "
"gamle version kunne fjernes.%n%nFjern venligst selv den forrige version af "
"PIKA og alle tilføjelser, før denne version installeres i %2, eller vælg "
"Brugerdefineret installation, og vælg en anden installationsmappe."
"%n%nInstallationen vil nu blive afsluttet."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Forrige PIKA-version blev fjernet, men Windows skal genstartes før "
"installationen kan fortsætte.%n%nEfter computeren er blevet genstartet vil "
"installationen fortsætte, næste gang en administrator logger på."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Der opstod en fejl ved genstart af installationen. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Rydder op i gamle filer …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Husk: PIKA er fri software.%n%nBesøg venligst"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "for gratis opdateringer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Opsætter filtilknytninger …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Opsætter miljø til PIKA Python-udvidelse …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Opsætter MyPaint-pensler …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Opsætter PIKA-miljøet …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Opsætter PIKA-konfiguration til understøttelse af 32-bit-udvidelsesmoduler …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Start PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Fjerner tilføjelse"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Intern fejl (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA ser ikke ud til at være installeret i den angivne mappe. Fortsæt "
"alligevel?"
#~ msgid ""
#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si%n%nImage on opening "
#~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub "
#~ "Steiner"
#~ msgstr ""
#~ "Installationen er lavet af Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena."
#~ "si%n%nBilledet på åbningssiden er lavet af Alexia_Death%nBilledet på "
#~ "afslutningssiden er lavet af Jakub Steiner"

406
po-windows-installer/de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,406 @@
# German translation for pika-windows-installer.
# Copyright (C) 2017 the pika authors.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2018.
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Lizenzvereinbarung"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Einrichtung erstellt von Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Diese Version von PIKA benötigt Windows 7 oder eine neuere Version von "
"Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Entwicklerversion"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Hierbei handelt es sich um eine Entwicklungsversion von PIKA, bei der einige "
"Funktionen möglicherweise nicht fertiggestellt wurden oder instabil sind."
"%nDiese Version von PIKA ist nicht für die tägliche Arbeit gedacht, da sie "
"instabil sein kann und Sie Ihre Arbeit verlieren könnten.%nSollten Probleme "
"auftreten, bestätigen Sie zunächst, dass diese nicht bereits in GIT behoben "
"wurden, bevor Sie sich an die Entwickler wenden oder es in PIKA gitlab "
"melden:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nMöchten Sie trotzdem "
"mit der Installation fortfahren?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Weiter"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Diese Version von PIKA benötigt einen Prozessor, der über SSE-Erweiterungen "
"verfügt."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problem mit Grafikeinstellungen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Die Installationsroutine hat festgestellt, dass Ihr Windows derzeit nicht "
"mit 32 Bit Farbtiefe läuft. Diese Einstellung ist bekannt dafür, "
"Stabilitätsprobleme mit PIKA zu verursachen. Wir empfehlen deshalb, die "
"Farbtiefe auf 32 Bit pro Pixel einzustellen, bevor Sie fortfahren."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "B&eenden"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA kann jetzt installiert werden. Klicken Sie auf Installieren, um mit den "
"Standardeinstellungen zu installieren oder auf Anpassen, um festzulegen, "
"welche Komponenten wo installiert werden."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Installieren"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Anpassen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Einfache Installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Benutzerdefinierte Installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Komplette Installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA und alle Standard-Plugins"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Laufzeitbibliotheken"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Von PIKA benötigte Laufzeitbibliotheken inklusive der GTK-Bibliothek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Symbole zur Fehlersuche"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Informationen zur Fehlerbehebung von PIKA hinzufügen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Windows-Engine für GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Natives Aussehen für PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Kompatibilitätsmodus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Bibliotheken, die von älteren Drittanbieter-Plugins benötigt werden"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-Skriptumgebung"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, PIKA-Plugins zu nutzen, die in der Skriptsprache Python "
"geschrieben wurden."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-Skriptumgebung"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, PIKA-Plugins zu nutzen, die in der Skriptsprache Lua "
"geschrieben wurden."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-Pinsel"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Den Standardsatz der MyPaint-Pinsel einrichten"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Postscript-Unterstützung"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Ermöglicht es PIKA, Postscript- und PDF-Dateien zu laden"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32-Bit-Unterstützung"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Dateien installieren, die für die Nutzung von 32-Bit-Plugins benötigt werden."
"%nFür Python-Unterstützung erforderlich."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Zusätzliche Verknüpfungen:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Desktop-Verknüpfung erstellen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "&Quicklaunch-Verknüpfung erstellen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Ältere PIKA-Versionen entfernen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Es gab ein Problem bei der Aktualisierung von PIKAs Umgebung in %1. Sollten "
"Fehler beim Laden von Plugins auftauchen, probieren Sie, PIKA zu "
"deinstallieren und neu zu installieren."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Fehler beim Entpacken temporärer Dateien."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Python-Interpreters."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der MyPaint-Pinselinformationen."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Bei der Aktualisierung von %1 trat ein Fehler auf."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Bei der Aktualisierung der Konfigurationsdatei %1 trat ein Fehler auf."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Mit PIKA bearbeiten"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Dateizuordnungen auswählen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Erweiterungen:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Wählen Sie die Dateitypen, die Sie mit PIKA öffnen wollen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Ausgewählte Dateitypen werden nach Doppelklick im Explorer automatisch mit "
"PIKA geöffnet."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "&Alle auswählen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Auswahl auf&heben"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "&Unbenutzte auswählen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Dateizuordnungen für PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Entfernung von älteren PIKA-Installationen:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 kann nicht über eine ältere Version von PIKA installiert werden und "
"die automatische Deinstallation schlug fehl.%n%nBitte entfernen Sie die "
"vorhandene PIKA-Installation manuell, bevor Sie diese Version nach %2 "
"installieren, oder wählen Sie Benutzerdefinierte Installation und verwenden "
"Sie einen anderen Installationsordner.%n%nDie Einrichtung wird nun beendet."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 kann nicht über die derzeit installierte Version von PIKA "
"installiert werden und die Installationsroutine konnte die vorhandene "
"Version nicht automatisch deinstallieren.%n%nBitte entfernen Sie die "
"vorhandene PIKA-Installation manuell, bevor Sie diese Version nach %2 "
"installieren, oder wählen Sie Benutzerdefinierte Installation und verwenden "
"Sie einen anderen Installationsordner.%n%nDie Einrichtung wird nun beendet."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Die vorhandene PIKA-Version wurde erfolgreich entfernt, aber Windows muss "
"neu gestartet werden, bevor die Installation fortgeführt werden kann.%n"
"%nNach dem Neustart wird die Installation automatisch fortgesetzt, sobald "
"sich ein Administrator einloggt."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Bei der Fortsetzung der Installation trat ein Fehler auf (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Alte Dateien werden bereinigt …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Beachten Sie: PIKA ist Freie Software.%n%nBitte besuchen Sie"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "für kostenlose Aktualisierungen."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Dateizuordnungen werden eingerichtet …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Umgebung für die PIKA Python-Erweiterung wird eingerichtet …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "MyPaint-Pinsel werden eingerichtet …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Umgebung für PIKA wird eingerichtet …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "PIKA-Einstellungen für 32-Bit-Plugins werden eingerichtet …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "PIKA jetzt starten"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Erweiterung wird entfernt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Interner Fehler (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA scheint nicht im ausgewählten Ordner installiert zu sein. Dennoch "
"fortfahren?"

430
po-windows-installer/el.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,430 @@
# Greek translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Συμφωνία άδειας"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr ""
"Εγκατάσταση που κατασκευάστηκε από τον Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Αυτή η έκδοση του PIKA απαιτεί Windows 7 ή νεότερη έκδοση των Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Έκδοση ανάπτυξης"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Αυτή είναι μια έκδοση ανάπτυξης του PIKA, στην οποία ορισμένα χαρακτηριστικά "
"μπορεί να μην έχουν ολοκληρωθεί ή να είναι ασταθή.%nΑυτή η έκδοση του PIKA "
"δεν προορίζεται για καθημερινή εργασία, καθώς μπορεί να είναι ασταθής και να "
"χάσετε τη δουλειά σας.%nΕάν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα, πρώτα "
"βεβαιωθείτε ότι δεν έχει ήδη διορθωθεί στο GIT, πριν επικοινωνήσετε με τους "
"προγραμματιστές ή το αναφέρετε στο PIKA gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/pika/issues%n%n.Θέλετε να συνεχίσετε την εγκατάσταση ούτως ή άλλως;"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Συνέχεια"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Αυτή η έκδοση του PIKA απαιτεί έναν επεξεργαστή που υποστηρίζει εντολές SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Πρόβλημα ρυθμίσεων οθόνης"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση εντόπισε ότι τα Windows σας δεν λειτουργούν σε λειτουργία "
"απεικόνισης 32 bits ανά pixel. Αυτό είναι γνωστό ότι προκαλεί προβλήματα "
"σταθερότητας με το PIKA, οπότε συνιστάται να αλλάξετε το βάθος χρώματος της "
"οθόνης σε 32BPP πριν συνεχίσετε."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "Έ&ξοδος"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"Το PIKA είναι τώρα έτοιμο για εγκατάσταση. Πατήστε στο πλήκτρο Εγκατάσταση "
"τώρα για εγκατάσταση χρησιμοποιώντας τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ή πατήστε "
"στο πλήκτρο Προσαρμογή, εάν θέλετε να έχετε περισσότερο έλεγχο σχετικά με το "
"τι θα εγκατασταθεί."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "Ε&γκατάσταση"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Προσαρμογή"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Συμπαγής εγκατάσταση"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Προσαρμοσμένη εγκατάσταση"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Πλήρης εγκατάσταση"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "Το PIKA και όλα τα προεπιλεγμένα πρόσθετα"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες χρόνου εκτέλεσης"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Βιβλιοθήκες χρόνου εκτέλεσης που χρησιμοποιούνται από το PIKA, "
"συμπεριλαμβανομένου του περιβάλλοντος χρόνου εκτέλεσης GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Σύμβολα αποσφαλμάτωσης"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr ""
"Να συμπεριληφθούν πληροφορίες που θα βοηθήσουν την αποσφαλμάτωση του PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Μηχανή MS-Windows για GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Εμφάνιση εγγενών Windows για PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Υποστήριξη για παλιά πρόσθετα"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Εγκατάσταση των βιβλιοθηκών που απαιτούνται από παλιά πρόσθετα τρίτων"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Δέσμη ενεργειών Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε πρόσθετα PIKA γραμμένα σε γλώσσα "
"προγραμματισμού Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Προγραμματισμός Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε πρόσθετα PIKA γραμμένα σε γλώσσα "
"προγραμματισμού Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Πινέλα MyPaint (ΒαφήΜου)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Εγκατάσταση του προεπιλεγμένου συνόλου πινέλων MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Υποστήριξη PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Να επιτρέπεται στο PIKA να φορτώσει αρχεία PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Υποστήριξη για πρόσθετα 32 δυαδικών"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Να συμπεριλαμβάνονται αρχεία που είναι απαραίτητα για τη χρήση προσθέτων 32-"
"bit.%nΑπαιτείται για υποστήριξη Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Πρόσθετα εικονίδια:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Δημιουργία εικονιδίου στην επι&φάνεια εργασίας"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Δημιουργία εικονιδίου για &γρήγορη εκκίνηση"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Αφαίρεση προηγούμενης έκδοσης PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την ενημέρωση του περιβάλλοντος του PIKA στο %1. "
"Εάν λάβετε σφάλματα κατά τη φόρτωση των προσθέτων, δοκιμάστε να "
"απεγκαταστήσετε και να επανεγκαταστήσετε το PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή προσωρινών δεδομένων."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των πληροφοριών διερμηνέα Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των πληροφοριών πινέλων MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση του %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση του αρχείου διαμόρφωσης %1 του PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Επεξεργασία με το PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Επιλέξτε συσχετίσεις αρχείων"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Επεκτάσεις:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θέλετε να συσχετίσετε με το PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Αυτό θα κάνει τα επιλεγμένα αρχεία ανοιχτά στο PIKA όταν διπλοπατάτε σε αυτά "
"στον Explorer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Επιλογή ό&λων"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Αποεπιλογή ό&λων"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Επιλογή α&χρησιμοποίητων"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Τύποι αρχείων για συσχέτιση με το PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Αφαίρεση της προηγούμενης έκδοσης του PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"Το PIKA %1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί μέσω της τρέχουσας εγκατεστημένης "
"έκδοσης PIKA και η αυτόματη απεγκατάσταση της παλιάς έκδοσης απέτυχε.n"
"%nΚαταργήστε την προηγούμενη έκδοση του PIKA μόνοι σας πριν εγκαταστήσετε "
"αυτήν την έκδοση στο %2, ή επιλέξτε μια προσαρμοσμένη εγκατάσταση και "
"επιλέξτε ένα διαφορετικό φάκελο εγκατάστασης.%n%nΗ εγκατάσταση θα "
"τερματιστεί τώρα."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"Το PIKA %1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί μέσω της τρέχουσας εγκατεστημένης "
"έκδοσης PIKA και το πρόγραμμα Εγκατάστασης δεν μπόρεσε να προσδιορίσει πώς "
"θα αφαιρεθεί αυτόματα η παλιά έκδοση.%n%nΚαταργήστε την προηγούμενη έκδοση "
"του PIKA και τυχόν πρόσθετα μόνοι σας πριν εγκαταστήσετε αυτήν την έκδοση "
"στο %2 , ή επιλέξτε μια προσαρμοσμένη εγκατάσταση και επιλέξτε έναν "
"διαφορετικό φάκελο εγκατάστασης.%n%nΤο πρόγραμμα Εγκατάστασης θα τερματιστεί "
"τώρα."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Η προηγούμενη έκδοση PIKA καταργήθηκε με επιτυχία, αλλά τα Windows πρέπει να "
"επανεκκινηθούν για να συνεχιστεί η εγκατάσταση.%n%nΜετά την επανεκκίνηση του "
"υπολογιστή σας, η εγκατάσταση θα συνεχιστεί την επόμενη φορά που θα συνδεθεί "
"ένας διαχειριστής."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επανεκκίνηση της εγκατάστασης. (% 1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Καθαρισμός των παλιών αρχείων..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Θυμηθείτε: Το PIKA είναι Ελεύθερο Λογισμικό.%n%nΕπισκεφτείτε το"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "για ελεύθερες ενημερώσεις."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Ρύθμιση συσχετίσεων αρχείων..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Ρύθμιση περιβάλλοντος για την επέκταση PIKA Python..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Ρύθμιση για τα πινέλα MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Ρύθμιση περιβάλλοντος του PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Ρύθμιση διαμόρφωσης του PIKA για υποστήριξη προσθέτων 32-bit..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Εκκίνηση του PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Αφαίρεση προσθέτου"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Το PIKA δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο στον επιλεγμένο κατάλογο. Να "
"συνεχίσω πάντως;"
#~ msgid ""
#~ "Parameter /INSTALL requires parameters /DIR and /ALLUSERS or /CURRENTUSER."
#~ msgstr ""
#~ "Η παράμετρος /INSTALL απαιτεί παραμέτρους /DIR και /ALLUSERS ή /"
#~ "CURRENTUSER."
#~ msgid ""
#~ "No suitable PIKA installations were found. %1 can only be installed when "
#~ "PIKA %2 is already present."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν βρέθηκαν κατάλληλες εγκαταστάσεις PIKA. Το %1 μπορεί να εγκατασταθεί "
#~ "μόνο όταν το PIKA %2 είναι ήδη παρόν."
#~ msgid "Multiple PIKA installations were found"
#~ msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές εγκαταστάσεις PIKA"
#~ msgid "Select all installs for which you want to install %1"
#~ msgstr ""
#~ "Επιλέξτε όλες τις εγκαταστάσεις για τις οποίες θέλετε να εγκαταστήσετε το "
#~ "%1"

View File

@ -0,0 +1,400 @@
# British English translation for pika.
# Copyright (C) 2019 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2019.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licence Agreement"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Development version"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continue"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Display settings problem"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "E&xit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customise button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Install"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Customise"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Compact installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Custom installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Full installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA and all default plug-ins"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Run-time libraries"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Debug symbols"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Include information to help with debugging PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows engine for GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Native Windows look for PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Support for old plug-ins"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Translations"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Python scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint brushes"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Install the default set of MyPaint brushes"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript support"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Allow PIKA to load PostScript files"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Support for 32-bit plug-ins"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Additional icons:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Create a &desktop icon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Create a &Quick Launch icon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Remove previous PIKA version"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Error extracting temporary data."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Error updating Python interpreter info."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Error updating MyPaint brushes info."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "There was an error updating %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Edit with PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Select file associations"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensions:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Select the file types you wish to associate with PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Select &All"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Unselect &All"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Select &Unused"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "File types to associate with PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Removing previous version of PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "There was an error restarting the Setup. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Cleaning up old files..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "for free updates."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Setting up file associations..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Setting up environment for PIKA Python extension..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Setting up MyPaint brushes..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Setting up PIKA environment..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Launch PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Removing add-on"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Internal error (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"

358
po-windows-installer/eo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,358 @@
# Esperanto translation for pika.
# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Daŭrigi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Eliri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "E&liri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instali"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Adapti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKAo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Tradukoj"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Redakti per PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Etendaĵoj:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Elekti ĉ&ion"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Malelekti ĉ&ion"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Interna eraro (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""

418
po-windows-installer/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,418 @@
# Spanish translation for pika-windows-installer.
# Copyright (C) 2017 the pika authors.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Rodrigo <rodhos92@gmail.com>, 2018.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Acuerdo de licencia"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Configuración construida por Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Esta versión de PIKA requiere Windows 7, o una versión más reciente de "
"Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versión de desarrollo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Esta es una versión de desarrollo de PIKA y puede que algunas "
"características aun no estén terminadas o que sea inestable.%nEsta versión "
"de PIKA no está pensada para el trabajo diario ya que puede ser inestable y "
"podría perder su trabajo.%nSi encuentra algún problema, primero verifique "
"que no haya sido corregido en GIT antes de ponerse en contacto con los "
"desarrolladores o informar de ello en la página gitlab de PIKA:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%n¿Quiere continuar con la instalación "
"de todos modos?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Esta versión de PIKA requiere un procesador que soporte instrucciones SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problema con la configuración de su pantalla"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"El instalador ha detectado que Windows no se está ejecutando en el modo de "
"pantalla de 32 bits por píxel. Se sabe que esto puede causar problemas de "
"estabilidad en PIKA, por lo que se recomienda que cambie la profundidad de "
"color de su pantalla a 32BPP antes de continuar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Salir"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA está listo para ser instalado. Pulse el botón Instalar para instalar "
"usando la configuración predeterminada, o pulse en el botón Personalizar si "
"quiere tener más control sobre lo que se va a instalar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instalar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalación compacta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalación personalizada"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instalación completa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA y todos los complementos predeterminados"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Bibliotecas en tiempo de ejecución"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Bibliotecas en tiempo de ejecución usadas por PIKA, incluyendo el entorno en "
"tiempo de ejecución de GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Símbolos de depuración"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Incluir información para ayudar a depurar PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motor de MS-Windows para GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Aspecto nativo de Windows para PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Soporte para complementos antiguos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instalar bibliotecas requeridas por complementos antiguos de terceros"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Secuencias de Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Le permite usar complementos de PIKA escritos en el lenguaje interpretado "
"Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Secuencias de Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Le permite usar complementos de PIKA escritos en el lenguaje interpretado "
"Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pinceles MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalar el conjunto predeterminado de pinceles MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Soporte para PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Permite a PIKA abrir archivos PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Soporte para complementos de 32-bit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Incluir archivos necesarios para usar complementos de 32-bit.%nRequerido "
"para soportar Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Iconos adicionales:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Crear un icono en el &escritorio"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Crear un &icono de inicio rápido"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Eliminar la versión anterior de PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Ocurrió un problema al actualizar el entorno de PIKA en %1. Si encuentra "
"algún error cargando los complementos, intente desinstalar y reinstalar PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Error al extraer los archivos temporales."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Error al actualizar la información del intérprete de Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Error al actualizar la información de los pinceles MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Ocurrió un problema al actualizar %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr ""
"Ocurrió un problema al actualizar el archivo de configuración de PIKA %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Editar con PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Seleccione la asociación de archivos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensiones:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Seleccione los tipos de archivo que desea asociar con PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Esto hará que los tipos de archivo seleccionados se abran con PIKA cuando "
"haga doble clic sobre ellos en el Explorador."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Seleccionar &todo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Deseleccionar &todo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Seleccionar los &no utilizados"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Tipos de archivo que se asociarán con PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Eliminando la versión anterior de PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 no se puede instalar sobre la versión de PIKA instalada actualmente, "
"y la desinstalación automática de la versión antigua ha fallado.%n"
"%nDesinstale la versión anterior de PIKA manualmente antes de instalar esta "
"versión en %2, o seleccione Instalación Personalizada y elija otra carpeta "
"de instalación.%n%nEl instalador se cerrará ahora."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 no se puede instalar sobre la versión de PIKA instalada actualmente, "
"y el instalador no pudo determinar cómo eliminar la versión antigua "
"automáticamente.%n%nDesinstale la versión anterior de PIKA y todos sus "
"complementos manualmente antes de instalar esta versión en %2, o seleccione "
"Instalación Personalizada y elija otra carpeta de instalación.%n%nEl "
"instalador se cerrará ahora."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"La versión anterior de PIKA se eliminó correctamente, pero es necesario "
"reiniciar Windows antes de que el instalador pueda continuar.%n%nDespués de "
"reiniciar su equipo, el instalador continuará la próxima vez que un "
"administrador inicie sesión."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Ocurrió un problema al reiniciar el instalador. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Limpiando archivos antiguos..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Recuerde: PIKA es Software Libre.%n%nPor favor visite"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "para obtener actualizaciones gratuitas."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Estableciendo las asociaciones de archivos..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Estableciendo el entorno para las extensiones de Python en PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Estableciendo los pinceles MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Estableciendo el entorno de PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Estableciendo la configuración de PIKA para el soporte de complementos de 32-"
"bit..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Iniciar PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Eliminando complementos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Error interno (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA no parece estar instalado en la carpeta seleccionada. ¿Desea continuar "
"de todos modos?"
#~ msgid ""
#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si%n%nImage on opening "
#~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub "
#~ "Steiner"
#~ msgstr ""
#~ "Instalación creada por Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si%n%nImagen en "
#~ "la página de inicio de la Instalación por Alexia_Death%nImagen en la "
#~ "página final de la Instalación por Jakub Steiner"

404
po-windows-installer/eu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,404 @@
# Basque translation for The PIKA.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2018 pika's COPYRIGHT HOLDER
#
# Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2018.
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2018, 2019, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Lizentzia-kontratua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr ""
"Windowserako instalatzailearen egilea: Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "PIKAen bertsio honek Windows 7 edo berriagoa behar du."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Garapenerako bertsioa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Hau PIKA instalatzailearen garapen-bertsio bat da. Ez da instalatzaile "
"egonkorra bezainbeste probatu, eta gerta daiteke PIKAek behar den moduan ez "
"instalatzea.%nMesedez, arazoren bat aurkitzen baduzu, ireki akats-"
"jakinarazpen bat PIKAen gitlab gunean (instalatzailearen atalean): "
"%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%n Dena den, instalazioarekin "
"jarraitu nahi duzu?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Jarraitu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Irten"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"PIKA bertsio honek SSE instrukzioak onartzen dituen prozesagailu bat behar "
"du."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Arazoa monitore-ezarpenekin"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Konfigurazioak antzeman du zure Windows sistema exekutatzen den bistaratze "
"modua ez dela 32 bit pixelekoa. Horrela izanik, PIKAek egonkortasun-arazoak "
"izan ditzake. Bistaratzearen kolore-sakonera 32BPP modura aldatzea "
"gomendatzen dugu, aurrera jarraitu baino lehen."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "I&rten"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA instalatzeko prest dago. Sakatu 'Instalatu orain' botoia ezarpen "
"lehenetsiak erabilita instalatzeko, edo sakatu 'Pertsonalizatu' botoia "
"instalazioaren gaineko kontrol gehiago izan nahi baduzu."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instalatu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Pertsonalizatu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalazio trinkoa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalazio pertsonalizatua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instalazio osoa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA eta plugin lehenetsi guztiak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Exekuzio-garaiko liburutegiak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"PIKAek erabiltzen dituen exekuzio-garaiko liburutegiak, GTK exekuzio-garaiko "
"ingurunea barne"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Arazketa-ikurrak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Sartu informazioa PIKA arazten laguntzeko"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows motorra GTK liburutegietarako"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Windowsen berezko itxura PIKAerako"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Plugin zaharren euskarria"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instalatu hirugarrenen plugin zaharrek behar dituzten liburutegiak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Itzulpenak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python scriptgintza"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Python script-hizkuntzan idatzitako PIKA pluginak erabiltzea ahalbidetzen du."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua scriptgintza"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Lua script-hizkuntzan idatzitako PIKA pluginak erabiltzea ahalbidetzen du."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint brotxak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalatu MyPaint brotxen multzo lehenetsia"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript euskarria"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Onartu PIKAek PostScript fitxategiak karga ditzan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32 biteko pluginetarako euskarria"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Sartu 32 biteko pluginak erabiltzeko behar diren fitxategiak."
"%nDerrigorrezkoa Python euskarria izan nahi bada."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ikono gehigarriak:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Sortu &mahaigaineko ikonoa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Sortu a&biatze azkarreko ikonoa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Kendu aurreko PIKA bertsioa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Arazoa izan da %1(e)ko PIKA ingurunea eguneratzean. Pluginak kargatzean "
"errorerik jasotzen baduzu, saiatu PIKA desinstalatu eta berriro instalatzen."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Errorea behin behineko datuak erauztean."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Errorea Python interpretatzailearen informazioa eguneratzean."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Errorea MyPaint brotxen informazioa eguneratzean."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Errorea izan da %1 eguneratzean."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Errorea izan da PIKAen %1 konfigurazio-fitxategia eguneratzean."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Editatu PIKAekin"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Hautatu fitxategi-elkartzeak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Luzapenak:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Hautatu PIKAekin lotu nahi dituzun fitxategi motak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Horri esker, hautatutako fitxategiak PIKAen irekiko dira, Windowsen "
"arakatzailean haien gainean klik bikoitza egiten denean."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Hautatu &dena"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Desautatu &dena"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Hautatu &erabili gabeak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "PIKAekin lotuko diren fitxategi motak:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "PIKAen aurreko bertsioa kentzen:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 ezin da instalatu orain instalatuta duzun PIKA bertsioaren gainean, "
"eta bertsio zaharraren desinstalazio automatikoak huts egin du.%n%nKendu "
"PIKA bertsio zaharra eskuz, bertsio hau %2 karpetan instalatu baino lehen, "
"edo aukeratu 'Instalazio pertsonalizatua', eta hautatu instalaziorako beste "
"karpeta bat.%n%nKonfigurazioa itxi egingo da orain."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 ezin da instalatu orain instalatuta duzun PIKA bertsioaren gainean, "
"eta ezin da zehaztu bertsio zaharra automatikoki nola desinstalatu.%n%nKendu "
"PIKA bertsio zaharra eta beste edozein hedapen eskuz, bertsio hau %2 "
"karpetan instalatu baino lehen, edo aukeratu 'Instalazio pertsonalizatua', "
"eta hautatu instalaziorako beste karpeta bat.%n%nKonfigurazioa itxi egingo "
"da orain."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"PIKA bertsio zaharra ongi kendu da, baina Windows berrabiarazi egin behar da "
"konfigurazioarekin aurrera jarraitu baino lehen.%n%nOrdenagailua "
"berrabiarazi ondoren, konfigurazioak aurrera jarraituko du administratzaile "
"batek saioa hasten duen hurrengoan."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Errorea izan da konfigurazioa berrabiaraztean. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Fitxategi zaharrak garbitzen..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Gogoan izan: PIKA software librea da.%n%nIkusi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "eguneraketa libreak eskuratzeko."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Fitxategi-elkartzeak konfiguratzen..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "PIKA Python hedapenerako ingurunea konfiguratzen..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "MyPaint brotxak konfiguratzen..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "PIKA ingurunea konfiguratzen..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "PIKA 32 biteko pluginak onar ditzan konfiguratzen..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Abiarazi PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Gehigarria kentzen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Barne-errorea (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Ez dirudi PIKA hautatutako direktorioan instalatuta dagoenik. Jarraitu hala "
"ere?"
#~ msgid "PIKA%n%nDo you wish to continue with installation anyway?"
#~ msgstr "PIKA%n%nDena den, instalazioarekin jarraitu nahi duzu?"

381
po-windows-installer/fi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,381 @@
# Finnish translation for pika.
# Copyright (C) 2020 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Lisenssisopimus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Asennuksen on toteuttanut Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Tämä versio PIKAistä vaatii Windows 7:n tai uudemman version Windowsista."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Kehitysversio"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Jatka"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Tämä PIKAin versio vaatii suorittimen, joka tukee SSE-käskyjä."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Ongelma näytön asetuksissa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Lopeta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA on nyt valmis asennettavaksi. Napsauta Asenna-painiketta alapuolelta "
"suorittaaksesi asennuksen oletusasetuksin, tai napsauta Mukauta jos haluat "
"valita tarkemmin, mitä asennettaan."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Asenna"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Mukauta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompakti asennus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Mukautettu asennus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Täysi asennus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA ja kaikki oletusliitännäiset"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Suoritusaikaiset kirjastot"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"PIKAin käyttämät suoritusaikaiset kirjastot, mukaan lukien GTK-ympäristö"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Vianjäljityssymbolit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Sisällytä tiedot, jotka auttavat PIKAin vianjäljityksessä"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows-moottori GTK:lle"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Natiivi Windows-ulkoasu PIKAille"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Tuki vanhoille liitännäisille"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Asenna kirjastot, joita vanhat kolmansien osapuolten liitännäiset tarvitsevat"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Kielikäännökset"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-skriptaus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Mahdollistaa sinun käyttävän Python-skriptauskielellä kirjoitettuja PIKA-"
"liitännäisiä."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Python-skriptaus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Mahdollistaa sinun käyttävän Python-skriptauskielellä kirjoitettuja PIKA-"
"liitännäisiä."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-siveltimet"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Asenna oletusvalikoima MyPaint-siveltimiä"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript-tuki"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Salli PIKAin ladata PostScript-tiedostoja"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Tuki 32-bittisille liitännäisille"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Sisällytä 32-bittisten liitännäisten tarvitsemat tiedostot.%nVaaditaan "
"Python-tukea varten."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Valinnaiset kuvakkeet:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Luo kuvake &työpöydälle"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Luo &pikakäynnistyskuvake"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Poista aiempi PIKA-versio"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Virhe purettaessa väliaikaisia tietoja."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Virhe päivittäessä Python-tulkin tietoja."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Virhe päivittäessä MyPaint-siveltimien tietoja."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Virhe päivittäessä %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Virhe päivittäessä PIKAin asetustiedostoa %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Muokkaa PIKAillä"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Valitse tiedostosidonnaisuudet"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Tiedostopäätteet:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Valitse tiedostotyypit, jotka haluat sitoa PIKAiin"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Tämän myötä valitut tiedostot avautuvat PIKAissä, kun kaksoisnapsautat niitä "
"tiedostonhallinnassa."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Valitse &kaikki"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Poista valinta kaikista"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "&Valitse käyttämättömät"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "PIKAiin sidottavat tiedostotyypit:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Poistetaan aiempi versio PIKAistä:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"PIKAin aiempi versio poistettiin onnistuneesti, mutta Windows tulee "
"käynnistää uudelleen, ennen kuin asennus voi jatkua.%n%nAsennus jatkuu "
"tietokoneen uudelleenkäynnistymisen jälkeen seuraavan kerran, kun ylläpitäjä "
"kirjautuu sisään."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Asennusohjelman uudelleenkäynnistyksessä ilmeni virhe. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Siivotaan vanhoja tiedostoja..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Muistathan: PIKA on vapaa ohjelmisto.%n%nVieraile"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "saadaksesi ilmaisia päivityksiä."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Asetetaan tiedostosidonnaisuuksia..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Asetetaan ympäristöä PIKAin Python-laajennukselle..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Asetetaan MyPaint-siveltimiä..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Asetetaan PIKA-ympäristöä..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Asetetaan PIKA-määrityksiä 32-bittisten lisäosien tuelle..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Käynnistä PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Poistetaan lisäosa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Sisäinen virhe (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA ei vaikuta olevan asennettuna valittuun kansioon. Jatketaanko silti?"

412
po-windows-installer/fr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,412 @@
# French translation for pika-windows-installer.
# Copyright (C) 2017-2018 the pika authors.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2018-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Contrat de licence utilisateur final"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Création de Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Cette version de PIKA requiert Windows 7 ou plus récent."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Version de développement"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Ceci est une version de développement de PIKA et certaines fonctions peuvent "
"ne pas être au point, ou être instables.%nCette version de PIKA nest pas "
"destinée au travail de tous les jours, car elle est instable et vous courez "
"le risque de perdre votre travail.%nSi vous rencontrez des problèmes, "
"assurez-vous dabord quils nont pas déjà été réglés dans GIT avant de "
"contacter les développeurs ou de les rapporter dans le gitlab PIKA :"
"%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nSouhaitez-vous tout de même "
"poursuivre linstallation ?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuer"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Cette version de PIKA requiert un processeur prenant en charge les "
"instructions SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problème de paramètres daffichage"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Linstallateur a détecté que Windows ne sexécute pas en affichage 32 bits "
"par pixel. Cest une cause connue dinstabilité de PIKA, nous vous "
"recommandons de changer la profondeur daffichage de couleurs en 32BPP avant "
"de poursuivre."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA est prêt à être installé. Cliquez sur le bouton « Installer » pour "
"utiliser les paramètres par défaut, ou sur « Personnaliser » pour choisir "
"plus finement ce qui sera installé."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Installer"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personnaliser"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Installation compacte"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Installation personnalisée"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Installation complète"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA et tous les greffons par défaut"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Bibliothèques dexécution"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Bibliothèques dexécution utilisées par PIKA, y compris lenvironnement "
"dexécution GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Symboles de débogage"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Inclut des informations aidant à déboguer PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Moteur GTK pour Windows"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Apparence native pour Windows"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Prise en charge des anciens greffons"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Installe les bibliothèques requises par danciens greffons tiers"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Prise en charge des scripts Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "Permet la prise en charge des greffons PIKA écrits en langage Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Prise en charge des scripts Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Permet la prise en charge des greffons PIKA écrits en langage Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Brosses Mypaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installe le lot de brosses MyPaint par défaut"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Prise en charge de PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Permet le chargement de fichiers PostScript dans PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Prise en charge des greffons 32 bits"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Inclut les fichiers nécessaires à lutilisation de greffons 32 bits.%nRequis "
"pour la prise en charge de Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Icônes additionnelles :"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Créer une icône sur le &bureau"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Créer une icône dans la barre de lancement &rapide"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Supprimer les versions antérieures de PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Une erreur sest produite lors de la mise à jour de lenvironnement de PIKA "
"dans %1. Si des erreurs surviennent au chargement des greffons, tentez de "
"désinstaller puis réinstaller PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Erreur durant lextraction de données temporaires."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr ""
"Erreur durant la mise à jour des informations sur linterpréteur Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Erreur durant la mise à jour des informations sur les brosses MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Erreur lors de la mise à jour de %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Erreur de mise à jour du fichier %1 de configuration de PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Modifier avec PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Sélectionner les extensions à associer"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensions :"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Sélectionnez les extensions de fichiers à associer à PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"En double-cliquant dans lExplorateur Windows, les fichiers portant ces "
"extensions souvriront dans PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Tout &sélectionner"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Tout &désélectionner"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Sélectionner les &inutilisées"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Types de fichiers à associer à PIKA :"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Désinstallation de la version précédente de PIKA :"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 ne peut pas être installée par dessus votre version actuelle de "
"PIKA, et la désinstallation automatique de l'ancienne version a échoué."
"%n%nVeuillez désinstaller manuellement lancienne version de PIKA et "
"relancez linstallation dans %2, ou choisissez loption dinstallation "
"personnalisée puis définissez un dossier de destination différent."
"%n%nLinstallateur va à présent sarrêter."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 ne peut pas être installée par dessus votre version actuelle de "
"PIKA, et la méthode de désinstallation automatique de votre version actuelle "
"de PIKA na pu être déterminée.%n%nVeuillez désinstaller manuellement "
"lancienne version de PIKA et ses greffons avant de retenter une "
"installation dans %2, ou choisissez une installation personnalisée puis "
"définissez un dossier de destination différent.%n%nLinstallateur va à "
"présent sarrêter."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"L'ancienne version de PIKA a été désinstallée avec succès, mais Windows "
"requiert un redémarrage avant de poursuivre linstallation.%n%nAprès le "
"redémarrage, linstallation reprendra à la connexion dun administrateur."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Linstallateur a rencontré une erreur au redémarrage. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Nettoyage des anciens fichiers…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "PIKA est un Logiciel Libre.%n%nVisitez"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "pour des mises à jour gratuites."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Associations des extensions de fichiers…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Configuration de lenvironnement dextension de PIKA en Python…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Configuration des brosses MyPaint…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Configuration de lenvironnement PIKA…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Configuration de la gestion des greffons 32 bits…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Exécuter PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Suppression de lextension"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Erreur interne (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA ne semble pas être installé dans le dossier sélectionné. Souhaitez-vous "
"continuer malgré tout ?"
#~ msgid ""
#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si%n%nImage on opening "
#~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub "
#~ "Steiner"
#~ msgstr ""
#~ "Installateur réalisé par Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si%n%nImage "
#~ "d'accueil de l'installateur par Alexia_Death%nImage de fin de "
#~ "l'installateur par Jakub Steiner"

412
po-windows-installer/gl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,412 @@
# Galician translation for pika.
# Copyright (C) 2022 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-DL-Team: gl\n"
"X-DL-Module: pika\n"
"X-DL-Branch: master\n"
"X-DL-Domain: po-windows-installer\n"
"X-DL-State: Translating\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Acordo de licenza"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Configuración construida por Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Esta versión de PIKA require de Windows 7, ou unha versión superior."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versión de desenvolvemento"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Esta é unha versión de desenvolvemento de PIKA onde as características "
"poderían non estar rematadas ou podería estar nunha versión inestábel. "
"%nEsta versión de PIKA non está pensada para o traballo diario xa que "
"podería ser inestábel, e podería perder o seu traballo.%nSe atopa calquera "
"erro, primeiro verifique que non estea arranxado xa na versión de GIT antes "
"de contactar cos desenvolvedores ou informar del no gitlab de PIKA%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDesexa continuar coa instalación de "
"todas formas?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Esta versión de PIKA require un proceso que admita instrucción SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problema de preferencias de pantalla"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"A configuración detectou que o seu Windows non se está executando nun modo "
"de pantalla de 32 bits por píxel. Isto é coñecido como o causante de "
"problemas de estabilidade con PIKA, polo que recomendámoslle cambiar a "
"profundidade de cor da pantalla a 32BPP antes de continuar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Saír"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA está listo para instalarse. Prema o botón de Instalar agora para "
"instalalo usando as preferencias predeterminadas, ou prema no botón "
"Personalizar se quere ter máis control sobre que se instala."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instalar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalación compacta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalación personalizada"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instalación completa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA e todos os engadidos predeterminados"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Bibliotecas de execución"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Bibliotecas de execución usadas por PIKA, incluíndo o ambiente de execución "
"GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Símbolos de depuración"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Inclúe información para axudarlle a depurar PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motor MS-Windows para GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Aparencia nativa de Windows para PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Compatibilidade para os engadidos antigos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Instala as bibliotecas necesarias polos engadidos de terceiros antigos."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traducións"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Scripting en Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Permítelle usar os engadidos de PIKA escritos no linguaxe de scripting "
"Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Scripting en Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Permítelle usar os engadidos de PIKA escritos no linguaxe de scripting Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pinceis de MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instala o conxunto predeterminado de pinceis de MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Compatibilidade con PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Permite a PIKA cargar ficheiros PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Compatibilidade para engadidos de 32 bits"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Inclúe os ficheiros necesarios para usar engadidos de 32 bits.%nRequírese "
"compatibilidade con Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Iconas adicionais:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Crear unha icona de &escritorio"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Crear unha icona no &Inicio rápido"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Eliminar a versión anterior de PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao actualizar o ambiente de PIKA en %1. Se ten algún erro "
"ao cargar os engadidos, probe a desinstalar e reinstalar PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Produciuse un erro ao extraer os datos temporais."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao actualizar a información do intérprete de Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Produciuse un erro ao actualizar a información dos pinceis de MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Produciuse un erro ao actualizar %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao actualizar o ficheiro de configuración de PIKA %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Editar con PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Seleccionar as asociacións de ficheiro"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensións:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Seleccione os tipos de ficheiros que desexa asociar con PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Isto fará que os ficheiros seleccionados se abran con PIKA cando preme dúas "
"veces neles desde o Explorador."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Seleccionar &todo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Deseleccionar &todo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Seleccionar &non usados"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Tipos de ficheiros cos que asociar PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Eliminando a versión anterior de PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 non puido instalarse sobre a versión de PIKA actualmente instalada, "
"e a desinstalación automática da versión anterior fallou. %n%nElimine a "
"versión anterior de PIKA vostede mesmo antes de instalar esta versión en %2, "
"ou seleccione unha instalación personalizada e seleccione un cartafol de "
"instalación diferente %n%nO Instalador sairá agora."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 non puido instalarse sobre a versión de PIKA actualmente instalada, "
"o Instalador non puido determinar como eliminar a versión anterior "
"automaticamente. %n%nElimine a versión anterior de PIKA vostede mesmo antes "
"de instalar esta versión en %2, ou seleccione unha instalación personalizada "
"e seleccione un cartafol de instalación diferente %n%nO Instalador sairá "
"agora."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"A versión de PIKA anterior eliminouse correctamente, pero Windows debe "
"reiniciarse antes de que o Instalador poida continuar.%n%nDespois de "
"reiniciar o computador o Instalador continuará a seguinte vez que o "
"administrador inicie sesión."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Produciuse un erro ao reiniciar a Configuración. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Limpando os ficheiros antigos…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Lembre: PIKA é software libre.%n%n Visite"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "para obter actualizacións gratuítas."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Configurando as asociacións de ficheiros…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Configurando o ambiente para a extensión de Python de PIKA…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Configurando os pinceis de MyPaint…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Configurando o ambiente de PIKA…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Preparando a configuración de PIKA para a compatibilidade de engadidos de 32 "
"bits…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Iniciar PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Eliminando engadido"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Erro interno (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA non semella estar instalado no directorio seleccionado. Desexa "
"continuar igualmente?"

385
po-windows-installer/he.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,385 @@
# Hebrew translation for pika.
# Copyright (C) 2020 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Omer <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika pika-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 00:57+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "הסכם רישוי"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "תכנית ההתקנה נבנתה על ידי Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "לגרסה זו של PIKA צריך Windows 7 או גרסה חדשה יותר של Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "גרסת פיתוח"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"זו גרסת פיתוח של PIKA בה חלק מהתכונות טרם הושלמו או שאינה יציבה.%nגרסה זו של "
"PIKA אינה מיועדת לשימוש יומיומי כיוון שהיא עלולה להיות בלתי־יציבה והעבודה "
"שלך עשויה ללכת לאיבוד.%nאם נתקלת בתקלות כלשהן, תחילה עליך לוודא שהן לא תוקנו "
"ב־GIT טרם יצירת הקשר עם המפתחים או הגשת דיווח ב־Gitlab של PIKA:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nשנמשיך בהתקנה בכל זאת?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&קדימה"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "גרסה זו של PIKA דורשת מעבד שתומך בהנחיות SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "בעיה בהגדרות התצוגה"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"ההתקנה זיהתה שה־Windows שלך לא פועל במצב תצוגה של 32 סיביות לפיקסל. ידוע "
"שמצב כזה עשוי לגרום לבעיות יציבות עם PIKA לכן מומלץ לשנות את עומק צבע התצוגה "
"ל־32 סיביות לפיקסל לפני המשך בתהליך."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "י&ציאה"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA מוכנה להתקנה כעת. יש ללחוץ על כפתור „התקנה כעת” כדי להתקין עם הגדרות "
"ברירת המחדל או ללחוץ על הכפתור „התאמה” כדי לשלוט על מה שיותקן."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&התקנה"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "ה&תאמה"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "התקנה חסכונית"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "התקנה מותאמת"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "התקנה מלאה"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA וכל תוספי ברירת המחדל"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "ספריות זמן ריצה"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "ספריות זמן ריצה שמשמשות את PIKA, לרבות את ספריית זמן הריצה של GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "סימולים של ניפוי שגיאות"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "לכלול פרטים לסיוע בניפוי שגיאות ב־PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "מנוע MS-Windows עבור GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "מראה שגרתי של Windows עבור PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "תמיכה בתוספים ישנים"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "להתקין ספריות שדורשות תוספות צד־שלישי ישנות"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "תרגומים"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "הרצת Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "מאפשרת לך להשתמש בתוספי PIKA שנכתבו בשפת התכנות Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "הרצת Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "מאפשרת לך להשתמש בתוספי PIKA שנכתבו בשפת התכנות Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "מברשות MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "התקנת מערך ברירת המחדל של מברשות MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "תמיכה ב־PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "מאפשרת ל־PIKA לטעון קובצי PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "תמיכה בתוספי 32 סיביות"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr "לכלול קבצים שנדרשים לשימוש בתוספי 32 סיביות.%nנחוץ לתמיכה ב־Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "סמלים נוספים:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "יצירת סמל ב&שולחן העבודה"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "יצירת סמל להפעלה מהי&רה"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "הסרת הגרסה הקודמת של PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"אירעה תקלה בעדכון הסביבה של PIKA בתוך %1. אם מופיעות שגיאות בעת טעינת "
"התוספים כדאי לנסות להסיר ולהתקין את PIKA מחדש."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "שגיאה בחילוץ נתונים זמניים."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "שגיאה בעדכון פרטי מפענח Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "שגיאה בעדכון המידע על מברשות MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "הייתה שגיאה בעדכון %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "הייתה שגיאה בעדכון קובץ ההגדרה של PIKA %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "לערוך עם PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "בחירת שיוכי קבצים"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "הרחבות:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "בחירת סוגי הקבצים שברצונך לשייך עם PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr "הגדרה זו תגרום לקבצים הנברחים להיפתח ב־PIKA בלחיצה כפולה בסייר הקבצים."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "לבחור ה&כול"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "ביטול בחירה בה&כול"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "לבחור &לא בשימוש"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "סוגי קבצים לשיוך עם PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "גרסאות קודמות של PIKA נמחקות:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"‫לא ניתן להתקין את PIKA %1 על גבי גרסת ה־PIKA שכבר מותקנת אצלך וההסרה "
"האוטומטית של הגרסה הישנה נכשלה.%n%nנא להסיר את הגרסה הקודמת של PIKA בעצמך "
"בטרם התקנת הגרסה הזאת תחת %s או לבחור בהתקנה מותאמת ולבחור בתיקיית התקנה "
"שונה.%n%nתכנית ההתקנה תסתיים כעת."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"לא ניתן להתקין את PIKA %1 על גבי גרסת ה־PIKA שכבר מותקנת אצלך ותכנית ההתקנה "
"לא יכולה לפענח כיצד להסיר את הגרסה הישנה אוטומטית.%n%nנא להסיר את הגרסה "
"הקודמת של PIKA על כל תוספיה בעצמך בטרם התקנת הגרסה הזאת תחת %2 או לבחור "
"בהתקנה מותאמת ולבחור בתיקיית התקנה שונה.%n%nתכנית ההתקנה תסתיים כעת."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"גרסה קודמת של PIKA הוסרה בהצלחה אך יש להפעיל את Windows מחדש בטרם המשך "
"ההתקנה.%n%nלאחר הפעלת המחשב מחדש, תכנית ההתקנה תמשיך עם כניסת המנהל הבאה "
"למערכת."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "הייתה בעיה בהתחלת ההתקנה מחדש. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "קבצים ישנים נמחקים…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "יש לזכור: PIKA היא במסגרת תכנה חופשית.%n%nנא לבקר בכתובת"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "לקבלת עדכונים בחינם."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "שיוכי הקבצים מוגדרים…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "הסביבה להרחבת Python ב־PIKA מוגדרת…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "מברשות MyPaint מותקנות…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "הסביבה של PIKA בהקמה…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "תצורת PIKA לתמיכה בתוספים ל־32 סיביות מוגדרת…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "הפעלת PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "התוספת נמחקת"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "שגיאה פנימית (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "נראה ש־PIKA לא מותקנת בתיקייה הנבחרת. להמשיך בכל זאת?"

392
po-windows-installer/hu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,392 @@
# Hungarian translation for pika-windows-installer.
# Copyright (C) 2017, 2018, 2021, 2022 the pika authors.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
#
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2018, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licencmegállapodás"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "A beállítást összeállította: Jernej Simoncic, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "A PIKA ezen verziója Windows 7-et, vagy újabb Windows verziót igényel."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Fejlesztői verzió"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Ez a PIKA fejlesztői verziója, amelyben néhány funkció még nem készült el, "
"vagy instabil lehet.%nA PIKA ezen verziója nem ajánlott a mindennapi "
"munkavégzéshez, mivel instabil lehet, és a munkája elvesztését okozhatja."
"%nHa bármilyen problémával találkozik, akkor először ellenőrizze, hogy nem "
"javították-e még ki a GIT-en, mielőtt kapcsolatba lépne a fejlesztőkkel, "
"vagy a PIKA bugzilla oldalán jelentené:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"pika/issues%n%nMindenképp folytatni szeretné a telepítést?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Folytatás"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "A PIKA ezen verziója az SSE utasításokat támogató processzort igényel."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Probléma a kijelzőbeállításokkal"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"A telepítő azt észlelte, hogy a Windows nem 32 bites színmélységű módban "
"fut. Ez a PIKA-nek stabilitási problémákat okoz, így javasoljuk, hogy a "
"folytatás előtt állítsa a színmélységet 32 bitesre."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Kilépés"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"A PIKA immár kész a telepítésre. Kattintson a Telepítés gombra az "
"alapértelmezett beállításokkal való telepítéshez, vagy a Személyre szabás "
"gombra, ha módosítani szeretné a telepítendő összetevők listáját."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Telepítés"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Személyre szabás"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompakt telepítés"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Egyéni telepítés"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Teljes telepítés"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "A PIKA és minden alap bővítménye"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Futásidejű programkönyvtárak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"A PIKA által használt futásidejű programkönyvtárak, beleértve a GTK"
" futtatókörnyezetet is"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Hibakeresési szimbólumok"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Olyan információk hozzáadása, amelyek segítenek a PIKA hibakeresésében"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows motor a GTK-hoz"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Natív Windows megjelenés a PIKA-hez"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Régi bővítmények támogatása"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Régi külső bővítményekhez szükséges programkönyvtárak telepítése"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python parancsfájlok"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "Lehetővé teszi Python nyelven írt PIKA bővítmények használatát."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua parancsfájlok"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Lehetővé teszi a Lua nyelven írt PIKA bővítmények használatát."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint ecsetek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint ecsetek alapértelmezett készletének telepítése"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript támogatás"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "A PIKA betöltheti a PostScript fájlokat"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32 bites bővítmények támogatása"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"A 32 bites bővítmények támogatásához szükséges fájlok.%nSzükséges a Python "
"támogatáshoz."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "További ikonok:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Asztali ikon létrehozása"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "&Gyorsindító ikon létrehozása"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Korábbi PIKA verzió eltávolítása"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Hiba történt a PIKA környezetének frissítésekor ebben: %1. Ha hibaüzeneteket "
"kap a bővítmények betöltésekor, akkor próbálja meg eltávolítani és "
"újratelepíteni a PIKA-et."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Hiba az ideiglenes adatok kibontásakor."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Hiba a Python értelmező információinak frissítésekor."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Hiba a MyPaint ecsetek információinak frissítésekor."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Hiba történt a következő frissítésekor: %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Hiba történt a PIKA beállítófájljának frissítésekor: %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Szerkesztés a PIKA-pel"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Válasszon fájltársításokat"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Kiterjesztések:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Válassza ki a PIKA-hez társítandó fájltípusokat"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Ennek hatására a kijelölt típusú fájlok a PIKA-ben nyílnak meg, amikor "
"duplán kattint rájuk az Intézőben."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Összes &kijelölése"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Kijelölés &törlése"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Tö&bbi kijelölése"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "A PIKA-hez társítandó fájltípusok:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "A PIKA korábbi verziójának eltávolítása:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"A PIKA %1 nem telepíthető a jelenlegi PIKA verzió fölé, és a régi verzió "
"automatikus eltávolítása meghiúsult.%n%nTávolítsa el a PIKA korábbi "
"verzióját, mielőtt ezt a verziót ide telepíti: %2, vagy válassza az Egyéni "
"telepítést és válasszon másik telepítési mappát.%n%nA telepítő most kilép."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"A PIKA %1 nem telepíthető a jelenlegi PIKA verzió fölé, és a telepítő nem "
"tudta megállapítani, hogyan távolítható el a régi verzió automatikusan.%n"
"%nTávolítsa el a PIKA korábbi verzióját és a bővítményeket, mielőtt ezt a "
"verziót ide telepíti: %2, vagy válassza az Egyéni telepítést és válasszon "
"másik telepítési mappát.%n%nA telepítő most kilép."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"A PIKA korábbi verziója sikeresen eltávolítva, de a Windowst újra kell "
"indítani, mielőtt a telepítés folytatódhatna.%n%nA számítógép újraindítása "
"és egy adminisztrátor bejelentkezése után a telepítő futása folytatódik."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Hiba történt a Telepítő újraindításakor. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Régi fájlok eltakarítása…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ne feledje: A PIKA szabad szoftver.%n%nFrissítésekért keresse fel a"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "oldalt."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Fájltársítások beállítása…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Környezet beállítása a PIKA Python kiterjesztéséhez…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "MyPaint ecsetek beállítása…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "A PIKA környezetének beállítása…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "A PIKA beállítása a 32-bites bővítmények támogatásához…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "A PIKA indítása"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Bővítmény eltávolítása"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Belső hiba (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "A PIKA nem található a kijelölt könyvtárban. Mindenképp folytatja?"

404
po-windows-installer/id.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,404 @@
# Indonesian translation for the PIKA Windows installer.
# Copyright (C) 2018 PIKA's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PIKA package.
# Rofiquzzaki <babisayabundar@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PIKA Windows Installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 11:27+0700\n"
"Last-Translator: Rofiquzzaki <babisayabundar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-DL-Team: id\n"
"X-DL-Module: pika\n"
"X-DL-Branch: master\n"
"X-DL-Domain: po-windows-installer\n"
"X-DL-State: Translating\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Perjanjian Lisensi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Setup yang dibuat oleh Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Versi PIKA ini memerlukan Windows 7, atau versi Windows yang lebih baru."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versi pengembangan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Ini adalah versi pengembangan PIKA dimana beberapa fitur mungkin tidak "
"selesai, atau mungkin tidak stabil.%nVersi PIKA ini tidak dimaksudkan untuk "
"pekerjaan sehari-hari karena mungkin tidak stabil, dan Anda bisa kehilangan "
"pekerjaan Anda.%nJika Anda mengalami masalah, pertama verifikasi bahwa "
"mereka belum selesai di GIT sebelum menghubungi pengembang atau "
"melaporkannya di bugzilla PIKA:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues"
"%n%nApakah Anda ingin melanjutkan pemasangan?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Lanjutkan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Versi PIKA ini membutuhkan prosesor yang mendukung instruksi SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Tampilkan pengaturan masalah"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Setup telah mendeteksi bahwa Windows Anda tidak berjalan dalam mode tampilan "
"32 bit per piksel. Hal ini telah diketahui menyebabkan masalah stabilitas "
"dengan PIKA, jadi disarankan untuk mengubah tampilan kedalaman warna menjadi "
"32BPP sebelum melanjutkan."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Keluar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA sekarang siap untuk dipasang. Klik tombol pasang sekarang untuk "
"memasang menggunakan pengaturan bawaan, atau klik tombol Sesuaikan jika Anda "
"ingin memiliki kontrol lebih terhadap apa yang terpasang."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Pasang"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Sesuaikan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Pemasangan yang kompak"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Pemasangan tersuai"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Pemasangan penuh"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA dan semua pengaya bawaan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Pustaka run-time"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Pustaka run-time yang digunakan oleh PIKA, termasuk lingkungan GTK+ Run-time"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simbol awakutu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Masukkan informasi untuk membantu mengawakutu PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "mesin MS-Windows untuk GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Windows Asli mencari PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Dukungan untuk pengaya lama"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instal perpustakaan yang dibutuhkan oleh plug-in pihak ketiga yang tua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Terjemahan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "scripting Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Memungkinkan Anda untuk menggunakan pengaya PIKA yang ditulis dengan bahasa "
"scripting Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "scripting Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Memungkinkan Anda untuk menggunakan pengaya PIKA yang ditulis dengan bahasa "
"scripting Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "sikat MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Pasang set bawaan sikat MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Dukungan PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Izinkan PIKA memuat berkas PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Dukungan untuk pengaya 32-bit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Sertakan berkas yang diperlukan untuk menggunakan pengaya 32-bit."
"%nDiperlukan untuk dukungan Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ikon tambahan:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Buat ikon &destop"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Buat ikon &Peluncuran Cepat"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Hapus versi PIKA sebelumnya"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Terjadi masalah saat memperbarui lingkungan PIKA di %1. Jika Anda mengalami "
"kesalahan saat memuat pengaya, coba copot pemasangan dan pasang ulang PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Kesalahan mengekstrak data sementara."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Kesalahan memperbarui informasi juru bahasa Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Kesalahan memperbarui sikat MyPaint info."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memutakhirkan %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Ada kesalahan saat memutakhirkan berkas konfigurasi PIKA %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Sunting dengan PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Pilih asosiasi berkas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Ekstensi:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Pilih jenis berkas yang ingin Anda kaitkan dengan PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Ini akan membuat berkas terpilih terbuka di PIKA saat Anda mengklik dua kali "
"di Explorer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Pilih &Semua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Batalkan pilihan &semua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Pilih &Tidak Digunakan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Jenis berkas untuk diasosiasikan dengan PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Melepaskan versi PIKA sebelumnya:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 tidak dapat dipasang di atas versi PIKA yang Anda pasang saat ini, "
"dan penghapusan otomatis versi lama telah gagal.%n%nHapus versi PIKA "
"sebelumnya sebelum memasang versi ini di %2, atau pilih pemasangan Khusus, "
"dan pilih folder instalasi yang berbeda.%n%nThe Setup sekarang akan keluar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 tidak dapat dipasang di atas versi PIKA yang Anda pasang saat ini, "
"dan Setup tidak dapat menentukan cara menghapus versi lama secara otomatis.%n"
"%nHapus versi PIKA sebelumnya dan add-on sendiri sebelum memasang versi ini "
"di %2, atau pilih Pemasangan kustom, dan pilih folder instalasi yang berbeda."
"%n%nThe Setup sekarang akan keluar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Versi PIKA sebelumnya telah berhasil dihapus, namun Windows harus dinyalakan "
"ulang sebelum Setup dapat dilanjutkan.%n%nSetelah menyalakan ulang komputer "
"Anda, Setup akan berlanjut saat administrator masuk."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memulai ulang Setup. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Membersihkan berkas lama..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ingat: PIKA adalah Perangkat Lunak Bebas.%n%nHarap kunjungi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "untuk pemutakhiran gratis."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Menyiapkan kumpulan berkas..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Menyiapkan lingkungan untuk ekstensi Python PIKA ..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Menyiapkan sikat MyPaint ..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Menyiapkan lingkungan PIKA ..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Menyiapkan konfigurasi PIKA untuk dukungan plug-in 32-bit ..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Luncurkan PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Melepaskan add-on"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Kesalahan internal (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA tidak muncul untuk dipasang di direktori yang dipilih. Lanjutkan saja?"

401
po-windows-installer/is.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,401 @@
# Icelandic translation for pika.
# Copyright (C) 2017 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017, 2018, 2019, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Notkunarleyfi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Uppsetning gerð af Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Þessi útgáfa PIKA krefst Windows 7 eða nýrri útgáfu Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Þróunarútgáfa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Þetta er þróunarútgáfa PIKA þar sem einhverjir eiginleikar eru ókláraðir eða "
"gætu verið óstöðugir.%nÞessi útgáfa PIKA er ekki ætluð til almennrar "
"vinnslu, þar sem óstöðugleiki hennar gæti hugsanlega leitt til þess að gögn "
"muni tapast.%nEf þú rekst á einhver vandamál, skaltu fyrst athuga hvort ekki "
"sé búið að lagfæra þau í GIT áður en þú hefur samband við forritarana eða "
"tilkynnir þau á PIKA-gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n"
"%nViltu samt halda áfram með uppsetninguna?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Halda áfram"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Þessi útgáfa PIKA krefst örgjörva sem styður SSE-skipanir."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Vandamál með skjástillingar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Uppsetningarforritið hefur greint að Windows uppsetningin þín er ekki að "
"keyra í 32 bitum-á-mynddíl skjáham. Slíkt er vitað til að geti valdið "
"óstöðugleika í PIKA, þannig að við mælum eindregið með því að litadýpt "
"skjásins sé breytt í 32BPP áður en lengra er haldið."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Hætta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA er núna tilbúið til uppsetningar. Smelltu á 'Setja upp' hnappinn til að "
"setja upp með sjálfgefnum stillingum, eða smelltu á 'Sérsníða' hnappinn ef "
"þú vilt stjórna því hvernig uppsetningin fer fram."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "Setja u&pp"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "Sérs&níða"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Smækkuð uppsetning"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Sérsniðin uppsetning"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Full uppsetning"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA og öll sjálfgefin hjálparforrit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Aðgerðasöfn fyrir keyrsluumhverfi (run-time)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Aðgerðasöfn fyrir keyrsluumhverfi sem PIKA notar, þar með talið"
" GTK-keyrsluumhverfið (run-time environment)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Aflúsunartákn"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Hafa með upplýsingar sem hjálpa til við að villukemba PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows kerfi fyrir GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Frumskrifað Windows-útlit fyrir PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Stuðningur við eldri hjálparforrit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Setja inn aðgerðasöfn sem eldri utanaðkomandi hjálparforrit þurfa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Þýðingar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-skriftun"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Gerir þér kleift að nota PIKA-hjáparforrit sem skrifuð eru með Python "
"skriftunarmálinu."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-skriftun"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Gerir þér kleift að nota PIKA-hjáparforrit sem skrifuð eru með Lua "
"skriftunarmálinu."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint málunarpenslar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Setja upp sjálfgefna settið af MyPaint málunarpenslum"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript-stuðningur"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Leyfa PIKA að hlaða inn PostScript-skrám"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Stuðningur við 32-bita hjálparforrit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Hafa með skrár sem nauðsynlegar eru til að nota 32-bita hjálparforrit."
"%nNauðsynlegt fyrir stuðning við Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Viðbótartáknmyndir"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Búa til táknmynd á skjáborð"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Búa til táknmynd fyrir &hraðræsingu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Fjarlægja fyrri útgáfu PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Upp kom vandamál við að uppfæra umhverfi PIKA í %1. Ef þú sérð villur við "
"innhleðslu hjálparforrita, geturðu prófað að fjarlægja PIKA og setja svo upp "
"aftur."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Villa við að afþjappa bráðabirgðaskrár."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Villa við uppfærslu upplýsinga um Python-túlkinn."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Villa við uppfærslu upplýsinga um MyPaint-pensla."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Það kom upp villa við að uppfæra %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Það kom upp villa við að uppfæra PIKA-stillingaskrána %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Breyta með Pika"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Veldu vensl skráa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Skráaendingar:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Veldu skráagerðirnar sem þú vilt að tengist PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Þetta mun láta valdar skrár opnast í PIKA þegar þú tvísmellir á þær í "
"Explorer skráastjóranum."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Velja &allt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Afvelja allt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Velja ón&otað"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Skráagerðir sem eiga að tengjast PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Fjarlægi fyrri uppsetningu PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"Ekki er hægt að setja PIKA %1 upp yfir þá útgáfu PIKA sem núna er uppsett, "
"auk þess sem sjálfvirk fjarlæging eldri útgáfunnar mistókst.%n%nÞú ættir að "
"fjarlægja eldri útgáfu PIKA áður en þú setur upp þessa útgáfu í %2, eða "
"velja sérsniðna uppsetningu og velja þar aðra möppu til uppsetningar.%n"
"%nUppsetningarforritið mun núna lokast."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"Ekki er hægt að setja PIKA %1 upp yfir þá útgáfu PIKA sem núna er uppsett, "
"auk þess sem uppsetningarforritið náði ekki að greina hvernig ætti að "
"fjarlægja eldri útgáfuna sjálfvirkt.%n%nÞú ættir sjálf/ur að fjarlægja eldri "
"útgáfu PIKA og öll hjálparforrit áður en þú setur upp þessa útgáfu í %2, eða "
"velja sérsniðna uppsetningu og velja þar aðra möppu til uppsetningar.%n"
"%nUppsetningarforritið mun núna lokast."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Fyrri útgáfa PIKA var fjarlægð, en endurræsa þarf Windows áður en "
"uppsetningin getur haldið áfram.%n%nEftir að tölvan hefur verið endurræst, "
"mun uppsetningin halda áfram næst þegar einhver með stjórnunarheimildir "
"skráir sig inn."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Það kom upp villa við að endurræsa uppsetningarferlið. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Hreinsa upp eldri skrár..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Mundu: PIKA er frjáls og ókeypis hugbúnaður.%n%nKíktu á"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "til að athuga með uppfærslur."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Set upp skráavensl..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Set upp umhverfi fyrir PIKA Python-viðauka..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Set upp MyPaint málunarpensla..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Set upp PIKA umhverfið..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Set inn uppsetningu PIKA á stuðningi við 32-bita viðbætur..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Ræsa PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Fjarlægi forritsviðbót"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Innri villa (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Það lítur ekki út fyrir að PIKA sé uppsett í valinni möppu. Halda samt áfram?"

407
po-windows-installer/it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,407 @@
# The PIKA Windows installer translation.
# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PIKA Windows Installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Accordo di licenza"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Installazione creata da Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Questa versione di PIKA richiede Windows 7, o una versione più recente di "
"Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versione di sviluppo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Questa è una versione di sviluppo di PIKA. Alcune caratteristiche potrebbero "
"non essere complete o stabili.%nQuesta versione di PIKA non è intesa per il "
"normale lavoro quotidiano, dato che potrebbe risultare instabile e di "
"conseguenza comportare la perdita del vostro lavoro.%nSe si riscontra "
"qualche difetto, si prega di controllare prima che quest'ultimo non sia già "
"stato sistemato su GIT, prima di contattare gli sviluppatori, o di "
"riportarlo sul gitlab di PIKA:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n"
"%nContinuare ugualmente con l'installazione?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Questa versione di PIKA richiede un processore che supporti le istruzioni "
"SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problema di impostazione dello schermo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"L'installatore ha rilevato che Windows attualmente non è in funzione in "
"modalità schermo a 32 bit-per-pixel. È risaputo che ciò può causare problemi "
"di instabilità in PIKA, perciò si raccomanda di cambiare la profondità di "
"colore dello schermo a 32BPP prima di continuare."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "E&sci"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"Ora PIKA è pronto per essere installato. Fare clic sul pulsante Installa per "
"installarlo usando le impostazioni predefinite, o su Personalizza se si "
"desidera un maggior livello di controllo sui parametri di installazione."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Installa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizza"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Installazione compatta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Installazione personalizzata"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Installazione completa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA e tutti i plugin predefiniti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Librerie a run-time"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Librerie a run-time usate da PIKA, incluso l'ambiente run-time GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simboli di debug"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Includi informazioni per aiutare il debug di PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motore GTK+ per MS-Windows"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Aspetto nativo Windows per PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Supporto per i vecchi plugin"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Installazione delle librerie necessarie per i vecchi plug-in di terze parti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Scripting Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Consente di usare plugin di PIKA scritti nel linguaggio di scripting Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Scripting Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Consente di usare plugin di PIKA scritti nel linguaggio di scripting Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pennelli MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installazione dell'insieme predefinito dei pennelli MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Supporto PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Permette a PIKA di caricare file in formato PostScript."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Supporto per i plugin a 32-bit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Include i file necessari per l'utilizzo di plugin a 32-bit.%nÈ richiesto per "
"il supporto Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Icone aggiuntive:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Crea un'icona sul &desktop"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Crea un'icona di &avvio rapido"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Rimuove la versione precedente di PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Si è verificato un problema aggiornando l'ambiente di PIKA in %1. Se si "
"verificano errori caricando i plugin, provare a disinstallare e reinstallare "
"PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Errore durante l'estrazione dei dati temporanei."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Errore aggiornando i dati dell'interprete Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr ""
"Errore durante l'aggiornamento delle informazioni dei pennelli MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Si è verificato un errore aggiornando %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr ""
"Si è verificato un errore aggiornando il file di configurazione di PIKA %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Modifica con PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Seleziona le associazioni di file"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Estensioni:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Selezionare i tipi di file che si desidera associare a PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Ciò renderà possibile aprire automaticamente i file selezionati in PIKA "
"quando si fa doppio clic in Explorer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Seleziona &tutti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Deseleziona tutt&i"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Seleziona i non &usati"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Tipi di file da associare a PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Rimozione della versione precedente di PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 non può essere installato sopra la versione di PIKA installata "
"attualmente, e la funzione di disinstallazione automatica della vecchia "
"versione ha fallito.%n%nRimuovere la versione precedente di PIKA manualmente "
"prima di installare questa versione in %2, o scegliere l'installazione "
"personalizzata selezionando una diversa cartella di installazione.%n"
"%nL'installatore ora verrà chiuso."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 non può essere installato sopra la versione di PIKA installata "
"attualmente, e l'installatore non riesce a determinare come rimuovere "
"automaticamente la vecchia versione.%n%nRimuovere manualmente la versione "
"precedente di PIKA e ogni elemento che sia stato aggiunto prima di "
"installare questa versione in %2, o scegliere l'installazione personalizzata "
"selezionando una diversa cartella di installazione.%n%nL'installatore ora "
"verrà chiuso."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"La versione precedente di PIKA è stata rimossa con successo, ma Windows deve "
"essere riavviato prima che l'installatore possa continuare.%n%nDopo il "
"riavvio del computer, l'installatore continuerà non appena un amministratore "
"entrerà nel sistema."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Si è verificato un errore durante il riavvio dell'installatore. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Cancellazione vecchi file..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ricorda: PIKA è Software Libero.%n%nVisita"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "per aggiornarlo in libertà."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Impostazione delle associazioni di file..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Impostazione dell'ambiente per l'estensione Python di PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Impostazione dei pennelli MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Impostazione dell'ambiente di PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Impostazione del supporto ai plugin di PIKA a 32-bit..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Avvio di PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Rimozione aggiunte"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Errore interno (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA non sembra essere installato nella directory selezionata. Continuare "
"ugualmente?"

408
po-windows-installer/ja.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,408 @@
# Japanese translation for pika-windows-installer
# Copyright (C) 2018 the pika authors
# This file is distributed under the same license as the PIKA package.
# Kiyotaka Nishibori (as nishbone2016) <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>, 2018-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 19:15+0900\n"
"Last-Translator: Kiyotaka Nishibori <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# InfoBefore page is used instead of license page because the GPL only
# concerns distribution, not use, and as such doesn't have to be accepted
# 開発者コメントにあるように GPL は頒布に関する同意事項であって、使用に際しては受諾を必須とするわけではない
# したがって、同意を求めるかのような表現は、原文がそうであっても不適切
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "インストールの前に"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "インストーラー作成者: Jernej Simoncic <jernej-pika@ena.si>"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"今回インストールする PIKA には Windows 7 またはそれより新しい Windows が必要"
"です。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "開発版について"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"今回インストールする PIKA は開発版で、未完成の機能が含まれ動作も安定していま"
"せん。このため日常の作業には適しませんし、作業中のデータが失われる可能性もあ"
"ります。%nもし問題に直面したときは、GIT においても未修正であることを確認のう"
"え、開発陣へ連絡するか PIKA gitlab へ報告してください。%nPIKA gitlab の URL "
"は次のとおりです。%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nインストー"
"ルを続行しますか?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "続行(&C)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "中止"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"今回インストールする PIKA には、SSE 命令セットをサポートするプロセッサーが必"
"要です。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "ディスプレイ設定の問題"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"お使いの Windows のディスプレイ設定 (表示色数) が 32BPP (Windows 7 では "
"[True Color (32 ビット)]) になっていません。この状態は PIKA の安定動作に支障"
"をきたすことが確認されています。インストールを続行する前に表示色設定の変更を"
"お薦めします。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "中止(&X)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA のインストール準備が整いました。[インストール] をクリックすると標準的な"
"構成でインストールを開始します。インストール項目を調整したいときは [カスタマ"
"イズ] をクリックしてください。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "インストール(&I)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "カスタマイズ(&C)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "コンパクトインストール"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "カスタムインストール"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "フルインストール"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA 本体とすべての標準プラグイン"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "ランタイムライブラリ"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "GTK+ ランタイム環境を含む PIKA で使用されるランタイムライブラリ群"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "デバッグシンボル"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "デバッグやバグ報告に役立つ情報"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "GTK+ の MS-Windows エンジン"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "PIKA の外観を Windows 風に見せるエンジン"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "旧式プラグインサポート"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "サードパーティ製の旧式プラグインを使用するときに必要になるライブラリ群"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "UI 翻訳ファイル"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python スクリプティング"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "Python で記述されたプラグインを使用可能にするコンポーネント"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Python スクリプティング"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Python で記述されたプラグインを使用可能にするコンポーネント"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint ブラシ"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Mypaint ブラシの標準セット"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript のサポート"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "PostScript ファイルを読み込み可能にするコンポーネント"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32ビットプラグインサポート"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr "32ビットプラグイン使用のために必要なファイル%nPython のサポートに必須"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "アイコンの追加:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "デスクトップにアイコンを追加(&D)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "クイック起動バーにアイコンを追加(&Q)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "旧バージョンの削除"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"%1 にある PIKA 環境の更新時に問題が発生しました。もしプラグイン読み込み時にエ"
"ラーが発生するようなら、一旦 PIKA をアンインストールし、再度インストールして"
"ください。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "一時データ展開時にエラーが発生しました。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Python インタプリター情報の更新時にエラーが発生しました。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "MyPaint ブラシの情報更新時にエラーが発生しました。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "%1 の更新時にエラーが発生しました。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "PIKA 設定ファイル %1 の更新時にエラーが発生しました。"
# displayed in Explorer's right-click menu
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "PIKA で編集するファイル"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "ファイル形式の関連付け"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "ファイル拡張子:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "PIKA を既定のプログラムとするファイル形式を指定します。"
# エクスプローラー上とは限らない(例: デスクトップ上のアイコン)
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"指定された形式のファイルは、そのアイコンをダブルクリックすると PIKA で開かれ"
"るようになります。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "すべて選択(&A)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "選択をすべて解除(&A)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "選択を反転(&U)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "PIKA を既定のプログラムとするファイル形式:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "旧バージョンの削除について:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 を現在インストールされているバージョンへ上書きインストールすることは"
"できません。旧バージョンの自動アンインストールは失敗しました。%n%n新バージョ"
"ンを %2 へインストールする前にご自身で旧バージョンを削除するか、このウィザー"
"ドの [カスタマイズ] へ進み、そこでインストール先フォルダーを変更してくださ"
"い。%n%nPIKA のセットアップを中止します。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 を現在インストールされているバージョンへ上書きインストールすることは"
"できません。旧バージョンを自動削除する方法を決定できませんでした。%n%n新バー"
"ジョンを %2 へインストールする前にご自身で旧バージョンと付随するアドオンを削"
"除するか、このウィザードの [カスタマイズ] へ進み、そこでインストール先フォル"
"ダーを変更してください。%n%nPIKA のセットアップを中止します。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"旧バージョンの PIKA は問題なく削除されましたが、セットアップ続行の前に "
"Windows の再起動が必要です。%n%n再起動後は、管理者ログインからセットアップを"
"再開します。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "セットアップ再開時にエラーが発生しました (%1)。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "旧ファイルを削除しています..."
# 以下の2項目は次のように表示される。
# Remember: PIKA is Free Software.
# Please visit
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/
# for free updates.
#
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "PIKA は自由ソフトウェアです。%n%nアップデートはこちらから"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "もちろん何の制限もありません。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "ファイルの関連付けをセットアップしています..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "PIKA Python 拡張の環境をセットアップしています..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Mypaint ブラシをセットアップしています..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "PIKA 本体の環境をセットアップしています..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "32ビットプラグインサポート用の設定をセットアップしています..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "PIKA を起動する"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "アドオンを削除しています"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "内部エラーが発生しました (%1)。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"指定されたフォルダーに PIKA がインストールされていません。続行しますか?"

391
po-windows-installer/ka.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,391 @@
# Georgian translation for pika.
# Copyright (C) 2022 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "სა&ლიცენზიო შეთანხმება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "დასაყენებელი პროგრამის ავტორი: Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "PIKA-ის ამ ვერსიას Windows 7 ან უფრო ახალი ვერსია სჭირდება."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "შემუშავების სტადიაზე მყოფი ვერსია"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"ეს არის PIKA-ის სატესტო ვერსია, სადაც ზოგიერთი ფუნქცია შეიძლება დაუსრულებელი "
"ან არასტაბილური იყოს. PIKA-ის ეს ვერსია არ არის განკუთვნილი ყოველდღიური "
"მუშაობისთვის, რადგან ის შეიძლება იყოს არასტაბილური და შეიძლება დაკარგოთ "
"სამუშაო.%n თუ რაიმე პრობლემა შეგექმნათ, ჯერ გადაამოწმეთ, რომ ისინი ჯერ არ "
"გამოსწორებულა GIT-ში, სანამ დაუკავშირდებით დეველოპერებს ან შეატყობინეთ ამის "
"შესახებ PIKA gitlab-ში:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo "
"მაინც გსურთ დაყენების გაგრძელება?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&გაგრძელება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "გასვლა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "PIKA-ის ამ ვერსიას სჭირდება პროცესორი SSE-ის მხარდაჭერით."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "ეკრანის პარამეტრების პრობლემა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"დასაყენებელმა პროგრამამ აღმოაჩნია, რომ თქვენი Windows-ი არაა გაშვებული 32 "
"ბიტიანი ფერების რეჟიმში. ეს PIKA-ის მუშაობაში უკვე ცნობილ ხარვეზებს იწვევს. "
"რეკომენდებულია, რომ ფერების სიღრმე 32-ბიტზე გადართოთ."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&გასვლა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA-ი დასაყენებლად მზადაა. დააწკაპუნეთ \"დააყენე ახლა\" ღილაკზე "
"ნაგულისხმები პარამეტრებით დაყენებისთვის ან დააწკაპუნეთ \"მორგების\" ღილაკზე, "
"თუ პარამეტრების ზუსტი მორგება გნებავთ."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&დაყენება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&მორგება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "შემცირებული დაყენება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "დაყენების მორგება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "სრულად დაყენება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA-ი და ყველა ნაგულიხმები დამატება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "გამშვები ბიბლიოთეკები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "ბიბლიოთეკები, რომლებიც PIKA-ს სჭირდება. მაგალითად GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "გამართვის სიმბოლოები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "PIKA-ის გამართვის ინფორმაციის ჩართვა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows-ის ძრავა GTK+-ისთვის"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "PIKA-ის Windows-ის მსგავსი გარეგნობა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "ძველი დამატებების მხარდაჭერა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "დააყენეთ ძველი დამატებებისთვის საჭირო ბიბლიოთეკები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "თარგმანები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-ის სკრიპტები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"საშუალებას გაძლევთ გამოიყენოთ PIKA-ის დამატებები, რომლებიც Python-შია "
"დაწერილი."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-ის სკრიპტები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"საშუალებას გაძლევთ გამოიყენოთ PIKA-ის დამატებები, რომლებიც Lua-შია დაწერილი."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-ის ფუნჯები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების ნაგულისხმები ნაკრების დაყენება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript-ის მხარდაჭერა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "PIKA-ში PostScript-ის ფაილების ჩატვირთვის მხარდაჭერა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32-ბიტიანი დამატებების მხარდაჭერა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"32-ბიტიანი დამატებების მხარდაჭერის ჩართვა.%nსაჭიროა Python-ის "
"მხარდაჭერისთვის."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "დამატებითი ხატულები:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "სამუშაო &დაფაზე ხატულის შექმნა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "სწრაფი გაშვების &ზოლის ხატულის შექმნა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "PIKA-ის წინა ვერსიის წაშლა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"პრობლემა %1-ში PIKA-ის გარემოს განახლებისას. თუ დაინახავთ დამატებების "
"ჩატვირთვის შეცდომას, სცადეთ PIKA-ი თავიდან დააყენოთ."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "დროებითი მონაცემების გაშლის შეცდომა."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Python-ის ინტერპრეტატორის ინფორმაციის განახლების შეცდომა."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების ინფორმაციის განახლების შეცდომა."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "%1-ის განახლების შეცდომა."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "PIKA-ის კონფიგურაციის ფაილის განახლების შეცდომა: %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "ჩაასწორეთ PIKA-ით"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "ფაილების ასოციაციების დაყენება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "გაფართოებები:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "აირჩიეთ PIKA-ზე მისაბმელი ფაილების ტიპები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"თუ მონიშნავთ, Explorer-ში ამ ტიპის ფაილებზე ორჯერ დაწკაპუნებით ის PIKA-ში "
"გაიხსნება."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "ყველაფრის &მონიშვნა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "მონიშვნის &ყველაფერზე მოხსნა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "&გამოუყენებლების მოხსნა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "PIKA-ზე მიბმული ფაილების ტიპები:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "PIKA-ის ძველი ფაილების წაშლა:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 შეუძლებელია დადგეს PIKA-ის თქვენი უკვე არსებული ვერსიის თავზე და "
"ძველი ვერსიის წაშლა წარუმატებლად დასრულდა. %n%nწაშალეთ PIKA-ის ძველი ვერსია "
"ხელით, სანამ %2 ვერსიის დაყენებას თავიდან სცდიდეთ, ან აირჩიეთ ხელით მორგება "
"და სხვა საქაღალდეში დააყენეთ. %n%nპროგრამა ამთავრებს მუშაობას."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 შეუძლებელია დადგეს PIKA-ის თქვენი უკვე არსებული ვერსიის თავზე და "
"ძველი ვერსიის წაშლა წარუმატებლად დასრულდა. %n%nწაშალეთ PIKA-ის ძველი ვერსია "
"და ყველა დამატება ხელით, სანამ %2 ვერსიის დაყენებას თავიდან სცდიდეთ, ან "
"აირჩიეთ ხელით მორგება და სხვა საქაღალდეში დააყენეთ. %n%nპროგრამა ამთავრებს "
"მუშაობას."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"PIKA-ის წინა ვერსია წარმატებით წაიშალა, მაგრამ გასაგრძელებლად საჭიროა "
"Windows-ის გადატვირთვა.%n%nკომპიუტერის გადატვირთვის შემდეგ, როცა "
"ადმინისტრატორი შევა, დაყენება ჩვეულებრივ გაგრძელდება."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "შეცდომა დაყენების პროგრამის თავიდან გაშვებისას. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "ძველი ფაილების გასუფთავება..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "დაიმახსოვრეთ; PIKA-ი უფასო პროგრამაა. %n%ეწვიეთ"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "უფასო განახლებებისათვის."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "ფაილების ასოციაციების დაყენება..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "PIKA Python-ის გაფართოების გარემოს მორგება..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების დაყენება..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "PIKA-ის გარემოს მორგება..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "PIKA-ის გარემოს 32-ბიტიანი დამატებების მხარდასაჭერად მორგება..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "PIKA-ის გაშვება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "დამატების წაშლა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "შიდა შეცდომა (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "როგორც ჩანს, მითითებულ საქაღალდეში PIKA-ი არ აყენია. მაინც გავაგრძელო?"

372
po-windows-installer/kab.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,372 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: kab_DZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Lqem-agi n PIKA yesra Windows 7 neɣ ugar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Lqem n usnefli"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Kemmel"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Ffeɣ"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Lqem-agi n PIKA yesra amikṛusekkar idehlen tinaḍin SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Beqqeḍ ugur n yiɣewwaren"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Ffeɣ"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "S&bedd"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "Sa&gen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Asbeddi yugnen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Asbeddi ummid"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Aglam"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA akked yiseɣzaf meṛṛa n lexṣas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Seddu isallan ara yeɛiwnen aseɣti n PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Amsedday n MS-Windows i GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Tadhelt i yiseɣzaf iqburen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Tisuqilin"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Askript Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Ad k-yeǧǧ ad tesqedceḍ iseɣzaf n PIKA yettwarun n tutlayt n uskript Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Askript Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Ad k-yeǧǧ ad tesqedceḍ iseɣzaf n PIKA yettwarun n tutlayt n uskript Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Imfezza n MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Sbedd tagrumma n yimfezza n lexṣas n MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Tadhelt n PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Sireg PIKA iwakken ad yesali ifuyla n PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Tadheli i yiseɣzaf n 32-bit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Seddu ifuyla yettwasran i weseqdec n yiseɣzaf n 32-bit.%nTtwasran i tedhelt "
"n Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Tignitin timernanin:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Snulfu-d tignit n t&narit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Snulfu-d tignit n usekker s t&ɣawla"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Kkes lqem uzwir n PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Tella-d tuccḍa deg uleqqem n twennaḍt n PIKA di %1. Ma tmugreḍ kra n "
"tuccḍiwin deg usali n yiseɣzaf, eɛreḍ ad tekkseḍ sakin ad tesbeddeḍ tikkelt-"
"nniḍen PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Tuccḍa di tussfa n yisefka ikudanen."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Tuccḍa deg uleqqem n umsuqqel n telɣut n Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Tuccḍa deg uleqqem n telɣut n yimfezza n MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Tella-d tuccḍa deg uleqqem n %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Tella-d tuccḍa deg uleqqem n ufaylu n twila n PIKA %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Siẓreg s PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Fren asdukkel n yifuyla"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Iseɣzaf:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Fren anawen n yifuyla i tebɣiḍ ad tesdukkleḍ akked PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Ayagi ad yerr ifuyla yettwafernen zemren ad ttwaldin di PIKA ticki tessiteḍ "
"fell-asen snat n tikkal deg unarram."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Fren akk"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Kkes tafrayt i meṛṛa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Fren ayen ur nettwaseqdec ara"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Anawen n yifuyla ara yettusdukklen akked PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Tukksa n lqem uzwir n PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Tella-d tuccḍa deg wallus n usekker n Setup. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Asfaḍ n yifuyla iqburen..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Cfu: PIKA d aseɣẓan ilelli .%n%nTtxil-k rzu ɣer"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "i yileqman beṭṭel."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Asbadu n usedukkel n yifuyla..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Aseɣwer n twennaḍt i usiɣzef n Python n PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Asbadu n yimfezza n MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Asbadu n twennaḍt n PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Asbadu n twila n PIKA i tedhelt n yiseɣzaf n 32-bit..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Sekker PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Tuccḍa tadigant (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA ur yettban ara yettwasbedd deg ukaram yettwafernen. Ad tkemmeleḍ akken "
"yebɣu yili?"

388
po-windows-installer/ko.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,388 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR
# Sangdo Jun <sebuls@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika windows installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 10:13+0900\n"
"Last-Translator: Sangdo Jun <sebuls@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "라이선스 계약"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Setup을 Jernej Simoncic, jernej-pika@ena.si가 만듦"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "이 버전의 김프는 윈도우 버전 7 이상이 필요합니다."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "개발 버전"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"이것은 김프의 개발 버전으로 어떤 기능은 끝나지 않았거나, 불안정할 수 있습니"
"다.%n이 버전의 김프는 일상업무를 위한 것은 아니므로 불안정할 수 있고, 작업한 "
"내용을 잃을 수 있습니다.%n문제가 생기면, 이미 Git에서 고쳐졌는지 먼저 확인하"
"고 개발자에게 연락하거나 김프 bugzilla에 알리세요:%n_https://bugzilla.gnome."
"org/enter_bug.cgi?product=PIKA%n%n그래도 설치를 계속 하시겠습니까?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "계속(&C)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "나가기"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "이 버전의 김프는 SSE 명령을 지원하는 프로세서가 필요합니다."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "설정 문제 표시"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"윈도우가 32 비트 픽셀 디스플레이 모드로 실행되고 있지 않습니다. 이것은 김프"
"의 안정성 문제를 일으키는 것으로 알려져 있으므로, 디스플레이의 색심도를 32BPP"
"로 바꾸고 계속하는 것이 좋습니다."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "나가기(&X)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"김프 설치 준비되었습니다. 지금 설치 버튼을 클릭하여 기본 설정을 쓰거나, 설치"
"할 때 좀더 제어하고 싶으면 사용자 정의 설치 버튼을 클릭하세요."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "설치(&I)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "사용자 정의 설치(&C)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "최소 설치"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "사용자 정의 설치"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "전체 설치"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "김프"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "김프 및 모든 기본 플러그인"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "런타임 라이브러리"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "GTK+ 런타임 환경이 들어있는 김프가 사용하는 런타임 라이브러리"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "심볼 디버깅"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "김프 디버깅 정보 포함"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "GTK+ 용 MS-Windows 엔진"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "김프 기본 창 보기"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "오래된 플러그인 지원"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "옛 타사 플러그인에 필요한 라이브러리 설치"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "번역"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "파이썬 스크립팅"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "파이썬 스크립트 언어로 쓰인 김프 플러그인 사용 허용."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "파이썬 스크립팅"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "파이썬 스크립트 언어로 쓰인 김프 플러그인 사용 허용."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "마이페인트 붓"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "마이페인트 붓 기본 세트 설치"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "포스트스크립트 지원"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "김프가 포스트스크립트 파일을 불러오게 허용"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32비트 플러그인 지원"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"32비트 플러그 쓸 때 필요한 파일을 넣으세요.%n파이썬을 지원하려면 필요합니다."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "추가 아이콘:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "바탕 화면 아이콘 만들기(&D)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "빠른 시작 아이콘 만들기(&Q)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "이전 버전 김프 없애기"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"김프 환경을 %1에 업데이트 하는 데 문제가 있습니다. 플러그인을 불러올 때 오류"
"가 있으면, 김프를 제거하고 다시 설치해 보세요."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "임시 데이터 추출 중 오류."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "파이썬 인터프리터 정보 업데이트 중 오류."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "마이페인트 붓 정보 업데이트 중 오류."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "%1 업데이트 중 오류."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "김프 설정 파일 %1 업데이트 중 오류."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "김프로 편집"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "파일 확장자 연결 선택"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "확장:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "김프에 연결할 파일 유형을 선택하세요"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr "탐색기에서 파일을 두번 누르면 선택한 파일이 김프에서 열립니다."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "전체 선택(&A)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "모두 선택 취소(&A)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "사용 안 함 선택(&U)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "김프에 연결된 파일 유형:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "이전 버전 김프 지우기:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"김프 %1을 현재 설치된 김프 버전 위에 설치할 수 없으며, 이전 버전을 자동 제거"
"하는데 실패했습니다.%n%n이전 버전을 제거하고 이 버전을 %2에 설치하거나, 사용"
"자 정의 설치를 선택하고, 다른 설치 폴더를 선택하세요.%n%n이제 설치 프로그램"
"을 나갑니다."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"김프 %1을 현재 설치된 김프 버전 위에 설치할 수 없으며, 설치 프로그램이 이전 "
"버전을 어떻게 자동 제거할지 결정할 수 없습니다.%n%n김프 및 애드온의 이전 버전"
"을 직접 제거하고 %2에 이 버전을 설치하거나, 사용자 정의 설치를 선택하고 다른 "
"설치 폴더를 선택하십시오.%n%n이제 설치를 나갑니다."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"이전 버전 김프가 성공적으로 제거되었지만, 윈도우를 다시 시작하고 설치를 계속"
"해야 합니다.%n%n컴퓨터를 다시 시작한 다음에, 관리자로 로그인하면 설치를 계속"
"합니다."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "설치 다시 시작 중 오류.(%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "오래된 파일 지우기..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "기억할 것: 김프는 자유 소프트웨어입니다.%n%n방문하세요"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "자유 업데이트를 위하여."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "파일 확장자 연결 설정..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "김프 파이썬 확장 환경 설정..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "마이페인트 붓 환경 설정..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "김프 환경 설정..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "32비트 플러그인 지원 김프 설정..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "김프 실행"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "애드온 없애기"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "내부 오류 (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"선택한 디렉터리에 김프를 설치하지 않은 것 같습니다. 그래도 계속 할까요?"

395
po-windows-installer/lt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,395 @@
# Lithuanian translation for pika.
# Copyright (C) 2021 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# leonassimkus <leonas.simkus@vetrungesgimnazija.lt>, 2021.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika pika-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 21:17+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licencijos sutartis"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Diegtuvę sukūrtė Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Ši PIKA versija reikalauja Windows 7 ar naujesnės Windows versijos."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Kuriama versija"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Tai PIKA kuriama versija, kur kai kurios galimybės gali būti nebaigtos ar "
"nestabilios.%nŠi PIKA versija nėra skirta kasdieniam darbui, kadangi ji gali "
"būti nestabili ir Jūs galite prarasti savo darbą.%nJei susidursite su bet "
"kokiomis problemomis, pirma patikrinkite, ar jos jau nepataisytos GIT prieš "
"susisiekiant su kūrėjais ar pranešant apie tai PIKA gitlab:%n_https://gitlab."
"gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nAr vis tiek norite tęsti įdiegimą?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Tęsti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Ši PIKA versija reikalauja procesoriaus, palaikančio SSE instrukcijas."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Ekrano nuostatų problema"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Diegtuvė nustatė, kad Jūsų Windows versija šiuo metu neveikia 32 bitų per "
"pikselį atvaizdavimo režimu. Tai yra žinoma problema galinti kelti stabilumo "
"problemų PIKA. Todėl rekomenduojama pakeisti ekrano spalvų gylį į 32BPP "
"prieš tęsiant."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Išeiti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA jau paruošta diegti. Spustelėkite mygtuką Diegti dabar, kad įdiegtumėte "
"naudodami numatytuosius parametrus, arba spustelėkite mygtuką Tinkinti, jei "
"norite geriau valdyti, kas bus įdiegta."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Diegti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Tinkinti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompaktiškas diegimas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Pasirinktinis diegimas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Pilnas diegimas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA ir visi numatytieji įskiepiai"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Programos vykdymo bibliotekos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Programos vykdymo bibliotekos naudojamos PIKA, įskaitant GTK+ programų "
"vykdymo aplinką"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Derinimo simboliai"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Įtraukti informaciją padedančią surasti PIKA klaidas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows GTK+ varikliukas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Įprasta Windows išvaizda skirta PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Senų įskiepių palaikymas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Įdiegti bibliotekas, reikalingas seniems trečios šalies įskiepiams"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Vertimai"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python scenarijai"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "Leidžia PIKA naudoti įskiepius parašytus, Python skriptų kalba."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua scenarijai"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Leidžia PIKA naudoti įskiepius, parašytus Lua skriptų kalba."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint teptukai"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Įdiegti numatytą MyPaint teptukų rinkinį"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostSricpt palaikymas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Leisti PIKA įkelti PostScript failus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32-bitų įskiepių palaikymas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Įtraukti būtinus failus 32-bitų įskiepių naudojimui.%nBūtinas Python "
"palaikymui."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Papildomos piktogramos:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Sukurti &darbalaukio piktogramą"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Sukurti &Greito paleidimo piktogramą"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Pašalinti ankstesnę PIKA versiją"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Iškilo problema atnaujinant PIKA aplinką - %1. Jei iškils klaidos įkeliant "
"įskiepius, bandykite išdiegti ir iš naujo įdiegti PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Klaida išskleidžiant laikinus duomenis."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Klaida atnaujinant Python interpretatoriaus informaciją."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Klaida atnaujinant MyPaint teptukų informaciją."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Atnaujinant kilo klaida %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Kilo klaida atnaujinant PIKA konfigūracijos failą %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Redaguoti su PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Pasirinkti failų susiejimus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Plėtiniai:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Pasirinkite, kuriuos failų tipus norite susieti su PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Tai leis atidaryti pasirinktus failus su PIKA, kai ant jų paspausite dukart."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Pažymėti &visus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Nežymėti nieko"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Pažymėti nenau&dojamus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Su PIKA susiejamų failų tipai:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Šalinama ankstesnė PIKA versija:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 negali būti įdiegta vietoj šiuo metu įdiegtos PIKA versijos ir "
"automatinis senos versijos išdiegimas nepavyko.%n%nPrašome pašalinti "
"ankstesnę PIKA versiją patiems prieš įdiegiant šią versiją į %2 arba "
"pasirinkite „Pasirinktinis diegimas“ ir parinkite kitą diegimo aplanką.%n"
"%nDiegtuvė dabar baigs darbą."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 negali būti įdiegta vietoj šiuo metu įdiegtos PIKA versijos ir "
"diegtuvei nepavyko nustatyti, kaip automatiškai išdiegti seną versiją.%n"
"%nPrašome pašalinti ankstesnę PIKA versiją ir bet kokius papildinius patiems "
"prieš įdiegiant šią versiją į %2 arba pasirinkite „Pasirinktinis diegimas“ "
"ir parinkite kitą diegimo aplanką.%n%nDiegtuvė dabar baigs darbą."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Ankstesnė PIKA versija sėkmingai pašalinta, tačiau Windows turi būti "
"paleista iš naujo prieš diegtuvei tęsiant darbą.%n%nPo kompiuterio paleidimo "
"iš naujo diegimas bus pratęstas, kai kitą kartą prisijungs administratorius."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Įvyko klaida paleidžiant diegtuvę iš naujo. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Valomi seni failai..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Atsiminkite: PIKA yra laisva programinė įranga.%n%nPrašome aplankyti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "ieškant nemokamų atnaujinimų."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Nustatomi failų susiejimai..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Nustatoma PIKA Python plėtinio aplinka..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Nustatomi MyPaint teptukai..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Nustatoma PIKA aplinka..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Nustatoma PIKA sąranka 32-bitų įskiepių palaikymui..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Paleidžiama PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Šalinami papildiniai"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Vidinė klaida (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "Panašu, kad PIKA nėra įdiegta į pasirinktą aplanką. Vis tiek tęsti?"

398
po-windows-installer/lv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,398 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2018, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv_LV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licences nosacījumi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Iestatītāju izveidoja Jernej Simončič, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Šai PIKA versijai ir vajadzīgs Windows 7, vai jaunāka Windows versija."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Izstrādes versija"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Šī ir PIKA izstrādes versija, kur ne visas iespējas ir līdz galam pabeigtas, "
"vai arī tās varētu būt nestabilas.%nŠī PIKA versija nav paredzēta ikdienas "
"darbam, jo tā varētu nebūt stabila un jūs varat pazaudēt savu darbu.%n Ja "
"jums gadās kādas problēmas, vispirms pārliecinieties, ka tās jau nav "
"izlabotas GIT sistēmā, pirms sazināties ar izstrādātājiem vai ziņot par to "
"PIKA gitlab kļūdu atsekošanas sistēmā:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/"
"issues%n%nVai tomēr vēlaties turpināt instalēšanu?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Turpināt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Iziet"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Šai PIKA versijai ir vajadzīgs procesors, kas atbalsta SSE instrukcijas."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Attēlošanas iestatījumu problēma"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Iestatītājs konstatēja, ka jūsu Windows nedarbojas attēlošanas režīmā “32 "
"biti uz pikseli”. Tas var radīt stabilitātes problēmas PIKA lietotnē, tāpēc "
"vēlams mainīt displeja krāsu dziļumu uz 32BPP, pirms turpināt."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "I&ziet"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA ir gatavs instalēšanai. Spiediet pogu “Instalēt tagad”, lai instalētu, "
"izmantojot noklusējuma iestatījumus, vai arī spiediet pogu “Pielāgot”, ja "
"vēlaties lielāku kontroli pār to, kas tiks instalēts."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instalēt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Pielāgot"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompaktā instalēšana"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Pielāgotā instalēšana"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Pilna instalēšana"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA un visi noklusējuma spraudņi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Izpildlaika bibliotēkas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Izpildlaika bibliotēkas, ko izmanto PIKA, ieskaitot GTK+ izpildlaika vide"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Atkļūdošanas simboli"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Iekļaut informāciju, lai palīdzētu atkļūdot PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows dzinis GTK+ bibliotēkai"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Windows izskats PIKA lietotnei"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Atbalsts vecākiem spraudņiem"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instalēt bibliotēkas, kas ir vajadzīgas trešās puses spraudņiem"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Tulkojumi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python skriptēšana"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Ļauj jums izmantot PIKA spraudņus, kas ir rakstīti Python skriptēšanas "
"valodā."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua skriptēšana"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Ļauj jums izmantot PIKA spraudņus, kas ir rakstīti Lua skriptēšanas valodā."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint otas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalēt noklusējuma MyPaint otu kopu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript atbalsts"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Ļauj PIKA ielādēt PostScript datnes"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Atbalsts 32 bitu spraudņiem"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Iekļaut datnes, kas nepieciešamas 32 bitu spraudņiem.%n Nepieciešams Python "
"atbalstam."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Papildu ikonas:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Izveidot &darbvirsmas ikonu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Izveidot ātrās _palaišanas ikonu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Izņemt iepriekšējo PIKA versiju"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Gadījās problēma, atjauninot PIKA vidi uz %1. Ja jums gadās problēmas, "
"ielādējot spraudņus, mēģiniet atinstalēt un no jauna instalēt PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Kļūda, izvelkot pagaidu datus."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Kļūda, atjauninot Python interpretatora informāciju."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Kļūda, atjauninot MyPaint otu informāciju."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot PIKA konfigurācijas datni %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Rediģēt ar PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Izvēlieties datņu asociācijas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Paplašinājumi:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Izvēlieties, kurus datņu tipus vēlaties saistīt ar PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Tas liks atvērt izvēlētās datnes ar PIKA lietotni, kad uz tām veiks "
"dubultklikšķi datņu pārlūkā Explorer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Izvēlēties &visu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Neizvēlēties &neko"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "&Izvēlēties neizmantotos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Datņu tipi, ko asociēt ar PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Izņemt iepriekšējo PIKA versiju:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 nevar instalēt pa virsu jau instalētajai PIKA versijai un neizdevās "
"automātiski atinstalēt iepriekšējo versiju.%n%nLūdzu, paši izņemiet "
"iepriekšējo PIKA versiju pirms instalēt šo versiju uz %2, vai izvēlieties "
"pielāgoto instalēšanu un izvēlieties citu instalācijas mapi.%n%nIestatītājs "
"tagad beigs darbu."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 nevar instalēt pa virsu jau instalētajai PIKA versijai un "
"iestatītājs nevarēja atrast veidu, kā automātiski izņemt veco versiju.%n"
"%nLūdzu, paši izņemiet iepriekšējo PIKA versiju un tā spraudņus pirms "
"instalēt šo versiju uz %2, vai izvēlieties pielāgoto instalēšanu un "
"izvēlieties citu instalācijas mapi.%n%nIestatītājs tagad beigs darbu."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Iepriekšējā PIKA versija tika sekmīgi izņemta, bet ir jāpārstartē Windows, "
"pirms iestatīšana var turpināties.%n%nPēc datora pārstartēšanas instalēšana "
"turpināsies, kad sistēmā ierakstīsies administrators."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Gadījās kļūda, pārstartējot iestatīšanu. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Nokopj vecās datnes..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Atcerieties: PIKA ir brīvā programmatūra.%n%n Lūdzu, apmeklējiet"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr ", lai saņemtu bezmaksas atjauninājumus."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Iestata datņu asociācijas..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Iestata vidi PIKA Python paplašinājumiem..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Iestata MyPaint otas..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Iestata PIKA vidi..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Iestata PIKA konfigurāciju 32 bitu spraudņu atbalstam..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Palaist PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Izņem spraudņus"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Iekšēja kļūda (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Izskatās, ka PIKA nav instalēts izvēlētajā direktorijā. Tomēr turpināt?"

View File

@ -0,0 +1,3 @@
po_windows_installer_dir = meson.current_source_dir()
i18n.gettext(gettext_package + '-windows-installer', preset: 'glib', install: false,
data_dirs: meson.project_source_root() / 'build' / 'windows' / 'installer' / 'lang')

391
po-windows-installer/mr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,391 @@
# Marathi translation for PIKA Windows installer.
# Copyright (C) 2018 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the PIKA package.
# Manish R Joshi <joshmanish@gmail.com>, 2018.
# Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>, 2018.
# Project Developed by School of Computer Sciences, North Maharashtra University, Jalgaon MS, India,
# And Rajya Marathi Vikas Sanstha Mumbai, MS, India
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PIKA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "परवाना करार"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "जर्निएज सायमनिएई, jernej-pika@ena.si द्वारे निर्मीत सेटअप"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "गिम्प ची ही आवृत्ती पटल ७ ची आवश्यकता आहे, किंवा पटलाची नवीन आवृत्ती आहे."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "विकास आवृत्ती"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
#, fuzzy
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"ही गिम्प ची एक विकास आवृत्ती आहे जिथे काही वैशिष्ट्ये पूर्ण होऊ शकत नाहीत किंवा ती "
"कदाचित अस्थिर असू शकते.% गिम्प ची ही आवृत्ती रोजच्या कामासाठी नाही कारण ती अस्थिर असू "
"शकते आणि आपण आपले कार्य गमावू शकता. %n जर आपल्याला कोणतीही अडचण आली असेल, तर प्रथम "
"विकसकाशी संपर्क साधण्यापूर्वी किंवा ते गिम्प बगजिलाला कळवण्यापूर्वी त्यांनी गिट मध्ये "
"निश्चित केले नसल्याची खात्री करा:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgiproduct=PIKA%n%n आपण तरीही स्थापित करणे सुरू ठेऊ इच्छिता?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&सुरू"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "बाहेर पडा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "गिम्प ची ही आवृत्ती प्रोसेसरची आवश्यकता आहे जी एसएसई सूचनांचे समर्थन करते."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "सेटिंग्स समस्या प्रदर्शित करा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"सेटअपला आढळले आहे की आपला पटल ३२ बिट-प्रति-पिक्सेल दर्शक रीतमध्ये चालत नाही. हे गिम्प "
"सह स्थिरता समस्यांना कारणीभूत आहे म्हणून ज्ञात आहे, त्यामुळे सुरू ठेवण्यापूर्वी दर्शक रंग खोली "
"३२ बीपीपी बदलण्याची शिफारस केली आहे."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "बाहेर &पडा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"गिम्प आता स्थापित होण्यास सज्ज आहे. क्रियापूर्व सेटिंग्ज वापरून स्थापित करण्यासाठी आता "
"स्थापित करा बटण क्लिक करा किंवा आपण स्थापित केलेल्या कायद्यावर अधिक नियंत्रण ठेवू इच्छित "
"असल्यास सानुकूल करा बटण क्लिक करा."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "स्थापित करा&"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "सानुकूल करा&"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "संक्षिप्त स्थापना"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "सानुकूल स्थापना"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "पूर्ण स्थापना"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "गिम्प"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "गिम्प आणि सर्व क्रियापूर्व प्ल-गिन्स "
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"गिम्प द्वारे वापरलेले कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी, जीटीके+ कार्यान्वित करतेवेळीचा परिसर"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "तृटी निवारण प्रतीके"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "गिम्प तृटी निवारण करण्यासह मदत करण्यासाठी माहिती समाविष्ट करा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "जीटीके+ साठी एमएस-विंडोज इंजिन"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "गिम्प साठी मूळचा पटल दिसत आहे"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "जुन्या प्लग-इनसाठी समर्थन"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "जुन्या तृतीय-पक्ष प्लग-इन द्वारे आवश्यक लायब्ररी स्थापित करा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "अनुवाद"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "पायथन स्क्रिप्टिंग"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "आपल्याला पायथन स्क्रिप्टिंग भाषेमध्ये लिहीलेली गिम्प प्लगइन वापरण्याची अनुमती देते."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "पायथन स्क्रिप्टिंग"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "आपल्याला पायथन स्क्रिप्टिंग भाषेमध्ये लिहीलेली गिम्प प्लगइन वापरण्याची अनुमती देते."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "मायपेंट कुंचले"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "मायपेंट कुंचल्यांचा क्रियापूर्व संच स्थापित करा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट समर्थन"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "गिम्पला पोस्टस्क्रिप्ट धारिका लोड करण्याची परवानगी द्या"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "३२-बिट प्लग-इनसाठी समर्थन"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"पायथन समर्थनासाठी ३२-बिट प्लग-इन.%nआवश्यक करण्यासाठी आवश्यक धारिका समाविष्ट करा."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "अतिरिक्त चिन्हे:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "एक डेस्कटॉप& चिन्ह तयार करा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "मागील गिम्प आवृत्ती काढा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"%१ मध्ये गिम्प चा परिसर सुधारित करण्यात समस्या आली आहे. आपण प्लग-इन लोड करताना "
"कोणतीही त्रुटी असल्यास, गिम्प विस्थापित करुन पुन्हा-स्थापित करण्याचा प्रयत्न करा."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "तात्पुरती माहिती काढताना त्रुटी"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "पायथन दुभाषा माहिती अद्यतनित करताना त्रुटी."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "मायपेंट कुंचल्यांची माहिती अद्यतनित करताना त्रुटी"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "%१ अद्यतनित करताना त्रुटी आली."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "गिम्प ची संरचना धारिका %१ अद्ययावत करताना त्रुटी आली."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "गिम्प सह संपादन करा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "धारिका संघ निवडा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "विस्तार:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "गिम्प शी संबंधित असणाऱ्या धारिका प्रकारांची निवड करा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"जेव्हा आपण एक्सप्लोररवर पुन्हा-क्लिक करता तेव्हा या निवडलेल्या धारिका गिम्प मध्ये उघडतील."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "&सर्व निवडा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "निवडलेले &सर्व काढा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "&न वापरलेले निवडा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "गिम्प सह संबंधित करण्यासाठी धारिका प्रकार:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "गिम्प ची मागील आवृत्ती काढून टाकत आहे:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"जुन्या आवृत्तीची स्वयंचलित विस्थापन अयशस्वी झाले.%n%n कृपया या आवृत्तीला %२ मध्ये स्थापित "
"करण्यापूर्वी स्वत: गिम्पची पूर्वीची आवृत्ती काढून टाका किंवा सानुकूल स्थापना निवडा आणि "
"वेगळ्या स्थापना संचयिकेची निवड करा.%n%n सेटअप आता बाहेर पडेल."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"गिम्प %१ आपल्या वर्तमानतः स्थापित केलेल्या गिम्प आवृत्तीवर स्थापित केले जाऊ शकत नाही, आणि "
"सेटअप आपोआप जुनी आवृत्ती कशी काढून टाकायची ते निर्धारीत करू शकत नाही.%n%nकृपया गिम्प "
"ची मागील आवृत्ती काढून टाका आणि कोणत्याही ऍड-ऑनला ही आवृत्ती %२ किंवा सानुकूल स्थापना "
"निवडा आणि वेगळ्या स्थापना संचयिकेची निवड करा.%n%nसेटअप आता बाहेर पडेल."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"पूर्वीचे गिम्प आवृत्ती यशस्वीरित्या काढून टाकली, परंतु सेटअप सुरू ठेवण्यापूर्वी पटल पुन्हा चालू "
"करावे लागेल.%n%nआपल्या संगणकाचा पुनर्रआरंभ, प्रशासक एकदा लॉग इन करुन सेट अप पुढील काळात "
"चालू राहील."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "सेटअप पुनर्रआरंभ करताना त्रुटी आली. (%१)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "जुन्या धारिका साफ करत आहे..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "लक्षात ठेवा: गिम्प मोफत आज्ञावली आहे.%n%n कृपया येथे भेट द्या"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "मोफत अद्यतनांसाठी"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "धारिका संबद्धता सेट करीत आहे..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "गिम्प पायथन विस्तारासाठी परिसर सेट करणे..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "मायपेंट कुंचले सेट करीत आहे..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "गिम्प परिसर सेट करीत आहे..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "३२-बिट प्लग-इन समर्थनासाठी गिम्प संरचना सेट करत आहे..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "गिम्प लाँच करा"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "ऍड-ऑन काढून टाकत आहे"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "अंतर्गत त्रुटी (%१)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "निवडलेल्या मार्गदर्शिकेत गिम्प संस्थापित असल्याचे दिसत नाही. तरीही पुढे जायचे? "

404
po-windows-installer/ms.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,404 @@
# Malay translation for pika.
# Copyright (C) 2020 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 18:19+0800\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Persetujuan Lesen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Persediaan dibina oleh Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Versi PIKA ini memerlukan Windows 7, atau versi Windows yang lebih baharu."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versi pembangunan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Versi ini merupakan versi pembangunan PIKA yang mana masih terdapat beberapa "
"fitur yang belum selesai, atau ia berkemungkinan tidak stabil%nVersi PIKA "
"ini tidak digalakkan untuk kegunaan harian kerana masih tidak stabil, dan "
"anda mungkin akan kehilangan kerja yang anda usahakan.%nSekiranya anda "
"menghadapi apa-apa masalah, pastikan ia belum dibaiki dalam GIT sebelum anda "
"menghubungi pembangun atau melaporkannya di dalam gitlab PIKA:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nAnda pasti mahu teruskan pemasangan "
"ini?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Teruskan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Versi PIKA ini memerlukan sebuah pemproses yang menyokong arahan-arahan SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Masalah tetapan paparan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Persediaan telah mendapati Windows anda tidak dijalankan dalam mod paparan "
"32 bit-per-piksel. Tindakan ini diketahui boleh menyebabkan masalah "
"kestabilan terhadap PIKA, jadi disarankan mengubah kedalaman warna paparan "
"menjadi 32BPP sebelum diteruskan."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "Ke&luar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA kini sedia dipasang. Klik butang Pasang sekarang untuk memasang dengan "
"tetapan lalai, atau klik butang Suai jika anda mahu lebih kawalan terhadap "
"pemasangan ini."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Pasang"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Suai"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Pemasangan padat"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Pemasangan suai"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Pemasangan penuh"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA dan semua pemalam lalainya"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Pustaka masa-jalan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Pustaka masa-jalan yang digunakan oleh PIKA, termasuklah Persekitaran Masa-"
"jalan GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simbol nyahpepijat"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Termasuklah maklumat bantuan penyahpepijatan PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Enjin MS-Windows untuk GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Penampilan tabii Windows untuk PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Sokongan untuk pemalam-pemalam lama"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Pasang pustaka-pustaka yang diperlukan oleh pemalam-pemalam pihak-ketiga "
"yang lama"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Terjemahan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Penskripan Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Membolehkan anda guna pemalam-pemalam PIKA dalam bahasa penskripan Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Penskripan Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Membolehkan anda guna pemalam-pemalam PIKA dalam bahasa penskripan Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Berus MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Pasang set lalai berus MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Sokongan PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Membolehkan PIKA muatkan fail-fail PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Sokongan untuk pemalam 32-bit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Termasuklah fail-fail yang diperlukan untuk pemalam 32-bit.%nPerlukan "
"sokongan Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ikon tambahan:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Cipta satu ikon &atas meja"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Cipta satu ikon Lancar &Pantas"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Buang versi PIKA yang terdahulu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Terdapat satu masalah ketika mengemas kini persekitaran PIKA di dalam %1. "
"Jika anda menemui ralat ketika memuatkan pemalam, cuba nyahpasang PIKA dan "
"kemudian memasangnya semula."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Ralat mengekstrak data sementara."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Ralat mengemas kini maklumat pentafsir Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Ralat mengemas kini maklumat berus MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Terdapat satu ralat ketika mengemas kini %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Terdapat satu ralat ketika mengemas kini fail konfigurasi PIKA %1.."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Sunting dengan PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Pilih perkaitan fail"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Sambungan:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Pilih jenis fail yang anda mahu kaitkan dengan PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Tindakan ini membolehkan fail terpilih dibuka dengan PIKA bila anda dwi-klik "
"padanya dalam Pelayar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Pilih Semu&a"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Nyahpilih Semu&a"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Pilih &Tidak Digunakan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Jenis fail yang dikaitkan dengan PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Membuang versi terdahulu PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 tidak dapat dipasang terhadap versi terpasang PIKA anda, dan proses "
"nyahpasang automatik versi lama telah mengalami kegagalan.%n%nSila buang "
"versi terdahulu PIKA secara manual sebelum memasang versi ini di dalam %2, "
"atau pilih pemasangan Suai, kemudian pilih folder pemasangan yang lain.%n"
"%nPersediaan akan ditutup."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 tidak dapat dipasang terhadap versi terpasang PIKA anda, dan "
"Persediaan tidak dapat membuang versi lama secara automatik.%n%nSila buang "
"versi terdahulu PIKA dan juga tambahanya secara manual sebelum memasang "
"versi ini di dalam %2, atau pilih pemasangan Suai, kemudian pilih folder "
"pemasangan yang lain.%n%nPersediaan akan ditutup."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Versi PIKA yang terdahulu berjaya dibuang, tetapi Windows perlu dimulakan "
"semula sebelum Persediaan dapat diteruskan.%n%nSelepas memulakan semula "
"komputer anda, Persediaan akan diteruskan setelah mendaftar masuk."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Terdapat satu ralat ketika memulakan semula Persediaan (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Membersihkan fail-fail lama..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ingatlah: PIKA merupakan Perisian Bebas dan Percuma.%n%Sila lawati"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "untuk dapatkan kemas kini percuma."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Menetapkan perkaitan fail..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Menetapkan persekitaran untuk sambungan Python PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Menetapkan berus-berus MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Menetapkan persekitaran PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Menetapkan konfigurasi PIKA untuk sokongan pemalam 32-bit..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Lancar PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Membuang tambahan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Ralat dalaman (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "PIKA nampaknya tidak dipasang dalam direktori terpilih. Teruskan jua?"

424
po-windows-installer/nl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,424 @@
# Dutch translation for pika-windows-installer.
# Copyright (C) 2017 the pika authors.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2019-2022.
# Marcia van den Hout <mvdh1176@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licentieovereenkomst"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Installatiewizard door Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Deze versie van PIKA vereist Windows 7, of een recentere versie van Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Ontwikkelaarsversie"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Dit is een ontwikkelingsversie van PIKA, waarin sommige functies mogelijk "
"nog niet afgewerkt of onstabiel zijn.%nDeze versie van PIKA is niet bedoeld "
"voor dagelijks gebruik aangezien het onstabiel is en u uw werk zou kunnen "
"verliezen.%nAls u problemen ondervindt, controleer dan eerst of deze niet "
"reeds opgelost zijn in GIT vooraleer u contact opneemt met de ontwikkelaars "
"of de fout meldt op de Gitlab-website van PIKA:%n:https://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/pika/issues%n%nWilt u toch verdergaan met de installatie?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Verdergaan"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Deze versie van PIKA vereist een processor die SSE-instructies ondersteunt."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Probleem met beeldscherminstellingen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Het installatieprogramma heeft gedetecteerd dat uw Windows-installatie "
"momenteel niet werkt in 32-bits beeldmodus. Dit is een gekende oorzaak van "
"stabiliteitsproblemen met PIKA, dus wordt het aanbevolen om de kleurdiepte "
"van het beeldscherm te veranderen naar 32-bits vooraleer u verdergaat."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Afsluiten"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA is nu klaar voor installatie. Klik op de knop installeren voor de "
"standaardinstellingen, of klik op de knop Aanpassen om meer controle te "
"hebben over wat er wordt geïnstalleerd."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Installeren"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Aanpassen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Eenvoudige installatie"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Aangepaste installatie"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Volledige installatie"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA en alle standaardplug-ins"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Runtimebibliotheken"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Runtimebibliotheken gebruikt door PIKA, inclusief GTK+ Runtime Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Debugsymbolen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Voeg informatie toe om te helpen bij het debuggen van PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Windows-engine voor GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Windows-uiterlijk voor PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Ondersteuning voor oude plug-ins"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Installeer bibliotheken vereist door oude plug-ins van derden"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "Laat u toe PIKA-plug-ins geschreven in Python te gebruiken."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Laat u toe PIKA-plug-ins geschreven in Lua te gebruiken."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-borstels"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installeer de standaardverzameling van MyPaint-borstels"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript-ondersteuning"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Staat PIKA toe PostScript-bestanden te laden"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Ondersteuning voor 32-bits plug-ins"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Installeer bestanden nodig voor gebruik van 32-bits plug-ins.%nVereist voor "
"Python-ondersteuning."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Extra snelkoppelingen:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Snelkoppeling op het &bureaublad aanmaken"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Snelkoppeling in &Snel starten aanmaken"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Oude PIKA-installatie verwijderen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Fout bij bijwerken van de omgeving van PIKA in %1. Als u problemen "
"ondervindt bij het laden van plug-ins, probeer PIKA dan te verwijderen en "
"opnieuw te installeren."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Fout bij uitpakken van tijdelijke gegevens."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Fout bij bijwerken van Python-interpreteerderinfo."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Fout bij bijwerken van MyPaint-borstelinfo."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Fout bij bijwerken van %s."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Fout bij bijwerken van PIKA-configuratiebestand %s."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Bewerken met PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Selecteer bestandsassociaties"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Bestandsextensies:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Selecteer de bestandsextensies die u wenst te associëren met PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Dit zal geselecteerde bestanden openen in PIKA wanneer u deze dubbelklikt in "
"Verkenner."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "&Alles selecteren"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Alles deselecteren"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "&Ongebruikte selecteren"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Bestandstypes te associëren met PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Oude versie van PIKA wordt verwijderd:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 kan niet worden geïnstalleerd over uw huidig geïnstalleerde PIKA-"
"versie, en de automatische verwijdering van de oude versie is gefaald.%n"
"%nGelieve zelf de vorige versie van PIKA te verwijderen voordat u deze "
"installeert in %2, of kies een Aangepaste installatie en selecteer een "
"andere installatiemap.%n%nHet installatieprogramma zal nu afsluiten."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 kan niet worden geïnstalleerd over uw huidig geïnstalleerde PIKA-"
"versie en het installatieprogramma kon geen manier vinden om de oude versie "
"automatisch te verwijderen.%n%nGelieve zelf de vorige versie van PIKA en "
"plug-ins te verwijderen voordat u deze versie in %2 installeert of kies een "
"Aangepaste installatie en selecteer een andere map.%n%nHet "
"installatieprogramma zal nu afsluiten."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"De vorige versie van PIKA werd succesvol verwijderd, maar Windows moet "
"heropstarten voordat de installatie kan verdergaan.%n%nNa het heropstarten "
"van uw computer zal de installatie verdergaan de volgende keer dat een "
"administrator inlogt."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Fout bij heropstarten van de installatie. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Oude bestanden worden opgeruimd…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Onthoud: PIKA is vrije software.%n%nBezoek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "voor gratis updates."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Bezig met instellen van bestandsassociaties…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Bezig met opzetten van omgeving voor PIKA-Python-extensie…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Bezig met opzetten van MyPaint-borstels..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Bezig met opzetten van PIKA-omgeving…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Bezig met instellen van PIKA-configuratie voor 32-bits-plug-in-"
"ondersteuning..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "PIKA opstarten"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Verwijderen van add-on"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Interne fout (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA lijkt niet in de geselecteerde map geïnstalleerd te zijn. Toch doorgaan?"
#~ msgid ""
#~ "This is a development version of PIKA installer. It hasn't been tested as "
#~ "much as the stable installer, which can result in PIKA not working "
#~ "properly. Please report any problems you encounter in the PIKA bugzilla "
#~ "(Installer component):%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
#~ "product=PIKA%n%nDo you wish to continue with installation anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Dit is een ontwikkelingsversie van PIKA installatie. Het is nog niet "
#~ "zoveel getest als de stabiele installatie, dit kan resulteren in PIKA "
#~ "niet optimaal werken. Gelieve problemen die je ondervindt te rapporteren "
#~ "in de PIKA bugzilla (Installatiecomponent):%n_https://bugzilla.gnome.org/"
#~ "enter_bug.cgi?product=PIKA%n%nWenst u alsnog verder te gaan met de "
#~ "installatie?"
#~ msgid ""
#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si%n%nImage on opening "
#~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub "
#~ "Steiner"
#~ msgstr ""
#~ "Installatieprogramma gecreëerd door Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si%n"
#~ "%nAfbeelding op startpagina van het installatieprogramma door Alexia_Death"
#~ "%nAfbeelding op eindpagina van het instalatieprogramma door Jakub Steiner"

408
po-windows-installer/pl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,408 @@
# Polish translation for pika-windows-installer.
# Copyright © 2012, 2017-2020 the pika authors.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012, 2017-2020.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2012, 2017-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Umowa licencyjna"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Instalator utworzony przez Jerneja Simončiča, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Ta wersja programu PIKA wymaga systemu Windows 7 lub nowszego."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Wersja rozwojowa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"To jest rozwojowa wersja programu PIKA, w której niektóre funkcje mogą nie "
"być ukończone lub program może być niestabilny.%nTa wersja programu PIKA nie "
"jest przeznaczona do codziennego użytku, ponieważ może być niestabilna, co "
"może doprowadzić do utraty danych.%nJeśli wystąpił problem, to prosimy "
"najpierw sprawdzić, czy nie został on już naprawiony w repozytorium git. "
"Jeśli nie, to prosimy zgłosić go w serwisie GitLab programu PIKA (w języku "
"angielskim):%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nKontynuować "
"instalację mimo to?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Kontynuuj"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Zakończ"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Ta wersja programu PIKA wymaga procesora obsługującego instrukcje SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problem ustawień ekranu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Instalator wykrył, że system Windows nie działa w trybie wyświetlania 32 "
"bitów głębi kolorów. Powoduje to problemy ze stabilnością programu PIKA. "
"Zalecana jest zmiana głębi kolorów ekranu na 32 bity na piksel przed "
"kontynuowaniem."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "Za&kończ"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"Program PIKA jest gotowy do instalacji. Kliknięcie przycisku Zainstaluj "
"spowoduje instalację za pomocą domyślnych ustawień, a kliknięcie przycisku "
"Dostosuj udostępnia więcej możliwości kontroli nad procesem instalacji."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Zainstaluj"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Dostosuj"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalacja podstawowa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalacja użytkownika"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Pełna instalacja"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA i wszystkie domyślne wtyczki"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Biblioteki wykonawcze"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Biblioteki wykonawcze używane przez program PIKA, w tym środowisko "
"wykonawcze GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Symbole debugowania"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Informacje pomagające debugować program PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Mechanizm Windows dla biblioteki GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Natywny wygląd programu PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Obsługa starszych wtyczek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instaluje biblioteki wymagane przez starsze wtyczki firm trzecich"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia, w tym na język polski"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Język skryptowy Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Umożliwia używanie wtyczek programu PIKA napisanych w języku skryptowym "
"Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Język skryptowy Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Umożliwia używanie wtyczek programu PIKA napisanych w języku skryptowym Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pędzle programu MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instaluje domyślny zestaw pędzli programu MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Obsługa plików PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Umożliwia programowi PIKA wczytywanie plików w formacie PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Obsługa wtyczek 32-bitowych"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Dołącza pliki wymagane do obsługi wtyczek 32-bitowych.%nWymagane do obsługi "
"języka Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Dodatkowe ikony:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Na pulpicie"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Na pasku &szybkiego uruchamiania"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Usunięcie poprzedniej wersji programu PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Wystąpił problem podczas aktualizowania środowiska programu PIKA w %1. Jeśli "
"wystąpią błędy podczas wczytywania wtyczek, to należy odinstalować i "
"ponownie zainstalować program PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Błąd podczas rozpakowywania plików tymczasowych."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Błąd podczas aktualizowania informacji o interpreterze języka Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Błąd podczas aktualizowania informacji o pędzlach programu MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas aktualizowania pliku konfiguracji %1 programu PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Edytuj za pomocą PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Wybór powiązań plików"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Rozszerzenia:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Proszę wybrać typy plików do powiązania z programem PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Spowoduje to otwieranie wybranych plików w programie PIKA po podwójnym "
"kliknięciu ich w Eksploratorze."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Zaznacz &wszystkie"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Odznacz w&szystkie"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Zaznacz &nieużywane"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Typy plików do powiązania z programem PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Usuwanie poprzedniej wersji programu PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 nie może zostać zainstalowany w miejscu obecnie zainstalowanej "
"wersji, a automatyczne odinstalowanie poprzedniej wersji się nie powiodło.%n"
"%nProszę samodzielnie usunąć poprzednią wersję programu PIKA przed "
"zainstalowaniem tej wersji w katalogu %2 lub wybrać instalację użytkownika i "
"podać inny katalog instalacji.%n%nInstalator zostanie zakończony."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 nie może zostać zainstalowany w miejscu obecnie zainstalowanej "
"wersji, a instalator nie może ustalić sposobu automatycznego usunięcia "
"poprzedniej wersji.%n%nPrzed zainstalowaniem tej wersji w katalogu %2 proszę "
"usunąć poprzednią wersję programu PIKA i wszystkie dodatki zainstalowane "
"przez użytkownika lub wybrać instalację użytkownika i podać inny katalog "
"instalacji.%n%nInstalator zostanie zakończony."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Pomyślnie usunięto poprzednią wersję programu PIKA, ale system Windows musi "
"zostać ponownie uruchomiony przed kontynuowaniem instalacji.%n%nPo ponownym "
"uruchomieniu komputera instalator zostanie kontynuowany, kiedy administrator "
"się zaloguje."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ponownego uruchamiania instalatora. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Usuwanie nieużywanych starych plików..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr ""
"Prosimy pamiętać: program PIKA jest wolnym oprogramowaniem.%n%nZapraszamy do "
"odwiedzenia witryny"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "zawierającej bezpłatne aktualizacje."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Ustawianie powiązań plików..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Ustawianie środowiska dla rozszerzenia języka Python programu PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Ustawianie pędzli programu MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Ustawianie środowiska programu PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Ustawianie konfiguracji programu PIKA do obsługi wtyczek 32-bitowych..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Uruchomienie programu PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Usuwanie dodatku"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Wewnętrzny błąd (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Program PIKA nie jest zainstalowany w wybranym katalogu. Kontynuować mimo to?"

407
po-windows-installer/pt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,407 @@
# Portuguese translation for pika-windows-installer.
# Copyright (C) 2022 the pika authors.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022.
# Sara Campos <lalocas@protonmail.com>, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Acordo de licenciamento"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Instalador feito por Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Esta versão do PIKA requer o Windows 7 ou uma versão mais recente do Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versão de desenvolvimento"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Esta é uma versão de desenvolvimento do PIKA em que alguns recursos podem "
"não estar concluídos ou pode ser instável.%nEsta versão do PIKA não se "
"destina ao trabalho diário, pois pode ser instável e pode perder o seu "
"trabalho.%nSe encontrar quaisquer problemas, primeiro verifique se eles "
"ainda não foram corrigidos no GIT antes de entrar em contacto com os "
"programadores ou relatar no PIKA gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"pika/issues%n%nMesmo assim quer continuar com a instalação?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Esta versão do PIKA requer um processador que suporte instruções SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problema nas configurações de visualização"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"A instalação detectou que o Windows não está a ser executado no modo de "
"visualização de 32 bits por pixel. Sabe-se que isto pode causar problemas de "
"estabilidade com o PIKA, por isso é recomendável alterar a profundidade de "
"cor do ecrã para 32 bits por pixel antes de continuar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "S&air"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"O PIKA agora está pronto para ser instalado. Clique no botão “Instalar” "
"agora para instalar usando as definições padrão ou clique no botão "
"“Personalizar” se quiser ter mais controlo sobre o que é instalado."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instalar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalação compacta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalação personalizada"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instalação total"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA e todos os complementos (plug-ins) predefinidos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Bibliotecas de tempo de execução"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Bibliotecas de tempo de execução usadas pelo PIKA, incluindo GTK Run-time "
"Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Símbolos de depuração"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Incluir informações para ajudar na depuração do PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Mecanismo MS-Windows para GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Aspeto nativo do Windows para o PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) antigos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Instalar as bibliotecas necessárias para complementos (plug-ins) de "
"terceiros antigos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Scripting Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Permite usar complementos (plug-ins) do PIKA escritos em linguagem de script "
"Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Scripting Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Permite usar complementos (plug-ins) do PIKA escritos em linguagem de script "
"Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pincéis MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalar o conjunto predefinido de pincéis MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Suporte de PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Permitir que o PIKA carregue ficheiros PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) de 32 bits"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Inclui os ficheiros necessários para usar complementos (plug-ins) de 32 bits."
"%nNecessários para o suporte Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ícones adicionais:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Criar um ícone no ambiente &de trabalho"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Criar um ícone de &Acesso rápido"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Remover versão anterior do PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Ocorreu um problema ao atualizar o ambiente do PIKA em %1. Se surgir algum "
"erro ao carregar os complementos (plug-ins), tente desinstalar e reinstalar "
"o PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Erro ao extrair os dados temporários."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Erro ao atualizar as informações do interpretador Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Erro ao atualizar as informações dos pincéis MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Surgiu um erro ao atualizar %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o ficheiro de configuração %1 do PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Editar com o PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Selecionar associação de ficheiros"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensões:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Selecione os tipos de ficheiros que quer associar ao PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Isto fará com que os ficheiros selecionados sejam abertos no PIKA quando "
"clicar duas vezes neles no Explorador de ficheiros do Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Selecionar &tudo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Desselecionar tudo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Selecionar não &utilizados"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Tipos de ficheiros a associar ao PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Remover a versão anterior do PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"O PIKA %1 não pode ser instalado sobre a versão do PIKA existente e a "
"desinstalação automática da versão antiga falhou.%n%nRemova a versão "
"anterior do PIKA antes de instalar esta versão em %2 ou escolha uma "
"instalação personalizada e selecione uma pasta de instalação diferente.%n%nA "
"instalação será encerrada agora."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"O PIKA %1 não pode ser instalado sobre a versão do PIKA atualmente instalada "
"e a instalação não conseguiu determinar como remover a versão antiga "
"automaticamente.%n%nRemova a versão anterior do PIKA e quaisquer "
"complementos (plug-ins) antes de instalar esta versão em %2 ou escolha uma "
"instalação personalizada e selecione uma pasta de instalação diferente.%n%nA "
"instalação será encerrada agora."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"A versão anterior do PIKA foi removida com sucesso, mas o Windows deve ser "
"reiniciado para que a instalação possa continuar.%n%nApós reiniciar o "
"computador, a instalação continuará quando um utilizador fizer a "
"autenticação no Windows com uma conta de administrador."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Surgiu um erro ao reiniciar o instalador. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "A limpar ficheiros antigos..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Lembre-se: o PIKA é um programa livre.%n%nPor favor visite"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "para obter atualizações gratuitas."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "A configurar as associações de ficheiros..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "A configurar o ambiente para a extensão PIKA Python..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "A configurar os pincéis Mypaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "A configurar o ambiente PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"A definir a configuração do PIKA para suporte a complementos de 32 bits..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Abrir o PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "A remover o complemento (plug-in)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Erro interno (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"O PIKA não parece estar instalado no diretório selecionado. Continuar mesmo "
"assim?"

View File

@ -0,0 +1,402 @@
# Brazilian Portuguese translation for pika-windows-installer.
# Copyright (C) 2021 the pika authors.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017, 2018.
# Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb@gmail.com>, 2018.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 03:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 21:03-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Acordo de Licenciamento"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Instalação compilada por Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Esta versão do PIKA requer o Windows 7 ou uma versão mais recente do Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versão de Desenvolvimento"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Esta é uma versão de desenvolvimento do PIKA na qual alguns recursos podem "
"estar inacabados ou instáveis.%nEsta versão do PIKA não é recomendada para "
"uso diário devido à possibilidade de instabilidade e de você perder seu "
"trabalho.%nSe você encontrar qualquer problema, primeiramente verifique se "
"ele não já foi corrigido no GIT antes de entrar em contato com os "
"desenvolvedores ou reportar no GitLab do PIKA:%n_https://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/pika/issues%n%nVocê deseja continuar com a instalação mesmo assim?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Esta versão do PIKA requer um processador que suporte as instruções SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problema nas configurações de exibição"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"O instalador detectou que seu Windows não está usando um modo de exibição de "
"32 bits por pixel (BPP). Isso sabidamente pode causar alguns problemas de "
"estabilidade com o PIKA, então é recomendado mudar a profundidade de cores "
"da tela para 32BPP antes de continuar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Sair"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"O PIKA está pronto para ser instalado. Clique no botão Instalar para "
"instalar com as configurações padrão, ou clique no botão Personalizar se "
"você deseja ter mais controle sobre o que será instalado."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instalar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalação compacta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalação personalizada"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instalação completa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA e todos os plug-ins padrão"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Bibliotecas de execução"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Bibliotecas de execução utilizadas pelo PIKA, incluindo o ambiente de "
"execução do GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Símbolos de depuração"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Incluir informações para ajudar com a depuração do PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motor MS-Windows para GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Aparência nativa do Windows para o PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Suporte para plug-ins antigos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instalar bibliotecas necessárias para plug-ins antigos de terceiros"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Suporte a scripts em Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "Permite que você use plug-ins do PIKA escritos na linguagem Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Suporte a scripts em Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Permite que você use plug-ins do PIKA escritos na linguagem Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pincéis MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instala o conjunto padrão de pincéis MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Suporte a PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Permite que o PIKA possa abrir arquivos PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Suporte a plug-ins de 32 bits"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Inclui arquivos necessários para o uso de plug-ins de 32 bits.%nNecessário "
"para o suporte a Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ícones adicionais:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Criar um ícone na Área de &Trabalho"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Criar um ícone de Lançamento &Rápido"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Remover a versão anterior do PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Houve um problema ao atualizar o ambiente do PIKA em %1. Se você ver algum "
"erro ao carregar os plug-ins, tente desinstalar e re-instalar o PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Erro ao extrair dados temporários."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Erro ao atualizar informações do interpretador Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Erro ao atualizar informações de pincéis MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Houve um erro ao atualizar %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Houve um erro ao atualizar o arquivo de configuração do PIKA %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Editar com o PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Escolha as associações de arquivos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensões:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Selecione os tipos de arquivos que você deseja associar ao PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Isso fará com que os arquivos selecionados abram no PIKA quando você clicar "
"nos mesmos no Explorer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Selecionar &todos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Desselecionar todos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Selecionar os &não-utilizados"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Tipos de arquivo que serão associados ao PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Removendo versão anterior do PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 não pode ser instalado por cima da sua versão do PIKA instalada "
"atualmente, e a desinstalação automática da versão antiga falhou.%n%nPor "
"favor, remova manualmente a versão anterior do PIKA antes de instalar esta "
"versão em %2, ou escolha a Instalação Personalizada e selecione uma pasta "
"diferente para instalação.%n%nA instalação será encerrada."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 não pode ser instalado por cima da sua versão do PIKA instalada "
"atualmente, e Instalador não pôde determinar como remover a versão anterior "
"automaticamente.%n%nPor favor, remova manualmente a versão anterior do PIKA "
"e quaisquer componentes extras antes de instalar esta versão em %2, ou "
"escolha a Instalação Personalizada e selecione uma pasta diferente para "
"instalação.%n%nA instalação será encerrada."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"A versão anterior do PIKA foi removida com sucesso, mas o Windows deve ser "
"reiniciado antes que o instalador possa continuar.%n%nApós reiniciar seu "
"computador, o Instalador vai continuar assim que um Administrador fizer o "
"login."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Houve um erro ao reiniciar o instalador do PIKA. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Limpando arquivos antigos..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Lembre-se: o PIKA é Software Livre.%n%nPor favor visite"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "para atualizações gratuitas."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Configurando associações de arquivo..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Configurando ambiente para a extensão Python do PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Configurando pincéis MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Configurando ambiente do PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Configurando o PIKA para o suporte a plug-ins de 32 bits..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Iniciar o PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Removendo componente extra"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Erro interno (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA não parece estar instalado no diretório selecionado. Continuar mesmo "
"assim?"

402
po-windows-installer/ro.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,402 @@
# Romanian translation for PIKA.
# Copyright (C) 2020 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika pika-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 01:45+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Acord de licență"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Program de instalare creat de Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Această versiune PIKA necesită Windows 7, sau o versiune Windows mai nouă."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versiune de dezvoltare"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Aceasta este o versiune PIKA de dezvoltare, în care este posibil ca unele "
"caracteristici să nu fie terminate sau să fie instabile.%nAceastă versiune "
"PIKA nu este destinată lucrului de zi cu zi, deoarece poate fi instabilă și "
"s-ar putea să vă pierdeți munca.%nDacă întâmpinați probleme, verificați mai "
"întâi dacă acestea nu au fost cumva deja rezolvate în GIT înainte de a "
"contacta dezvoltatorii, sau raportați problema în PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDoriți să continuați oricum instalarea?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuă"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Această versiune PIKA necesită un procesor care suportă instrucțiuni SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problemă de configurare afișor"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Programul de instalare a detectat că Windows-ul nu rulează în modul de "
"afișare pe 32 de biți per pixel. Aceasta este o cauză cunoscută ca fiind "
"generatoare de probleme de stabilitate în cadrul PIKA, de aceea se recomandă "
"să schimbați profunzimea de culoare a afișajului la 32BPP înainte de a "
"continua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Ieșire"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA este acum gata pentru a fi instalat. Dați clic pe butonul 'Instalează' "
"pentru a instala utilizând configurările implicite, sau dați clic pe butonul "
"'Personalizează' dacă doriți să aveți mai mult control asupra celor ce "
"urmează a fi instalate."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instalează"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizează"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalare compactă"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalare personalizată"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instalare completă"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA și toate plug-urile implicite"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Biblioteci run-time"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Bibliotecile run-time utilizate de PIKA, inclusiv mediul run-time GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simboluri de depanare"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Include informații care să vă ajute la depanarea PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motor MS-Windows pentru GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Aspect nativ Windows pentru PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Suport pentru plugin-uri vechi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instalează bibliotecile necesare plugin-urilor unor părți terțe"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traduceri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Scripturi Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Vă permite să utilizați plugin-uri PIKA scrise în limbajul de script Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Scripturi Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Vă permite să utilizați plugin-uri PIKA scrise în limbajul de script Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Peneluri MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalează setul implicit de peneluri MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Suport PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Permite PIKA să încarce fișiere PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Suport pentru plugin-uri pe 32 de biți"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Include fișierele necesare pentru utilizarea plugin-urilor pe 32 de biți."
"%nSunt necesare pentru suportul Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Pictograme adiționale:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Creează o pictogramă pe &desktop"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Creează o pictogramă pe bara &Quick Launch"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Elimină versiunea PIKA precedentă"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"A apărut o problemă la actualizarea mediului PIKA în %1. Dacă întâmpinați "
"erori la încărcarea plugin-urilor, încercați să dezinstalați și să "
"reinstalați PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Eroare la extragerea datelor temporare."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Eroare la actualizarea informațiilor despre interpretorul Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Eroare la actualizarea informațiilor despre penelurile MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "A apărut o eroare la actualizarea %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "A apărut o eroare la actualizarea fișierului %1 de configurare PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Editare cu PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Selectați asocierile de fișier"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensii:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Selectați tipurile de fișier care doriți să fie asociate cu PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Acest lucru va face ca fișierele selectate să fie deschise în PIKA atunci "
"când se dă dublu clic pe ele în Explorer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Selecte&ază tot"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Deselecte&ază tot"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Selectează cele &nefolosite"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Tipuri de fișiere asociate cu PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Eliminare versiune PIKA precedentă:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 nu poate fi instalat peste versiunea PIKA instalată în prezent, iar "
"dezinstalarea automată a versiunii vechi a eșuat.%n%nEliminați manual "
"versiunea PIKA precedentă înainte de a instala această versiune în %2, sau "
"alegeți o instalare personalizată și selectați un dosar de instalare diferit."
"%n%nAcum programul de instalare se va închide."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 nu poate fi instalat peste versiunea PIKA instalată în prezent, iar "
"programul de dezinstalare nu a putut determina cum să elimine versiunea "
"veche în mod automat.%n%nEliminați manual versiunea PIKA precedentă și orice "
"supliment asociat înainte de a instala această versiune în %2, sau alegeți o "
"instalare personalizată și selectați un dosar de instalare diferit.%n%nAcum "
"programul de instalare se va închide."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Versiunea PIKA precedentă a fost eliminată cu succes, dar Windows trebuie să "
"fie repornit înainte ca instalarea să poată să continue.%n%nDupă repornirea "
"calculatorului, programul de instalare va continua la prima conectare a unui "
"administrator."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "A apărut o eroare la repornirea programului de instalare. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Se curăță fișierele vechi..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Țineți minte: PIKA este software liber.%n%nVizitați"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "pentru actualizări gratuite."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Se configurează asocierile de fișiere..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Se configurează mediul pentru extensiile Python PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Se configurează penelurile MyBrushes..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Se configurează mediul PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Se configurează PIKA pentru suportul plugin-urilor pe 32 de biți..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Pornește PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Eliminare supliment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Eroare internă (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA nu pare să fie instalat în directorul selectat. Continuați oricum?"

401
po-windows-installer/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,401 @@
# Russian translation for pika-windows-installer.
# Copyright (C) 2017 the pika authors.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 13:04+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Лицензионное соглашение"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Инсталлятор собран Ернеем Симончичем, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Для этой версии PIKA требуется Windows 7 или более новая версия Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Разрабатываемая версия"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Это разрабатываемая версия PIKA, в которой некоторые функции могут быть не "
"закончены или могут быть нестабильными.%nЭта версия PIKA не предназначена "
"для повседневной работы, поскольку она может быть нестабильной, и вы можете "
"потерять свою работу.%nЕсли Вы столкнулись с какими-либо проблемами, сначала "
"убедитесь, что они еще не были исправлены в GIT, прежде чем связываться с "
"разработчиками или сообщите об этом в PIKA gitlab:%n_https://gitlab.gnome."
"org/GNOME/pika/issues%n%nВы все равно хотите продолжить установку?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Далее"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "&Выход"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Этой версии PIKA требуется процессор с поддержкой инструкций SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Проблема с параметрами дисплея"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Программа установки обнаружила, что ваша система Windows сейчас работает с "
"точностью не 32 разряда на пиксель. Это нередко вызывает проблемы при работе "
"с PIKA. Рекомендуем сменить точность цветопередачи на 32 бита в параметрах "
"монитора, а затем продолжить установку PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Выход"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA готов к установке. Нажмите \"Установить\" для инсталляции с настройками "
"по умолчанию, или \"Настроить\" для выбора компонентов."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Установить"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Настроить"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Компактная установка"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Выборочная установка"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Полная установка"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA и все стандартные плагины"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Программные библиотеки"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Программные библиотеки для PIKA, включая окружение GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Символы отладки"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Включить сбор информации для помощи с отладкой PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Движок MS-Windows для GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Интегрированный внешний вид для PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Поддержка старых плагинов"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Установка библиотек, необходимых для старых сторонних плагинов"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Локализации"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Сценарии Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Позволяют использовать плагины PIKA, написанные на языке сценариев Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Сценарии Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Позволяют использовать плагины PIKA, написанные на языке сценариев Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Кисти MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Установить стандартный пакет кистей MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Поддержка PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Обеспечивает загрузку файлов PostScript в PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Поддержка 32-битных плагинов"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Включает файлы, необходимые для использования 32-битных плагинов."
"%nНеобходимо для поддержки Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Дополнительные значки:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Создать значок на &Рабочем столе"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Создать значок в &Панели быстрого запуска"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Удалить предыдущую версию PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Возникла проблема при обновлении окружения PIKA в %1. Если Вы получите "
"ошибки при загрузке плагинов, попробуйте удалить и заново установить PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Ошибка при извлечении временных данных."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Ошибка обновления информации интерпретатора Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Ошибка обновления информации о кистях MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Возникла ошибка при обновлении %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Возникла ошибка при обновлении файла настроек PIKA %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Изменить в PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Выбор файловых ассоциаций"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Расширения:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Выберите типы файлов, которые будут ассоциированы с PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Это позволит открывать выбранные файлы в PIKA по двойному щелчку в "
"Проводнике."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "&Выбрать все"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Снять все"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Выбрать &неиспользуемые"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Типы файлов, которые будут ассоциированы с PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Удаление предыдущей версии PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 не может быть установлен поверх уже установленной версии PIKA, и "
"автоматическое удаление старой версии не удалось.%n%nПожалуйста, удалите "
"предыдущую версию PIKA вручную, прежде чем устанавливать эту версию в %2, "
"или нажмите \"Настроить\" в начале, и выберите другую папку для установки.%n"
"%nСейчас установка будет прервана."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 не может быть установлен поверх уже установленной версии PIKA, и "
"программа установки не может определить, как удалить предыдущую версию "
"автоматически.%n%nПожалуйста, удалите предыдущую версию PIKA и все "
"дополнения вручную, прежде чем устанавливать эту версию в %2, или нажмите "
"\"Настроить\" в начале, и выберите другую папку для установки.%n%nСейчас "
"установка будет прервана."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Предыдущая версия PIKA успешно удалена, но необходимо перезагрузить Windows "
"перед продолжением установки.%n%nПосле перезагрузки компьютера установка "
"будет продолжена, как только любой пользователь с правами администратора "
"войдёт в систему."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Возникла ошибка при перезапуске программы установки. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Очистка старых файлов..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr ""
"Помните: PIKA является Свободным программным обеспечением.%n%nПожалуйста, "
"посетите"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "для бесплатных обновлений."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Установка файловых ассоциаций..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Настройка окружения для дополнений PIKA на Python..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Установка кистей MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Установка окружения PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Установка настроек PIKA для поддержки 32-битных плагинов..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Запустить PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Удаление дополнений"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Внутренняя ошибка (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Кажется, PIKA не был установлен в выбранный каталог. Всё равно продолжить?"

413
po-windows-installer/sk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,413 @@
# Slovak translation for pika.
# Copyright (C) 2020 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika pika-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 09:13+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licenčná zmluva"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Inštalátor zostavil Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Táto verzia aplikácie PIKA vyžaduje systém Windows 7 alebo novšiu verziu "
"systému Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Vývojová verzia"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Toto je vývojová verzia aplikácie PIKA, v ktorej nemusia byť dokončené "
"niektoré funkcie, alebo môže byť nestabilná.%nTáto verzia aplikácie PIKA nie "
"je určená na každodennú prácu, pretože môže byť nestabilná a môžete stratiť "
"vašu prácu.%nAk natrafíte na akékoľvek problémy, v prvom rade overte, či už "
"neboli opravené v repozitári GIT. Následne kontaktujte vývojárov, alebo "
"nahláste problémy v repozitári gitlab aplikácie PIKA:%n_https://gitlab.gnome."
"org/GNOME/pika/issues%n%nChcete napriek tomu pokračovať v inštalácii?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Pokračovať"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Skončiť"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Táto verzia aplikácie PIKA vyžaduje procesor, ktorý podporuje inštrukcie SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problém s nastaveniami zobrazenia"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Inštalátor zistil, že váš systém Windows nie je spustený v režime 32 bitov "
"na pixel. Je známe, že tento režim spôsobuje problémy so stabilitou "
"aplikácie PIKA. Preto sa pred pokračovaním odporúča zmeniť hĺbku farieb "
"zobrazenia na 32BPP."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "S&končiť"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"Aplikácia PIKA je teraz pripravená na inštaláciu. Kliknutím na tlačidlo "
"Inštalovať sa vykoná inštalácia s použitím predvolených nastavení, alebo "
"môžete kliknutím na tlačidlo Prispôsobiť určiť, čo má byť nainštalované."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Inštalovať"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "P&rispôsobiť"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompaktná inštalácia"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Vlastná inštalácia"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Úplná inštalácia"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA a všetky predvolené zásuvné moduly"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Knižnice pracovného prostredia"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Knižnice pracovného prostredia použité aplikáciou PIKA, vrátane pracovného "
"prostredia GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Ladiace symboly"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Zahrnutie informácií pre pomoc s ladením aplikácie PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Výkonný program systému MS-Windows pre GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Natívny vzhľad systému Windows pre aplikáciu PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Podpora starých zásuvných modulov"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Inštalácia knižníc potrebných zásuvnými modulmi tretích strán"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Preklady"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Skripty jazyka Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Umožnenie použitia zásuvných modulov aplikácie PIKA vytvorených v "
"skriptovacom jazyku Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Skripty v jazyku Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Umožnenie použitia zásuvných modulov aplikácie PIKA vytvorených v "
"skriptovacom jazyku Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Štetce aplikácie MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Inštalácia predvolenej sady štetcov aplikácie MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Podpora pre PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Umožnenie aplikácii PIKA načítať súbory PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Podpora pre 32-bitové zásuvné moduly"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Zahrnutie súborov potrebných pre použitie 32-bitových zásuvných modulov."
"&nPotrebné pre podporu jazyka Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Dodatočné ikony:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Vytvoriť ikonu na &pracovnej ploche"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Vytvoriť ikonu na paneli &rýchleho spúšťania"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Odstrániť predchádzajúcu verziu aplikácie PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Vyskytol sa problém pri aktualizácii prostredia aplikácie PIKA v %1. Ak "
"natrafíte na akékoľvek chyby pri načítavaní zásuvných modulov, skúste "
"odinštalovať a znovu nainštalovať aplikáciu PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Chyba pri extrahovaní dočasných údajov."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr ""
"Chyba pri aktualizácii informácií interpretovacieho nástroja jazyka Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Chyba pri aktualizácii informácií štetcov aplikácie MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri aktualizácii súboru %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba pri aktualizácii konfiguračného súboru %1 aplikácie PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Upraviť aplikáciou PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Vyberte priradenia súborov"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Prípony:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Vyberte typy súborov, ktoré si želáte priradiť k aplikácii PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Tým sa budú vybrané súbory otvárať v aplikácii PIKA, keď na ne dvakrát "
"kliknete v prieskumníkovi."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Vybr&ať všetky"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Zrušiť výb&er všetkých"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Vybrať &nepoužívané"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Typy súborov, ktoré sa majú priradiť k aplikácii PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Odstraňuje sa predchádzajúca verzia aplikácie PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"Aplikácia PIKA %1 sa nedá nainštalovať popri vašej aktuálne nainštalovanej "
"verzii aplikácie PIKA a automatické odinštalovanie starej verzie zlyhalo.%n"
"%nProsím, odstráňte svojpomocne predchádzajúcu verziu aplikácie PIKA pred "
"inštaláciou tejto verzie do priečinka %2, alebo zvoľte vlastnú inštaláciu a "
"vyberte iný priečinok pre inštaláciu.%n%nInštalátor teraz skončí."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"Aplikácia PIKA %1 sa nedá nainštalovať popri vaše aktuálne nainštalovanej "
"verzii aplikácie PIKA a inštalátor nedokáže zistiť, akým spôsobom "
"automaticky odstrániť starú verziu.%n%nProsím, svojpomocne odstráňte "
"predchádzajúcu verziu aplikácie PIKA a všetky doplnky pred inštaláciou tejto "
"verzie do priečinka %2, alebo zvoľte vlastnú inštaláciu a vyberte iný "
"priečinok pre inštaláciu.%n%nInštalátor teraz skončí."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Predchádzajúca verzia aplikácie PIKA bola úspešne odstránená, ale pred "
"pokračovaním v inštalácii je potrebné reštartovať systém Windows.%n%nPo "
"reštarte vášho počítača a prihlásení správcu, bude inštalátor pokračovať."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri reštartovaní inštalátora. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Čistia sa staré súbory..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr ""
"Nezabúdajte: Aplikácie PIKA je slobodným softvérom.%n%nProsím, navštívte "
"adresu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "na získanie bezplatných aktualizácií."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Nastavujú sa priradenia súborov..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr ""
"Nastavuje sa prostredie pre rozšírenie aplikácie PIKA v jazyku Python..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Nastavujú sa štetce aplikácie MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Nastavuje sa prostredie aplikácie PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Nastavuje sa konfigurácia aplikácie PIKA pre podporu 32-bitových zásuvných "
"modulov..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Spustiť aplikáciu PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Odstraňuje sa doplnok"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Vnútorná chyba (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Zdá sa, že aplikácia PIKA nie je nainštalovaná vo vybranom adresári. Napriek "
"tomu pokračovať?"

399
po-windows-installer/sl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,399 @@
# 'pika/po-windows-installer
# Slovenian translation for pika-windows-installer.
# Copyright (C) 2017 the pika authors.
# This file is distributed under the same license as the PIKA package.
#
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 20072013, translated from scratch, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licenčna pogodba"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Namestitveni paketi zgradil Jernej Simončič, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Ta različica programa PIKA potrebuje Windows 7 ali novejšo različico "
"programa Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Razvojna različica"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"To je razvojna različica programa PIKA, ki še ni tako preizkušena kot "
"običajna različica ali pa njegove funkcije niso dokončane ali so nestabilne."
"%nTa izdaja PIKA-a ni namenjena vsakodnevnemu delu, ker je morda nestabilna "
"in lahko povzroči izgubo vašega dela%nČe naletite na kakršne koli težave, "
"najprej preverite, da že niso odpravljene v GIT-u, preden o njih poročate v "
"gitlab-u za PIKA:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nAli želite "
"vseeno nadaljevati z namestitvijo?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Nadaljuj"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Prekini"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Ta razliźica programa PIKA potrebuje procesor, ki ima podporo za SSE ukaze."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Težava z zaslonskimi nastavitvami"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Namestitveni program je zaznal, da Windows ne deluje v 32-bitnem barvnem "
"načinu. Takšne nastavitve lahko povzročijo nestabilnost programa PIKA, zato "
"je priporočljivo da pred nadaljevanjem spremenite barvno globino zaslona na "
"32 bitov."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "Iz&hod"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA je pripravljen na namestitev. Kliknite gumb Namesti za namestitev s "
"privzetimi nastavitvami, ali pa kliknite gumb Po meri, če bi radi imeli več "
"nadzora nad možnostmi namestitve."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "Namest&i"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Po meri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Minimalna namestitev"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Namestitev po meri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Polna namestitev"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA z vsemi privzetimi vtičniki"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Podporne knjižnice"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Podporne knjižnice za PIKA, vključno z izvajalnim okoljem GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simboli za razhroščevanje"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Vključi podatke, ki pomagajo razhroščevati PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Pogon MS-Windows za GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Windows izgled za PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Podpora za stare vtičnike"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Podporne knjižnice za stare zunanje vtičnike za PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Prevodi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Podpora za Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Omogoča izvajanje vtičnikov za PIKA, napisanih v programskem jeziku Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Podpora za skripte Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Omogoča izvajanje vtičnikov za PIKA, napisanih v programskem jeziku Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Čopiči MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Namesti privzeti nabor čopičev MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Podpora za PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Omogoči nalaganje PostScript datotek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Podpora za 32-bitne vtičnike"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Omogoča uporabo 32-bitnih vtičnikov.%nPotrebno za uporabo podpore za Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Dodatne ikone:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Ustvari ikono na n&amizju"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Ustvari ikono v vrstici &hitri zagon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Odstrani prejçnjo razliźico programa PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Prišlo je do težav pri posodabljanju okolja za PIKA v datoteki %1. Če se pri "
"nalaganju vtičnikov pojavijo sporočila o napakah, poizkusite odstraniti in "
"ponovno namestiti PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Prišlo je do napake pri razširjanju začasnih datotek."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Prišlo je do napake pri nastavljanju podpore za Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Prišlo je do napake pri posodabljanju podatkov za čopiče MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Prišlo je do napake pri branju datoteke %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju nastavitev v datoteko %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Uredi z PIKA-om"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Povezovanje vrst datotek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Pripone:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Izberite vste datotek, ki bi jih radi odpirali z PIKA-om"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Tu lahko izberete vrste datotek, ki se bodo odprle v PIKA-u, ko jih "
"dvokliknete v Raziskovalcu."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Izberi &vse"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Počisti iz&bor"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Izberi ne&uporabljene"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Vrste datotek, ki jih bo odpiral PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Odstranjevanje starejših različic programa PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"Te različice programa PIKA ne morete namestiti preko prejšnje različice, "
"namestitvenemu programu pa prejšnje različice ni uspelo samodejno odstraniti."
"%n%nPred ponovnim nameščanjem te različice programa PIKA v mapo %2, "
"odstranite prejšnjo različico, ali pa izberite namestitev po meri, in PIKA "
"%1 namestite v drugo mapo.%n%nNamestitveni program se bo zdaj končal."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"Te različice programa PIKA ne morete namestiti preko prejšnje različice, "
"namestitvenemu programu pa ni uspelo ugotoviti, kako prejšnjo različico "
"odstraniti samodejno.%n%nPred ponovnim nameščanjem te različice programa "
"PIKA v mapo %2, odstranite prejšnjo različico, ali pa izberite namestitev po "
"meri, in PIKA %1 namestite v drugo mapo.%n%nNamestitveni program se bo zdaj "
"končal."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Prejšnja različica programa PIKA je bila uspešno odstranjena, vendar je pred "
"nadaljevanjem namestitve potrebno znova zagnati Windows.%n%nNamestitveni "
"program bo dokončal namestitev po ponovnem zagonu, ko se prvič prijavi "
"administrator."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Prišlo je do napake pri ponovnem zagonu namestitvenega programa. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Čiščenje starih datotek ..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "PIKA spada med prosto programje.%n%nObiščite"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "za brezplačne posodobitve."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Nastavljam povezane vrste datotek..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Pripravljam okolje za PIKA Python..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Nastavljanje čopičev MyPaint ..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Pripravljam okolje za PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Pripravljam nastavitve za 32-bitne vtičnike..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Zaženi PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Odstranjujem dodatek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Notranja napaka (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "PIKA očitno ni nameščen v izbrani mapi. Želite kljub temu nadaljevati?"

398
po-windows-installer/sv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,398 @@
# Swedish translation for pika.
# Copyright © 2017-2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018, 2022.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensavtal"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Installation byggd av Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Denna version av PIKA kräver Windows 7 eller nyare."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Utvecklingsversion"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Detta är en utvecklingsversion av PIKA där vissa funktioner kanske inte är "
"färdiga, eller så kan den vara instabil.%nDenna version av PIKA är inte "
"avsedd för vardagligt bruk då den kan vara instabil, så du skulle kunna "
"förlora vad du skapat.%nOm du påträffar några problem bör du först bekräfta "
"att de inte redan fixats i GIT innan du kontaktar utvecklarna eller "
"rapporterar problemen i PIKAs gitlab-instans:%n_https://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/pika/issues%n%nVill du fortsätta med installationen ändå?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Fortsätt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Denna version av PIKA kräver en processor som har stöd för SSE-instruktioner."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problem med visningsinställningarna"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Installationen har upptäckt att ditt Windows inte kör i skärmläge med 32 "
"bitar per bildpunkt. Detta är känt för att orsaka stabilitetsproblem med "
"PIKA så du rekommenderas att ändra färgdjupet för skärmen till 32BPP innan "
"du fortsätter."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "A&vsluta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA är nu redo att installeras. Klicka på knappen Installera nu för att "
"installera med standardinställningar, eller klicka på knappen Anpassa om du "
"vill ha större kontroll över vad som installeras."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Installera"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Anpassa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompakt installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Anpassad installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Fullständig installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA och alla standardinsticksmoduler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Exekveringsbibliotek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Exekveringsbibliotek som används av PIKA, inklusive GTK-exekveringsmiljön"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Felsökningssymboler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Inkludera information som hjälper till vid felsökning av PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows-motor för GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Inhemskt Windows-utseende för PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Stöd för gamla insticksmoduler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Installera bibliotek som behövs för gamla insticksmoduler från tredje part"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Översättningar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-skriptning"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "Låter dig använda PIKA-insticksmoduler skrivna i skriptspråket Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-skriptning"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Låter dig använda PIKA-insticksmoduler skrivna i skriptspråket Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-penslar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installera standarduppsättningen av MyPaint-penslar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Postscript-stöd"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Tillåt PIKA att läsa in Postscript-filer"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Stöd för 32-bitars insticksmoduler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Inkludera filer som behövs för att använda 32-bitars insticksmoduler.%nKrävs "
"för Python-stöd."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ytterligare ikoner:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Skapa en &skrivbordsikon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Skapa en sna&bbstartsikon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Ta bort föregående PIKA-version"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Ett fel uppstod vid uppdatering av PIKAs miljö i %1. Om du får fel vid "
"inläsning av insticksmodulerna, prova att avinstallera och ominstallera PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Ett fel uppstod vid extrahering av temporära data."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för Python-tolk."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för MyPaint-penslar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av PIKAs konfigurationsfil %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Redigera med PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Välj filändelser"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Filändelser:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Markera filtyperna du vill associera med PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Detta kommer att göra så att markerade filer öppnas i PIKA när du "
"dubbelklickar på dem i Utforskaren."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Markera &alla"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Avmarkera &alla"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Markera &oanvända"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Filtyper som ska associeras med PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Tar bort föregående version av PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 kan inte installeras ovanpå din installerade PIKA-version, och den "
"automatiska avinstallationen av den gamla versionen misslyckades.%n%nTa bort "
"den föregående versionen av PIKA innan du installerar denna version i %2, "
"eller välj Anpassad installation, och välj en annan installationsmapp.%n"
"%nInstallationen kommer nu att avslutas."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 kan inte installeras ovanpå din installerade PIKA-version, och "
"installationen kunde inte avgöra hur den gamla versionen skulle kunna tas "
"bort automatiskt.%n%nTa bort den föregående versionen av PIKA innan du "
"installerar denna version i %2, eller välj Anpassad installation, och välj "
"en annan installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att avslutas."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Föregående PIKA-version togs framgångsrikt bort, men Windows måste startas "
"om innan installationen kan fortsätta.%n%nEfter att du startat om din dator "
"kommer installationen att fortsätta nästa gång en administratör loggar in."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Ett fel uppstod vid omstart av installationen. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Rensar gamla filer…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Kom ihåg: PIKA är fri programvara.%n%nBesök"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "för fria uppdateringar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Ställer in filassociationer…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Ställer in miljö för PIKAs Python-tillägg…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Ställer in MyPaint-penslar…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Ställer in PIKA-miljön…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Ställer in PIKA-konfiguration för stöd för 32-bitars insticksmoduler…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Starta PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Tar bort tillägg"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Internt fel (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA förefaller inte vara installerad i den valda katalogen. Vill du "
"fortsätta ändå?"

398
po-windows-installer/tr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,398 @@
# Turkish translation for PIKA
#
# Copyright (C) 2017-2022 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
#
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2017.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018, 2022.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PIKA windows installer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 17:44+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Lisans Sözleşmesi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Kurulum; Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si tarafından inşa edildi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"PIKA'in bu sürümü Windows 7 veya Windows'un daha yeni sürümünü gerektirir."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Geliştirme sürümü"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Bu, PIKA'in bazı özelliklerinin bitmemiş veya kararsız olabileceği bir "
"geliştirme sürümüdür.%nPIKA'in bu sürümü kararsız olabileceğinden günlük "
"işlere yönelik değildir ve işinizi yitirebilirsiniz.%nEğer herhangi bir "
"sorunla karşılaşırsanız, geliştiricilere başvurmadan veya PIKA gitlab'e "
"bildirmeden önce sorunun GIT'te çözülmediğinden emin olun:%n_https://gitlab."
"gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nYine de kurulumu sürdürmek istiyor musunuz?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Sürdür"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Çık"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "PIKA'in bu sürümü SSE yönergelerini destekleyen işlemci gerektirir."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Görüntü ayarları sorunu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Kurulum, Windows'unuzun piksel başına 32 bit görüntü kipinde çalışmadığını "
"saptadı. Bunun PIKA ile kararlılık sorunları oluşturduğu bilinmektedir, "
"sürdürmeden önce görüntü renk derinliğini 32BPP'ye geçirmeniz önerilir."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "Ç&ık"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA kuruluma hazır. Öntanımlı seçenekleri kullanarak kurmak için Kur "
"düğmesine veya nelerin kurulacağıyla ilgili daha çoğunu denetlemek "
"istiyorsanız Özelleştir düğmesine tıklayın."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Kur"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Özelleştir"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Küçük kurulum"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Özel kurulum"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Tam kurulum"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA ve tüm öntanımlı eklentiler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Çalışma zamanı kütüphaneleri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"PIKA tarafından kullanılan çalışma zamanı kütüphaneleri, GTK Çalışma Zamanı "
"Ortamı'nı içerir"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Hata ayıklama simgeleri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "PIKA hata ayıklamasına yardımcı olacak bilgileri içer"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "GTK için MS-Windows motoru"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "PIKA için doğal Windows görünüşü"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Eski eklentiler için destek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Eski üçüncü taraf eklentilerin gereksindiği kütüphaneleri kur"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Çeviriler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python betikleri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "Python betik dilinde yazılmış PIKA eklentilerini kullanmanızı sağlar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua betikleri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Lua betik dilinde yazılmış PIKA eklentilerini kullanmanızı sağlar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint fırçaları"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint fırçalarının öntanımlı takımını kur"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript desteği"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "PIKA'in PostScript dosyalarını yüklemesine izin ver"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32-bit eklentiler için destek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"32-bit eklentileri kullanmak için gerekli dosyaları içer.%nPython desteği "
"için gereklidir."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ek simgeler:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Masaüstü simgesi oluştur"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "&Hızlı Başlat simgesi oluştur"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Önceki PIKA sürümünü kaldır"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"%1 içindeki PIKA ortamı güncellenirken hata oldu. Eğer eklentileri yüklerken "
"herhangi bir hata alırsanız, lütfen PIKA'i kaldırmayı ve yeniden kurmayı "
"deneyin."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Geçici veri açılırken hata."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Python yorumlayıcı bilgisi güncellenirken hata."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "MyPaint fırça bilgileri güncellenirken hata."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "%1 güncellenirken hata."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "PIKA'in yapılandırma dosyası %1 güncellenirken hata."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "PIKA ile düzenle"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Dosya eşleştirmelerini seç"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Eklentiler:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "PIKA ile eşleştirmek istediğiniz dosya türlerini seçin"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Bu, seçili dosyaların Explorer'da çift tıkladığınızda PIKA ile açılmasını "
"sağlar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "&Tümünü Seç"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Tümünün Seçimini Kaldır"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "K&ullanılmayanı Seç"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "PIKA ile eşleştirilecek dosya türleri:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "PIKA'in önceki sürümü kaldırılıyor:"
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1, şu anda kurulu olan PIKA sürümünüz üzerine kurulamıyor ve eski "
"sürümün kendiliğinden kaldırılması başarısız oldu.%n%nBu sürümü %2 içine "
"kurmadan önce eski PIKA sürümünü kendiniz kaldırın veya Özel kurulumu ve "
"başka kurulum klasörü seçin.%n%nKurulum şimdi çıkacak."
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1, şu anda kurulu olan PIKA sürümünüz üzerine kurulamıyor. Kurulum, "
"eski sürümü nasıl kaldıracağını kendiliğinden saptayamıyor.%n%nBu sürümü %2 "
"içine kurmadan önce tüm eklentileri ve önceki PIKA sürümünü kendiniz "
"kaldırın veya Özel kurulumu ve başka kurulum klasörü seçin.%n%nKurulum şimdi "
ıkacak."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Önceki PIKA sürümü başarıyla kaldırıldı, ancak Kurulum sürmeden önce "
"Windows'un yeniden başlatılması gerekiyor.%n%nBilgisayarınız yeniden "
"başladıktan sonra yönetici giriş yaptığında kurulum sürecek."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Kurulum yeniden başlatılırken hata oluştu. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Eski dosyalar temizleniyor..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Unutmayın: PIKA, Özgür Yazılımdır.%n%nÜcretsiz güncellemeler için"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "adresini lütfen ziyaret edin."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Dosya ilişkilendirmeleri ayarlanıyor..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "PIKA Python uzantısı için ortam ayarlanıyor..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "MyPaint fırçaları ayarlanıyor..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "PIKA ortamı ayarlanıyor..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "32-bit eklenti desteği için PIKA yapılandırması ayarlanıyor..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "PIKA'i başlat"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Eklenti kaldırılıyor"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "İç hata (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "PIKA, seçili dizinde kurulmuş gibi gözükmüyor. Yine de sürdürülsün mü?"

397
po-windows-installer/uk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,397 @@
# Ukrainian translation for pika.
# Copyright (C) 2018 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
#
# lxlalexlxl <pilipchukap@rambler.ru>, 2018.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 19:43+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Ліцензійна угода"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Збірку підготував Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Ця версія PIKA вимагає Windows 7 або новішої версії Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Розроблювана версія"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Це розроблювана версія PIKA, в якій окремі можливості можуть бути не "
"завершеними, або вона може бути нестабільною .%nЦя версія PIKA не призначена "
"для щоденного використання, оскільки через нестабільність можлива втрата "
"напрацювань.%nЯкщо ви зіткнетеся з проблемами, перш за все перевірте, чи їх "
"не виправлено в GIT, а вже потім зверніться до розробників за допомогою "
"gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nБажаєте продовжити "
"встановлення?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Продовжити"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Вийти"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Ця версія PIKA потребує процесора, який підтримує команди SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Показати проблеми налаштувань"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Під час встановлення виявлено, що Windows працює не в режимі екрана 32 біти "
"на піксель. Це може спричинити нестабільну роботу PIKA, тому, перш ніж "
"продовжити, бажано змінити глибину кольору екрана на 32 БНП."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "Ви&йти"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"Все готово для того, щоб встановити PIKA. Зараз клацніть кнопку Встановити "
"для встановлення з типовими параметрами, або клацніть кнопку Налаштувати, "
"щоб керувати тим, що буде встановлено."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Встановити"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Налаштувати"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Компактне встановлення"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Особливе встановлення"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Повне встановлення"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA і всі типові доповнення"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Бібліотеки часу виконання"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Бібліотеки часу виконання, що використовуються PIKA, включно з середовищем "
"виконання GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Дані для зневаджування"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Включити інформацію, яка допоможе виправляти помилки в PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Рушій MS-Windows для GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Windows-вигляд для PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Підтримка старих доповнень"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Встановити бібліотеки, потрібні для старих доповнень від сторонніх "
"розробників"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Переклади"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Сценарії на Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "Дозволяє використовувати в PIKA додатки, написані мовою Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Сценарії на Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Надає змогу використовувати у PIKA додатки, написані мовою Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Пензлі MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Встановити стандартний набір пензлів MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Підтримка PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Дозволяє PIKA завантажувати файли PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Підтримка 32-бітових доповнень"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Включити файли, потрібні для використання 32-бітових доповнень.%nПотребує "
"підтримки Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Додаткові піктограми:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Створити &значок на стільниці"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Створити &значок на панелі швидкого запуску"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Вилучити попередню версію PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Під час оновлення середовища PIKA в %1 трапилась помилка. Якщо трапляються "
"помилки під час запуску доповнень, спробуйте вилучити і перевстановити PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Помилка видобування тимчасових даних."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Помилка оновлення даних про інтерпретатор Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Помилка оновлення даних про пензлі MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Сталася помилка під час оновлення %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Виникла помилка під час оновлення файлу конфігурації PIKA %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Змінити в PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Виберіть призначення файлів"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Розширення:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Виберіть типи файлів, які будуть пов'язані з PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Завдяки цьому файли відкриватимуться в PIKA, якщо на них двічі клацнути в "
"Провіднику."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "&Вибрати всі"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Зняти вибір з усіх"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Вибрати &невикористані"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Типи файлів, які будуть пов'язані з PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Видалення попередньої версії PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 неможливо встановити поверх поточної встановленої версії PIKA, а "
"видалити стару версію автоматично не вдалося.%n%nВидаліть попередню версію "
"PIKA та додатки перед встановленням цієї версії в %2, або виберіть Особливе "
"встановлення і вкажіть іншу теку для встановлення.%n%nЗараз програма "
"встановлення завершить роботу."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 неможливо встановити поверх поточної встановленої версії PIKA, а "
"програма встановлення не може визначити, як автоматично видалити стару "
"версію.%n%nВидаліть попередню версію PIKA та додатки перед встановленням "
"цієї версії в %2, або виберіть Особливе встановлення і вкажіть іншу теку для "
"встановлення.%n%nЗараз програма встановлення завершить роботу."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Попередню версію PIKA вилучено успішно, проте перед продовженням "
"встановлення слід перезавантажити Windows.%n%nПісля перезавантаження "
"програма встановлення продовжить роботу при першому вході з "
"адміністративними правами."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Під час перезапуску встановлення трапилась помилка. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Вилучаємо застарілі файли…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Пам'ятайте: PIKA - вільна програма.%n%nВідвідайте"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr ", щоб отримати вільні оновлення."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Налаштування типів файлів..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Налаштування середовища для Python-розширень PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Налаштування пензлів MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Налаштування середовища PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Встановлення конфігурації PIKA для підтримки 32-бітових доповнень..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Запустити PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Вилучення додатка"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Внутрішня помилка (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "Схоже, PIKA не встановлено у вибраній теці. Все одно продовжити?"

400
po-windows-installer/vi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,400 @@
# Vietnamese translation for pika-windows-installer.
# Copyright (C) 2021 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-windows-installer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 13:41+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Thỏa thuận giấy phép"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Bản cài đặt được xây dựng bởi Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Phiên bản này của PIKA yêu cầu Windows 7 hoặc phiên bản Windows mới hơn."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Phiên bản phát triển"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Đây là phiên bản phát triển của PIKA trong đó một số tính năng có thể không "
"được hoàn thiện hoặc nó có thể không ổn định.%nPhiên bản PIKA này không dành "
"cho công việc hàng ngày vì nó có thể không ổn định và bạn có thể làm hỏng "
"việc.%nNếu bạn gặp bất kỳ vấn đề nào, trước tiên hãy xác minh rằng chúng "
"chưa được khắc phục trong GIT trước khi bạn liên hệ với các nhà phát triển "
"hoặc báo cáo nó trong PIKA gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/"
"issues%n%nBạn có muốn tiếp tục cài đặt không?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "Tiếp tụ&c"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Phiên bản này của PIKA yêu cầu máy tính có bộ vi xử lý hỗ trợ tập lệnh SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Hiển thị các trục trặc về cài đặt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Bộ cài đặt đã phát hiện ra rằng Windows của bạn không chạy ở chế độ hiển thị "
"32 bit mỗi điểm ảnh. Điều này đã được biết là gây ra các vấn đề mất ổn định "
"với PIKA, do đó khuyên bạn nên thay đổi độ sâu màu hiển thị thành 32BPP "
"trước khi tiếp tục."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "Th&oát"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA hiện đã sẵn sàng để được cài đặt. Bấm nút Cài đặt ngay để cài đặt bằng "
"cách dùng các cài đặt mặc định hoặc bấm nút Tùy chỉnh nếu bạn muốn có thêm "
"quyền kiểm soát đối với những gì sẽ được cài đặt."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "Cà&i đặt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "Tùy &chỉnh"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Cài đặt tối giản"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Tùy chỉnh cài đặt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Cài đặt đầy đủ"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA và tất cả các phần mở rộng mặc định"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Các thư viện thực thi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Thư viện thực thi được PIKA sử dụng, bao gồm GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Các ký hiệu gỡ lỗi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Bao gồm thông tin để giúp gỡ lỗi PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Bộ máy MS-Windows cho GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Làm PIKA giống Windows"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Hỗ trợ phần bổ sung cũ"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Cài đặt thư viện cần thiết cho các trình cắm của bên thứ ba cũ"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Các bản dịch"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Văn lệnh Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Cho phép bạn sử dụng các phần bổ sung PIKA được viết bằng ngôn ngữ kịch bản "
"Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Văn lệnh Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Cho phép bạn sử dụng các phần bổ sung PIKA được viết bằng ngôn ngữ kịch bản "
"Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Cọ vẽ MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Cài đặt bộ cọ vẽ MyPaint mặc định"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Hỗ trợ PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Cho phép PIKA tải các tập tin PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Hỗ trợ phần bổ sung 32-bít"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Bao gồm các tập tin cần thiết để sử dụng trình cắm 32 bit.%nCần thiết để hỗ "
"trợ Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Các biểu tượng bổ sung:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Tạo lối tắt ở &màn hình nền"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Tạo biểu tượng truy &cập nhanh"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Gỡ bỏ phiên bản trước đây của PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"Đã xảy ra sự cố khi cập nhật môi trường của PIKA trong %1. Nếu bạn gặp bất "
"kỳ lỗi nào khi tải phần bổ trợ, hãy thử gỡ cài đặt và cài đặt lại PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Gặp lỗi khi trích xuất dữ liệu tạm."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Gặp lỗi khi cập nhật thông tin bộ thông dịch Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Gặp lỗi khi cập nhật thông tin cọ vẽ MyPhaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Gặp lỗi khi cập nhật %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "Đã có lỗi khi cập nhật tập tin cấu hình của PIKA %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Sửa bằng PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Chọn tập tin tích hợp"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Phần mở rộng:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Chọn các kiểu tập tin mà bạn chúng được mở bằng PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Việc này sẽ làm cho các tập tin đã chọn sẽ được mở bằng PIKA khi bạn bấm đúp "
"vào chúng trong Explorer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Chọn &tất cả"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Bỏ chọn tất cả"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Chọn chưa &dùng"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Kiểu tập tin sẽ được mở bằng PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Gỡ bỏ phiên bản trước của PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 không thể cài đặt đè lên phiên bản PIKA hiện được cài đặt của bạn và "
"việc gỡ tự động phiên bản cũ đã gặp lỗi. %n%nVui lòng tự gỡ bỏ phiên bản "
"PIKA trước khi cài đặt phiên bản này trong %2 hoặc chọn cài đặt Tùy chỉnh và "
"chọn một thư mục khác để cài đặt. %n%nChương trình cài đặt phần mềm sẽ thoát "
"ra."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 không thể được cài đặt đè lên phiên bản PIKA hiện được cài đặt của "
"bạn và Bộ cài đặt không thể xác định cách tự động xóa bỏ phiên bản cũ.%n"
"%nVui lòng gỡ bỏ phiên bản PIKA trước đó và mọi phần bổ trợ nào trước khi "
"cài đặt phiên bản này trong %2 hoặc chọn cài đặt Tùy chỉnh và chọn một thư "
"mục cài đặt khác.%n%nBộ cài đặt sẽ thoát ra."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Phiên bản PIKA trước đã được gỡ bỏ thành công, nhưng Windows phải được khởi "
"động lại trước khi việc Cài đặt có thể tiếp tục.%n%n Sau khi khởi động lại "
"máy tính của bạn, Bộ cài đặt sẽ tiếp tục vào lần tới khi quản trị viên đăng "
"nhập."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Đã có lỗi khi khởi động lại việc cài đặt. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Đang dọn các tập tin cũ..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Hãy nhớ: PIKA là phần mềm tự do.%n%nVui lòng viếng thăm"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "để cập nhật miễn phí."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Cấu hình tập tin liên kết..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Đang cài đặt môi trường cho phần mở rộng PIKA dùng Python…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Đang cài đặt cọ vẽ MyPaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Đang cài đặt môi trường PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Cài đặt cấu hình PIKA để hỗ trợ phần bổ sung 32 bit..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Chạy PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Đang xóa các phần bổ sung"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Lỗi nội bộ (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Có vẻ như PIKA chưa được cài đặt trong thư mục đã chọn. Có tiếp tục không?"

View File

@ -0,0 +1,375 @@
# Chinese (China) translation for pika.
# Copyright (C) 2018 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2018.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 19:03+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "许可协议"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "安装程序制作Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "此版本的 PIKA 需要 Windows 7 或更新版本的 Windows 操作系统。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "开发版本"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"此版本为 PIKA 的开发版本,部分功能可能未完成或不稳定。%n此版本由于不稳定而不"
"适合日常使用,且您可能会丢失工作文件。%n如果您遇到任何问题请先确认它们未在 "
"GIT 中被修复再联系开发者或在 PIKA gitlab 上报告:%n_https://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/pika/issues%n%n您确定要继续安装吗"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "继续(&C)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "退出"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "此版本的 PIKA 要求处理器支持 SSE 指令集。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "显示设置问题"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"安装程序检测到您未使用32位色彩模式PIKA 在此种情况下可能存在稳定性问题,建议"
"在继续前修改显示色彩深度为 32BPP。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "退出(&X)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA 安装程序已准备就绪。点击“安装”使用默认设置安装,或点击“自定义”进行高级设"
"置。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "安装(&I)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "自定义(&C)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "精简安装"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "自定义安装"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "完整安装"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA 和默认插件"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "运行库"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "PIKA 使用的运行时库,包括 GTK 运行时的运行环境"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "调试符号"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "包含有助于调试 PIKA 的信息"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "GTK 的 MS-Windows 引擎"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "PIKA 的 Windows 外观"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "老旧插件支持"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "安装老旧插件所需的运行库"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "翻译"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python 脚本"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "允许您使用 Python 脚本语言编写的 PIKA 插件。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua 脚本"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "允许您使用 Lua 脚本语言编写的 PIKA 插件。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint 笔刷"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "安装默认的 MyPaint 笔刷集合"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript 支持"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "使 PIKA 能够加载 PostScript 文件"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32位插件支持"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr "安装支持32位插件所必须的文件。%n需要Python支持。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "附加图标:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "创建桌面图标(&D)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "添加到快速启动(&Q)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "卸载旧版 PIKA 软件"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"在 %1 更新 PIKA 环境时遇到问题。如果加载插件时遇到错误,请尝试卸载并重新安装"
"PIKA。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "解压临时数据出错。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "更新 Python 解释器信息出错。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "更新 MyPaint 笔刷信息出错。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "更新 %1 出错。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "更新 PIKA 配置文件 %1 出错。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "使用PIKA编辑"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "选择文件关联"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "扩展名:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "选择您要关联到 PIKA 的文件类型"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr "在文件管理器中双击选中类型的文件时将使用 PIKA 打开。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "全选(&A)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "取消全选(&A)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "选中未用(&U)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "要关联到 PIKA 的文件类型:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "删除以往版本的 PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"卸载旧版 PIKA 失败,新版的 PIKA %1 无法继续安装。%n%n请在安装此版本至%2之前卸"
"载旧版 PIKA 并选择一个不同的安装文件夹。%n%n安装程序将退出。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"安装程序无法卸载旧版的 PIKA新版的 PIKA %1 无法继续安装。%n%n请在安装此版本"
"至%2之前卸载旧版 PIKA 并选择一个不同的安装文件夹。%n%n安装程序将退出。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"旧版 PIKA 已成功卸载,但在继续之前需要重启 Windows。%n%n重启电脑后安装程序将"
"在管理员登录时继续。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "重启安装程序出错。(%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "清理旧文件…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "提示PIKA 是自由软件。%n%n请访问"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "获得免费更新。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "正在设置文件关联…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "正在设置 PIKA Python 扩展环境…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "正在设置 MyPaint 笔刷…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "正在设置 PIKA 环境…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "正在设置 PIKA 32位插件支持配置…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "启动 PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "删除插件"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "内部错误(%1)。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "PIKA 没有安装到选中的文件夹。仍要继续吗?"

View File

@ -0,0 +1,385 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-29 16:49+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: L10N_tw < https://t.me/l10n_tw >\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "許可協議"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "安裝程式由 Jernej Simoncic, jernej-pika@ena.si 所建立"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
#, fuzzy
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"此版本的 PIKA 需要帶有 Service Pack 3 的 Windows XP 或較新版本的 Windows 。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "開發版本"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
#, fuzzy
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"這是 PIKA 的開發版,其中某些功能可能還沒有完成,或者可能不穩定。%n此版本的"
"PIKA不適用於日常工作因為它可能不穩定並且可能會害您白忙一場。%n如果您遇到"
"任何問題,請在聯繫開發人員或在 PIKA bugzilla 中回報之前,先確認它們尚未在 "
"GIT 中被修正:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=PIKA%n%n您"
"是否希望繼續安裝呢?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "繼續(&C)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "離開"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "此版本的 PIKA 需要支援 SSE 指令的處理器。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "顯示設定問題"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"安裝程式檢測到您的 Windows 未以每像素 32 位元顯示模式運行。這已知會導致 PIKA "
"穩定性的問題,因此建議在繼續之前將顯示顏色深度變更為 32 BPPbits per pixel"
"每儲存1像素圖點所需要的位元數。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "離開(&X)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA 現在已準備好安裝。現在就點擊「安裝」按鈕可使用預設設定進行安裝,或者如果"
"您想要更精確地控制安裝內容,請單擊「自訂」按鈕。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "安裝(&I)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "自訂(&C)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "精簡安裝"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "自訂安裝"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "完整安裝"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA 和所有預設外掛程式"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "執行時期函式庫"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "被 PIKA 使用的執行時期函式庫包括有 GTK+ Run-time Environment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#, fuzzy
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "GTK+ 的 MS-Window 引擎"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "PIKA 的原生 Windows 外觀"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "支援舊的外掛程式"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "舊的第三方外掛程式需要安裝函式庫"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "翻譯"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Python 腳本"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr "允許您使用以 Python 腳本語言編寫的 PIKA 外掛程式。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#, fuzzy
msgid "Lua scripting"
msgstr "Python 腳本"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr "允許您使用以 Python 腳本語言編寫的 PIKA 外掛程式。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint 筆刷"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "安裝 MyPaint 筆刷的預設集"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript 支援"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "允許 PIKA 載入 PostScript 檔案"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "支援 32 位元的外掛程式"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr "包含使用 32 位元外掛程式所需要的檔案。%n 對於 Python 支援是必需的。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "額外的圖示:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "建立一個桌面圖示(&D)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "建立一個快速啟動圖示(&Q)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "移除先前的 PIKA 版本"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"在 %1 中更新 PIKA 的環境時出現問題。如果您在載入外掛程式時遇到任何錯誤,請嘗"
"試卸載並重新安裝 PIKA。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "提取暫存資料時出錯。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "更新 Python 解釋器資訊時出錯。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "更新 MyPaint 筆刷資訊時出錯。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "更新 %1 時發生錯誤。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "更新 PIKA 的配置檔「%1」時出錯。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "用 PIKA 編輯"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "選擇檔案關聯"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "副檔名:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "選擇您希望與 PIKA 關聯的檔案類型"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr "當您在檔案總管中雙擊它們時,這將使選定的檔案在 PIKA 中開啟。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "全選(&A)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "取消全選(&A)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "選取未使用的(&U)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "與 PIKA 關聯的檔案類型:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "正在移除先前的 PIKA 版本:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 無法安裝在目前安裝的 PIKA 版本上,舊版本的自動解除安裝失敗。%n%n請您"
"在 %2 中安裝此版本之前,自行移除先前的 PIKA 版本,或者選擇自訂安裝,然後選擇"
"一個不同的安裝資料夾。%n%n安裝程式現在將退出。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 無法安裝在目前安裝的 PIKA 版本上,並且安裝程式無法確定如何自動移除舊"
"版本。%n%n請在將本版本安裝到 %2 之前自行移除先前版本的 PIKA 和任何附加程式,"
"或選擇自訂安裝,然後選擇不同的安裝資料夾。%n%n安裝程式現在將退出。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"先前的 PIKA 版本已成功移除,但必須重新啟動 Windows 才能繼續安裝。%n%n重新啟動"
"電腦後,安裝程式必須以管理員身分登入 Windows 後才能繼續。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "重新啟動安裝程式時出錯。 (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr ""
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "記住PIKA是自由軟體。%n%n請參觀"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "可自由更新。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "正在設定檔案關聯…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "正在設定 PIKA Python 的擴展環境…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "正在設定 MyPaint 筆刷…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "正在設定 PIKA 環境…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "正在設定 PIKA 對 32 位元外掛程式支援的配置…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "啟動 PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "正在移除附加元件"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "內部錯誤 (%1)。"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "PIKA 似乎沒有安裝在選定的目錄中。 要繼續嗎?"