PIKApp/po-plug-ins/ka.po

17160 lines
450 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-10-30 23:55:30 +01:00
# Georgian translation for gnome-calculator.
# Copyright (C) 2023, gnome-calculator authors
# This file is distributed under the same license as the gnome-calculator package.
2023-09-26 00:35:21 +02:00
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
"Project-Id-Version: pika-plugins\n"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 01:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 06:36+0200\n"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114
msgid "Exercise in _C minor"
msgstr "C მინორში ვარჯიში"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:120
msgid "Exercise a goat in the C language"
msgstr "ავარჯიშეთ თხა C-ში"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:150 plug-ins/common/blinds.c:201
#: plug-ins/common/border-average.c:185 plug-ins/common/checkerboard.c:176
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:565 plug-ins/common/compose.c:584
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:246 plug-ins/common/crop-zealous.c:151
#: plug-ins/common/curve-bend.c:642 plug-ins/common/decompose.c:375
#: plug-ins/common/depth-merge.c:293 plug-ins/common/despeckle.c:231
#: plug-ins/common/destripe.c:175 plug-ins/common/gradient-map.c:216
#: plug-ins/common/grid.c:272 plug-ins/common/hot.c:310
#: plug-ins/common/jigsaw.c:466 plug-ins/common/nl-filter.c:217
#: plug-ins/common/qbist.c:252 plug-ins/common/sample-colorize.c:427
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:195 plug-ins/common/sparkle.c:300
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3185 plug-ins/common/tile.c:218
#: plug-ins/common/tile-small.c:314 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:243
#: plug-ins/common/warp.c:344 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:181
#: plug-ins/file-dds/dds.c:542 plug-ins/flame/flame.c:299
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427 plug-ins/gfig/gfig.c:215
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:184
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:925
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:492 plug-ins/imagemap/imap_main.c:264
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:756
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:532 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:299
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Procedure '%s' only works with one drawable."
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:180
msgid "Exercise a goat (C)"
msgstr "ავარჯიშეთ თხა (c)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:184
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:94
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:71
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:77
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:279 plug-ins/common/cml-explorer.c:1379
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2146 plug-ins/common/cml-explorer.c:2356
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:694 plug-ins/common/curve-bend.c:1809
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1844 plug-ins/common/file-gif-save.c:1159
#: plug-ins/common/file-heif.c:2345 plug-ins/common/file-pdf-load.c:686
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1046 plug-ins/common/grid.c:786
#: plug-ins/common/qbist.c:836 plug-ins/common/qbist.c:878
#: plug-ins/common/qbist.c:932 plug-ins/common/sphere-designer.c:2292
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2637 plug-ins/common/unit-editor.c:435
#: plug-ins/common/warp.c:472 plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2549
#: plug-ins/flame/flame.c:622 plug-ins/flame/flame.c:827
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1540
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1578
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1390
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:781
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831 plug-ins/pikaressionist/brush.c:270
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:528
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:642 plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:401
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:914
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2560
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2597 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 plug-ins/imagemap/imap_file.c:73
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:128 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:738
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:882 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1185
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1681
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5532
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5567
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Cancel"
msgstr "_შეწვეტა"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:185
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:95
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:72
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:78
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:74
msgid "_Source"
msgstr "_წარო"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:186
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:75
msgid "_Run"
msgstr "_გაშვება"
#. XXX We use printf-style string for sharing the localized
#. string. You may just use recommended Python format() or
#. any style you like in your plug-ins.
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:200
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:88
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:93
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:89
#, c-format, python-format, lua-format
msgid ""
"This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
"Check out the last version of the source code online by clicking the "
"\"Source\" button."
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:63
msgid "Exercise a JavaScript goat"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:67
msgid "Exercise a goat in the JavaScript language (GJS)"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:68
msgid "Takes a goat for a walk in Javascript with the GJS interpreter"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:90
msgid "Exercise a goat (JavaScript)"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:96
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1380 plug-ins/common/colormap-remap.c:695
#: plug-ins/common/file-heif.c:2346 plug-ins/common/file-pdf-load.c:687
#: plug-ins/common/grid.c:787 plug-ins/common/qbist.c:933
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2638 plug-ins/common/unit-editor.c:266
#: plug-ins/common/warp.c:473 plug-ins/file-exr/file-exr.c:422
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3549 plug-ins/flame/flame.c:828
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1391
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:529
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:643 plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:402
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:915
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
msgid "_OK"
msgstr "_დიახ"
#. PIKA - Photo and Image Kooker Application
#. Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis
#.
#. goat-exercise-lua.lua
#. Copyright (C) Jehan
#.
#. This program is free software: you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
#. (at your option) any later version.
#.
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#. procedure:new_return_values() crashes LGI so we construct the
#. PikaValueArray manually.
#. Not sure why run_mode has become a string instead of testing
#. against Pika.RunMode.INTERACTIVE.
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:67
msgid "Exercise a goat (Lua)"
msgstr ""
#. CANCEL, CLOSE, DELETE_EVENT
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:172
msgid "Exercise a Lua goat"
msgstr "ავარჯიშეთ თხა Lua-ში"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:176
msgid "Exercise a goat in the Lua language"
msgstr "ავარჯიშეთ თხა Lua-ში"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:46
msgid "Exercise a goat and a python"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:50
msgid "Exercise a goat in the Python 3 language"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:51
msgid "Takes a goat for a walk in Python 3"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:59
msgid "Procedure '{}' only works with one drawable."
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:74
msgid "Exercise a goat (Python 3)"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:45
msgid "Exercise a Vala goat"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:46
msgid "Exercise a goat in the Vala language"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:47
msgid "Takes a goat for a walk in Vala"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:67
msgid "Exercise a goat (Vala)"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/technology.heckin.extension.goat-exercises.metainfo.xml.in.in:5
msgid "Goat Exercises"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/technology.heckin.extension.goat-exercises.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Official Demo Plug-ins"
msgstr ""
#: extensions/goat-exercises/technology.heckin.extension.goat-exercises.metainfo.xml.in.in:8
msgid ""
"This extension provides a set of basic examples to demonstrate how to create "
"your own plug-ins. Each plug-in does the same thing, except it is developed "
"in a different programming language. They all create a GTK dialog with a "
"text view displaying their own code (hence also demonstrating how to package "
"data) and a button which calls a GEGL operation on the active layer."
msgstr ""
#: plug-ins/common/align-layers.c:179
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "_ხილული ფენების სწორება...."
#: plug-ins/common/align-layers.c:183
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "გამოსახულების ყველა ხილული ფენების სწორება"
#: plug-ins/common/align-layers.c:192
msgid "_Horizontal style"
msgstr "_ჰორიზონტალური სტილი"
#: plug-ins/common/align-layers.c:193 plug-ins/common/align-layers.c:208
msgid ""
"(None = 0, Collect = 1, Fill left to right = 2, Fill right to left = 3, Snap "
"to grid = 4)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align-layers.c:200
msgid "Hori_zontal base"
msgstr "ჰორიზონტალური _ბაზა"
#: plug-ins/common/align-layers.c:201 plug-ins/common/align-layers.c:216
msgid "(Left edge = 0, Center = 1, Right edge = 2)"
msgstr "(მარცხენა კიდე = 0, ცენტრი = 1, მარჯვენა კიდე = 2)"
#: plug-ins/common/align-layers.c:207
msgid "_Vertical style"
msgstr "_ვერტიკალის სტილი"
#: plug-ins/common/align-layers.c:215
msgid "Ver_tical base"
msgstr "ვერტიკალური _ბაზა"
#: plug-ins/common/align-layers.c:222
msgid "_Grid"
msgstr "_ბადე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:223 plug-ins/common/grid.c:782
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1360 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:31
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1555 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:197
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:289
msgid "Grid"
msgstr "ბადე"
#: plug-ins/common/align-layers.c:229
msgid "Ignore the _bottom layer even if visible"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align-layers.c:230
msgid "Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align-layers.c:236
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align-layers.c:237
msgid "Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:287
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:731
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "ხილული ფენების სწორება"
#. Text antialiasing
#. Graphics antialiasing
#. file save type
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:740 plug-ins/common/align-layers.c:758
#: plug-ins/common/file-ps.c:3729 plug-ins/common/file-ps.c:3737
#: plug-ins/common/file-psp.c:839 plug-ins/file-dds/dds.c:209
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:240
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:344
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:354
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:200 plug-ins/lighting/lighting-main.c:323
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:382 plug-ins/lighting/lighting-main.c:441
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:500 plug-ins/lighting/lighting-main.c:559
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
msgid "None"
msgstr "არაფერი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:741 plug-ins/common/align-layers.c:759
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Collect"
msgstr "შეგროვება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:742
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "შევსება(მარცხნიდან მარჯვნივ)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:743
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "შევსება(მარჯვნიდან მარცხნივ)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:744 plug-ins/common/align-layers.c:762
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Snap to grid"
msgstr "ბადეზე მიბმა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:750
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Left edge"
msgstr "მარცხენა კიდე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:751 plug-ins/common/align-layers.c:769
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2919
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Center"
msgstr "ცენტრი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:752
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Right edge"
msgstr "მარჯვენა კიდე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:760
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "შევსება (ზემოდან ქვემოთ)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:761
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "შევსება (ქვემოდან ზემოთ)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:768
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Top edge"
msgstr "ზედა წიბო"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/align-layers.c:770
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Bottom edge"
msgstr "ქვედა წიბო"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:179
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "ოპტიმიზაცია (_GIF-სთვის)"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:182
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:207
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "_ოპტიმიზაცია (სხვაობა)"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:210
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:232
msgid "_Unoptimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:235
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:254
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:275
msgid "_Find Backdrop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:523
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:526
msgid "Removing animation background"
msgstr "ანიმაციის ფონის წაშლა"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:529
msgid "Finding animation background"
msgstr "ანიმაციის ფონის ძებნა"
#: plug-ins/common/animation-optimize.c:533
msgid "Optimizing animation"
msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია"
#: plug-ins/common/animation-play.c:330
msgid "_Playback..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animation-play.c:335
msgid "Preview a PIKA layer-based animation"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:371
#, c-format
msgid "Procedure '%s' only works in interactive mode."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animation-play.c:389 plug-ins/common/animation-play.c:765
#: plug-ins/common/animation-play.c:1381
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Start playback"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:390 plug-ins/common/animation-play.c:767
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Step back to previous frame"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:391 plug-ins/common/animation-play.c:769
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Step to next frame"
msgstr "შემდეგ კადრზე გადასვლა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:392 plug-ins/common/animation-play.c:771
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rewind the animation"
msgstr "_ანიმაციის გადახვევა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:397
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:398
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:399
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "ანიმაციის სიჩქარის ნაგულისხმევზე დაბრუნება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:404 plug-ins/common/animation-play.c:774
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:405 plug-ins/common/animation-play.c:776
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Reload the image"
msgstr "გამოსახულების თავიდან ჩატვირთვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:406 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:26
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
#. list is given in "fps" - frames per second
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:496 plug-ins/common/animation-play.c:554
#: plug-ins/common/animation-play.c:832
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "%.1f %%"
msgstr "%.1f %%"
#. Image Name
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:687
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Animation Playback:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:767
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Step _back"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ერთი ნაბიჯით უკან"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:769
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Step"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_ბიჯი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:774
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Detach"
msgstr "მოხსნა"
#. Zoom Options
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:847
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:276
msgid "Zoom"
msgstr "გადიდება"
#. list is given in "fps" - frames per second
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:857
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "%d fps"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "%d კადრი/წმ"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:868
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Default framerate"
msgstr "ნაგულისხმები კადრების სიხშირეა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:888
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Playback speed"
msgstr "დაკვრის სიჩქარე"
#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one
#. * frame per layer.
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:899 plug-ins/common/file-gif-save.c:1269
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:904 plug-ins/common/file-gif-save.c:1271
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:1000
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Memory could not be allocated to the frame container."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:1067
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid image. Did you close it?"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:1179
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "კადრი %d %d-დან"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/animation-play.c:1381
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Stop playback"
msgstr "დაკვრის გაჩერება"
#: plug-ins/common/blinds.c:140
msgid "_Blinds..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:144
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:154
msgid "_Displacement"
msgstr "_ჩანაცვლება"
#: plug-ins/common/blinds.c:155
msgid "Angle of Displacement"
msgstr "გადაადგილების კუთხე"
#: plug-ins/common/blinds.c:160
msgid "_Number of segments"
msgstr "_სეგმენტების რაოდენობა"
#: plug-ins/common/blinds.c:161
msgid "Number of segments in blinds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:166
msgid "Orientation"
msgstr "ორიენტაცია"
#: plug-ins/common/blinds.c:167
msgid "The orientation"
msgstr "ორიენტაცია"
#: plug-ins/common/blinds.c:174
msgid "_Transparent"
msgstr "_გამჭვირვალე"
#: plug-ins/common/blinds.c:175
msgid "Background transparent"
msgstr "გამჭვირვალე ფონი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/blinds.c:221
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Adding blinds"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/blinds.c:256
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Blinds"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/blinds.c:271 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:251
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Horizontal"
msgstr "ჰორიზონტალური"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/blinds.c:272 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:250
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Vertical"
msgstr "ვერტიკალური"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/blinds.c:278 plug-ins/common/compose.c:1183
#: plug-ins/common/decompose.c:645 plug-ins/common/file-cel.c:495
#: plug-ins/common/file-cel.c:500 plug-ins/common/file-dicom.c:751
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:321 plug-ins/common/file-gegl.c:471
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1117 plug-ins/common/file-iff.c:335
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1303 plug-ins/common/file-pcx.c:728
#: plug-ins/common/file-pcx.c:736 plug-ins/common/file-pcx.c:744
#: plug-ins/common/file-pix.c:456 plug-ins/common/file-png.c:935
#: plug-ins/common/file-pnm.c:868 plug-ins/common/file-qoi.c:320
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1828 plug-ins/common/file-sunras.c:1082
#: plug-ins/common/file-tga.c:1116 plug-ins/common/file-wbmp.c:274
#: plug-ins/common/file-xbm.c:911 plug-ins/common/film.c:844
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:302 plug-ins/common/tile.c:399
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 plug-ins/file-exr/file-exr.c:281
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 plug-ins/file-fits/fits.c:700
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1082
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2749 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:159 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1290
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:139
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:317 plug-ins/twain/twain.c:636
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Background"
msgstr "ფონი"
#: plug-ins/common/border-average.c:124
msgid "_Border Average..."
msgstr "_საშუალო საზღვარი..."
#: plug-ins/common/border-average.c:128
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/border-average.c:137
msgid "_Thickness"
msgstr "_სისქე"
#: plug-ins/common/border-average.c:138
msgid "Border size to take in count"
msgstr ""
#: plug-ins/common/border-average.c:142
msgid "Thickness unit of measure"
msgstr ""
#: plug-ins/common/border-average.c:143
msgid "Border size unit of measure"
msgstr ""
#: plug-ins/common/border-average.c:147
msgid "Bucket Si_ze"
msgstr ""
#: plug-ins/common/border-average.c:148
msgid "Bits for bucket size (default=4: 16 Levels)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/border-average.c:153 plug-ins/common/border-average.c:154
msgid "The average color of the specified border."
msgstr "მითითებული საზღვრის საშუალო ფერი."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/border-average.c:208 plug-ins/common/border-average.c:386
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Border Average"
msgstr "_საშუალო საზღვარი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/border-average.c:397
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Border Size"
msgstr "საზღვრის ზომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/border-average.c:424
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:864
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Number of Colors"
msgstr "ფერების რაოდენობა"
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:255 plug-ins/common/busy-dialog.c:271
msgid "Please Wait"
msgstr "გთხოვთ, მოითმინოთ"
#. the title label
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:299
msgid "Please wait for the operation to complete"
msgstr "დაელოდეთ ოპერაციის დასრულებას"
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:359
msgid "Canceling..."
msgstr "გაუქმება..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:123
msgid "_Checkerboard (legacy)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:128
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:137
msgid "_Psychobilly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:138
msgid "Render a psychobilly checkerboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:143 plug-ins/pikaressionist/size.c:94
msgid "_Size"
msgstr "ზომა"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:144
msgid "Size of the checks"
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:149 plug-ins/common/checkerboard.c:150
msgid "Check size unit of measure"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/checkerboard.c:347 plug-ins/common/checkerboard.c:477
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Checkerboard"
msgstr "ჭადრაკის დაფა"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:130
msgid "Keep image's values"
msgstr "გამოსახულების მნიშვნელობების შენარჩუნება"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:131
msgid "Keep the first value"
msgstr "პირველი მნიშვნელობის შენარჩუნება"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:132
msgid "Fill with parameter k"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:133
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:134
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:135
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:136
msgid "kx^p stepped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:137
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:138
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:139
msgid "Delta function"
msgstr "დელტა ფუნქცია"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:140
msgid "Delta function stepped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:141
msgid "sin^p-based function"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:142
msgid "sin^p, stepped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:167
msgctxt "cml-composition"
msgid "None"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:168
msgid "Max (x, -)"
msgstr "Max (x, -)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:169
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "Max (x+d, -)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:170
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "Max (x-d, -)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:171
msgid "Min (x, -)"
msgstr "Min (x, -)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:172
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "Min (x+d, -)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:173
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "Min (x-d, -)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:175
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:176
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:177
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:178
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:179
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:180
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:181
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:201
msgid "Standard"
msgstr "სტანდარტული"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:202
msgid "Use average value"
msgstr "საშუალო მნიშვნელობის გამოყენება"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:203
msgid "Use reverse value"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:204
msgid "With random power (0,10)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:205
msgid "With random power (0,1)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:206
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:207
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:208
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:209
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:210
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:224
msgid "All black"
msgstr "ყველა შავი"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:225
msgid "All gray"
msgstr "ყველა ნაცრისფერი"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:226
msgid "All white"
msgstr "ყველა თეთრი"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:227
msgid "The first row of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:228
msgid "Continuous gradient"
msgstr "უწყვეტი გრადიენტი"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:229
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:230
msgid "Random, ch. independent"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:231
msgid "Random shared"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:232
msgid "Randoms from seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:233
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:299 plug-ins/common/cml-explorer.c:307
#: plug-ins/common/decompose.c:202 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:160
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:172 plug-ins/pikaressionist/size.c:179
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Hue"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ჰუე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:300 plug-ins/common/cml-explorer.c:308
#: plug-ins/common/decompose.c:203 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:161
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Saturation"
msgstr "გაჯერებულობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:301 plug-ins/common/cml-explorer.c:309
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/decompose.c:204 plug-ins/pikaressionist/orientation.c:148
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:155 plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:317
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:355
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:393
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:306
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "(None)"
msgstr "(არცერთი)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:510
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "CML _Explorer..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:515
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:517
msgid ""
"Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellular "
"Automata on continuous (value) domain. In PIKA_RUN_NONINTERACTIVE, the name "
"of a parameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer "
"via parameter file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:536
msgid "Parameter File"
msgstr "პარამეტრის ფაილი"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:537
msgid ""
"The parameter file from which CML_explorer makes an image. This argument is "
"only used in non-interactive runs."
msgstr ""
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:908
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1375
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1419
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "New Seed"
msgstr "ახალი მარცვალი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1430
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Fix Seed"
msgstr "მარცვლის გასწორება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1441
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Random Seed"
msgstr "შემთხვევითი მარცვალი"
#. The Load button
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1456 plug-ins/common/cml-explorer.c:2357
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1267 plug-ins/common/curve-bend.c:1810
#: plug-ins/common/file-cel.c:1009 plug-ins/common/qbist.c:837
#: plug-ins/common/qbist.c:1020 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2686 plug-ins/flame/flame.c:624
#: plug-ins/flame/flame.c:1233
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1541
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:782 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:911
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2598 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:74 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Open"
msgstr "_გახსნა"
#. The Save button
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1464 plug-ins/common/cml-explorer.c:2147
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1279 plug-ins/common/curve-bend.c:1845
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1045 plug-ins/common/qbist.c:879
#: plug-ins/common/qbist.c:1028 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2694 plug-ins/flame/flame.c:624
#: plug-ins/flame/flame.c:1241
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1579
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:832 plug-ins/pikaressionist/brush.c:271
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:912
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2561 plug-ins/imagemap/imap_file.c:129
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:486 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1483
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Hue"
msgstr "_ტონი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sat_uration"
msgstr "_გაჯერებულობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1491
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Value"
msgstr "_მნიშვნელობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1495
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Advanced"
msgstr "დამატებითი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1532
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Initial value:"
msgstr "საწყისი მნიშვნელობა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1537
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Zoom scale:"
msgstr "გადიდების მასშტაბი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1544
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Start offset:"
msgstr "წანაცვლების საწყისი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1552
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1562
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Seed:"
msgstr "მარცვალი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1574
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1586
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1594
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "O_thers"
msgstr "_სხვები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1609
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Copy Settings"
msgstr "პარამეტრების კოპირება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Source channel:"
msgstr "წყარო არხი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1643 plug-ins/common/cml-explorer.c:1690
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Destination channel:"
msgstr "სამიზნე არხი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1647
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Copy Parameters"
msgstr "პარამეტრების კოირება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Selective Load Settings"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1675
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Source channel in file:"
msgstr "წყაროს არხი ფაილში:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1696
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Misc"
msgstr "_სხვ"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1755
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Function type:"
msgstr "ფუნქციის ტიპი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1771
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Composition:"
msgstr "შემადგენლობა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1785
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Misc arrange:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1789
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use cyclic range"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1798
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Mod. rate:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1805
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1812
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "# of subranges:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1826
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "P(ower factor):"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1834
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Parameter k:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1842
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Range low:"
msgstr "დაბალი დიაპაზონი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1849
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Range high:"
msgstr "მაღალი დიაპაზონი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1860
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1902
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1910
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Mutation rate:"
msgstr "მუტაციის სიხშირე:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1918
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "მუტაციის განაწილება:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2010
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2014 plug-ins/common/plugin-browser.c:562
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:169 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:355
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1218 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1214
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:272
msgid "_Close"
msgstr "_დახურვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2142
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2212 plug-ins/common/curve-bend.c:781
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1564 plug-ins/common/file-farbfeld.c:380
#: plug-ins/common/file-mng.c:871 plug-ins/common/file-mng.c:1218
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1216 plug-ins/common/file-pdf-save.c:659
#: plug-ins/common/file-png.c:1488 plug-ins/common/file-raw-data.c:1337
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1366 plug-ins/common/file-sunras.c:637
#: plug-ins/common/file-tga.c:1237 plug-ins/common/file-xmc.c:1381
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2206 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:341
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:808 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:427
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1342 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1559
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2214
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:590
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1441
#: plug-ins/gfig/gfig.c:897 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2420
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:808
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას: %s"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2225 plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2322
#, c-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "'%s'-ში ჩაწერა შეუძლებელია: %s"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2331
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2352
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2486
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgid "Error: \"%s\" is not a CML parameter file."
msgstr "შეცდომა: \"%s\" CML პარამეტრის ფაილი არაა."
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2493
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2497
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2568
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "შეცდომა: პარამეტრების ჩატვირთვა შეუძლებელია"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:186
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:192
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:193
msgid ""
"This procedure takes an indexed image and lets you alter the positions of "
"colors in the colormap without visually changing the image."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:204
msgid "Map"
msgstr "რუკა"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:205
msgid "Remap array for the colormap"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:220
msgid "_Swap Colors"
msgstr "ფერების _მიმოცვლა"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:224
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:225
msgid ""
"This procedure takes an indexed image and lets you swap the positions of two "
"colors in the colormap without visually changing the image."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:237
msgid "Index 1"
msgstr "ინდექსი 1"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:238
msgid "First index in the colormap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:243
msgid "Index 2"
msgstr "ინდექსი 2"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:244
msgid "Second (other) index in the colormap"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:277
msgid "Sort on Hue"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:278
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "გაჯერებულობაზე დალაგება"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:279
msgid "Sort on Value"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:284
msgid "Reverse Order"
msgstr "შებრუნებული მიმდევრობით"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:285
msgid "Reset Order"
msgstr "შებრუნებული მიმდევრობით"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:412 plug-ins/common/colormap-remap.c:423
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:434
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:458
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:689
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr ""
#. The Reset button
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:693 plug-ins/common/curve-bend.c:1250
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2636 plug-ins/common/tile-small.c:525
#: plug-ins/pikaressionist/preview.c:182 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:913
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Reset"
msgstr "_განულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:795
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:833
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rearrange Colors"
msgstr ""
#. Decompositions availables.
#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:206
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Red:"
msgstr "_წითელი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:207
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Green:"
msgstr "_მწვანე:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:208
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Blue:"
msgstr "_ლურჯი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:209
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Alpha:"
msgstr "_ალფა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:211 plug-ins/common/compose.c:215
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Hue:"
msgstr "_ტონი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:212 plug-ins/common/compose.c:216
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Saturation:"
msgstr "_გაჯერებულობა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:213
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Value:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_მნიშვნელობა:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:217
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Lightness:"
msgstr "_განათებულობა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:219
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Cyan:"
msgstr "_ცისფერი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:220
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Magenta:"
msgstr "_ალისფერი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:221
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Yellow:"
msgstr "_ვითელი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:222
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Black:"
msgstr "_შავი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:224
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_L:"
msgstr "_L:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:225
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_A:"
msgstr "_A:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:226
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_B:"
msgstr "_B:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:228
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_L"
msgstr "_L"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:229
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_C"
msgstr "_C"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:230
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_H"
msgstr "_H"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:232
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Luma y470:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:233
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:234
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Redness cr470:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:236
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Luma y709:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:237
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:238
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Redness cr709:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:244 plug-ins/common/compose.c:438
#: plug-ins/common/compose.c:501 plug-ins/common/decompose.c:193
#: plug-ins/common/file-heif.c:2511
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:251 plug-ins/common/compose.c:439
#: plug-ins/common/compose.c:502 plug-ins/common/decompose.c:194
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:259 plug-ins/common/compose.c:440
#: plug-ins/common/compose.c:503 plug-ins/common/decompose.c:201
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:266 plug-ins/common/compose.c:441
#: plug-ins/common/compose.c:504 plug-ins/common/decompose.c:206
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:273 plug-ins/common/compose.c:442
#: plug-ins/common/compose.c:505 plug-ins/common/decompose.c:211
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:281 plug-ins/common/compose.c:443
#: plug-ins/common/compose.c:506 plug-ins/common/decompose.c:217
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "LAB"
msgstr "ლაბ"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:288 plug-ins/common/compose.c:444
#: plug-ins/common/compose.c:507 plug-ins/common/decompose.c:219
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "LCH"
msgstr "LCH"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:295 plug-ins/common/decompose.c:221
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "YCbCr_ITU_R470"
msgstr "YCbCr_ITU_R470"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:302 plug-ins/common/decompose.c:224
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "YCbCr_ITU_R709"
msgstr "YCbCr_ITU_R709"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:309 plug-ins/common/decompose.c:222
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:316 plug-ins/common/decompose.c:225
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:403
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "C_ompose..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:407
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:409
msgid "This function creates a new image from multiple gray images"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:418
msgid "Image 2"
msgstr "გამოსახულება 2"
#: plug-ins/common/compose.c:419
msgid "Second input image"
msgstr "მეორე შეყვანილი გამოსახულება"
#: plug-ins/common/compose.c:424
msgid "Image 3"
msgstr "გამოსახულება 3"
#: plug-ins/common/compose.c:425
msgid "Third input image"
msgstr "მესამე შეყვანილი გამოსახულება"
#: plug-ins/common/compose.c:430
msgid "Image 4"
msgstr "გამოსახულება 4"
#: plug-ins/common/compose.c:431
msgid "Fourth input image"
msgstr "მეოთხე შეყვანილი გამოსახულება"
#: plug-ins/common/compose.c:436 plug-ins/common/compose.c:499
msgid "Color _model"
msgstr "ფერის _მოდელი"
#: plug-ins/common/compose.c:445 plug-ins/common/compose.c:508
msgid "YCbCr ITU R470"
msgstr "YCbCr ITU R470"
#: plug-ins/common/compose.c:446 plug-ins/common/compose.c:509
msgid "YCbCr ITU R709"
msgstr "YCbCr ITU R709"
#: plug-ins/common/compose.c:447 plug-ins/common/compose.c:510
msgid "YCbCr ITU R470 256"
msgstr "YCbCr ITU R470 256"
#: plug-ins/common/compose.c:448 plug-ins/common/compose.c:511
msgid "YCbCr ITU R709 256"
msgstr "YCbCr ITU R709 256"
#: plug-ins/common/compose.c:454 plug-ins/common/compose.c:517
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:159
msgid "New image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:455 plug-ins/common/compose.c:518
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:160
msgid "Output image"
msgstr "გამოტანილი გამოსახულება"
#: plug-ins/common/compose.c:470
msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:472
msgid ""
"This function creates a new image from multiple drawables of gray images"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:481
msgid "Drawable 2"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:482
msgid "Second input drawable"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:487
msgid "Drawable 3"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:488
msgid "Third input drawable"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:493
msgid "Drawable 4"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:494
msgid "Fourth input drawable"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:534
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "R_ecompose"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:538
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:540
msgid ""
"This function recombines the grayscale layers produced by Decompose into a "
"single RGB or RGBA layer, and replaces the originally decomposed layer with "
"the result."
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:604
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:635
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:650
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:670
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:700
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:773
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Composing"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:1028 plug-ins/common/compose.c:1428
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:1049
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Drawables have different size"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:1077
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Images have different size"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:1095
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "ფენების ID-ების მიღების შეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:1228
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Compose"
msgstr "შედგენა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:1243
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Compose Channels"
msgstr ""
#. Channel representation grid
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:1258
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Channel Representations"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/compose.c:1318
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Mask value"
msgstr ""
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:178
msgid "Retine_x..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:182
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr ""
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:184
msgid ""
"The Retinex Image Enhancement Algorithm is an automatic image enhancement "
"method that enhances a digital image in terms of dynamic range compression, "
"color independence from the spectral distribution of the scene illuminant, "
"and color/lightness rendition."
msgstr ""
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:199
msgid "Scal_e"
msgstr "_მასშტაბი"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:200
msgid "Biggest scale value"
msgstr "მასშტაბის უდიდესი მნიშვნელობა"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:205
msgid "Scale _division"
msgstr "მასშტაბის _გაოფა"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:206
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:132
msgid "Number of scales"
msgstr ""
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:211
msgid "Le_vel"
msgstr "_დონე"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:212
msgid "Retinex distribution through scales { Uniform (0), Low (1), High (2) }"
msgstr ""
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:218
msgid "Dy_namic"
msgstr "_დინამიკური"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:219
msgid "Variance value"
msgstr "ვარიაციის მნიშვნელობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:272
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Retinex"
msgstr "რეტინექსი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:306
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Uniform"
msgstr "ერთგვაროვანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Low"
msgstr "დაბალი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "High"
msgstr "მაღალი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:658
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "რეტინექსი: გაფილტვრა"
#: plug-ins/common/crop-zealous.c:114
msgid "_Zealous Crop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/crop-zealous.c:118
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
msgstr ""
#: plug-ins/common/crop-zealous.c:144
msgid "Zealous cropping"
msgstr ""
#: plug-ins/common/crop-zealous.c:284
msgid "Nothing to crop."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:396
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Curve Bend..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:401
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:402
msgid ""
"This plug-in bends the active layer. If there is a current selection it is "
"copied to floating selection and the curve_bend distortion is done on the "
"floating selection. If work_on_copy parameter is TRUE, the curve_bend "
"distortion is done on a copy of the active layer (or floating selection). "
"The upper and lower edges are bent in shape of 2 spline curves. Both (upper "
"and lower) curves are determined by up to 17 points or by 256 Y-Values if "
"curve_type == 1 (freehand mode). If rotation is not 0, the layer is rotated "
"before and rotated back after the bend operation. This enables bending in "
"other directions than vertical. Bending usually changes the size of the "
"handled layer. This plug-in sets the offsets of the handled layer to keep "
"its center at the same position."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:426
msgid "Rotat_e"
msgstr "_შემობრუნება"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:427
msgid "Direction {angle 0 to 360 degree } of the bend effect"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:433
msgid "Smoo_thing"
msgstr "_დარბილება"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:434
msgid "Smoothing"
msgstr "დარბილება"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:439 plug-ins/common/qbist.c:997
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:296
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_მომრგვალება"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:440
msgid "Antialias"
msgstr "მომრგვალება"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:445
msgid "Work on cop_y"
msgstr "_ასლზე მუშაობა"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:446
msgid "Copy the drawable and bend the copy"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:451
msgid "Curve Type"
msgstr "მრუდის ტიპი"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:452
msgid "{ 0 == smooth (use 17 points), 1 == freehand (use 256 val_y) }"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:458
msgid "Curve for Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:459
msgid "Choose the active border line to edit"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:464 plug-ins/common/curve-bend.c:465
msgid "Argc upper point X"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:470
msgid "Upper point X"
msgstr "ზედა წერტილის X"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:471 plug-ins/common/curve-bend.c:495
msgid "Array of 17 x point coords { 0.0 <= x <= 1.0 or -1 for unused point }"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:476 plug-ins/common/curve-bend.c:477
msgid "Argc upper point Y"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:482
msgid "Upper point Y"
msgstr "ზედა წერტილის Y"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:483 plug-ins/common/curve-bend.c:507
msgid "Array of 17 y point coords { 0.0 <= y <= 1.0 or -1 for unused point }"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:488 plug-ins/common/curve-bend.c:489
msgid "Argc lower point X"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:494
msgid "Lower point X"
msgstr "ქვედა წერტილის X"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:500 plug-ins/common/curve-bend.c:501
msgid "Argc lower point Y"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:506
msgid "Lower point Y"
msgstr "ქვედა წერტილის Y"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:512
msgid "Upper val Y"
msgstr "ზედა მნიშვნ Y"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:513 plug-ins/common/curve-bend.c:519
msgid "Array of 256 y freehand coords { 0 <= y <= 255 }"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:518
msgid "Lower val Y"
msgstr "ქვედა მნიშვნ Y"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:524
msgid "Bent layer"
msgstr "მოხრილი ფენა"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:525
msgid "The transformed layer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve-bend.c:661
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:675
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:690
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:834 plug-ins/common/file-cel.c:350
#: plug-ins/common/file-cel.c:402 plug-ins/common/file-dicom.c:383
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:298 plug-ins/common/file-gif-load.c:414
#: plug-ins/common/file-iff.c:219 plug-ins/common/file-mng.c:1402
#: plug-ins/common/file-pcx.c:509 plug-ins/common/file-pcx.c:552
#: plug-ins/common/file-png.c:658 plug-ins/common/file-ps.c:1109
#: plug-ins/common/file-ps.c:3619 plug-ins/common/file-psp.c:2631
#: plug-ins/common/file-psp.c:2681 plug-ins/common/file-qoi.c:299
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:515 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
#: plug-ins/common/file-sunras.c:457 plug-ins/common/file-svg.c:380
#: plug-ins/common/file-svg.c:809 plug-ins/common/file-tga.c:447
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:188 plug-ins/common/file-xbm.c:749
#: plug-ins/common/file-xmc.c:656 plug-ins/common/file-xmc.c:895
#: plug-ins/common/file-xwd.c:492 plug-ins/common/sphere-designer.c:2095
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 plug-ins/file-dds/ddsread.c:156
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:260 plug-ins/file-fits/fits.c:395
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:450 plug-ins/file-fli/fli-pika.c:501
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:516
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:568 plug-ins/file-ico/ico-load.c:681
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:819 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1021
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:615
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:169 plug-ins/file-psd/psd-load.c:174
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2219 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:544
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1764
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1159 plug-ins/gfig/gfig.c:527
#: plug-ins/help/pikahelplocale.c:255 plug-ins/help/pikahelplocale.c:271
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:952
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას: %s"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:844
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "\"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1067 plug-ins/common/curve-bend.c:2702
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1083 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1215
msgid "Options"
msgstr "მორგება"
#. GUI-only widgets
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#. Preview area, top of column
#. preview
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1106 plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:589
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:458 plug-ins/print/print-page-layout.c:180
msgid "Preview"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "მინიატურა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#. The preview button
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1134
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Preview Once"
msgstr "ერთხელ _გადახედვა"
#. The preview toggle
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1143
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "ავტომატურად _გადახვევა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#. The curves graph
#. Config-connected widgets first
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1154
msgid "Smooth"
msgstr "რბილი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1155
msgid "Free"
msgstr "თავისუფალი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1162
msgid "Upper"
msgstr "ზედა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1163
msgctxt "adjective"
msgid "Lower"
msgstr "დაწევა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1181
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Modify Curves"
msgstr "მრუდების შეცვლა"
#. The Copy button
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1213
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3047
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Copy"
msgstr "_კოპირება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1218
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1225
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Mirror"
msgstr "_სარკე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1230
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1238
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "S_wap"
msgstr "მიმოცვლა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1243
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Swap the two curves"
msgstr "ორი მრუდის მიმოცვლა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1255
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1272
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load the curves from a file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1284
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save the curves to a file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1805
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1840
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:156
msgid "red"
msgstr "წითელი"
#: plug-ins/common/decompose.c:157
msgid "green"
msgstr "მწვანე"
#: plug-ins/common/decompose.c:158
msgid "blue"
msgstr "ლურჯი"
#: plug-ins/common/decompose.c:159
msgid "alpha"
msgstr "ალფა"
#: plug-ins/common/decompose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:165
msgid "hue"
msgstr "ტონი"
#: plug-ins/common/decompose.c:162 plug-ins/common/decompose.c:166
msgid "saturation"
msgstr "გაჯერებულობა"
#: plug-ins/common/decompose.c:163
msgid "value"
msgstr "მნიშვნელობა"
#: plug-ins/common/decompose.c:167
msgid "lightness"
msgstr "განათებულობა"
#: plug-ins/common/decompose.c:169
msgid "cyan"
msgstr "ცისფერი"
#: plug-ins/common/decompose.c:170
msgid "magenta"
msgstr "ალისფერი"
#: plug-ins/common/decompose.c:171
msgid "yellow"
msgstr "ყვითელი"
#: plug-ins/common/decompose.c:172
msgid "black"
msgstr "შავი"
#: plug-ins/common/decompose.c:174 plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "L"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "მხ"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/decompose.c:175
msgid "A"
msgstr "A"
#: plug-ins/common/decompose.c:176
msgid "B"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "B"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/decompose.c:179
msgid "C"
msgstr "C"
#: plug-ins/common/decompose.c:180
msgid "H"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "H"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/decompose.c:182
msgid "luma-y470"
msgstr "luma-y470"
#: plug-ins/common/decompose.c:183
msgid "blueness-cb470"
msgstr "blueness-cb470"
#: plug-ins/common/decompose.c:184
msgid "redness-cr470"
msgstr "redness-cr470"
#: plug-ins/common/decompose.c:186
msgid "luma-y709"
msgstr "luma-y709"
#: plug-ins/common/decompose.c:187
msgid "blueness-cb709"
msgstr "blueness-cb709"
#: plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "redness-cr709"
msgstr "redness-cr709"
#: plug-ins/common/decompose.c:196
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:901
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Red"
msgstr "წითელი"
#: plug-ins/common/decompose.c:197
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:914
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Green"
msgstr "მწვანე"
#: plug-ins/common/decompose.c:198
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:927
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Blue"
msgstr "ლურჯი"
#: plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "Alpha"
msgstr "ალფა"
#: plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "ტონი (HSL)"
#: plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "გაჯერებულობა (HSL)"
#: plug-ins/common/decompose.c:209
msgid "Lightness"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "სიკაშკაშე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/decompose.c:212
msgid "Cyan"
msgstr "ცისფერი"
#: plug-ins/common/decompose.c:213
msgid "Magenta"
msgstr "ალისფერი"
#: plug-ins/common/decompose.c:214
msgid "Yellow"
msgstr "ყვითელი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/decompose.c:215 plug-ins/common/warp.c:599
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1027 plug-ins/flame/flame.c:1282
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
msgid "Black"
msgstr "შავი"
#: plug-ins/common/decompose.c:282
msgid "_Decompose..."
msgstr "_დაშლა..."
#: plug-ins/common/decompose.c:286
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/decompose.c:403
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Decomposing"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/decompose.c:528
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/decompose.c:853
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Decompose"
msgstr "დაშლა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/decompose.c:863
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Extract Channels"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/decompose.c:875
msgid "Color _model:"
msgstr "ფერის _მოდელი:"
#: plug-ins/common/decompose.c:912
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Decompose to layers"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/decompose.c:916
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/decompose.c:917
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/depth-merge.c:204
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Depth Merge..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/depth-merge.c:208
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/depth-merge.c:223
msgid "Source _1"
msgstr "წყარო _1"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/depth-merge.c:229
msgid "_Depth map 1"
msgstr "_სიღრმის რუკა 1"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/depth-merge.c:235
msgid "Source _2"
msgstr "წყარო _2"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/depth-merge.c:241
msgid "Depth _map 2"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/depth-merge.c:247
msgid "O_verlap"
msgstr "_გადაფარვა"
#: plug-ins/common/depth-merge.c:253 plug-ins/common/file-raw-data.c:365
msgid "O_ffset"
msgstr "_წანაცვლება"
#: plug-ins/common/depth-merge.c:254
msgid "Depth relative offset"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/depth-merge.c:259
msgid "Sc_ale 1"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/depth-merge.c:265
msgid "Scal_e 2"
msgstr "_მასშტაბი 2"
#: plug-ins/common/depth-merge.c:313
msgid "The selection does not intersect with the input drawable."
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/depth-merge.c:366
msgid "Depth-merging"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/depth-merge.c:617
msgid "Depth Merge"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:169
msgid "Des_peckle..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:173
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:175
msgid ""
"This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an "
"image."
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:185
msgid "R_adius"
msgstr "_რადიუსი"
#: plug-ins/common/despeckle.c:186
msgid "Filter box radius"
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:191
msgid "_Filter Type"
msgstr "ფილტრის _ტიპი"
#: plug-ins/common/despeckle.c:192
msgid ""
"Filter type { MEDIAN (0), ADAPTIVE (1), RECURSIVE-MEDIAN (2), RECURSIVE-"
"ADAPTIVE (3) }"
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:198
msgid "_Black level"
msgstr "_შავის დონე"
#: plug-ins/common/despeckle.c:199
msgid "Black level"
msgstr "შავის დონე"
#: plug-ins/common/despeckle.c:204
msgid "_White level"
msgstr "_თეთრის დონე"
#: plug-ins/common/despeckle.c:205
msgid "White level"
msgstr "თეთრის დონე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:386 plug-ins/common/despeckle.c:762
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Despeckle"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:396
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Median"
msgstr "საშუალო"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:397 plug-ins/pikaressionist/orientation.c:176
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:183
msgid "Adaptive"
msgstr "შეგუებადი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:398
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Recursive-Median"
msgstr "რეკურსიული-მედიანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/despeckle.c:399
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Recursive-Adaptive"
msgstr "რეკურსიული-ადაპტიური"
#: plug-ins/common/destripe.c:126
msgid "Des_tripe..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:130
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:132
msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/destripe.c:141 plug-ins/common/file-html-table.c:195
#: plug-ins/common/file-ps.c:386 plug-ins/common/file-ps.c:500
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:355 plug-ins/common/smooth-palette.c:135
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Width"
msgstr "_სიგანე"
#: plug-ins/common/destripe.c:142
msgid "Averaging filter width"
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:148
msgid "Create _histogram"
msgstr "_ჰისტოგრამის შექმნა"
#: plug-ins/common/destripe.c:149
msgid "Output a histogram"
msgstr "_ჰისტოგრამის გამოტანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/destripe.c:239
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Destriping"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/destripe.c:461
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Destripe"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-aa.c:132 plug-ins/common/file-aa.c:134
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "ASCII art"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-aa.c:137
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Saves grayscale image in various text formats"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-aa.c:139
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"This plug-in uses aalib to save grayscale image as ascii art into a variety "
"of text formats"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-aa.c:156 plug-ins/file-dds/dds.c:231
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Format"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_ფორმატირება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-aa.c:157
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "File type to use"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-aa.c:207
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "ASCII art does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:141 plug-ins/common/file-cel.c:171
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "KISS CEL"
msgstr "KISS CEL"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:159
msgid "_Palette file"
msgstr "_პალიტრის ფაილი"
#: plug-ins/common/file-cel.c:160
msgid "KCF file to load palette from"
msgstr "პალიტრის ჩასატვირთი KCF ფაილი"
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
#: plug-ins/common/file-cel.c:227
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "KISS პალიტრის ჩატვირთვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:253
msgid "This KISS CEL image requires a palette file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-cel.c:317
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "CEL format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:362 plug-ins/common/file-cel.c:414
#: plug-ins/common/file-cel.c:435
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "EOF or error while reading image header"
msgstr ""
#. Read file pointer
#. File header
#. KiSS file type
#. Bits per pixel
#. Dimensions of image
#. Layer offsets
#. Number of colors
#. Image
#. Layer
#. Temporary buffer
#. Pixel data
#. Buffer for layer
#. Counters
#. Number of items read from file
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#.
#. * Open the file for reading...
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:393 plug-ins/common/file-dicom.c:375
#: plug-ins/common/file-gegl.c:358 plug-ins/common/file-gif-load.c:406
#: plug-ins/common/file-heif.c:871 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
#: plug-ins/common/file-pcx.c:501 plug-ins/common/file-pcx.c:544
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:856 plug-ins/common/file-pix.c:393
#: plug-ins/common/file-png.c:650 plug-ins/common/file-pnm.c:713
#: plug-ins/common/file-ps.c:1099 plug-ins/common/file-raw-data.c:1657
#: plug-ins/common/file-sunras.c:449 plug-ins/common/file-tga.c:439
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:180 plug-ins/common/file-wmf.c:784
#: plug-ins/common/file-xbm.c:741 plug-ins/common/file-xmc.c:646
#: plug-ins/common/file-xpm.c:384 plug-ins/common/file-xwd.c:484
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:244 plug-ins/file-fli/fli-pika.c:493
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:508 plug-ins/file-ico/ico-load.c:673
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:811 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:182 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:417
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 plug-ins/file-sgi/sgi.c:333
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:291
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s'-ის გახსნა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:444
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "is not a CEL image file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:459
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:474
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
"vertical offset: %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:488
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Can't create a new image"
msgstr "ახალი სურათის შექმნა შეუძლებელია"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:525 plug-ins/common/file-cel.c:562
#: plug-ins/common/file-cel.c:588
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "EOF or error while reading image data"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:606
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:693
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s': is not a KCF palette file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:703
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:713
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:729 plug-ins/common/file-cel.c:757
#: plug-ins/common/file-cel.c:788
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
msgstr ""
#. init the progress meter
#.
#. * Open the file for writing...
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-cel.c:845 plug-ins/common/file-farbfeld.c:372
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:912 plug-ins/common/file-html-table.c:359
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1376 plug-ins/common/file-pcx.c:1100
#: plug-ins/common/file-pix.c:661 plug-ins/common/file-png.c:1480
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1634 plug-ins/common/file-ps.c:1321
#: plug-ins/common/file-qoi.c:374 plug-ins/common/file-sunras.c:628
#: plug-ins/common/file-tga.c:1229 plug-ins/common/file-xbm.c:1050
#: plug-ins/common/file-xpm.c:704 plug-ins/common/file-xwd.c:720
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333 plug-ins/file-fits/fits.c:673
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:775 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1334 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1543
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2160
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:645 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "'%s'-ის გატანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:123
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "C source code"
msgstr "C-ის საწყისი კოდი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:126
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Dump image data in RGB(A) format for C source"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:128
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "CSource cannot be run non-interactively."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:136
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "C-Source"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:145
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Prefixed name"
msgstr "_პრეფიქსიანი სახელი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:146
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Prefixed name"
msgstr "პრეფიქსიანი სახელი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:151
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Comme_nt"
msgstr "_კომენტარი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:152
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:160
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save comment to _file"
msgstr "_კომენტარის ფაილში შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:161
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save comment"
msgstr "კომენტარის შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:166
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use GLib types (guint_8*)"
msgstr "GLib-ის ტიპების გამოყენება (guint_8*)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:167
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use GLib types"
msgstr "GLib-ის ტიპების გამოყენება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:172
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save alpha channel (RG_BA/RGB)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:173
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save the alpha channel"
msgstr "ალფა არხის შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:178
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save as RGB565 (1_6-bit)"
msgstr "შეინახე როგორც RGB565 (1_6 ბიტიანი)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:179
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use RGB565 encoding"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:184
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Use macros instead of struct"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:185
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use C macros"
msgstr "C-ის მაკროების გამოყენება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:190
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use _1 bit Run-Length-Encoding"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:191
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use run-length-encoding"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:196 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:263
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Opaci_ty"
msgstr "_გაუმჭვირვალობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:264
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Opacity"
msgstr "გაუმჭვირვალობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-csource.c:238
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "C source does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-compressor.c:216
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "gzip archive"
msgstr "gzip არქივი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-compressor.c:235
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "bzip archive"
msgstr "bzip არქივი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-compressor.c:254
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "xz archive"
msgstr "xz არქივი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-compressor.c:444
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-compressor.c:468
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Compressing '%s'"
msgstr "'%s'-ის შეკუმშვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-compressor.c:506
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-desktop-link.c:114
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Desktop Link"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-desktop-link.c:202
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr "შეცდომა სამუშაო მაგიდის ფაილის '%s' ჩატვირთვისას: %s"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-dicom.c:176
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "DICOM image"
msgstr "DICOM გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-dicom.c:208
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-dicom.c:307
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Dicom format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-dicom.c:409
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "'%s' DICOM ფაილი არაა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-dicom.c:582
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Transfer syntax %s is not supported by PIKA."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-dicom.c:637
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "%s is not supported by PIKA in combination with samples per pixel: %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1529
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1548 plug-ins/common/file-ps.c:1316
#: plug-ins/common/file-xwd.c:715 plug-ins/file-fits/fits.c:668
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:138 plug-ins/common/file-farbfeld.c:164
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Farbfeld"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:141 plug-ins/common/file-farbfeld.c:143
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load file in the Farbfeld file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:167 plug-ins/common/file-farbfeld.c:169
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export image in the Farbfeld file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:257
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Farbfeld format does not support multiple layers."
msgstr "Farbfeld ფორმატს ერთზე მეტი ფენის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:309
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Failed to read Farbfeld header"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:335
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Premature end of Farbfeld pixel data"
msgstr "Farbfeld პიქსელის მონაცემების ფაილის მოულოდნელი დასასრული"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gbr.c:126
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PIKA brush"
msgstr "PIKA-ის ფუნჯი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gbr.c:128
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Brush"
msgstr "ფუნჯი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gbr.c:132 plug-ins/common/file-gbr.c:134
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exports files in the PIKA brush file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gbr.c:152
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sp_acing"
msgstr "_დაშორება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gbr.c:153 plug-ins/common/file-gih.c:188
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Spacing of the brush"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gbr.c:158 plug-ins/common/file-gih.c:193
#: plug-ins/common/file-pat.c:137
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Description"
msgstr "_აღწერა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gbr.c:159
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Short description of the brush"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gbr.c:160
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PIKA Brush"
msgstr "PIKA-ის ფუნჯი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gegl.c:117
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Radiance RGBE"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gegl.c:133 plug-ins/file-exr/file-exr.c:109
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "OpenEXR image"
msgstr "OpenEXR გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gegl.c:317
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "GEGL export plug-in does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gegl.c:381
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:178 plug-ins/common/file-gif-save.c:150
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "GIF image"
msgstr "GIF გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:421
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "GIF magic code"
msgstr "GIF-ის ჯადოსნური კოდი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:429
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "This is not a GIF file: incorrect magic code"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:437
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Incorrect GIF version: not '87a' or '89a'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:444
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "screen descriptor"
msgstr "ეკრანის დესკრიპტორი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:462
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "global colormap"
msgstr "გლობალური ფერების რუკა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:474 plug-ins/common/file-gif-load.c:1080
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "image data"
msgstr "გამოსახულების მონაცემები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:491
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "extension data"
msgstr "გაფართოების მონაცემები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:511
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "frame info"
msgstr "კადრის ინფორმაცია"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:524
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "local colormap"
msgstr "ლოკალური ფერების რუკა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:569
msgid ""
"Non-square pixels. Image might look squashed if Dot for Dot mode is enabled."
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:606 plug-ins/common/file-gif-load.c:611
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error reading %s. %s"
msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას. %s"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:607 plug-ins/common/file-gif-load.c:612
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:763 plug-ins/common/file-gif-load.c:771
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:802 plug-ins/common/file-gif-load.c:856
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:946 plug-ins/common/file-gif-load.c:965
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1066 plug-ins/common/file-gif-load.c:1070
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1215
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image may be corrupt!"
msgstr "გამოსახულება შეიძლება დაზიანებულია!"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:763
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading data size"
msgstr "მონაცემთა ზომის წაკითხვის შეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:771
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading data"
msgstr "მონაცემების წაკითხვის შეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:802
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Not enough compressed data"
msgstr "არასაკმარისი შეკუმშული მონაცემები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:856
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Value out of range for code size"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:945
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid code, expecting end of data marker"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:965
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unexpected extra data"
msgstr "მოულოდნელი დამატებითი მონაცემები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:984
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid table entry"
msgstr "ცხრილის არასწორი ჩანაწერი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:984 plug-ins/common/file-gif-load.c:990
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image is corrupt!"
msgstr "გამოსახულება დაზიანებულია!"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:990
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Circular table entry"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1065
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "%s. %s"
msgstr "%s. %s"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1066 plug-ins/common/file-gif-load.c:1070
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid frame dimensions"
msgstr "არასწორი კადრების ზომები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1086
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "compressed image data"
msgstr "შეკუმშული სურათის მონაცემები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1119
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "ფონი (%d%s)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1146
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "'%s'-ის გახსნა (კადრი %d)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1175
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "კადრი %d"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1177
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "კადრი %d (%d%s)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1208
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
"play or re-save perfectly."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1214
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown composite type %d. %s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1257
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Can't handle non-alpha RGB frames.\n"
"Please file a bug report at https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1380
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Too much compressed data, ignoring extra..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:152
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:155
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "exports files in GIF file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:158
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, no-c-format
msgid ""
"Export a file in GIF format, with possible animation, transparency, and "
"comment. To export an animation, operate on a multi-layer file and give the "
"'as-animation' parameter as TRUE. The plug-in will interpret <50% alpha as "
"transparent. When run non-interactively, the value for the comment is taken "
"from the 'pika-comment' parasite."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:184 plug-ins/common/file-mng.c:278
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Interlace"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_ინტერფეისი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:185
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Try to export as interlaced"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:190
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loop _Forever"
msgstr "სამუდამო _მარუჟი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:191
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "(animated gif) Loop infinitely"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:196
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Number of repeats"
msgstr "_გამეორებების რაოდენობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:197
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "(animated gif) Number of repeats (Ignored if 'loop' is TRUE)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:203
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Delay between frames when unspecified"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:204
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "(animated gif) Default delay between frames in milliseconds"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:210
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Frame disposal _when unspecified"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:211
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"(animated gif) Default disposal type (0=`don't care`, 1=combine, 2=replace)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:219
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_As animation"
msgstr "_როგორც ანიმაცია"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:220
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export GIF as animation?"
msgstr "გავიტანო GIF-ი ანიმაციის სახით?"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:225
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Use delay entered above for all frames"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:226
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "(animated gif) Use specified delay for all frames"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:231
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use dis_posal entered above for all frames"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:233
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "(animated gif) Use specified disposal for all frames"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:238
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sa_ve comment"
msgstr "კომენტარის _შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:239
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save the image comment in the GIF file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:244
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Commen_t"
msgstr "_კომენტარი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:245
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image comment"
msgstr "გამოსახულების კომენტარი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:348
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "GIF format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:553
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:672
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are "
"more than %d pixels wide or tall."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:798
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:885
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1105
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cr_op"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1171
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this export."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1261 plug-ins/common/file-mng.c:1638
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "milliseconds"
msgstr "მილიწამი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1267
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "I don't care"
msgstr "არ მაინტერესებს"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1303
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Animated GIF"
msgstr "ანიმირებული GIF"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1310
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"You can only export as animation when the image has more than one layer.\n"
"The image you are trying to export only has one layer."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:157
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PIKA brush (animated)"
msgstr "PIKA-ის ანიმირებული ფუნჯი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:180
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Brush Pipe"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:187
msgid "Spacing (_percent)"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:194
msgid "Short description of the GIH brush pipe"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:199
msgid "Cell _width"
msgstr "უჯრედის _სიგანე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:200
msgid "Width of the brush cells in pixels"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:205
msgid "Cell _height"
msgstr "უჯრედის _სიმაღლე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:206
msgid "Height of the brush cells in pixels"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:211
msgid "_Number of cells"
msgstr "_უჯრედების რაოდენობა"
#: plug-ins/common/file-gih.c:212
msgid "Number of cells to cut up"
msgstr "ამოსაჭრელი უჯრედების რაოდენობა"
#: plug-ins/common/file-gih.c:217
msgid "_Rank"
msgstr "_რანგი"
#: plug-ins/common/file-gih.c:218
msgid "Ranks of the dimensions"
msgstr "განზომილების რანგები"
#: plug-ins/common/file-gih.c:229
msgid "Display as"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:230
msgid "Describe how the layers will be split"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:234
msgid "D_imension"
msgstr "_განზომილება"
#: plug-ins/common/file-gih.c:235
msgid "How many dimensions the animated brush has"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:475
msgid "Width Mismatch!"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:476
msgid "Height Mismatch!"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:523
#, c-format
msgid "Displays as a %d × %d grid on each layer"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-gih.c:709
msgid "Ranks:"
msgstr "რანგები:"
#: plug-ins/common/file-header.c:118
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "C source code header"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-header.c:181
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Header plug-in does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:194 plug-ins/common/file-heif.c:234
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "HEIF/HEIC"
msgstr "HEIF/HEIC"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:197
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads HEIF images"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:198
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
msgstr ""
"HEIF ფორმატში დამახსოვრებული გამოსახულების ჩატვირთვა (მაღალი ეფექტურობის "
"გამოსახულების ფაილის ფორმატი). ტიპიურ სუფიქსებს HEIF ფაილებისთვის "
"წარმოადგენენ .heif და .heic."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:239
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exports HEIF images"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:240
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr ""
"გამოსახულების HEIF ფორმატში შენახვა (მაღალი ეფექტურობის გამოსახულების ფაილის "
"ფორმატი)."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:256 plug-ins/common/file-heif.c:366
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:206
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Quality"
msgstr "_ხარისხი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:257 plug-ins/common/file-heif.c:367
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Quality factor (0 = worst, 100 = best)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:262 plug-ins/common/file-heif.c:372
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:188 plug-ins/file-webp/file-webp.c:178
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "L_ossless"
msgstr "_კარგვის გარეშე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:263 plug-ins/common/file-heif.c:373
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:189
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use lossless compression"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:268 plug-ins/common/file-heif.c:378
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save color prof_ile"
msgstr "ფერის პროფილის _შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:269 plug-ins/common/file-heif.c:379
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save the image's color profile"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:274 plug-ins/common/file-heif.c:384
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:200
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Bit depth"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:275 plug-ins/common/file-heif.c:385
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:201
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Bit depth of exported image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:280 plug-ins/common/file-heif.c:390
#: plug-ins/common/file-png.c:286
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Pixel format"
msgstr "_პიქსელის ფორმატი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:281 plug-ins/common/file-heif.c:391
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Format of color sub-sampling"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:287 plug-ins/common/file-heif.c:397
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Enco_der speed"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:288 plug-ins/common/file-heif.c:398
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Tradeoff between speed and compression"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:294 plug-ins/common/file-heif.c:404
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:225
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save Exi_f"
msgstr "Exi_f-ის შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:295 plug-ins/common/file-heif.c:405
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:226
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Toggle saving Exif data"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:300 plug-ins/common/file-heif.c:410
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:231
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save _XMP"
msgstr "_XMP-ის შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:301 plug-ins/common/file-heif.c:411
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:232
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Toggle saving XMP data"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:315
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads AVIF images"
msgstr "ტვირთავს AVIF გამოსახულებებს"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:316
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load image stored in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:348
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exports AVIF images"
msgstr "AVIF გამოსახულებების გატანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:349
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:504 plug-ins/common/file-heif.c:594
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "HEIF format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:911 plug-ins/common/file-heif.c:944
#: plug-ins/common/file-heif.c:985 plug-ins/common/file-heif.c:1051
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:933
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:1177
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "image content"
msgstr "გამოსახულების შემცველობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:1529
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:1579 plug-ins/common/file-heif.c:1986
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:2107
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:2196
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "primary"
msgstr "ძირითადი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:2341
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "HEIF გამოსახულების ჩატვირთვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:2355
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Select Image"
msgstr "სურათის ამორჩევა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:2512
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "YUV444"
msgstr "YUV444"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:2513
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "YUV420"
msgstr "YUV420"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:2521 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2022
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "8 bit/channel"
msgstr "8 ბიტი/არხი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:2522
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "10 bit/channel"
msgstr "10 ბიტი/არხი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:2523
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "12 bit/channel"
msgstr "12 ბიტი/არხი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:2529
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Slow"
msgstr "ნელი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:2530
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Balanced"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "დაბალანსებული"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-heif.c:2531
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Fast"
msgstr "სწრაფი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:154
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "HTML table"
msgstr "HTML ცხრილი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:156
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "HTML Table"
msgstr "HTML ცხრილი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:159
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PIKA Table Magic"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:160
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Allows you to draw an HTML table in PIKA. See help for more info."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:176
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use c_aption"
msgstr "_წარწერის გამოყენება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:177
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Enable if you would like to have the table captioned."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:183
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Capt_ion"
msgstr "_წარწერა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:184
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The text for the table caption."
msgstr "ტექსტი ცხრილის სათაურისთვის."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:189
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cell con_tent"
msgstr "_უჯრედის შემცველობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:190
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "ტექსტი თითოეული უჯრედისთვის."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:196
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:202 plug-ins/common/file-ps.c:392
#: plug-ins/common/file-ps.c:507 plug-ins/common/file-raw-data.c:360
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:141 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Height"
msgstr "_სიმაღლე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:203
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:209
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:210
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"If enabled GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:217
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Border"
msgstr "_საზღვარი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:218
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:223
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Use cellspan"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:224
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"If enabled GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:232
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:233
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Enabling this will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and "
"the cell content. This is only necessary for pixel level positioning control."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:242
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cell-pa_dding"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:243
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The amount of cell padding."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:248
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cell spaci_ng"
msgstr "ბადის _დაშორება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:249
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The amount of cell spacing."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:287
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "HTML table plug-in does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:609
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:627
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Warning"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "გაფრთხილება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:641
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "HTML Page Options"
msgstr "HTML გვერდის პარამეტრები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:652
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Table Creation Options"
msgstr "ცხრილის შექმნის პარამეტრები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-html-table.c:672
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Table Options"
msgstr "ცხრილის პარამეტრები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-iff.c:147
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Amiga IFF"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-iff.c:150 plug-ins/common/file-iff.c:151
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load file in the IFF file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-iff.c:252
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid or missing ILBM image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-iff.c:257
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "ILBM contains no image data - likely a palette file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:189
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "JPEG 2000 image"
msgstr "JPEG 2000 გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:191 plug-ins/common/file-jp2-load.c:225
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "JPEG 2000"
msgstr "JPEG 2000"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:223
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "JPEG 2000 codestream"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:228
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads JPEG 2000 codestream."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:229
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Loads JPEG 2000 codestream. If the color space is set to UNKNOWN (0), we "
"will try to guess, which is only possible for few spaces (such as "
"grayscale). Most such calls will fail. You are rather expected to know the "
"color space of your data."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:249
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Color s_pace"
msgstr "ფერთა _სივრცე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:250
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Color space { UNKNOWN (0), GRAYSCALE (1), RGB (2), CMYK (3), YCbCr (4), "
"xvYCC (5) }"
msgstr ""
#. Can be RGB, YUV and YCC.
#. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:989 plug-ins/common/file-jp2-load.c:997
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:990 plug-ins/common/file-jp2-load.c:998
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:991 plug-ins/common/file-jp2-load.c:999
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "xvYCC"
msgstr "xvYCC"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1006
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 plug-ins/common/file-wmf.c:762
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1094
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1110
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1118
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1126
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1134
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1165
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1222
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1233
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1243
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1253
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1280
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:142 plug-ins/common/file-jpegxl.c:169
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "JPEG XL image"
msgstr "JPEG-XL გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:145 plug-ins/common/file-jpegxl.c:146
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads files in the JPEG XL file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:172 plug-ins/common/file-jpegxl.c:173
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Saves files in the JPEG XL file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:194
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Co_mpression/maxError"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:195
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Max. butteraugli distance, lower = higher quality. Range: 0 .. 15. 1.0 = "
"visually lossless."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:206
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Effort/S_peed"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:207
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Encoder effort setting"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:213
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save ori_ginal profile"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:214
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Store ICC profile to exported JXL file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:219 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:258
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export as CMY_K"
msgstr "CMYK-ის სახით _გატანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:220
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create a CMYK JPEG XL image using the soft-proofing color profile"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2008
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "lightning (fastest)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2009
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "thunder"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2010
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "falcon (faster)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2011
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "cheetah"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2012
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "hare"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2013
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "wombat"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2014
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "squirrel"
msgstr "ციყვი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2015
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "kitten"
msgstr "კნუტი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2016
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "tortoise (slower)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2023
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "16 bit/channel"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2031
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "CMYK profile required for export"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2039 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2459 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1315
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Name of the color profile used for CMYK export."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2058 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:911
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2470 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1327
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "პროფილი: %s"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:255
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "MNG animation"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:257
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "MNG"
msgstr "MNG"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:260
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Saves images in the MNG file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:261
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"This plug-in saves images in the Multiple-image Network Graphics (MNG) "
"format which can be used as a replacement for animated GIFs, and more."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:279
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use interlacing"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:284
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_PNG compression level"
msgstr "_PNG შეკუმშვის დონე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:285
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"PNG compression level, choose a high compression level for small file size"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:291
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "JPEG compression _quality"
msgstr "JPEG შეკუმშვის _ხარისხი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:292
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "JPEG quality factor"
msgstr "JPEG-ის ხარისხის ფაქტორი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:297
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_JPEG smoothing factor"
msgstr "_JPEG-ის მოგლუვების ფაქტორი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:298
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "JPEG smoothing factor"
msgstr "JPEG-ის მოგლუვების ფაქტორი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:303
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "L_oop"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:304
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "(ANIMATED MNG) Loop infinitely"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:309
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Default fra_me delay"
msgstr "ნაგულისხმები _კადრის დაყოვნება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:310
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "(ANIMATED MNG) Default delay between frames in milliseconds"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:316
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Default chunks t_ype"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:317
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"(ANIMATED MNG) Default chunks type (0 = PNG + Delta PNG; 1 = JNG + Delta "
"PNG; 2 = All PNG; 3 = All JNG)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:324
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "De_fault frame disposal"
msgstr "_ნაგულისხმები კადრის წაშლა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:325
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "(ANIMATED MNG) Default dispose type (0 = combine; 1 = replace)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:331 plug-ins/common/file-png.c:248
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save _background color"
msgstr "_ფონის ფერის შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:332
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write bKGd (background color) chunk"
msgstr "ფონის ფერის (bKGd) ბლოკის ჩაწერა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:337
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save _gamma"
msgstr "_გამის შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:338
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write gAMA (gamma) chunk"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:343
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sa_ve resolution"
msgstr "გარჩევადობის _შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:344
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write pHYs (image resolution) chunk"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:349 plug-ins/common/file-png.c:266
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save creation _time"
msgstr "შექმნის _დროის შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:350
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write tIME (creation time) chunk"
msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:724 plug-ins/common/file-png.c:2240
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:1591
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "MNG Options"
msgstr "MNG პარამეტრები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:1600 plug-ins/common/file-png.c:229
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:1601
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:1604
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + delta PNG"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:1605
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + delta PNG"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:1606
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "All PNG"
msgstr "ყველა PNG"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:1607
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "All JNG"
msgstr "ყველა JNG"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:1615
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Combine"
msgstr "კომბინირება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:1616
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Replace"
msgstr "ჩანაცვლება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:1651
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Animated MNG Options"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-mng.c:1661
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"These options are only available when the exported image has more than one "
"layer. The image you are exporting only has one layer."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pat.c:113
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PIKA pattern"
msgstr "PIKA შაბლონი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pat.c:117
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exports PIKA pattern file (.PAT)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pat.c:118
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"New PIKA patterns can be created by exporting them in the appropriate place "
"with this plug-in."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pat.c:128 plug-ins/common/qbist.c:968
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Pattern"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ნიმუში"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pat.c:138
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Short description of the pattern"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pat.c:139
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PIKA Pattern"
msgstr "PIKA-ის შაბლონი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:212 plug-ins/common/file-pcx.c:276
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr "ZSoft PCX გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:215
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads files in Zsoft PCX file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:224 plug-ins/common/file-pcx.c:255
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Palette Options"
msgstr "პალიტრის პარამეტრები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:225 plug-ins/common/file-pcx.c:256
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use built-in palette (0) or override with black/white (1)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:243
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "ZSoft DCX image"
msgstr "ZSoft DCX გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:246
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads files in Zsoft DCX file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:399
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PCX format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:521
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Could not load PCX image"
msgstr "PCX გამოსახულების ჩატვირთვის შეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:568
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "DCX image offset exceeds the file size"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:579
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Could not load DCX image"
msgstr "DCX გამოსახულების ჩატვირთვის შეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:602
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "%s: DCX image offset exceeds the file size: %s\n"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:619
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Mixed-mode DCX image not loaded"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:626
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "%s: Could not load all DCX images: %s\n"
msgstr "%s: ყველა DCX გამოსახულების ჩატვირთვა შეუძლებელია: %s\n"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:666
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:677
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "'%s' PCX ფაილი არაა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:693 plug-ins/common/file-wbmp.c:263
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 plug-ins/file-psd/psd-load.c:548
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:699 plug-ins/common/file-wbmp.c:269
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 plug-ins/file-psd/psd-load.c:540
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:705
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:712
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:720
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:847
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:873
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Import from PCX"
msgstr "PCX-დან შემოტანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:882
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use PCX image's built-in palette"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:883
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use black and white palette"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1167 plug-ins/common/file-pnm.c:1630
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cannot export images with alpha channel."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1187
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "არასწორი X წანაცვლება: %d"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1193
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "არასწორი Y წანაცვლება: %d"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1199
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1206
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1282 plug-ins/common/file-qoi.c:393
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:319 plug-ins/common/file-pdf-save.c:315
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Portable Document Format"
msgstr "PDF"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:345
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PDF password"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:346
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The password to decrypt the encrypted PDF file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:351
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load in re_verse order"
msgstr "ჩატვირთვა შებრუნებული მიმდევრობით"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:352
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load PDF pages in reverse order"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:369
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Open pages as"
msgstr "გვერდის გახსნა, როგორც"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:370 plug-ins/common/file-pdf-load.c:377
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Number of pages to load (0 for all)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:376
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "N pages"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:389
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Pages"
msgstr "გვერდები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:390
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The pages to load in the expected order"
msgstr "გვერდების ჩატვირთვის მიმდევრობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:394
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use _Anti-aliasing"
msgstr "მომრგვალება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:395
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Render texts with anti-aliasing"
msgstr "ფონტების რენდერი მომრგვალებით"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:400
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Fill transparent areas with white"
msgstr "გამჭვირვალე ადგილების თეთრით _შევსება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:401
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Render all pages as opaque by filling the background in white"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:409 plug-ins/common/file-pdf-load.c:410
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Resolution"
msgstr "გაფართოება"
#. TRANSLATORS: first argument is file name,
#. * second is out-of-range page number,
#. * third is number of pages.
#. * Specify order as in English if needed.
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:517
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range."
msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:673
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PDF is password protected, please input the password:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:683
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Encrypted PDF"
msgstr "დაშიფრული PDF"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:710
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Wrong password! Please input the right one:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:728
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not load '%s': %s"
msgstr "'%s'-ის ჩატვირთვa შეუძლებელია: %s"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1143
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Import from PDF"
msgstr "PDF-დან შემოტანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1172
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
msgstr ""
#. Resolution
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1221
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_სიგანე (პიქსელებში)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1222
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "ს_იმაღლე (პიქსელებში)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1224
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Resolution:"
msgstr "_გარჩევადობა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1515 plug-ins/common/file-pdf-load.c:1516
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:307
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "პიქსელი/%a"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:331
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:381 plug-ins/common/file-pdf-save.c:453
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1098
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Fill transparent areas with background color"
msgstr "გამჭვირვალე ადგილების ფონის ფერით _შევსება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 plug-ins/common/file-pdf-save.c:454
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Fill transparent areas with background color if layer has an alpha channel"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:395
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:670
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
"%s\n"
"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't "
"read only!"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:939
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The following fonts cannot be found: %s.\n"
"It is recommended to convert your text layers to image or to install the "
"missing fonts before exporting, otherwise your design may not look right."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1037
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save to:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "შენახვა მისამართზე:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1041
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Browse..."
msgstr "მოძებნა..."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "მულტიგვერდიან PDF-ში გატანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1078
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Remove the selected pages"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1088
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Add this image"
msgstr "ამ გამოსახულების დამატება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1093
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1103
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1108
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Apply layer masks before saving"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1112
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1201 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1274
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1372 plug-ins/common/file-ps.c:2098
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1530
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d გვერდი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1241
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1419 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pix.c:174 plug-ins/common/file-pix.c:205
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Alias Pix image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pix.c:297
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PIX format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pix.c:589
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Error trying to open temporary JPEG file '%s' for Esm Software pix loading: "
"%s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pix.c:607
2023-09-26 01:54:03 +02:00
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:183 plug-ins/common/file-png.c:213
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PNG image"
msgstr "PNG გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:236
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:237
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use Adam7 interlacing"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:242
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Co_mpression level"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:243
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Deflate Compression factor (0..9)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:249
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write bKGD chunk (PNG metadata)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:254
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save layer o_ffset"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:255
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write oFFs chunk (PNG metadata)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:260
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save resol_ution"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:261
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write pHYs chunk (PNG metadata)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:267
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write tIME chunk (PNG metadata)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:272 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:251
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:273
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Preserve color of completely transparent pixels"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:278
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Optimize for smallest possible palette size"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:279
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"When checked, save as 1, 2, 4, or 8-bit depending on number of colors used. "
"When unchecked, always save as 8-bit"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:287
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PNG export format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:288 plug-ins/common/file-ps.c:3723
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1035
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#: plug-ins/common/file-png.c:289
msgid "8 bpc RGB"
msgstr "8 bpc RGB"
#: plug-ins/common/file-png.c:290
msgid "8 bpc GRAY"
msgstr "8 bpc GRAY"
#: plug-ins/common/file-png.c:291
msgid "8 bpc RGBA"
msgstr "8 bpc RGBA"
#: plug-ins/common/file-png.c:292
msgid "8 bpc GRAYA"
msgstr "8 bpc GRAYA"
#: plug-ins/common/file-png.c:293
msgid "16 bpc RGB"
msgstr "16 bpc RGB"
#: plug-ins/common/file-png.c:294
msgid "16 bpc GRAY"
msgstr "16 bpc GRAY"
#: plug-ins/common/file-png.c:295
msgid "16 bpc RGBA"
msgstr "16 bpc RGBA"
#: plug-ins/common/file-png.c:296
msgid "16 bpc GRAYA"
msgstr "16 bpc GRAYA"
#: plug-ins/common/file-png.c:411
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PNG format does not support multiple layers."
msgstr "PNG ფორმატს ერთზე მეტი ფენის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:484
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "PNG ფაილის ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:615
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:624
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:632
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:887
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:900 plug-ins/file-exr/file-exr.c:260
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:968
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:1202
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:1206
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:1207
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:1232
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
"to apply this offset to the layer?"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:1445
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:1454
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-png.c:1462
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:318
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PNM Image"
msgstr "PNM გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:321
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads files in the PNM file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:322
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:351
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PNM image"
msgstr "PNM გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:353
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PNM"
msgstr "PNM"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:356
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exports files in the PNM file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:357
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PNM export handles all image types without transparency."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:373 plug-ins/common/file-pnm.c:409
#: plug-ins/common/file-pnm.c:445
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Data formatting"
msgstr "მონაცემების ფორმატი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:374 plug-ins/common/file-pnm.c:410
#: plug-ins/common/file-pnm.c:446 plug-ins/common/file-pnm.c:482
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "TRUE for raw output, FALSE for ascii output"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:388
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:389
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PBM image"
msgstr "PBM გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:392
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exports files in the PBM file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:393
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PBM exporting produces mono images without transparency."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:424
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PGM image"
msgstr "PGM გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:426
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:428
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exports files in the PGM file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:429
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PGM exporting produces grayscale images without transparency."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:460
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PPM image"
msgstr "PPM გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:462
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:464
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exports files in the PPM file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:465
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PPM export handles RGB images without transparency."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:496
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PAM image"
msgstr "PAM გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:499
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exports files in the PAM file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:500
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PAM export handles RGB images with or without transparency."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:525
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PFM image"
msgstr "PFM გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:528
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exports files in the PFM file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:529
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PFM export handles all images without transparency."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:663
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "%s format does not support multiple layers."
msgstr "%s ფორმატს ერთზე მეტი ფენის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:746 plug-ins/common/file-pnm.c:778
#: plug-ins/common/file-pnm.c:787 plug-ins/common/file-pnm.c:802
#: plug-ins/common/file-pnm.c:817 plug-ins/common/file-pnm.c:1015
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1110 plug-ins/common/file-pnm.c:1195
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1256
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Premature end of file."
msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:748
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid file."
msgstr "არასწორი ფაილი."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:766
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "File not in a supported format."
msgstr "ფაილის ფორმატი მხარდაუჭერელია."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:781
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid X resolution."
msgstr "არასწორი X გარჩევადობა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:783 plug-ins/common/file-pnm.c:949
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image width is larger than PIKA can handle."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:790
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "არასწორი Y გარჩევადობა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:792
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image height is larger than PIKA can handle."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:806
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Bogus scale factor."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:808
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unsupported scale factor."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:822
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:943
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PAM: Unsupported inofficial PNM variant."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:947
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PAM: Premature end of file."
msgstr "PAM: ფაილის მოულოდნელი დასასრული."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:951
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PAM: Invalid X resolution."
msgstr "PAM: არასწორი X გარჩევადობა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:953
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PAM: Invalid Y resolution."
msgstr "PAM: არასწორი Y გარჩევადობა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:955
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PAM: Invalid maximum value."
msgstr "PAM: არასწორი მაქსიმალური მნიშვნელობა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:957
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PAM: Invalid depth."
msgstr "PAM: არასწორი სიღრმე."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:959
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PAM: Unsupported tupltype."
msgstr ""
#. file save type
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2027
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_ASCII"
msgstr "_ASCII"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2028
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Raw"
msgstr "_Raw"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:339 plug-ins/common/file-ps.c:452
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PostScript document"
msgstr "PostScript-ის დოკუმენტი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:356
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:380
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Resol_ution"
msgstr "_გაფართოება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:381
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Resolution to interpret image (dpi)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:387
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Desired width"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:393
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Desired height"
msgstr "სასურველი სიმაღლე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:398
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Try _Bounding Box"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:399
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "FALSE: Use width/height, TRUE: Use BoundingBox"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:404
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Pages"
msgstr "_გვერდები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:405
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Pages to load (e.g.: 1,3,5-7)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:410
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Coloring"
msgstr "გაფერადება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:411
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "4: b/w, 5: grey, 6: color image, 7: automatic"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:416
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Text antialiasing"
msgstr "ტექსტის მომრგვალება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:417 plug-ins/common/file-ps.c:423
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "1, 2 or 4"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:422
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "გრაფიკის მომრგვალება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:462
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PS"
msgstr "PS"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:471
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "ჩასმული PostScript"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:482
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:501
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Width of the image in PostScript file (0: use input image size)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:508
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Height of the image in PostScript file (0: use input image size)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:514
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_X offset"
msgstr "_X წანაცვლება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:515
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "X-offset to image from lower left corner"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:520
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Y o_ffset"
msgstr "_Y წანაცვლება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:521
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Y-offset to image from lower left corner"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:526
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unit"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:527
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unit for width/height/offset. 0: inches, 1: millimeters"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:533
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_საწისი თანაფარდობის შენარჩუნება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:534
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "FALSE: use width/height, TRUE: keep aspect ratio"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:539 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:738
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rotation"
msgstr "შემობრუნება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:545
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PostScript Level _2"
msgstr "PostScript Level _2"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:546
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "FALSE: PostScript Level 1, TRUE: PostScript Level 2"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:551
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Encapsula_ted PostScript"
msgstr "_ჩასმული PostScript"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:552
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "FALSE: PostScript, TRUE: Encapsulated PostScript"
msgstr "ცრუ: PostScript, ჭეშმარიტი: ჩასმული PostScript"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:557 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:298
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Preview"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:558
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Show Preview"
msgstr "მინიატურის ჩვენება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:563
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Preview Si_ze"
msgstr "მინიატურის _ზომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:564
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "0: no preview, >0: max. size of preview"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:708
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PostScript plug-in does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:1119
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:1203
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rendered EPS"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:1231
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-გვერდი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:1303
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3712
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rendering"
msgstr "რენდერი"
#. Coloring
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3720
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "B/W"
msgstr "შ/თ"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3721 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:101
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Gray"
msgstr "ნაცრისფერი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3722 plug-ins/common/file-xpm.c:510
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:65 plug-ins/pikaressionist/general.c:169
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:96 plug-ins/lighting/lighting-main.c:209
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:332 plug-ins/lighting/lighting-main.c:391
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:450 plug-ins/lighting/lighting-main.c:509
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:568 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Color"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3730 plug-ins/common/file-ps.c:3738
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Weak"
msgstr "სუსტი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3731 plug-ins/common/file-ps.c:3739
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Strong"
msgstr "ძლიერი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3765
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Pages:"
msgstr "გვერდები:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3769
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3775
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Open as"
msgstr "გახსნა, როგორც"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3868
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3874
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image Size"
msgstr "გამოსახულების ზომა"
#. Unit
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3886
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Inch"
msgstr "_დუიმი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3887
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Millimeter"
msgstr "_მილიმეტრი"
#. Rotation
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3900
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_0"
msgstr "_0"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3901
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_90"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_90"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3902
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_180"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_180"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3903
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_270"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_270"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-ps.c:3910
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Output"
msgstr "გამოტანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:667 plug-ins/common/file-psp.c:697
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:670
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads images from the Paint Shop Pro PSP file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:672
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"This plug-in loads and exports images in Paint Shop Pro's native PSP format. "
"Vector layers aren't handled. Exporting isn't yet implemented."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:840
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:841
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:933
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading block header"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:940
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid block header at %ld"
msgstr "არასწორი ბლოკის თავსართი მისამართზე %ld"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:943
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid block header"
msgstr "არასწორი ბლოკის თავსართი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:975
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Seek error: %s"
msgstr "გადახვევის შეცდომა: %s"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:998
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid general image attribute chunk size."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1020
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading general image attribute block."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1035
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown compression type %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1071 plug-ins/common/file-psp.c:1078
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1125
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading creator keyword chunk"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1131
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid keyword chunk header"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1146 plug-ins/common/file-psp.c:1173
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading creator keyword data"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1257 plug-ins/common/file-psp.c:1266
#: plug-ins/common/file-psp.c:1275
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading color block"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1286
2023-09-26 01:54:03 +02:00
msgid "Error: Unsupported palette size"
msgstr "შეცდომა: მხარდაუჭერელი პალიტრის ზომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1297
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading color palette"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1723 plug-ins/common/file-psp.c:1737
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "zlib error"
msgstr "zlib-ის შეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1800 plug-ins/common/file-psp.c:1834
#: plug-ins/common/file-psp.c:1844
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading layer extension information"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1821
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading block information"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1901
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:1932 plug-ins/common/file-psp.c:1989
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading layer information chunk"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2031
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2092
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error creating layer"
msgstr "ფენის შექმნის სეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2137
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2153
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading channel information chunk"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2176
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2280 plug-ins/common/file-psp.c:2297
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading tube data chunk"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2384 plug-ins/common/file-psp.c:2400
msgid "Error reading selection chunk"
msgstr "მონიშნული ნაგლეჯის წაკითხვის შეცდომა"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2393
msgid "Invalid selection chunk size"
msgstr "არასწორი მონიშნული ნაგლეჯის ზომა"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2417
msgid "Error reading end of selection chunk"
msgstr "მონიშნული ნაგლეჯის ბოლოს წაკითხვის შეცდომა"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2442
msgid "Error reading extended block chunk header"
msgstr "გაფართოებული ბლოკის ნაგლეჯის თავსართის წაკითხვის შეცდომა"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2450
msgid "Invalid extended block chunk header"
msgstr "არასწორი გაფართოებული ბლოკის ნაგლეჯის თავსართი"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2461
msgid "Invalid extended block chunk size"
msgstr "არასწორი გაფართოებული ბლოკის ნაგლეჯის ზომა"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2482
msgid "Error reading extended chunk grid data"
msgstr "გაფართოებული ბლოკის ნაგლეჯის ბადის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2508
msgid "Error reading extended chunk guide data"
msgstr "გაფართოებული ბლოკის ნაგლეჯის გიდის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2526
msgid "Invalid guide orientation"
msgstr "არასწორი გიდის ზომები"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2540
msgid "Error reading extended block chunk"
msgstr "გაფართოებული ბლოკის ნაგლეჯის წაკითხვის შეცდომა"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2566 plug-ins/common/file-psp.c:2578
#: plug-ins/common/file-psp.c:2589
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading colorprofile chunk"
msgstr "ფერის პროფილის ნაწილის წაკითხვა შეუძლებელია"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2642
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading file header."
msgstr "ფაილის თავსართის წაკითხვის შეცდომა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2649
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "არასწორი ფაილის ხელმოწერა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2663
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2683
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "invalid block size"
msgstr "ბლოკის არასწორი ზომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2692
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2720
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-psp.c:2845
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-qoi.c:140 plug-ins/common/file-qoi.c:167
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Quite OK Image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-qoi.c:143
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load file in the QOI file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-qoi.c:144
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load file in the QOI file format (Quite OK Image)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-qoi.c:170
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export image in the QOI file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-qoi.c:171
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export image in the QOI file format (Quite OK Image)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-qoi.c:261
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "QOI format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-qoi.c:311
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Failed to read QOI file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:336 plug-ins/common/file-raw-data.c:455
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Raw image data"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:356
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image width in number of pixels"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:361
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image height in number of pixels"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:366
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Offset to beginning of image in raw data"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:371
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Pixel _format"
msgstr "_პიქსელის ფორმატი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:372
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The layout of pixel data, such as components and their order"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:376
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Data t_ype"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:377
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Data type used to represent pixel values { RAW_ENCODING_UNSIGNED (0), "
"RAW_ENCODING_SIGNED (1), RAW_ENCODING_FLOAT (2) }"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:381
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Endianness"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:382
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Order of sequences of bytes { RAW_LITTLE_ENDIAN (0), RAW_BIG_ENDIAN (1) }"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:386 plug-ins/common/file-raw-data.c:470
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Planar configuration"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:387 plug-ins/common/file-raw-data.c:471
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"How color pixel data are stored { RAW_PLANAR_CONTIGUOUS (0), "
"RAW_PLANAR_SEPARATE (1) }"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:395
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Palette Offse_t"
msgstr "პალიტრის _წანაცვლება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:396
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Offset to beginning of data in the palette file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:400
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Palette's la_yout"
msgstr "პალიტრის _განლაგება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:401 plug-ins/common/file-raw-data.c:477
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
"The layout for the palette's color channels { RAW_PALETTE_RGB (0), "
2023-09-26 00:35:21 +02:00
"RAW_PALETTE_BGR (1) }"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:406
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Palette File"
msgstr "_პალიტრის ფაილი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:407
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The file containing palette data"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:417 plug-ins/common/file-raw-data.c:2804
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Digital Elevation Model data"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:441
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Sample spacing"
msgstr "_სემპლების დაშორება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:442
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"The sample spacing of the data. (0: auto-detect, 1: SRTM-1, 2: SRTM-3 data)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:476
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Palette's layout"
msgstr "პალიტრის განლაგება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:484
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Raw Data"
msgstr "დაუმუშავებელი მონაცემები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:551
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:564
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a "
"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: "
"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:649
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "RAW export does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1547
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for size verification: %s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2633
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr ""
#. 2 types of HGT files are possible: SRTM-1 and SRTM-3.
#. * From the documentation: https://dds.cr.usgs.gov/srtm/version1/Documentation/SRTM_Topo.txt
#. * "SRTM-1 data are sampled at one arc-second of latitude and longitude and
#. * each file contains 3601 lines and 3601 samples.
#. * [...]
#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2692
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2693
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
msgstr ""
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
#. * right type of raw data.
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2704
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "RGB 8-bit"
msgstr "RGB 8-ბიტიანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2705
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "RGB 16-bit"
msgstr "RGB 16-ბიტიანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2706
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "RGB 32-bit"
msgstr "RGB 32-ბიტიანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2708
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "RGBA 8-bit"
msgstr "RGBA 8-ბიტიანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2709
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "RGBA 16-bit"
msgstr "RGBA 16-ბიტიანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2710
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "RGBA 32-bit"
msgstr "RGBA 32-ბიტიანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2712
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "RGB565"
msgstr "RGB565"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2713
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "BGR565"
msgstr "BGR565"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2715
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "B&W 1 bit"
msgstr "შავთეთრი 1-ბიტიანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2716
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Grayscale 2-bit"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2717
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Grayscale 4-bit"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2718
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Grayscale 8-bit"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2719
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Grayscale 16-bit"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2720
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Grayscale 32-bit"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2722
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Grayscale-Alpha 8-bit"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2723
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Grayscale-Alpha 16-bit"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2724
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Grayscale-Alpha 32-bit"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2726
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Indexed"
msgstr "დაინდექსებული"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2727
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "დაინდექსებული - ალფა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2733
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unsigned Integer"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2734
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Signed Integer"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2735
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Floating Point"
msgstr "მცურავმძიმიანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2741
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Little Endian"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2742
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Big Endian"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2748
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Contiguous"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2749
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Planar"
msgstr "ბრტყელი"
#. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term
#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
#. * translated by the proper technical term in your language.
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2798
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2801
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2808
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2811
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2812
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2827
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Palette"
msgstr "პალიტრა"
#. TRANSLATORS: %s is a sample to describe the planar configuration
#. * (e.g. RGB,RGB,RGB vs RRR,GGG,BBB).
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2898
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "_Contiguous (%s)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2900
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Contiguous"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a sample to describe the planar configuration
#. * (e.g. RGB,RGB,RGB vs RRR,GGG,BBB).
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2906
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "_Planar (%s)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2908
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Planar"
msgstr ""
#. Palette type combo
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2930
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_R, G, B (normal)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2931
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:277 plug-ins/common/file-sunras.c:303
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:318
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "SUNRAS"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:325
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Data Formatting"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:326
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use standard (0) or Run-Length Encoded (1) output"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:409
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "SUNRAS format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:468
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:478
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:507
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:516
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:523 plug-ins/common/file-xbm.c:837
#: plug-ins/common/file-xwd.c:596
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image width specified"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:531 plug-ins/common/file-xbm.c:845
#: plug-ins/common/file-xwd.c:605
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image width is larger than PIKA can handle"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:539 plug-ins/common/file-xbm.c:853
#: plug-ins/common/file-xwd.c:613
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image height specified"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:547 plug-ins/common/file-xbm.c:861
#: plug-ins/common/file-xwd.c:621
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image height is larger than PIKA can handle"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:583
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "This image depth is not supported"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:612
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:623
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1192 plug-ins/common/file-sunras.c:1287
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1371 plug-ins/common/file-sunras.c:1471
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1519 plug-ins/common/file-xwd.c:1633
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1804 plug-ins/common/file-xwd.c:2044
#: plug-ins/common/file-xwd.c:2233 plug-ins/common/file-xwd.c:2509
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1650 plug-ins/common/file-sunras.c:1771
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write error occurred"
msgstr "ჩაწერის შეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1794
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "S_tandard"
msgstr "_სტანდარტული"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1795
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "R_un-Length Encoded"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:160
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "SVG image"
msgstr "SVG გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:205
msgid "_Paths"
msgstr "_კონტურები"
#: plug-ins/common/file-svg.c:206
msgid ""
"Whether and how to import paths so that they can be used with the path tool"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-svg.c:207
msgid "Don't import paths"
msgstr "კონტურები შემოტანილი არ იქნება"
#: plug-ins/common/file-svg.c:208
msgid "Import paths individually"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-svg.c:209
msgid "Merge imported paths"
msgstr "შემოტანილი კონტურების შერწყმა"
#: plug-ins/common/file-svg.c:382 plug-ins/common/file-svg.c:811
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unknown reason"
msgstr "უცნობი მიზეზი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:388
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rendering SVG"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:398
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rendered SVG"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:601 plug-ins/common/file-wmf.c:398
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:609
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
msgstr ""
#. We need to ask explicitly before using the "unlimited" size
#. * option (XML_PARSE_HUGE in libxml) because it is considered
#. * unsafe, possibly consumming too much memory with malicious XML
#. * files.
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:736
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Disable safety size limits?"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:741
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_No"
msgstr "_არა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:742
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Yes"
msgstr "_დიახ"
#. Unfortunately the error returned by librsvg is unclear. While
#. * libxml explicitly returns a "parser error : internal error:
#. * Huge input lookup", librsvg does not seem to relay this error.
#. * It sends a further parsing error, false positive provoked by
#. * the huge input error.
#. * If we were able to single out the huge data error, we could
#. * just directly return from the plug-in as a failure run in other
#. * cases. Instead of this, we need to ask each and every time, in
#. * case it might be the huge data error.
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:766
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"A parsing error occurred.\n"
"Disabling safety limits may help. Malicious SVG files may use this to "
"consume too much memory."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:778
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "For security reasons, this should only be used for trusted input!"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:785
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Retry without limits preventing to parse huge data?"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-svg.c:820
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-tga.c:263 plug-ins/common/file-tga.c:289
msgid "TarGA image"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-tga.c:301
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-tga.c:308
msgid "_Use RLE compression"
msgstr "RLE შეკუმშვის _გამოენება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-tga.c:309
msgid "Use RLE compression"
msgstr "RLE შეკუმშვის გამოყენება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-tga.c:314
msgid "Ori_gin"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-tga.c:315
msgid "Image origin (0 = top-left, 1 = bottom-left)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-tga.c:396 plug-ins/common/file-xwd.c:453
msgid "TGA format does not support multiple layers."
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-tga.c:457
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Cannot read footer from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-tga.c:476
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Cannot read extension from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-tga.c:489
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-tga.c:1452
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Bottom left"
msgstr "ქვედა მარცხენა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-tga.c:1453
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Top left"
msgstr "ზედა მარცხენა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:118
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Wireless BMP image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:121 plug-ins/common/file-wbmp.c:122
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads files of Wireless BMP file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:197
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s': Invalid WBMP type value"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:206
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s': Unsupported WBMP fixed header value"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:228
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid WBMP file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-wmf.c:155
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Microsoft WMF file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-wmf.c:392
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"WMF file does not\n"
"specify a size!"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-wmf.c:443
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Render Windows Metafile"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-wmf.c:797
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rendered WMF"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:162 plug-ins/common/file-xbm.c:190
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "X BitMap image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:165
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:167
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless format "
"for flat black-and-white (two color indexed) images."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:193
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:195
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless format for flat black-"
"and-white (two color indexed) images."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:206
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:215
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Write comment"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:216
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write a comment at the beginning of the file."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:221 plug-ins/common/mail.c:235
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Co_mment"
msgstr "კომე_ნტარი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:222
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image description (maximum 72 bytes)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:230
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:231
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export in X10 format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:236
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write hot spot _values"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:237
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write hotspot information"
msgstr "შეიყვანეთ ჰოტსპოტის ინფორმაცია"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:242
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Hot s_pot X"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:243
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "X coordinate of hotspot"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:248
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Hot spot _Y"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:249
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Y coordinate of hotspot"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:254
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "I_dentifier prefix"
msgstr "_იდენტიფიკატორის პრეფიქსი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:255
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Identifier prefix [determined from filename]"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:260
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write extra mask _file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:261
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Write extra mask file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:266
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Mas_k file extensions"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:267
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Suffix of the mask file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:378
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "XBM format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:829
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Could not read header (ftell == %ld)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:869
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image data type specified"
msgstr ""
#. The image is not black-and-white.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1014
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1026
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1258
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n"
"The comment will not affect embedding the XBM in C source code."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:301 plug-ins/common/file-xmc.c:350
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:541
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Cannot set the hot spot!\n"
"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:663
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid X cursor."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:676
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:684
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:955
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:996
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1005
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is too high for an X cursor."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1069
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "A read error occurred."
msgstr "წაკითხვის შეცდომა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1109
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export Image as X11 Mouse Cursor"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1128 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:584
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Hot spot _X:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1132
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1142 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:597
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1146
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1152
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Auto-Crop all frames"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1156
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Remove the empty borders of all frames.\n"
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
"disorder the screen.\n"
"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1175
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"_Size where\n"
"unspecified:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1179
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Choose the nominal size of frames.\n"
"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
"leave it \"32px\".\n"
"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
"It is only used to determine which frame depends on which animation "
"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
"theme-size\"."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1192
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use size entered above for all frames"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1199
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"_Delay where\n"
"unspecified:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1204
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1218
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use delay entered above for all frames"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1225
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Copyright:"
msgstr "_საავტორო უფლებები:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1229
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Enter copyright information."
msgstr "შეიყვანეთ საავტორო უფლებების ინფორმაცია."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1235
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_License:"
msgstr "_ლიცენზია:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1239
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Enter license information."
msgstr "შეიყვანეთ ლიცენზიის ინფორმაცია."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1249
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Other:"
msgstr "_სხვა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1263
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Enter other comment if you want."
msgstr ""
#. Begin displaying export progress
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1368 plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:198
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:597
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "'%s'-ის შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1443
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1453
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1463
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1505
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-"
"crop."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1679
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
"whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value "
"for X bitmap cursors.\n"
"It might be unsupported by some environments."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1687
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
"export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1969
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
"whose size is over 8 digits.\n"
"We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor."
msgstr ""
#. translators: the %i is *always* 8 here
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xmc.c:2066
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
"nominal sizes."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xpm.c:199 plug-ins/common/file-xpm.c:234
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "X PixMap image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xpm.c:255
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xpm.c:262
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Threshold"
msgstr "_ზღვარი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xpm.c:263
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Alpha threshold"
msgstr "ალფას ზღვარი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xpm.c:344
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "XPM format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xpm.c:395 plug-ins/common/file-xpm.c:853
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xpm.c:401 plug-ins/common/file-xpm.c:859
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "XPM file invalid"
msgstr "XPM ფაილი არასწორია"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xpm.c:694
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unsupported drawable type"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:327 plug-ins/common/file-xwd.c:357
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "X window dump"
msgstr "X-ის ფანჯრის დამპი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:523
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:541
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Seek error"
msgstr ""
"'%s':\n"
"გადახვევის შეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:551
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Illegal number of colormap entries: %u"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:562
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Number of colormap entries < number of colors"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:588
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Can't read color entries"
msgstr "ფერის ჩანაწერების წაკითხვა შეუძლებელია"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:673
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
"not supported."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:704
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cannot export images with alpha channels."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:727
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: "
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:754
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error exporting '%s': "
msgstr "'%s'-ის გატანის შეცდომა: "
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:961 plug-ins/common/file-xwd.c:995
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1032
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Seek error"
msgstr "გადახვევის შეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1884 plug-ins/common/file-xwd.c:2135
#: plug-ins/common/file-xwd.c:2330
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "XWD-ფაილი %s დაზიანებულია."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/file-xwd.c:2083
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Invalid color map"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:180
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Filmstrip..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:184
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Combine several images on a film strip"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:245
msgid "Image _height"
msgstr "გამოსახულების _სიმაღლე"
#: plug-ins/common/film.c:246
msgid "As fraction of the strip height"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:251
msgid "Image s_pacing"
msgstr "გამოსახულებების _დაშორება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:252
msgid "The spacing between 2 images, as fraction of the strip height"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:257
msgid "Hole offse_t"
msgstr "ნახვრეტის _წანაცვლება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:258
msgid "The offset from the edge of film, as fraction of the strip height"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:263
msgid "Hole _width"
msgstr "ნახვრეტის _სიგანე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:264
msgid "The width of the holes, as fraction of the strip height"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:269
msgid "Hole hei_ght"
msgstr "_ნახვრეტის სიმაღლე"
#: plug-ins/common/film.c:270
msgid "The height of the holes, as fraction of the strip height"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:275
msgid "Hole _distance"
msgstr "ნახვრეტის _მანძილი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:276
msgid "The distance between holes, as fraction of the strip height"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:281
msgid "_Number height"
msgstr "_რიცხვის სიმაღლე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:282
msgid "The height of drawn numbers, as fraction of the strip height"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:289
msgid "F_it height to images"
msgstr "სიმაღლის გამოსახულებებში ჩ_ატევა"
#: plug-ins/common/film.c:365
msgid "Composing images"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:700
msgid "\"Filmstrip\" cannot be run without any input images"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:970
msgid "Available images:"
msgstr "ხელმისაწვდომი გამოსახულებები:"
#: plug-ins/common/film.c:971
msgid "On film:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:1022 plug-ins/common/unit-editor.c:436
msgid "_Add"
msgstr "_დამატება"
#: plug-ins/common/film.c:1022 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:531
msgid "_Remove"
msgstr "_წაშლა"
#: plug-ins/common/film.c:1053 plug-ins/common/film.c:1119
msgid "Filmstrip"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:1067
msgid "Numbering"
msgstr "დანომრვა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#. ** The right frame keeps the image selection **
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:1085
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image Selection"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:1135
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#. Fill the notebook.
#: plug-ins/common/film.c:1142
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Ad_vanced"
msgstr "დამატებითი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/film.c:1143
msgid "_Selection"
msgstr "მონიშნული"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/gradient-map.c:132
msgid "_Gradient Map"
msgstr "გრადიენტის _რუკა"
#: plug-ins/common/gradient-map.c:136
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gradient-map.c:168
msgid "_Palette Map"
msgstr "_პალიტრის რუკა"
#: plug-ins/common/gradient-map.c:172
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gradient-map.c:237
msgid "Gradient Map"
msgstr "გრადიენტის რუკა"
#: plug-ins/common/gradient-map.c:241
msgid "Palette Map"
msgstr "პალიტრის რუკა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/grid.c:157
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Grid (legacy)..."
msgstr "_ბადე (მოძველებული)..."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/grid.c:162
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Draw a grid on the image"
msgstr "გამოსახულებაზე ბადის დახატვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/grid.c:289
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Drawing grid"
msgstr "ბადის დახატვა"
#. attach labels
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/grid.c:864
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Horizontal\n"
"Lines"
msgstr "ჰორიზონტალური ხაზები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/grid.c:866
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Vertical\n"
"Lines"
msgstr "ვერტიკალური ხაზები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/grid.c:868
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Intersection"
msgstr "კვეთა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/grid.c:871
msgid "Width:"
msgstr "სიგანე:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#. attach labels
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/grid.c:935
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Spacing:"
msgstr "დაშორება:"
#. attach labels
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/grid.c:1000
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Offset:"
msgstr "წანაცვლება:"
#. attach color selectors
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/grid.c:1033
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Horizontal Color"
msgstr "ჰორიზონტალური ფერი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/grid.c:1055
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Vertical Color"
msgstr "ვერტიკალური ფერი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/grid.c:1076
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Intersection Color"
msgstr "კვეთების ფერი"
#: plug-ins/common/guillotine.c:112
msgid "Slice Using G_uides"
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:116
msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:166
msgid "Guillotine"
msgstr "გილიოტიკა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/guillotine.c:266 plug-ins/help-browser/dialog.c:830
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Untitled"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "უსახელო"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/hot.c:249
msgid "_Hot..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:253
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:270
msgid "Mode"
msgstr "რეჟიმი"
#: plug-ins/common/hot.c:276
msgid "Action"
msgstr "ქმედება"
#: plug-ins/common/hot.c:283
msgid "Create _new layer"
msgstr "_ახალი ფენის შექმნა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/hot.c:447 plug-ins/common/hot.c:654
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Hot"
msgstr "ცხელი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/hot.c:663
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "N_TSC"
msgstr "N_TSC"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/hot.c:664
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_PAL"
msgstr "_PAL"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/hot.c:669
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/hot.c:670
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/hot.c:671
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Blacken"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:398
msgid "_Jigsaw..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:403
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:405
msgid "Jigsaw puzzle look"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:413 plug-ins/common/tile-small.c:505
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Horizontal"
msgstr "_ჰორიზონტალური"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:414
msgid "Number of pieces going across"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:419 plug-ins/common/tile-small.c:515
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Vertical"
msgstr "_ვერტიკალური"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:420
msgid "Number of pieces going down"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:425
msgid "Jigsaw Style"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:426
msgid "The style/shape of the jigsaw puzzle { Square (0), Curved (1) }"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:432
msgid "_Blend width"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:433
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:438
msgid "Hi_ghlight"
msgstr "_გამოკვეთა"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:439
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:483
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:707
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "draw_jigsaw: bad style\n"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2470
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Jigsaw"
msgstr "მოზაიკა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2495
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Number of Tiles"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Bevel Edges"
msgstr ""
#. frame for primitive radio buttons
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2523
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Square"
msgstr "კვადრატი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2524
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Curved"
msgstr "მრუდი"
#: plug-ins/common/mail.c:188
msgid "Send by E_mail..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:193
msgid "Send the image by email"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:195
msgid "Sendmail is used to send emails and must be properly configured."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:198
msgid ""
"The preferred email composer is used to send emails and must be properly "
"configured."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:211
msgid "File_name"
msgstr "ფაილის სახელი"
#: plug-ins/common/mail.c:212
msgid "The name of the file to save the image in"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:217
msgid "_To"
msgstr "_ვის"
#: plug-ins/common/mail.c:218
msgid "The email address to send to"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:223
msgid "_From"
msgstr "_ვისგან"
#: plug-ins/common/mail.c:224
msgid "The email address for the From: field"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:229
msgid "Su_bject"
msgstr "_თემა"
#: plug-ins/common/mail.c:230
msgid "The subject"
msgstr "თემა"
#: plug-ins/common/mail.c:236
msgid "The comment"
msgstr "კომენტარი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/mail.c:543
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Send by Email"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ელფოსტით გაგზავნა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/mail.c:547
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Send"
msgstr "გაგზავნა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/mail.c:683
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/mail.c:868
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nl-filter.c:158
msgid "_NL Filter..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/nl-filter.c:162
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nl-filter.c:163
msgid ""
"This is the pnmnlfilt, in PIKA's clothing. See the pnmnlfilt manpage for "
"details."
msgstr ""
#: plug-ins/common/nl-filter.c:174
msgid "_Alpha"
msgstr "_ალფა"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:175
msgid "The amount of the filter to apply"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nl-filter.c:180
msgid "Ra_dius"
msgstr "რადიუსი"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:181
msgid "The filter radius"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nl-filter.c:186
msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:187
msgid ""
"The Filter to Run, 0 - alpha trimmed mean; 1 - optimal estimation (alpha "
"controls noise variance); 2 - edge enhancement"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1008 plug-ins/common/nl-filter.c:1106
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "NL Filter"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1121
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Alpha trimmed mean"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1122
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Optimal estimation"
msgstr "ოპტიმალური შეფასება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1123
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Edge enhancement"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:169
msgid "_Plug-In Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:174
msgid "Display information about plug-ins"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:175
msgid ""
"Allows one to browse the plug-in menus system. You can search for plug-in "
"names, sort by name or menu location and you can view a tree representation "
"of the plug-in menus. Can also be of help to find where new plug-ins have "
"installed themselves in the menus."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:373
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Searching by name"
msgstr "სახელით ძებნა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:389
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "%d plug-in"
msgid_plural "%d plug-ins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:398
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "No matches for your query"
msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:401
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "%d plug-in matches your query"
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:532
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "No matches"
msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:558
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Plug-in Browser"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:603 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:605
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:641
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:648
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:655
msgid "Name"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:611 plug-ins/common/plugin-browser.c:674
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Menu Path"
msgstr "მენიუს ბილიკი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:619 plug-ins/common/plugin-browser.c:683
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image Types"
msgstr "გამოსახულების ტიპები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:629 plug-ins/common/plugin-browser.c:692
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Installation Date"
msgstr "დაყენების თარიღი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:653
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "List View"
msgstr "სიის ხედი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:715
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Tree View"
msgstr "ხისმაგვარი ხედი"
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:126
msgid "Procedure _Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:130
msgid "List available procedures in the PDB"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:166
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:184
#, c-format
msgid "Procedure %s allows only interactive invocation."
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/qbist.c:185
msgid "_Qbist..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/qbist.c:190
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr ""
#: plug-ins/common/qbist.c:217
msgid "Any file which will be used as source for pattern generation"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/qbist.c:360
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Qbist"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/qbist.c:832
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load QBE File"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/qbist.c:874
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save as QBE File"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/qbist.c:928
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "G-Qbist"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/qbist.c:1012
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:736
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Undo"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "გა_უქმება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:326
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:330
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:340
msgid "Sample drawable"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:341
msgid "Sample drawable (should be of Type RGB or RGBA)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:346
msgid "Hold _intensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:347
msgid "Hold brightness intensity levels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:352
msgid "Original i_ntensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:353
msgid ""
"TRUE: hold brightness of original intensity levels, FALSE: Hold Intensity of "
"input levels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:360
msgid "Us_e subcolors"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:361
msgid ""
"TRUE: Use all subcolors of same intensity, FALSE: Use only one color per "
"intensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:367
msgid "Smooth sam_ples"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:368
msgid ""
"TRUE: guess samplecolors for the missing intensity values, FALSE: use only "
"colors found in the sample"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:375
msgid "_Low"
msgstr "_დაბალი"
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:376
msgid "Intensity of lowest input"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:381
msgid "_High"
msgstr "_მაღალი"
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:382
msgid "Intensity of highest input"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:387
msgid "Ga_mma"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:388
msgid "Gamma adjustment factor, 1.0 is linear"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:393
msgid "Lo_w"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:394
msgid "Lowest sample color intensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:399
msgid "Hi_gh"
msgstr "_მაღალი"
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:400
msgid "Highest sample color intensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1406
msgid "Sample Colorize"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#. layer combo_box (Dst)
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1418
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Destination:"
msgstr "დანიშნულება:"
#. layer combo_box (Sample)
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1433
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sample:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "მაგალითი:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "From reverse gradient"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1447
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "From gradient"
msgstr ""
#. check button
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1465
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sho_w selection"
msgstr "_მონიშნულის ჩვენება"
#. check button
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1476
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Show co_lor"
msgstr "_ფერის ჩვენება"
#. check button
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1491
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Show selec_tion"
msgstr "_მონიშნულის ჩვენება"
#. check button
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1502
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Show c_olor"
msgstr "ფერის _ჩვენება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1626
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Input levels:"
msgstr "შეყვანის დონეები:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1653
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Output levels:"
msgstr "დონეები გამოსავალზე:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1703
msgid "Get _Sample Colors"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:2577
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sample analyze"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:2988
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Remap colorized"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:121
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Smoo_th Palette..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:125
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:136
msgid "Width"
msgstr "სიგანე"
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:142
msgid "Height"
msgstr "სიმაღლე"
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:147
msgid "Search _depth"
msgstr "ძებნის _სიღრმე"
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:148
msgid "Search depth"
msgstr "ძებნის სიღრმე"
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:153 plug-ins/common/smooth-palette.c:154
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:600
msgid "Show image"
msgstr "გამოსახულების ჩვენება"
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:165
msgid "New layer"
msgstr "ახალი ფენა"
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:166
msgid "Output layer"
msgstr "გამოტანის ფენა"
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:216
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:486
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Smooth Palette"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:503 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:286
msgid "_Width:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_სიგანე:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:508 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:288
msgid "_Height:"
msgstr "_სიმაღლე:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:177
msgid "_Sparkle..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:182
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:184
msgid ""
"Uses a percentage based luminosity threshold to find candidate pixels for "
"adding some sparkles (spikes)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:196
msgid "Lu_minosity threshold"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:197
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:202
msgid "_Flare intensity"
msgstr "_ანარეკლის ინტენსივობა"
#: plug-ins/common/sparkle.c:203
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:208
msgid "Spi_ke length"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:209
msgid "Adjust the spike length (in pixels)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:214
msgid "Spike _points"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:215
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:220
msgid "Spike angle (-_1: random)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:221
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:227
msgid "Spike _density"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:228
msgid "Adjust the spike density"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:233
msgid "_Transparency"
msgstr "_გამჭვირვალობა"
#: plug-ins/common/sparkle.c:234
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:239
msgid "Random _hue"
msgstr "შემთხვევითი _ტონი"
#: plug-ins/common/sparkle.c:240
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:246
msgid "R_andom saturation"
msgstr "_შემთხვევითი გაჯერებულობა"
#: plug-ins/common/sparkle.c:247
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:253
msgid "Preserve l_uminosity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:254
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:259
msgid "In_verse"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:260
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:265
msgid "Add _border"
msgstr "_საზღვრის დამატება"
#: plug-ins/common/sparkle.c:266
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:271
msgid "Color type"
msgstr "ფერის ტიპი"
#: plug-ins/common/sparkle.c:272
msgid "Color of sparkles: { NATURAL (0), FOREGROUND (1), BACKGROUND (2) }"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:314
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Region selected for filter is empty"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:329
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sparkling"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:362
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sparkle"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:417
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Additional Options"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
#. colortype
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:424
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Natural color"
msgstr "ბუნებრივი ფერი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:425 plug-ins/common/warp.c:614
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Foreground color"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sparkle.c:426
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Background color"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:336 plug-ins/pikaressionist/general.c:165
msgid "Solid"
msgstr "მყარი"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:337
msgid "Checker"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:338
msgid "Marble"
msgstr "Marble"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:339
msgid "Lizard"
msgstr "ხვლიკი"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:340
msgid "Phong"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:341 plug-ins/flame/flame.c:949
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Noise"
msgstr "ხმაური"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:342
msgid "Wood"
msgstr "შეშა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:343 plug-ins/flame/flame.c:933
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:79
msgid "Spiral"
msgstr "სპირალური"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:344
msgid "Spots"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:410
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:414
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1835
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2780
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Texture"
msgstr "ტექსტურა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1837
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Bumpmap"
msgstr "რელიეფური"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1839
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2782
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Light"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "მსუბუქი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2102
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2282
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Open File"
msgstr "ფაილის გახსნა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2282
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save File"
msgstr "ფაილის შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2632
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sphere Designer"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Layers"
msgstr "ფენები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2744
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3045
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_New"
msgstr "_ახალი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2750
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "D_uplicate"
msgstr "_დუბლირება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1357
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1067
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3048
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Delete"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_წაშლა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2766
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Properties"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "თვისებები"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2781
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Bump"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2789
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Type:"
msgstr "ტიპი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Texture:"
msgstr "ტექსტურა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Colors:"
msgstr "ფერები:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2816
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr ""
#. Scale
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2838 plug-ins/pikaressionist/paper.c:191
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:669
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Scale:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "გაფართოება:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2846
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Turbulence:"
msgstr "ტურბულენტობა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2854
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Amount:"
msgstr "რაოდენობა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2861
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exp.:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2868
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Transformations"
msgstr "გარდაქმნები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2882
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Scale X:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2890
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Scale Y:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2898
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Scale Z:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2909
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rotate X:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2916
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rotate Y:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2923
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rotate Z:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2933
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Position X:"
msgstr "მდებარეობის X:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2941
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Position Y:"
msgstr "მდებარეობის Y:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2949
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Position Z:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3079
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rendering sphere"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3199
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile.c:131
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Tile..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile.c:135
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create an array of copies of the image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile.c:254 plug-ins/common/tile-small.c:377
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Tiling"
msgstr "მოზაიკური"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile.c:478
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Tile"
msgstr "ფილა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile.c:480
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Tile to New Size"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:271
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Small Tiles..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:275
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:285
msgid "_n²"
msgstr "_n²"
#: plug-ins/common/tile-small.c:286
msgid "Number of tiles to make"
msgstr "შესაქმნელი ფილების რაოდენობა"
#: plug-ins/common/tile-small.c:332
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:443
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Small Tiles"
msgstr ""
#. Area for buttons etc
#. Flip
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:492 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:725
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Flip"
msgstr "გადაბრუნება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:541
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "A_ll tiles"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:554
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:567
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Explicit tile"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:572
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Ro_w:"
msgstr "_მწკრივი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:597
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Col_umn:"
msgstr "_სვეტი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:629
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1346
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:527
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1060 plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:400
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103
msgid "_Apply"
msgstr "_დაგატარება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#. Widget for selecting the Opacity
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:645
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "O_pacity:"
msgstr "_გაუმჭვირვალობა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/tile-small.c:656
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Number of Segments"
msgstr "სეგმენტების რაოდენობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:114
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Saved"
msgstr "შენახულია"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:114
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"A unit definition will only be saved before PIKA exits if this column is "
"checked."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:116
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:116
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in PIKA's configuration files."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:118
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Factor"
msgstr "ფაქტორი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:118
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "How many units make up an inch."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:119
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Digits"
msgstr "ციფრები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:119
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:124
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Symbol"
msgstr "სიმბოლო"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:124
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:127
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Abbreviation"
msgstr "აბრევიატურა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:127
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:129
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Singular"
msgstr "მხოლობითში"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:129
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The unit's singular form."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:130
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Plural"
msgstr "მრავლობითი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:130
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The unit's plural form."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:174
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "U_nits"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:179
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create or alter units used in PIKA"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:228 plug-ins/common/unit-editor.c:247
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unit Editor"
msgstr ""
#. destroy model automatically with view
#. Put buttons in
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:251
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1335
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1073
msgid "_Refresh"
msgstr "_განახლება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:258
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Help"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_დახმარება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:289
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create a new unit from scratch"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:296
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:431
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Add a New Unit"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:460
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_ID:"
msgstr "_ID:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:472
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Factor:"
msgstr "_ფაქტორი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:483
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Digits:"
msgstr "_ციფრები:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:495
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Symbol:"
msgstr "_სიმბოლო:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:507
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "_აბრევიატურა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:519
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Si_ngular:"
msgstr "_მხოლობითი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:531
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Plural:"
msgstr "_მრავლობითი:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:574
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Incomplete input"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/unit-editor.c:577
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:144
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "_ვან გოგი (LIC)..."
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:148
msgid "Special effects that nobody understands"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:158
msgid "E_ffect Channel"
msgstr "_ეფექტის არხი"
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:159
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:162
msgid "Brightness"
msgstr "სიკაშკაშე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:168
msgid "Effect O_perator"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:169
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:170
msgid "Derivative"
msgstr "წარმოებული"
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:171
msgid "Gradient"
msgstr "გრადაცია"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:177
msgid "Con_volve"
msgstr "შ_ეერთება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:178
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Convolve"
msgstr "დახვეწა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:179
msgid "With white noise"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:180
msgid "With source image"
msgstr "საწყისი გამოსახულებით"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:186
msgid "Effect i_mage"
msgstr "_ეფექტის გამოსახულება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:187
msgid "Effect image"
msgstr "ეფექტის გამოსახულება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:192
msgid "Fil_ter length"
msgstr "_ფილტრის სიგრძე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:193
msgid "Filter length"
msgstr "ფილტრის სიგრძე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:198
msgid "_Noise Magnitude"
msgstr "_ხმაურის სიმძლავრე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:199
msgid "Noise Magnitude"
msgstr "ხმაურის სიმძლავრე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:204
msgid "Inte_gration steps"
msgstr "ინტეგრაციის _ბიჯები"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:205
msgid "Integration steps"
msgstr "ინტეგრაციის ბიჯები"
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:210
msgid "Minimum v_alue"
msgstr "_მინიმალური მნიშვნელობა"
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:211
msgid "Minimum value"
msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა"
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:216
msgid "Ma_ximum value"
msgstr "მ_აქსიმალური მნიშვნელობა"
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:217
msgid "Maximum value"
msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა"
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:815 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:876
msgid "Van Gogh (LIC)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:219
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Warp..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:223
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Twist or smear image in many different ways"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:468
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Warp"
msgstr "მოკეცვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:490
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Basic Options"
msgstr "ძირითადი პარამეტრები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:511
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Step size:"
msgstr "ბიჯის ზომა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:525 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1245
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Iterations:"
msgstr "იტერაციები:"
#. Displacement map menu
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:534
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Displacement map:"
msgstr ""
#. =======================================================================
#. Displacement Type
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:558
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "On edges:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:569
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Wrap"
msgstr "შემოხვევა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:584
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Smear"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ნაცხი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary grid --------------------------
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:634 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:970
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
msgid "Advanced Options"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:649
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Dither size:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:662
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rotation angle:"
msgstr "მობრუნების კუთხე:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:675
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Substeps:"
msgstr ""
#. Magnitude map menu
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:684
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Magnitude map:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:712
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use magnitude map"
msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" grid --------------------------
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:726
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "More Advanced Options"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:742
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Gradient scale:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:765
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:775
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Vector mag:"
msgstr ""
#. Angle
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:790 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:683
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Angle:"
msgstr "კუთხე:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:813
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr ""
#. make sure layer is visible
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:1405
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:1408
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr ""
#. calculate new X,Y Displacement image maps
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:1451
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Finding XY gradient"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/warp.c:1475
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:118
msgid "_Wavelet-decompose..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:122
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:378
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Wavelet decompose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:131
msgid "Scal_es"
msgstr "გაფართოება"
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:137
msgid "Create a layer group to store the _decomposition"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:145
msgid "_Add a layer mask to each scales layer"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:204
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Wavelet-Decompose"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:214
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Decomposition"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:281
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Scale %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:305
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Residual"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:178
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The operating system is out of memory or resources."
msgstr "ოპერაციულ სისტემას მეტი რესურსები აღარ გააჩნია."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:181
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The specified file was not found."
msgstr "მითითებული ფაილი ვერ მოიძებნა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:184
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The specified path was not found."
msgstr "მითითებული მისამართი ვერ მოიძებნა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:187
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
msgstr ""
".exe ფაილი არასწორია (არა-Microsoft Win32 .exe ან შეცდომა .exe "
"გამოსახულებაში)."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:190
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The operating system denied access to the specified file."
msgstr "ოპერაციულმა სისტემის უარი მითითებულ ფაილზე წვდომაზე."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:193
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The file name association is incomplete or invalid."
msgstr "ფაილის სახელის ასოციაცია არასრული ან არასწორია."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:196
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "DDE transaction busy"
msgstr "DDE ტრანზაქცია დაკავებულია"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:199
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The DDE transaction failed."
msgstr "DDE ტრანზაქციის შეცდომა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:202
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The DDE transaction timed out."
msgstr "DDE ტრანზაქციას დრო გაუვიდა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:205
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "The specified DLL was not found."
msgstr "მითითებული DLL ფაილი ვერ მოიძებნა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:208
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "There is no application associated with the given file name extension."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:211
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:214
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "A sharing violation occurred."
msgstr "დაფიქსირდა მიმოცვლის დარღვევა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:217
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unknown Microsoft Windows error."
msgstr "Microsoft Windows-ის უცნობი შეცდომა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-browser.c:220
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "'%s'-ის გახსნის შეცდომა: %s"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:118
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "From _Webpage..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:122
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create an image of a webpage"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:139
msgid "Enter location (_URI)"
msgstr "შეიყვანეთ _მდებარეობა (URI)"
#: plug-ins/common/web-page.c:140
msgid "URL of the webpage to screenshot"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:145
msgid "_Width (pixels)"
msgstr "_სიგანე (პიქსელებში)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:146
msgid "The width of the screenshot (in pixels)"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:151
msgid "_Font size"
msgstr "ფონტის _ზომა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:152
msgid "The font size to use in the page (in pt)"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:214
msgid "Create from webpage"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:216
msgid "Cre_ate"
msgstr "_შექმნა"
#: plug-ins/common/web-page.c:217
msgid "Huge"
msgstr "უზარმაზარი"
#: plug-ins/common/web-page.c:218
msgid "Large"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr "დიდი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:219
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgctxt "web-page"
msgid "Default"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:220
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:221
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Tiny"
msgstr "პაწაწინა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:291
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Webpage"
msgstr "ვებ-გვერდი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:334
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "No URL was specified"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:392
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Downloading webpage '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/common/web-page.c:401
#, c-format
msgid "Transferring webpage image for '%s'"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:146
msgid "Bad colormap"
msgstr ""
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:242 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:252
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:260 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:269
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:284 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:491
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:516 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:527
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:535 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:544
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgstr ""
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:298 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:325
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:357 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:398
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:429 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:471
#, c-format
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
msgstr ""
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:381
#, c-format
msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'"
msgstr ""
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr ""
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr ""
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr ""
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:199 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:232
msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr ""
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:201 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:234
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr ""
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1009
msgid "Compatibility"
msgstr "თავსებადობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1015
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Some applications can not read BMP images that include color space "
"information. PIKA writes color space information by default. Disabling this "
"option will cause PIKA to not write color space information to the file."
msgstr ""
#. RGB Encoding Options
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1026
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "16 bit (R5 G6 B5)"
msgstr "16 ბიტიანი (R5 G6 B5)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1027
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "16 bit (A1 R5 G5 B5)"
msgstr "16 ბიტიანი (A1 R5 G5 B5)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1028
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "16 bit (X1 R5 G5 B5)"
msgstr "16 ბიტიანი (X1 R5 G5 B5)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1029
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "24 bit (R8 G8 B8)"
msgstr "24 ბიტიანი (R8 G8 B8)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1030
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "32 bit (A8 R8 G8 B8)"
msgstr "32 ბიტიანი (A8 R8 G8 B8)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1031
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)"
msgstr "32 ბიტიანი (X8 R8 G8 B8)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:155 plug-ins/file-bmp/bmp.c:181
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Windows BMP image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:158 plug-ins/file-bmp/bmp.c:159
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads files of Windows BMP file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:183
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:186 plug-ins/file-bmp/bmp.c:187
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Saves files in Windows BMP file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:200
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Ru_n-Length Encoded"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:201
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Use run-length-encoding compression (only valid for 4 and 8-bit indexed "
"images)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:207
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Write color space information"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:208
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Whether or not to write BITMAPV5HEADER color space data"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:214
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "R_GB format"
msgstr "R_GB ფორმატი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:215
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Export format for RGB images (0=RGB_565, 1=RGBA_5551, 2=RGB_555, 3=RGB_888, "
"4=RGBA_8888, 5=RGBX_8888)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:298
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "BMP format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/dds.c:149 plug-ins/file-dds/dds.c:187
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "DDS image"
msgstr "DDS გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/dds.c:152 plug-ins/file-dds/dds.c:153
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads files in DDS image format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/dds.c:168
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load _mipmaps"
msgstr "_mipmap-ების ჩატვირთვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/dds.c:169
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load mipmaps if present"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/dds.c:174
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Automatically decode YCoCg/AE_xp images when detected"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/dds.c:175
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Decode YCoCg/AExp images when detected"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/dds.c:189
msgid "DDS"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:193 plug-ins/file-dds/dds.c:194
msgid "Saves files in DDS image format"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:207
msgid "Compressio_n"
msgstr "_შეკუმშვა"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:208
msgid "Compression format"
msgstr "შეკუმშვის ფორმატი"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:210
msgid "BC1 / DXT1"
msgstr "BC1 / DXT1"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:211
msgid "BC2 / DXT3"
msgstr "BC2 / DXT3"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:212
msgid "BC3 / DXT5"
msgstr "BC3 / DXT5"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:213
msgid "BC3nm / DXT5nm"
msgstr "BC3nm / DXT5nm"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:214
msgid "BC4 / ATI1 (3Dc+)"
msgstr "BC4 / ATI1 (3Dc+)"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:215
msgid "BC5 / ATI2 (3Dc)"
msgstr "BC5 / ATI2 (3Dc)"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:216
msgid "RXGB (DXT5)"
msgstr "RXGB (DXT5)"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:217
msgid "Alpha Exponent (DXT5)"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:218
msgid "YCoCg (DXT5)"
msgstr "YCoCg (DXT5)"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:219
msgid "YCoCg scaled (DXT5)"
msgstr "YCoCg scaled (DXT5)"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:225
msgid "Use percept_ual error metric"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:226
msgid "Use a perceptual error metric during compression"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:232
msgid "Pixel format"
msgstr "პიქსელის ფორმატი"
#. Create the combobox containing the presets
#: plug-ins/file-dds/dds.c:233 plug-ins/file-dds/dds.c:290
#: plug-ins/file-dds/dds.c:306 plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:80
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2599
msgid "Default"
msgstr "ნაგულისხმევი"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:234
msgid "RGB8"
msgstr "RGB8"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:235
#| msgid "RGBA"
msgid "RGBA8"
msgstr "RGBA8"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:236
msgid "BGR8"
msgstr "BGR8"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:237
msgid "ABGR8"
msgstr "ABGR8"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:238
msgid "R5G6B5"
msgstr "R5G6B5"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:239
#| msgid "RGBA"
msgid "RGBA4"
msgstr "RGBA4"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:240
#| msgid "RGB565"
msgid "RGB5A1"
msgstr "RGB5A1"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:241
msgid "RGB10A2"
msgstr "RGB10A2"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:242
msgid "R3G3B2"
msgstr "R3G3B2"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:243
#| msgid "A"
msgid "A8"
msgstr "A8"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:244
#| msgid "L"
msgid "L8"
msgstr "L8"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:245
msgid "L8A8"
msgstr "L8A8"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:246
msgid "AEXP"
msgstr "AEXP"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:247
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:261
msgid "Flip image _vertically on export"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:262
msgid "Flip the image vertically on export"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:267
msgid "Set _transparent color"
msgstr "_გამჭვირვალე ფერის დაყენება"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:268
msgid "Make an indexed color transparent"
msgstr "დაინდექსებული ფონის გამჭვირვალობა"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:273
msgid "Transparent inde_x"
msgstr "გამჭვირვალე _ინდექსი"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:274
msgid "Index of transparent color or -1 to disable (for indexed images only)."
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:288
msgid "F_ilter"
msgstr "_ფილტრი"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:289
msgid "Filtering to use when generating mipmaps"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:291
msgid "Nearest"
msgstr "უახლოესი"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:292 plug-ins/map-object/map-object-main.c:139
msgid "Box"
msgstr "ყუთი"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:293
msgid "Triangle"
msgstr "სამკუთხედი"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:294
msgid "Quadratic"
msgstr "კვადრატული"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:295
msgid "B-Spline"
msgstr "B-სპლაინი"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:296
msgid "Mitchell"
msgstr "მიტჩელი"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:297
msgid "Lanczos"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:298
msgid "Kaiser"
msgstr "კაიზერი"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:304
msgid "_Wrap mode"
msgstr "_გადატანის რეჟიმი"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:305
msgid "Wrap mode to use when generating mipmaps"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:307
msgid "Mirror"
msgstr "სარკე"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:308
msgid "Repeat"
msgstr "გამეორება"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:309
msgid "Clamp"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:315
msgid "Appl_y gamma correction"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:316
msgid "Use gamma correct mipmap filtering"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:321
msgid "Use sRG_B colorspace"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:322
msgid "Use sRGB colorspace for gamma correction"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:327 plug-ins/flame/flame.c:205
msgid "_Gamma"
msgstr "_გამა"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:328
msgid "Gamma value to use for gamma correction (e.g. 2.2)"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:333
msgid "Preserve al_pha test coverage"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:334
msgid "Preserve alpha test coverage for alpha channel maps"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:340
msgid "Alp_ha test threshold"
msgstr "_ალფას ზღვრის ტესტი"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:341
msgid ""
"Alpha test threshold value for which alpha test coverage should be preserved"
msgstr ""
#: plug-ins/file-dds/dds.c:357
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Decode YCoCg"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/dds.c:361 plug-ins/file-dds/dds.c:362
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Converts YCoCg encoded pixels to RGB"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/dds.c:379
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Decode YCoCg (scaled)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/dds.c:383 plug-ins/file-dds/dds.c:385
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Converts YCoCg (scaled) encoded pixels to RGB"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/dds.c:403
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/dds.c:409 plug-ins/file-dds/dds.c:407
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Converts alpha exponent encoded pixels to RGB"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:373
msgid "Invalid or corrupted DDS header"
msgstr "არასწორი ან დაზიანებული DDS თავსართი"
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:382
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Could not allocate a new image."
msgstr "ახალი გამოსახულების გამოყოფის შეცდომა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:393
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error reading palette."
msgstr "პალიტრის კითხვის შეცდომა."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:676
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid DDS format magic number."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:755
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:766
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:817
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid pixel format."
msgstr "არასწორი პიქსელის ფორმატი."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:986
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unsupported DXGI format (%d)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1151 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1190
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unexpected EOF.\n"
msgstr "მოულოდნელი EOF.\n"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1530
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Open DDS"
msgstr "DDS-ის გახსნა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2022
msgid "Mipmap Options"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Selected layer"
msgstr "მონიშნული ფენა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2038
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "All visible layers"
msgstr "ყველა ხილული ფენა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "As cube map"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2040
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "As volume map"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2041
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "As texture array"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2053
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "No mipmaps"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2054
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Generate mipmaps"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2055
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use existing mipmaps"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:112
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads files in the OpenEXR file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:201
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error opening file '%s' for reading"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:212
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:232
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error querying image precision from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:250
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error querying image type from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:312
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:419
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Import OpenEXR"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:433
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unknown Channel Name"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:434
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"The image contains a single unknown channel.\n"
"It has been converted to grayscale."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:136
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "G3 fax image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:299 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:597
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Could not create buffer to process image data."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:564
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Could not create image."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:180 plug-ins/file-fits/fits.c:221
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:183
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load file of the FITS file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:184
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load file of the FITS file format (Flexible Image Transport System)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:201 plug-ins/file-fits/fits.c:202
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:207
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Pixel value scaling"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:208
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use DATAMIN/DATAMAX-scaling if possible"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:224
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export file in the FITS file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:225
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"FITS exporting handles all image types except those with alpha channels."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:325
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "FITS format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:408
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error during opening of FITS file"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:421 plug-ins/file-fits/fits.c:633
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:519
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "FITS HDU"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:657
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1023
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Open FITS File"
msgstr "FITS ფაილის გახსნა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1028 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
msgid "White"
msgstr "თეთრი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1036
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:45 plug-ins/file-fli/fli.c:59
#: plug-ins/file-fli/fli.c:75 plug-ins/file-fli/fli.c:924
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1244 plug-ins/file-fli/fli.c:1524
msgid "Error reading from file."
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:91 plug-ins/file-fli/fli.c:110
#: plug-ins/file-fli/fli.c:131
msgid "Error writing to file."
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:157 plug-ins/file-fli/fli.c:167
#: plug-ins/file-fli/fli.c:179
msgid "Error reading header. "
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:187
msgid "Invalid header: not a FLI/FLC animation!"
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:205
#, c-format
msgid "Incorrect file size in header: %u, should be: %u."
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:213
msgid "Number of frames is 0. Setting to 2."
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:220
#, c-format
msgid "Suspicious frame delay of %ums. Setting delay to 70ms."
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:249 plug-ins/file-fli/fli.c:258
#: plug-ins/file-fli/fli.c:269 plug-ins/file-fli/fli.c:276
msgid "Error writing header. "
msgstr "თავსართის ჩაწერის შეცდომა. "
#: plug-ins/file-fli/fli.c:283
msgid "Invalid header: unrecognized magic number!"
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:313 plug-ins/file-fli/fli.c:345
msgid "Error reading frame. "
msgstr "კადრის წაკითხვის შეცდომა. "
#: plug-ins/file-fli/fli.c:323
msgid "Invalid frame size points past end of file!"
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:353
msgid "Invalid chunk size points past end of file!"
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:476
msgid "Invalid header: magic number is wrong!"
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:513
msgid "Error writing frame header. "
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:537 plug-ins/file-fli/fli.c:547
#: plug-ins/file-fli/fli.c:556 plug-ins/file-fli/fli.c:575
#: plug-ins/file-fli/fli.c:715 plug-ins/file-fli/fli.c:726
#: plug-ins/file-fli/fli.c:735 plug-ins/file-fli/fli.c:756
msgid "Error reading palette. "
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:611 plug-ins/file-fli/fli.c:619
#: plug-ins/file-fli/fli.c:657 plug-ins/file-fli/fli.c:666
#: plug-ins/file-fli/fli.c:685 plug-ins/file-fli/fli.c:789
#: plug-ins/file-fli/fli.c:797 plug-ins/file-fli/fli.c:832
#: plug-ins/file-fli/fli.c:842 plug-ins/file-fli/fli.c:862
msgid "Error writing color map. "
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:905
msgid "Error writing black. "
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:944 plug-ins/file-fli/fli.c:955
#: plug-ins/file-fli/fli.c:965 plug-ins/file-fli/fli.c:1085
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1094 plug-ins/file-fli/fli.c:1108
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1123 plug-ins/file-fli/fli.c:1132
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1146 plug-ins/file-fli/fli.c:1156
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1300 plug-ins/file-fli/fli.c:1327
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1343 plug-ins/file-fli/fli.c:1375
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1385 plug-ins/file-fli/fli.c:1399
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1409
msgid "Error writing frame. "
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:992 plug-ins/file-fli/fli.c:1004
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1015 plug-ins/file-fli/fli.c:1034
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1186 plug-ins/file-fli/fli.c:1200
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1213 plug-ins/file-fli/fli.c:1226
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1245 plug-ins/file-fli/fli.c:1440
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1456 plug-ins/file-fli/fli.c:1475
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1490 plug-ins/file-fli/fli.c:1503
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1525
msgid "Error reading compressed data. "
msgstr ""
#: plug-ins/file-fli/fli.c:1022
msgid "Overflow reading compressed data. Possibly corrupt file."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:184 plug-ins/file-fli/fli-pika.c:221
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:187
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load FLI-movies"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:188 plug-ins/file-fli/fli-pika.c:226
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "This is an experimental plug-in to handle FLI movies"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:202 plug-ins/file-fli/fli-pika.c:240
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_From frame"
msgstr "_ჩარჩოდან"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:203
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load beginning from this frame"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:208 plug-ins/file-fli/fli-pika.c:246
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_To frame"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:209
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "End loading with this frame"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:223
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "FLI Animation"
msgstr "FLI ანიმაცია"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:225
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export FLI-movies"
msgstr "FLI-ფილმების გატანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:241
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export beginning from this frame"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:247
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "End exporting with this frame (or -1 for all frames)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:578
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Frame %d (%ums)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:605
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to read frame %d. Possibly corrupt animation.\n"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-fli/fli-pika.c:936
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Open FLIC Animation"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:433
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary %s file '%s' for icns loading: %s"
msgstr ""
#. ----- Open PSD file -----
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:560 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1013
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:601 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72
#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:517
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:459
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr ""
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:228
msgid ""
"Invalid icon size. \n"
"It will not be exported"
msgstr ""
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:231
msgid ""
"Duplicate layer size. \n"
"It will not be exported"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:292 plug-ins/file-icns/file-icns.c:178
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Apple Icon Image"
msgstr "Apple-ის ხატულის გამოსახულება"
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:307
msgid ""
"Valid ICNS icons sizes are:\n"
" 16x12, 16x16, 18x18, 24x24, 32x32, 36x36, 48x48,\n"
"64x64, 128x128, 256x256, 512x512, and 1024x1024.\n"
"Any other sized layers will be ignored on export."
msgstr ""
#. Don't show warning by default
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:315
msgid "Export Icons"
msgstr ""
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:524
#, c-format
msgid "Error writing icns: %s"
msgstr "ხატულის ჩაწერის შეცდომა: %s"
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:586
msgid ""
"No valid sized layers. Only valid layer sizes are 16x12, 16x16, 18x18, "
"24x24, 32x32, 36x36, 48x48, 64x64, 128x128, 256x256, 512x512, or 1024x1024."
msgstr ""
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:604
msgid ""
"Invalid layer size(s). Only valid layer sizes are 16x12, 16x16, 18x18, "
"24x24, 32x32, 36x36, 48x48, 64x64, 128x128, 256x256, 512x512, or 1024x1024."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-icns/file-icns.c:134
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Icns"
msgstr ""
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:61
msgid "Windows Animated Cursor"
msgstr ""
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:62
msgid "Windows Cursor"
msgstr "Windows-ის კურსორი"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:62
msgid "Windows Icon"
msgstr "Windows-ის ხატულა"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:97
msgid "Animated Cursor Settings"
msgstr "ანიმირებული კურსორის მორგება"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:110
msgid "_Cursor Name (Optional)"
msgstr "კურსორის _სახელი (არასავალდებულო)"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:127
msgid "_Author Name (Optional)"
msgstr "ავტორის _სახელი (არასავალდებულო)"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:144
msgid "_Delay between frames:"
msgstr ""
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:154
msgid " jiffies (16.66 ms)"
msgstr ""
#. Cursor
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:164
msgid "Icon Details"
msgstr "ხატულების დეტალები"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:187
msgid ""
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
"applications may not open this file correctly."
msgstr ""
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:267
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
msgstr ""
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:268
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
msgstr ""
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:269
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
msgstr ""
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:270
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
msgstr ""
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:271
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
msgstr ""
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:286
msgid "Compressed (PNG)"
msgstr "შეკუმშული (PNG)"
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:224
#, c-format
msgid "Could not read '%lu' bytes"
msgstr ""
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:252
#, c-format
msgid "Icon #%d has zero width or height"
msgstr ""
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:868 plug-ins/file-ico/ico-load.c:899
msgid "Invalid ANI metadata"
msgstr "არასწორი ANI მეტამონაცემები"
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:213
#, c-format
msgid ""
"Called non-interactively with %d and %d hotspot coordinates with an image of "
"%d icons."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-ico/ico.c:175 plug-ins/file-ico/ico.c:298
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-ico/ico.c:203 plug-ins/file-ico/ico.c:323
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Microsoft Windows cursor"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-ico/ico.c:233 plug-ins/file-ico/ico.c:370
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Microsoft Windows animated cursor"
msgstr "Microsoft Windows -ის ანიმირებული კურსორი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-ico/ico.c:237
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads files of Windows ANI file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-ico/ico.c:279
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads a preview from a Windows ANI files"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-ico/ico.c:374 plug-ins/file-ico/ico.c:375
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Saves files in Windows ANI file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-ico/ico.c:391
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cursor Name (Optional)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-ico/ico.c:397
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cursor Author (Optional)"
msgstr ""
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:221
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG მინიატურა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:486
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Error trying to open temporary %s file '%s' for jpeg metadata loading: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:139 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:146
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr "ფაილის ზომა: %s"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:717
msgid "Calculating file size..."
msgstr "ფაილის ზომის გამოთვლა..."
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:879
msgid "File size: unknown"
msgstr "ფაილის ზომა: უცნობია"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2451
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1307
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "No soft-proofing profile"
msgstr ""
#. Subsampling
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "4:4:4 (best quality)"
msgstr "4:4:4 (საუკეთესო ხარისხი)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:944
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "4:2:2 (chroma halved horizontally)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "4:4:0 (chroma halved vertically)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:948
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
msgstr ""
#. DCT method
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Fast Integer"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:963
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Integer"
msgstr "მთელი რიცხვი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:964
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Floating-Point"
msgstr "მცურავმძიმიანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:136 plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:183
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:196 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:244
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:207
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Quality of exported image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:212
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "S_moothing"
msgstr "_დარბილება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:213
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Smoothing factor for exported image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:218
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Optimi_ze"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:219
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use optimized tables during Huffman coding"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:224
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Progressive"
msgstr "_პროგრესული"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:225
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create progressive JPEG images"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:230
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export as CM_YK"
msgstr "CMYK-ის სახით _გატანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:231
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create a CMYK JPEG image using the soft-proofing color profile"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:236
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Su_bsampling"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:237
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Sub-sampling type { 0 == 4:2:0 (chroma quartered), 1 == 4:2:2 (chroma halved "
"horizontally), 2 == 4:4:4 (best quality), 3 == 4:4:0 (chroma halved "
"vertically)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:247
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Baseline"
msgstr "საბაზისო ხაზი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:248
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Force creation of a baseline JPEG (non-baseline JPEGs can't be read by all "
"decoders)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:254
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Inter_val (MCU rows):"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:255
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Interval of restart markers (in MCU rows, 0 = no restart markers)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:261
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_DCT method"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:262
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "DCT method to use { INTEGER (0), FIXED (1), FLOAT (2) }"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:270
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Use quality settings from original image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:271
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
"quality and file size."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:293
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:294
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Creates a temporary layer with an export preview"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:298
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use _arithmetic coding"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:299
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:304
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use restart mar_kers"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:476
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "JPEG format does not support multiple layers."
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:292 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:440
msgid "Invalid PSD metadata layer format"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:519
msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:526
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:533
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:557
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:572 plug-ins/file-psd/psd-load.c:583
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:610
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:644 plug-ins/file-psd/psd-load.c:654
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:894 plug-ins/file-psd/psd-load.c:1253
msgid "The file is corrupt!"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:823
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:930
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:939
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:949
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:974
msgid "Unsupported or invalid mask info size."
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1157
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1166
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1176
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2066 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2722
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2915
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Extra"
msgstr "დამატებით"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3115
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3184
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Failed to decompress data"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3565
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Duotone Import"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3566
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Image will be imported as Grayscale.\n"
"Duotone color space data has been saved\n"
"and can be reapplied on export."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3588 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2665
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Compatibility Notice"
msgstr "თავსებადობის შენიშვნა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3589
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"This PSD file contains features that\n"
"are not yet fully supported in PIKA:"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:502
msgid "Error: Can't convert PIKA base imagetype to PSD mode"
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2153
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
"more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2194
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2447
msgid "Export Image as PSD"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2494
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Duotone color space information from the original\n"
"imported image will be used."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2563
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"PSD files can store up to 998 paths. \n"
"The rest will be discarded."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2666
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Legacy layer modes have been reported to have better compatibility with "
"Photoshop. If you encounter display issues, consider switching to those "
"layer modes."
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-util.c:176
msgid "Error reading data. Most likely unexpected end of file."
msgstr ""
#: plug-ins/file-psd/psd-util.c:199
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "ფაილის მოულოდნელი ბოლო"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:136 plug-ins/file-psd/psd.c:216
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Photoshop image"
msgstr "Photoshop-ის გამოსახულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:165
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Photoshop image (merged)"
msgstr "Photoshop-ის გამოსახულება (შერწყმული)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:239
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Assign a Clipping _Path"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:240
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Select a path to be the clipping path"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:246
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Clipping Path _Name"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:247
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Clipping path name\n"
"(ignored if no clipping path)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:253
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Path _Flatness"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:254
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Clipping path flatness in device pixels\n"
"(ignored if no clipping path)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:260
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export as _CMYK"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:261
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export a CMYK PSD image using the soft-proofing color profile"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:266
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export as _Duotone"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:267
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Export as a Duotone PSD file if Duotone color space information was attached "
"to the image when originally imported."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:367
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Import PSD"
msgstr "PSD-ის შემოტანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:538
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Import PSD metadata"
msgstr "PSD-ის მეტამონაცემების შემოტანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-psd/psd.c:542
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Metadata fill layers are not supported and will be dropped."
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46
msgid "Raw Canon"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59
msgid "Raw Nikon"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70
msgid "Raw Hasselblad"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81
msgid "Raw Sony"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92
msgid "Raw Casio BAY"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103
msgid "Raw Phantom Software CINE"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114
msgid "Raw Sinar"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125
msgid "Raw Kodak"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136
msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147
msgid "Raw Epson ERF"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158
msgid "Raw Phase One"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169
msgid "Raw Minolta"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180
msgid "Raw Mamiya MEF"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190
msgid "Raw Leaf MOS"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201
msgid "Raw Olympus ORF"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212
msgid "Raw Pentax PEF"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223
msgid "Raw Logitech PXN"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234
msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245
msgid "Raw Fujifilm RAF"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256
msgid "Raw Panasonic"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267
msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278
msgid "Raw Leica RWL"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289
msgid "Raw Samsung SRW"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300
msgid "Raw Sigma X3F"
msgstr ""
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311
msgid "Raw Arriflex ARI"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:176
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n"
"\n"
"PIKA currently supports these RAW loaders:\n"
"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n"
"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n"
"\n"
"Please install one of them in order to load RAW files."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:147 plug-ins/file-sgi/sgi.c:174
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:150
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loads files in SGI image file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:151
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "This plug-in loads SGI image files."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:180
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exports files in SGI image file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:181
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "This plug-in exports SGI image files."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:194
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Compression _type"
msgstr "_შეკუმშვის ტიპი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:195
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Compression level (0 = none, 1 = RLE, 2 = ARLE)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:276
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "SGI format does not support multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:341
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid width: %hu"
msgstr "არასწორი სიგანე: %hu"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:365
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid height: %hu"
msgstr "არასწორი სიმაღლე: %hu"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:373
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid number of channels: %hu"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
2023-09-26 01:54:03 +02:00
msgstr "'%s'-ის ჩასაწერად გახსნის შეცდომა."
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:744
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "No compression"
msgstr "შეკუმშვის გარეშე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:746
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "RLE compression"
msgstr "RLE შეკუმშვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:748
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Aggressive RLE (not supported by SGI)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:208
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "TIFF or BigTIFF image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#. Option to shrink the loaded image to its bounding box
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:197 plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2600
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr ""
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:224
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:231
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Export in _BigTIFF variant file format"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:232
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"The BigTIFF variant file format uses 64-bit offsets, hence supporting over "
"4GiB files and bigger"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:238
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Co_mpression"
msgstr "_შეკუმშვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:239
msgid "Compression type"
msgstr "შეკუმშვის ტიპი"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:241
msgid "LZW"
msgstr "LZW"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:242
msgid "Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:243
msgid "Deflate"
msgstr ""
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:245
msgid "CCITT Group 3 fax"
msgstr ""
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:246
msgid "CCITT Group 4 fax"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:252
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Keep the color data masked by an alpha channel intact (do not store "
"premultiplied components)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:259
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create a CMYK TIFF image using the soft-proofing color profile"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:264
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save La_yers"
msgstr "ფენების _შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:265
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save Layers"
msgstr "ფენების შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:270
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Crop L_ayers"
msgstr "ფენების _ამოჭრა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:271
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Crop Layers"
msgstr "ფენების ამოჭრა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:276
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save _GeoTIFF data"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:277
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save GeoTIFF data"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:463
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:326
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:333
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
"Attempting to load the file with this assumption."
msgid_plural ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. "
"Attempting to load the file with this assumption."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:464
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr ""
#. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than
#. * the PhotometricInterpretation field suggests.
#. * This should not happen as the spec clearly says "This field
#. * must be present if there are extra samples". So the files
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:567
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:596
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:604
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
"separate image."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:616
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:690
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not get image width from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:713
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not get image length from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:721
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
"is-white"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:749
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
msgstr ""
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
#. * has already the ability to choose through a dialog.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:781
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:806
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
"is non-premultiplied alpha."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1095
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1153
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not create a new image: %s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
msgstr ""
#. no res unit tag
#. old AppleScan software produces these
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
msgstr ""
#. xres but no yres
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1341
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Invalid image resolution info, using default"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1417
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
msgstr ""
#. Validate number of channels to the same maximum as we use for
#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image
#. * and can cause PIKA to become unresponsive and/or stuck.
#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1567
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF არხი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1720
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1755
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1798
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Error trying to open temporary %s file '%s' for tiff metadata loading: %s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1874
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1989
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2186
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
#. Error reading scanline, stop loading
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1998
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2195
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2545
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Import from TIFF"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2550
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5533
msgid "_Import"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_შემოტანა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2566
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Show reduced images"
msgstr "შემცირებული გამოსახულებების _ჩვენება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Process extra channel as:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2620
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2621
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2622
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Channe_l"
msgstr "_არხი"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:648
msgid ""
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
"Group 3\"."
msgstr ""
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:662
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr ""
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:721
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:863
#, c-format
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr ""
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1273
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a "
"different compression algorithm, or cancel."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1332
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"The assigned soft-proofing profile is not a CMYK profile.\n"
"This profile will not be included in the exported image."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 plug-ins/file-webp/file-webp.c:151
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "WebP image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:164
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:171
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Source _type"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:172
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"WebP encoder preset (Default=0, Picture=1, Photo=2, Drawing=3, Icon=4, "
"Text=5)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:179
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use lossless encoding"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:184
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Image _quality"
msgstr "გამოსახულების _ხარისხი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:185
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Quality of the image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:190
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Alpha q_uality"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:191
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Quality of the image's alpha channel"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:196
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use Sharp YU_V"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: \xe2\x86\x92 is a Unicode
#. * "Rightward Arrow" in UTF-8 encoding.
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:200
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use sharper (but slower) RGB→YUV conversion"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:205
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loop _forever"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:206
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Loop animation infinitely"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:211
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Minimize output size (slower)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:212
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Minimize output file size"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:217
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Max distance between _key-frames"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:218
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Maximum distance between keyframes"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:223
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Default delay between frames"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:224
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Default delay (in milliseconds) to use when timestamps for frames are not "
"available or forced."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:230
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use default dela_y for all frames"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:231
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Force default delay on all frames"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:236
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save a_nimation"
msgstr "_ანიმაციის შენახვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:237
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Use layers for animation"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp.c:349
msgid ""
"The WebP plug-in cannot export multiple layer, except in animation mode."
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:48
msgid "(no keyframes)"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:52
msgid "(all frames are keyframes)"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:81
msgid "Picture"
msgstr "სურათი"
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:82
msgid "Photo"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "სურათი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:83
msgid "Drawing"
msgstr "ნახატი"
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:84
msgid "Icon"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ხატულა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:85
msgid "Text"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid WebP file '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:195
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:203
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:222
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:227
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:101
msgid "out of memory"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "მეხსიერებას გარეთ"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:103
msgid "not enough memory to flush bits"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:105
msgid "NULL parameter"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:107
msgid "invalid configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign.
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:110
#, c-format
msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:113
msgid "partition is bigger than 512K"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:115
msgid "partition is bigger than 16M"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:117
msgid "unable to flush bytes"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:119
msgid "file is larger than 4GiB"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:121
msgid "user aborted encoding"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:123
msgid "list terminator"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125
msgid "unknown error"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:208
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:607
#, c-format
msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:294
#, c-format
msgid "WebP error: '%s'"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:180
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Flame..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:185
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:195 plug-ins/flame/flame.c:210
#: plug-ins/flame/flame.c:220
msgid "_Brightness"
msgstr "სიკა_შკაშე"
#: plug-ins/flame/flame.c:200
msgid "Co_ntrast"
msgstr "_კონტრასტი"
#: plug-ins/flame/flame.c:215
msgid "Spa_tial oversample"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:225
msgid "_Zoom"
msgstr "_გადიდება"
#: plug-ins/flame/flame.c:230
msgid "_X"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:235
msgid "_Y"
msgstr "_დიახ"
#: plug-ins/flame/flame.c:350
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Drawing flame"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:534
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:823
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Edit Flame"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:846
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Directions"
msgstr "მიმართულებები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:884
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Controls"
msgstr "მმართველები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:892
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Speed:"
msgstr "_სიჩქარე:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:909
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Randomize"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:921
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Same"
msgstr "იგივე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/pikaressionist/orientation.c:156
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:163
msgid "Random"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "შემთხვევითი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:923 plug-ins/lighting/lighting-main.c:163
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Linear"
msgstr "ხაზოვანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:924 plug-ins/lighting/lighting-main.c:165
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sinusoidal"
msgstr "სინუსოიდალური"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:925 plug-ins/lighting/lighting-main.c:166
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Spherical"
msgstr "სფერული"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:926
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Swirl"
msgstr "გრიგალი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:927
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Horseshoe"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:928 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Polar"
msgstr "პოლარული"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:929
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Bent"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:930
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Handkerchief"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:931
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Heart"
msgstr "გული"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:932
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Disc"
msgstr "დისკი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:934
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Hyperbolic"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:935
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Diamond"
msgstr "პრიზმა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:936
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Ex"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:937 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:260
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:938
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Waves"
msgstr "ტალღები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:939
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Fisheye"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:940
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Popcorn"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:941
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Exponential"
msgstr "ექსპოტენციალური"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:942
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Power"
msgstr "კვება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:943 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:343
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:353
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:363
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cosine"
msgstr "Cosine"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:944
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rings"
msgstr "ბეჭდები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:945
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Fan"
msgstr "ვენტილატორი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:946
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Eyefish"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:947
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Bubble"
msgstr "ბუშტი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:948 plug-ins/map-object/map-object-main.c:140
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cylinder"
msgstr "ცილინდრი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:950
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Blur"
msgstr "ბუნდოვნება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:951
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Gaussian"
msgstr "გაუსის"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:965
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Variation:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:987
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Load Flame"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1002
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save Flame"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1170
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Flame"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1225 plug-ins/pikaressionist/orientation.c:190
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:199
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3046
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Edit"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1271
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Color_map:"
msgstr "ფერების _რუკა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/flame/flame.c:1313
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Custom gradient"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:617
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:338 plug-ins/pikaressionist/utils.c:139
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:988
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"No %s in pikarc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(%s \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:633
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Fractal Explorer"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:683
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Re_altime preview"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:691
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "R_edraw preview"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:715
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Zoom _In"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "გადიდება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:723
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Zoom _Out"
msgstr "და_პატარავება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:740
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Undo last zoom change"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:746
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Redo"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "გამეო_რება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:750
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Redo last zoom change"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:758
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Parameters"
msgstr "_პარამეტრები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760
msgid "_Colors"
msgstr "_ფერები"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
msgid "_Fractals"
msgstr "_ფრაქტალები"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780
msgid "Fractal Parameters"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793
msgid "Fractal Type"
msgstr "ფრაქტალის ტიპი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823
msgid "Load a fractal from file"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
msgid "Save active fractal to file"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:883
msgid "Color Density"
msgstr "ფერის სიმკვრივე"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:897
msgid "Color Function"
msgstr "ფერის ფუნქცია"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
msgid "As specified above"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:954
msgid "Apply active gradient to final image"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:974
msgid "FractalExplorer Gradient"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
msgid "Presets"
msgstr "პრესეტები"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1455
#, c-format
msgid "Could not write '%s': %s"
msgstr ""
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1536
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1574
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1772
#, c-format
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr ""
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1779
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:242
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr ""
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:246
msgid "Render fractal art"
msgstr ""
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:257
msgid "Fr_actal Type"
msgstr "_ფრაქტალის ტიპი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:258
msgid "Type of Fractal Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:259
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Mandelbrot"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:261
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Barnsley 1"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:262
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Barnsley 2"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:263
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Barnsley 3"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:264
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Spider"
msgstr "ობობა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:265
msgid "Man-o-War"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:266
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Lambda"
msgstr "ლამბდა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:267
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Sierpinski"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:273
msgid "Lef_t"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:274
msgid "X min fractal image delimiter"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:279
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:382
msgid "Ri_ght"
msgstr "_მარჯვენა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:280
msgid "X max fractal image delimiter"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:285
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:367
msgid "To_p"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:286
msgid "Y min fractal image delimiter"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:291
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:411
msgid "_Bottom"
msgstr "ქვედა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:292
msgid "Y max fractal image delimiter"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:297
msgid "Iteratio_ns"
msgstr "_იტერაციები"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:298
msgid "Iteration value"
msgstr "იტერაციის მნიშვნელობა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:303
msgid "C_X"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:304
msgid "cx value"
msgstr "cx მნიშვნელობა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:309
msgid "C_Y"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:310
msgid "cy value"
msgstr "cy მნიშვნელობა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:315
msgid "Color mode"
msgstr "ფერის რეჟიმი"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:316
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
"0: Apply colormap as specified by the parameters below; 1: Apply active "
"gradient to final image"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:322
msgid "Red stretch"
msgstr "წითელი გაწელვა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:323
msgid "Red stretching factor"
msgstr "წითლის გაწელვის ფაქტორი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:328
msgid "Green stretch"
msgstr "მწვანე გაწელვა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:329
msgid "Green stretching factor"
msgstr "მწვანის გაწელვის ფაქტორი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:334
msgid "Blue stretch"
msgstr "ლურჯი გაწელვა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:335
msgid "Blue stretching factor"
msgstr "ლურჯის გაწელვის ფაქტორი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:340
msgid "_Red"
msgstr "_წითელი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:341
msgid "Red application mode"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:342
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:352
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:362
msgid "Sine"
msgstr "სინუსიოდი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:350
msgid "_Green"
msgstr "_მწვანე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:351
msgid "Green application mode"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:360
msgid "_Blue"
msgstr "_ლურჯი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:361
msgid "Blue application mode"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:370
msgid "In_version"
msgstr "_ინვერსია"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:388
msgid "_Number of colors"
msgstr "_ფერების რაოდენობა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:389
msgid "Number of Colors for mapping"
msgstr "ფერების რაოდენობა ასახვისთვის"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:493
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rendering fractal"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:878
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:882
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Delete Fractal"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1180
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1190
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1276
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "My first fractal"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1340
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1351
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1362
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1385
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "ფრაქტალების ხელახლა მოძებნა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1404
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:402
msgid "Closed"
msgstr "დახურულია"
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:407
msgid "Close curve on completion"
msgstr "დასრულებისას მრუდის დახურვა"
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:412
msgid "Show Line Frame"
msgstr "ხაზის კადრის ჩვენება"
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:417
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr ""
#. Start building the dialog up
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:385 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:44
msgid "Line"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:385
msgid "Create line"
msgstr "ხაზის შექმნა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:387 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:49 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1572
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:171 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:259
msgid "Rectangle"
msgstr "მართკუთხედი"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:387
msgid "Create rectangle"
msgstr "მართხკუთხედის შექმნა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:389 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:54
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3987
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1574 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:176
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:264
msgid "Circle"
msgstr "წრე"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:389
msgid "Create circle"
msgstr "წრეწირის შექმნა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:391 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:59
msgid "Ellipse"
msgstr "ოვალი"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:391
msgid "Create ellipse"
msgstr "ოვალის შექმნა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:393 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:64
msgid "Arc"
msgstr "რკალი"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:393
msgid "Create arc"
msgstr "რკალის შექმნა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:395 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:69
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4004
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1576 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:181
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:269
msgid "Polygon"
msgstr "მრავალკუთხედი"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:395
msgid "Create reg polygon"
msgstr "მრავალკუთხედის შქემნა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:74
msgid "Star"
msgstr "ვარსკვლავი"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397
msgid "Create star"
msgstr "ვარსკვლავის შექმნა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
msgid "Create spiral"
msgstr "სპირალის შექმნა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:84
msgid "Bezier"
msgstr "ბეზიე"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "ბეზიეს მრუდის შექმნა. ობიექტის შექმნის დასასრულებლად Shift+ღილაკი."
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:404 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:89
msgid "Move Object"
msgstr "ობიექტის გადატანა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:404
msgid "Move an object"
msgstr "ობიექტის გადატანა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:406 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:94
msgid "Move Point"
msgstr "წერტილის გადატანა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:406
msgid "Move a single point"
msgstr "ერთი წერტილის გადატანა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:408 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:99 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1537 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:47
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:330 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:367
msgid "Copy"
msgstr "კოპირება"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:408
msgid "Copy an object"
msgstr "ობიექტის კოპირება"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:410 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:104
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:960 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:27
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
msgid "Delete"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:410
msgid "Delete an object"
msgstr "ობიექტის წაშლა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:109
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
msgid "Select"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
msgid "Select an object"
msgstr "ობიექტის არჩევა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:116
msgid "Raise"
msgstr "აწევა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
msgid "Raise selected object"
msgstr "მონიშნული ობიექტის აწევა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:120
msgid "Lower"
msgstr "დაწევა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
msgid "Lower selected object"
msgstr "მონიშნული ობიექტის დაწევა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
msgid "To Top"
msgstr "ზემოთ"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
msgid "Raise selected object to top"
msgstr "მონიშნული ობიექტის თავში აწევა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
msgid "To Bottom"
msgstr "ქვემოთ"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "მონიშნული ობიექტის ბოლომდე დაწევა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:134
msgid "Show Previous"
msgstr "წინას ჩვენება"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424
msgid "Show previous object"
msgstr "წინა ობიექტის ნახვა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:426 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:138
msgid "Show Next"
msgstr "შემდეგის ჩვენება"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:426
msgid "Show next object"
msgstr "შემდეგი ობიექტის ნახვა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:142
msgid "Show All"
msgstr "ყველას ჩვენება"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428
msgid "Show all objects"
msgstr "ყველა ობიექტის ჩვენება"
#. Tool options notebook
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:456
msgid "Tool Options"
msgstr "ხელსაწყოების გამართვა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:473
msgid "_Stroke"
msgstr "_განძრევა"
#. Fill frame on right side
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:519
msgid "Fill"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:533
msgid "No fill"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:534
msgid "Color fill"
msgstr "ფერით შევსება"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:535
msgid "Pattern fill"
msgstr "შაბლონით შევსება"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:536
msgid "Shape gradient"
msgstr "ფორმის გრადაცა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:537
msgid "Vertical gradient"
msgstr "ვერტიკალური გრადაცია"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:538
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "ჰორიზონტალური გრადაცია"
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:613
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
msgstr "ბადეზე მიბმა"
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:622
msgid "Show grid"
msgstr "ბადის ჩვენება"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:777
msgid "Load Gfig Object Collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:827
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Gfig-ის ნახატის შენახვა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1002
msgid "First Gfig"
msgstr "პირველი Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1021
msgid "This tool has no options"
msgstr "ამ ხელსაწყოს გამართვა არ სჭირდება"
#. Put buttons in
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1237
msgid "Show position"
msgstr "პოზიციის ჩვენება"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1249
msgid "Show control points"
msgstr "საკონტროლო წერტილების ჩვენება"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
msgid "Antialiasing"
msgstr "მომრგვალება"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1282
msgid "Max undo:"
msgstr "მაქს დაბრუნება:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 plug-ins/pikaressionist/general.c:184
msgid "Transparent"
msgstr "გამჭვირვალე"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1291
msgid "Foreground"
msgstr "წინა პლანი"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308
msgid "Background:"
msgstr "ფონი:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
msgid "Feather"
msgstr "კუთხეების მომრგვალება"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
msgid "Radius:"
msgstr "რადიუსი:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
msgid "Grid spacing:"
msgstr "ბადის დაშორება:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1407
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
msgid "Isometric"
msgstr "იზომეტრიული"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1451
msgid "Grid type:"
msgstr "ბადის ტიპი:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:739
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
msgid "Normal"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ნორმალი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
msgid "Grey"
msgstr "ნაცრისფერი"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
msgid "Darker"
msgstr "მუქი"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
msgid "Lighter"
msgstr "ღია"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
msgid "Very dark"
msgstr "ძალიან მუქი"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1473
msgid "Grid color:"
msgstr "ბადის ფერი:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1698
msgid "Sides:"
msgstr "მხარეები:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
msgid "Right"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
msgid "Left"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "Left"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718 plug-ins/pikaressionist/orientation.c:140
msgid "Orientation:"
msgstr "ორიენტაცია:"
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:581
msgid "Hey, where has the object gone?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:926
msgid "Error reading file"
msgstr "ფაილის წაკითხვის შეცდომა"
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1024
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:322
msgid "Object Details"
msgstr "ობიექტის დეტალები"
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:373
msgid "XY position:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
msgid "Spiral Number of Turns"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
msgid "Star Number of Points"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:170
msgid "_Gfig..."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig.c:174
msgid "Create geometric shapes"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:833
msgid ""
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:863
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:6 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:5
msgid "File"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:8 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1522
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:8
msgid "Open"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "გახსენი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:12 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1524
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:12
msgid "Save"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:16 plug-ins/help-browser/help-menu.ui:58
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:22
msgid "Close"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:21 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:32
msgid "Edit"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:23 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:962
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:31 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1530
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:35
msgid "Undo"
msgstr "დაბრუნება"
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:27 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:55
msgid "Clear"
msgstr "გაწმენდა"
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:35 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1527
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:77
msgid "Preferences"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:124
msgid "Top"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:128
msgid "Bottom"
msgstr "ბოლოში"
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:261
msgid "Can only save drawables!"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:266
msgid "Save Brush"
msgstr "ფუნჯის შენახვა"
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:522
msgid "_Brush"
msgstr "_ფუნჯი"
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:559
msgid "Gamma:"
msgstr "გამა:"
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:577
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:585 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1371
msgid "Select:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:601
msgid "Save _as"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:613
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "თანაფარდობა:"
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:615
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:626 plug-ins/pikaressionist/paper.c:202
msgid "Relief:"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/brush.c:628 plug-ins/pikaressionist/paper.c:204
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:59
msgid "Co_lor"
msgstr "_ფერი"
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:69
msgid "A_verage under brush"
msgstr "საშუალოდ ფუნჯის ქვეშ"
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:71
msgid "C_enter of brush"
msgstr "ფუნჯის _ცენტრი"
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:78
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:82
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:87
msgid "Color _noise:"
msgstr "ფერის _ხმაური:"
#: plug-ins/pikaressionist/color.c:89
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:133
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3643
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_General"
msgstr "ზოგადი"
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:149
msgid "Keep original"
msgstr "ორიგინალის შენარჩუნება"
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:150
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:155
msgid "From paper"
msgstr "ქაღალდიდან"
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:156
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:166
msgid "Solid colored background"
msgstr "ფერადი ფონის გამოყენება"
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:185
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:202
msgid "Paint edges"
msgstr "კუთხეების მოხატვა"
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:207
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:212
msgid "Tileable"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:216
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:221
msgid "Drop shadow"
msgstr "ჩრდილის დაცემა"
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:226
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:238
msgid "Edge darken:"
msgstr "წიბოს გამუქება:"
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:240
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:246
msgid "Shadow darken:"
msgstr "ჩრდილის გამუქება:"
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:249
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:255
msgid "Shadow depth:"
msgstr "ჩრდილის სიღრმე:"
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:257
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:263
msgid "Shadow blur:"
msgstr "ჩრდილის ბუნდოვნება:"
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:265
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:271
msgid "Deviation threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/general.c:273
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:121
msgid "_PIKAressionist..."
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:125
msgid "Performs various artistic operations"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:127
msgid "Performs various artistic operations on an image"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:136
msgid "Preset"
msgstr "პრესეტი"
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:137
msgid "Preset Name"
msgstr "პრესეტის სახელი"
#: plug-ins/pikaressionist/pika.c:465
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Painting"
msgstr "დახატვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pikaressionist/pikaressionist.c:123
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PIKAressionist"
msgstr "გიმპრესიონისტი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:87 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:249
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Or_ientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:100
msgid "Directions:"
msgstr "მიმართულება:"
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:102
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:111
msgid "Start angle:"
msgstr "საწყისი კუთხე:"
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:113
msgid "The starting angle of the first brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:122
msgid "Angle span:"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:124
msgid "The angle span of the first brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:149
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:152 plug-ins/pikaressionist/size.c:159
msgid "Radius"
msgstr "რადიუსი"
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:153
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:157
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:160 plug-ins/pikaressionist/size.c:167
msgid "Radial"
msgstr "რადიალური"
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:161
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:168 plug-ins/pikaressionist/size.c:175
msgid "Flowing"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:169 plug-ins/pikaressionist/size.c:176
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:173
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:177
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:184 plug-ins/pikaressionist/size.c:192
msgid "Manual"
msgstr "ხელით"
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:185
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientation.c:196
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:523
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:552
msgid "Vectors"
msgstr "ვექტორები"
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:563
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:587
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:456
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:609
msgid "Select previous vector"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:615
msgid "Select next vector"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:617
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:488
msgid "A_dd"
msgstr "_დამატება"
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:621
msgid "Add new vector"
msgstr "ახალი ვექტორის დამატება"
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:623
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:495
msgid "_Kill"
msgstr "_მოკვლა"
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:627
msgid "Delete selected vector"
msgstr "არჩეული ვექტორის წაშლა"
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:638
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:198 plug-ins/lighting/lighting-main.c:321
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:380 plug-ins/lighting/lighting-main.c:439
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:498 plug-ins/lighting/lighting-main.c:557
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Type"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:642
msgid "_Normal"
msgstr "_ნორმალური"
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:643
msgid "Vorte_x"
msgstr "_წიბო"
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:644
msgid "Vortex_2"
msgstr "წიბო_2"
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:645
msgid "Vortex_3"
msgstr "წიბო_3"
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:651
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:539
msgid "_Voronoi"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:659
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:668
msgid "A_ngle:"
msgstr "_კუთხე:"
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:670
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:678
msgid "Ang_le offset:"
msgstr "_კუთხის წანაცვლება:"
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:680
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:688
msgid "_Strength:"
msgstr "_სიძლიერე:"
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:691
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:699
msgid "S_trength exp.:"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:702
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:532
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/paper.c:136
msgid "P_aper"
msgstr "_ქაღალდი"
#: plug-ins/pikaressionist/paper.c:165
msgid "_Invert"
msgstr "_ინვერსია"
#: plug-ins/pikaressionist/paper.c:171
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/paper.c:175
msgid "O_verlay"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/paper.c:180
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/paper.c:193
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:66
msgid "Pl_acement"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:72
msgid "Placement"
msgstr "განლაგება"
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:76
msgid "Randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:80
msgid "Evenly distributed"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:88
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:92
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:101
msgid "Centered"
msgstr "შუაზე გასწორებული"
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:107
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:113
msgid "Stroke _density:"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/placement.c:115
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr ""
#.
#. * pika_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
#. *
#: plug-ins/pikaressionist/ppmtool.c:648
#, c-format
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:638
msgid "Save Current"
msgstr "მიმდინარის შენახვა"
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:665
msgid "Description:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:893
msgid "Pikaressionist Defaults"
msgstr "გიმპრესიონისტის ნაგულისხმები მნიშვნელობები"
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1014
msgid "_Presets"
msgstr "_პრესეტების"
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1029
msgid "Save Current..."
msgstr "მიმდინარის შენახვა..."
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1037
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1065
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1071
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/presets.c:1077
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/preview.c:174 plug-ins/pikaressionist/repaint.c:1197
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:240
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Update"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_განახლება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/preview.c:180
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/preview.c:188
msgid "Revert to the original image"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:107
msgid "Size variants:"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:109
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:118
msgid "Minimum size:"
msgstr "მინიმალური ზომა:"
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:120
msgid "The smallest brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:129
msgid "Maximum size:"
msgstr "მაქსიმალური ზომა:"
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:131
msgid "The largest brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:147
msgid "Size depends on:"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:156
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:160
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:164
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:168
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:180
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:184
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:193
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/size.c:204
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:396
msgid "Size Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:425
msgid "Smvectors"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:435
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:479
msgid "Select previous smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:486
msgid "Select next smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:493
msgid "Add new smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:500
msgid "Delete selected smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:508
msgid "_Size:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:510
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:518
msgid "S_trength:"
msgstr "_სიძლიერე:"
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:521
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:529
msgid "St_rength exp.:"
msgstr ""
#: plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:546
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:740
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Addition"
msgstr "დამატება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:741
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Overlay"
msgstr "დადება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:742
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Screen"
msgstr "ეკრანი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:809
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Gradient Flare..."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:814
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:853
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:349
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:417
msgid "Radi_us"
msgstr "_რადიუსი"
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:859
msgid "Ro_tation"
msgstr "_ბრუნვა"
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:865
msgid "_Hue rotation"
msgstr "_ტონის შემობრუნება"
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:871
msgid "Vector _angle"
msgstr "ვექტორის _კუთხე"
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:877
msgid "Vector len_gth"
msgstr "_ვექტორის სიგრძე"
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
msgid "Ada_ptive supersampling"
msgstr ""
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:890
msgid "_Max depth"
msgstr "_მაქს. სიღრმე"
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:896
msgid "Threshol_d"
msgstr "_ზღვარი"
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1009
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2499
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Gradient Flare"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1020
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1362
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1370
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1424
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1549
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1584
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2543
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "A_uto update preview"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2598
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "'Default' is created."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2899
msgid "_X:"
msgstr ""
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2903
msgid "_Y:"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2943
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3696
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3929
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Parameters"
msgstr "პარამეტრები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2977
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Settings"
msgstr "მორგება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3115
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "S_elector"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3179
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "New Gradient Flare"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3182
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3183
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Unnamed"
msgstr "უსახელო"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3203
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3285
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3259
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Copy Gradient Flare"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3262
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3316
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3326
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Delete Gradient Flare"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3398
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3440
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3444
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Rescan Gradients"
msgstr ""
#. Glow
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Glow Paint Options"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3576
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3602
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3628
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Opacity:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3588
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3614
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3640
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Paint mode:"
msgstr ""
#. Rays
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3592
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rays Paint Options"
msgstr ""
#. Rays
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr ""
#.
#. * Gradient Menus
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3669
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3769
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3902
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Gradients"
msgstr "გრადაციები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3782
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3913
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Radial gradient:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3684
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3786
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Angular gradient:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Angular size gradient:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3707
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3940
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Size (%):"
msgstr "ზომა (%):"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3718
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3820
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3951
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rotation:"
msgstr "შემობრუნება:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3729
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3831
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3962
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Hue rotation:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3743
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "G_low"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3842
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "# of Spikes:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3853
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Spike thickness:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3867
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Rays"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3917
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Size factor gradient:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3921
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Probability gradient:"
msgstr ""
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3979
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4038
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Random seed:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "შემთხვევითი მარცვალი:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4052
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Second Flares"
msgstr ""
#. the dialog window
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:263 plug-ins/help-browser/dialog.c:831
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "PIKA Help Browser"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:277 plug-ins/help-browser/help-menu.ui:14
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Reload"
msgstr "თავიდან ჩატვირთვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:277
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Reload current page"
msgstr "მიმდინარე გვერდის თავიდან ჩატვირთვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:278 plug-ins/help-browser/help-menu.ui:18
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Stop"
msgstr "_შეჩერება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:278
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Stop loading this page"
msgstr "გვერდის ჩატვირთვის გაჩერება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:279
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Go to the index page"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:285
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Visit the PIKA documentation website"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1177
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Find:"
msgstr "მოძებნა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1193
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
msgstr "_წინა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1202
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgctxt "search"
msgid "_Next"
msgstr "_შემდეგი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1211
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgctxt "search"
msgid "_Close"
msgstr "_დახურვა"
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:6
msgid "_Back"
msgstr "უკან"
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:10
msgid "_Previous"
msgstr "_წინა"
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:24
msgid "_Home"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "სახლი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:28
msgid "C_opy location"
msgstr "მდებარეობის _კოპირება"
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:32
msgid "S_how index"
msgstr "_ინდექსის ჩვენება"
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:38
msgid "Find"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:42
msgid "Find _Again"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "თავიდა_ნ ძებნა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:48
msgid "Zoom in"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "გადიდება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:52
msgid "Zoom out"
msgstr "დაპატარავება"
#: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:66
msgid "Copy selection"
msgstr "მონიშნულის კოპირება"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:180
#, c-format
msgid "The help pages for '%s' are not available."
msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:186
msgid "The PIKA user manual is not available."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not end the URL with a dot,
#. * it would be in the link. Because of
#. * technical limitations, make sure the URL
#. * ends with a space, a newline or is end of text.
#. * Cf. bug 762282.
#.
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:221
#, c-format
msgid "Help ID '%s' unknown"
msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelplocale.c:218
#, c-format
msgid "Loading index from '%s'"
msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelplocale.c:239
#, c-format
msgid "Could not load data from '%s': %s"
msgstr "'%s'-დან მონაცემების ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: plug-ins/help/pikahelplocale.c:311
#, c-format
msgid ""
"Parse error in '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"'%s'-ის დამუშავების შეცდომა:\n"
"%s"
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:433
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "_IFS ფრაქტალი..."
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:439
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr ""
#. X
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "X:"
msgstr "X:"
#. Y
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. Asym
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:697
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Asymmetry:"
msgstr "ასიმეტრია:"
#. Shear
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Shear:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "დახრა:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#. Simple color control section
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Simple"
msgstr "მარტივი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:765
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "IFS ფრაქტალი: სამიზნე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:771
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Scale hue by:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:786
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Scale value by:"
msgstr ""
#. Full color control section
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:803
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Full"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "სრული"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:811
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "IFS ფრაქტალი: წითელი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:819
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "IFS ფრაქტალი: მწვანე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:827
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "IFS ფრაქტალი: ლურჯი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:835
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "IFS ფრაქტალი: შავი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:907
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "IFS Fractal"
msgstr "IFS ფრაქტალი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:951 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:6
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "გადატანა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:953 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:11
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Rotate"
msgstr "შემობრუნება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:955 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:16
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Stretch"
msgstr "გაწელვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:958 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:23
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "New"
msgstr "ახალი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:964 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:35
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1532 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:39
msgid "Redo"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "გამეოერბა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:966 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:39
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:61
msgid "Select All"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ყველაფრის მონიშვნა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:968 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:43
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Recompute Center"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ცენტრის გადათვლა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:971 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:49
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Render Options"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "რენდერის მორგება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1030
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Spatial Transformation"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1036
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Color Transformation"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1046
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Relative probability:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "IFS ფრაქტალის რენდერის პარამეტრები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1232
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Max. memory:"
msgstr "მაქს მეხსიერება:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1260
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Subdivide:"
msgstr "ქვეგაყოფა:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1274
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Spot radius:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1347
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1499
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2425
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save failed"
msgstr "შენახვის შეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2521
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Open failed"
msgstr "გახსნის შეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2516
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2556
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2593
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
msgid "Image Map Plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:50
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63
msgid "C_ircle"
msgstr "_წრე"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261
msgid "Center _x:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:259
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
msgid "pixels"
msgstr "პიქსელი"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
msgid "Center _y:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
msgstr "_რადიუსი:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:150
msgid "Create"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1535 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:43
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:326 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:363
msgid "Cut"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ამოჭრა გაცვლის ბუფერში"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:343
msgid "Delete Point"
msgstr "წერტილის წაშლა"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53
msgid "Edit Object"
msgstr ""
#. Create the areas
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:116
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:146
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:253
msgid "Use Pika Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:159
msgid "Al_ternate"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:164
msgid "A_ll"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:168
msgid "Add Additional Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:176
msgid "L_eft border"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:180
msgid "_Right border"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:184
msgid "_Upper border"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:188
msgid "Lo_wer border"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:196
msgid "_Base URL:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
msgid "Create Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
"suitable for navigation bars."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
msgid "_Left start at:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178
msgid "_Top start at:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183
msgid "_Horz. spacing:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189
msgid "_No. across:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195
msgid "_Vert. spacing:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201
msgid "No. _down:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:210
msgid "Base _URL:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d × %d"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:235
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:270
msgid "Guides"
msgstr "გიდები"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:339
msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:238
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:322 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:359
msgid "Move Down"
msgstr "ჩამოწევა"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
msgid "Move Sash"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55
msgid "Move Selected Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50
msgid "Move To Front"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:234 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:318
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:355
msgid "Move Up"
msgstr "აწევა"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1539
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:51 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:301
msgid "Paste"
msgstr "ჩასმა"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50
msgid "Select Next"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50
msgid "Select Previous"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
msgid "Select Region"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50
msgid "Send To Back"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52
msgid "Unselect"
msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
msgid "Unselect All"
msgstr "მონიშვნის ყველაფერზე მოხსნა"
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Link Type"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Web Site"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
msgid "_FTP Site"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Gopher"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Ot_her"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "F_ile"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:258
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "WAI_S"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Tel_net"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "e-_mail"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Select HTML file"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Relati_ve link"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:299
msgid "Access _Key: (optional)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:302
msgid "Ta_b Index: (optional)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:305
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Link"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:339
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Dimensions"
msgstr "ზომები"
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:343
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Pre_view"
msgstr "გადახედვა"
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:385
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_JavaScript"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:490
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Area Settings"
msgstr ""
2023-09-26 01:54:03 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:536
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47
msgid "Error opening file"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
msgid "Load Image Map"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
msgid "Save Image Map"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204
msgid "Grid Settings"
msgstr "ბადის მორგება"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:210
msgid "_Snap-to grid enabled"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:216
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:223
msgid "_Hidden"
msgstr "_დამალული"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
msgid "_Lines"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:240
msgid "C_rosses"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:248
msgid "Grid Granularity"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:275
msgid "Grid Offset"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
msgid "pixels from l_eft"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:287
msgid "pixels from _top"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:220
msgid "_Image Map..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:224
msgid "Create a clickable imagemap"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:652 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
msgid "<Untitled>"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:800
msgid "Some data has been changed!"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:803
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1040
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1044
msgid "Couldn't save file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1057
msgid "Image size has changed."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1058
msgid "Resize area's?"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1100
msgid "Couldn't read file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1153
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1542 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:108
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:279
msgid "Zoom In"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1544 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:112
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:283
msgid "Zoom Out"
msgstr "დაპატარავება"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1547
msgid "Edit Map Info"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1550
msgid "Move Area to Front"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1552
msgid "Move Area to Bottom"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1570 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:166
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:254
msgid "Arrow"
msgstr "ისარი"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1570
msgid "Select Existing Area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1572
msgid "Define Rectangle area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1574
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1576
msgid "Define Polygon area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1579 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:310 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:347
msgid "Edit Area Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1579 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
msgid "Edit selected area info"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:97
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "%s-ის _დაბრუნება"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:107
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "%s-ის გამეორება"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:74
msgid "_Polygon"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:472
msgid "x (pixels)"
msgstr "x (პიქსელი)"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:481
msgid "y (pixels)"
msgstr "y (პიქსელი)"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:519
msgid "_Insert"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:525
msgid "A_ppend"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:266
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:382
msgid "General"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:386
msgid "Default Map Type"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405
msgid "_Prompt for area info"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:407
msgid "_Require default URL"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
msgid "Show area _handles"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:411
msgid "_Keep NCSA circles true"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:413
msgid "Show area URL _tip"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:416
msgid "_Use double-sized grab handles"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:423
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:427
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
msgid "Select Color"
msgstr "ფერი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:453 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:229
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Colors"
msgstr "ფერები"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
msgid "Normal:"
msgstr "ნორმალური:"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:459
msgid "Selected:"
msgstr "არჩეულია:"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:463
msgid "Interaction:"
msgstr "ურთიერთქმედება:"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
msgid "Co_ntiguous Region"
msgstr "_უწვეტი რეგიონი"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476
msgid "_Threshold:"
msgstr "_ზღვარი:"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:478
msgid "_Automatically convert"
msgstr "_ავტომატური გადაყვანა"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:489
msgid "General Preferences"
msgstr "საერთო პარამეტრები"
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68
msgid "_Rectangle"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:384
msgid "Upper left _x:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391
msgid "Upper left _y:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#. Create selection
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:535
msgid "Selection"
msgstr "მონიშვნა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349
msgid "#"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360
msgid "URL"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378
msgid "ALT Text"
msgstr "ალტ. ტექსტი"
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
msgid "Target"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
msgid "Filename:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95
msgid "Image name:"
msgstr "გამოსახულების სახელი:"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
msgid "Select Image File"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:99
msgid "_Title:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
msgid "Aut_hor:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
msgid "Default _URL:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
msgid "_Description:"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:127
msgid "Map File Format"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:68
msgid "View Source"
msgstr "წყაროს ნახვა"
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:16
msgid "Save As"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:65
msgid "Deselect All"
msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:71
msgid "Edit Area Info"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:83
msgid "View"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:86
msgid "Area List"
msgstr "ადგილების სია"
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:90
msgid "Source..."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:116
msgid "Zoom To"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:119
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:124
msgid "1:2"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:129
msgid "1:3"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:134
msgid "1:4"
msgstr "1:4"
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:139
msgid "1:5"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:144
msgid "1:6"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:149
msgid "1:7"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:154
msgid "1:8"
msgstr "1:8"
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:163
msgid "Mappings"
msgstr "მიბმები"
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:188 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:247
msgid "Edit Map Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:194 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:251
msgid "Tools"
msgstr "ხელსაწყოები"
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:201 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:293
msgid "Grid Settings..."
msgstr "ბადის მორგება..."
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:207
msgid "Use PIKA Guides..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:211 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:297
msgid "Create Guides..."
msgstr "გიდების შექმნა..."
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:217
msgid "Help"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:220 plug-ins/screenshot/screenshot.c:536
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Contents"
msgstr "შემცველობა"
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:224
msgid "About"
msgstr "პროგრამის შესახებ"
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:314 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:351
msgid "Delete Area"
msgstr "ადგილის წაშლა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-apply.c:101 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:202
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Lighting Effects"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:121
msgid "_Lighting Effects..."
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:126
msgid "Apply various lighting effects to an image"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:136
msgid "B_ump map image"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:137
msgid "Bumpmap drawable (set to NULL if disabled)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:142
msgid "Enviro_nment map image"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:143
msgid "Environmentmap drawable (set to NULL if disabled)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:149
msgid "Enable bump mappi_ng"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:150
msgid "Enable bumpmapping"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:155
msgid "Enable en_vironment mapping"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:156 plug-ins/lighting/lighting-main.c:291
msgid "Enable envmapping"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:161
msgid "Cur_ve"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:162
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:136
msgid "Type of mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:164
msgid "Logarithmic"
msgstr "ლოგარითმული"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:172
msgid "Ma_ximum height"
msgstr "მაქსიმალური _სიმაღლე"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:173
msgid "The maximum height of the bumpmap"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:178
msgid "Active"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:179
msgid "Which light is active in the GUI"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:180
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Light 1"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:181
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Light 2"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:182
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Light 3"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:183
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Light 4"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:184
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Light 5"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:185
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Light 6"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:191
msgid "Isolate"
msgstr "იზოლირება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:192
msgid "Only show the active lighting in the preview"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:199 plug-ins/lighting/lighting-main.c:322
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:381 plug-ins/lighting/lighting-main.c:440
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:499 plug-ins/lighting/lighting-main.c:558
msgid "Type of light source"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:201 plug-ins/lighting/lighting-main.c:324
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:383 plug-ins/lighting/lighting-main.c:442
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:501 plug-ins/lighting/lighting-main.c:560
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Directional"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:202 plug-ins/lighting/lighting-main.c:325
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:384 plug-ins/lighting/lighting-main.c:443
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:502 plug-ins/lighting/lighting-main.c:561
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Point"
msgstr "წერტილი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:203 plug-ins/lighting/lighting-main.c:326
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:385 plug-ins/lighting/lighting-main.c:444
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:503 plug-ins/lighting/lighting-main.c:562
msgid "Spot"
msgstr "წერტილოვანი"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:210 plug-ins/lighting/lighting-main.c:333
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:392 plug-ins/lighting/lighting-main.c:451
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:510 plug-ins/lighting/lighting-main.c:569
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:237
msgid "Light source color"
msgstr "სინათლის წყაროს ფერი"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:215 plug-ins/lighting/lighting-main.c:338
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:397 plug-ins/lighting/lighting-main.c:456
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:515 plug-ins/lighting/lighting-main.c:574
msgid "Intensity"
msgstr "ინტენსვობა"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:216 plug-ins/lighting/lighting-main.c:339
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:398 plug-ins/lighting/lighting-main.c:457
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:516 plug-ins/lighting/lighting-main.c:575
msgid "Light source intensity"
msgstr "სინათლის წყაროს ინტენსივობა"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:221 plug-ins/lighting/lighting-main.c:344
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:403 plug-ins/lighting/lighting-main.c:462
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:521 plug-ins/lighting/lighting-main.c:580
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:242
msgid "Light position X"
msgstr "სინათლის მდებარეობის X"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:222 plug-ins/lighting/lighting-main.c:228
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:234 plug-ins/lighting/lighting-main.c:345
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:351 plug-ins/lighting/lighting-main.c:357
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:404 plug-ins/lighting/lighting-main.c:410
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:416 plug-ins/lighting/lighting-main.c:463
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:469 plug-ins/lighting/lighting-main.c:475
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:522 plug-ins/lighting/lighting-main.c:528
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:534 plug-ins/lighting/lighting-main.c:581
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:587 plug-ins/lighting/lighting-main.c:593
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:243
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:248
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:253
msgid "Light source position (x,y,z)"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:227 plug-ins/lighting/lighting-main.c:350
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:409 plug-ins/lighting/lighting-main.c:468
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:527 plug-ins/lighting/lighting-main.c:586
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:247
msgid "Light position Y"
msgstr "სინათლის მდებარეობის Y"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:233 plug-ins/lighting/lighting-main.c:356
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:415 plug-ins/lighting/lighting-main.c:474
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:533 plug-ins/lighting/lighting-main.c:592
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:252
msgid "Light position Z"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:239 plug-ins/lighting/lighting-main.c:362
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:421 plug-ins/lighting/lighting-main.c:480
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:539 plug-ins/lighting/lighting-main.c:598
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:258
msgid "Light direction X"
msgstr "სინათლის მიმართულების X"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:240 plug-ins/lighting/lighting-main.c:246
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:252 plug-ins/lighting/lighting-main.c:363
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:369 plug-ins/lighting/lighting-main.c:375
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:422 plug-ins/lighting/lighting-main.c:428
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:434 plug-ins/lighting/lighting-main.c:481
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:487 plug-ins/lighting/lighting-main.c:493
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:540 plug-ins/lighting/lighting-main.c:546
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:552 plug-ins/lighting/lighting-main.c:599
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:605 plug-ins/lighting/lighting-main.c:611
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:259
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:264
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:269
msgid "Light source direction (x,y,z)"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:245 plug-ins/lighting/lighting-main.c:368
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:427 plug-ins/lighting/lighting-main.c:486
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:545 plug-ins/lighting/lighting-main.c:604
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:263
msgid "Light direction Y"
msgstr "სინათლის მიმართულების Y"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:251 plug-ins/lighting/lighting-main.c:374
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:433 plug-ins/lighting/lighting-main.c:492
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:551 plug-ins/lighting/lighting-main.c:610
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:268
msgid "Light direction Z"
msgstr "სინათლის მიმართულების Z"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:257
msgid "Ambient intensity"
msgstr "ბუნებრივი ინტენსივობა"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:258
msgid "Material ambient intensity (Glowing)"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:264
msgid "Diffuse intensity"
msgstr "დიფუზიური ინტენსივობა"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:265
msgid "Material diffuse intensity (Bright)"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:290
msgid "Metallic"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:297
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:307
msgid "Apply antialiasing"
msgstr "მომრგვალების გადატარება"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:302
msgid "Create new ima_ge"
msgstr "_ახალი გამოსახულების შექმნა"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:303
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:331
msgid "Create a new image"
msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:308
msgid "Trans_parent background"
msgstr "_გამჭვირვალე ფონი"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:309
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:343
msgid "Make background transparent"
msgstr "ფონის გამჭვირვალობა"
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:314
msgid "_Distance"
msgstr "_მანძილი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:315
msgid "Distance of observer from surface"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:247 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:394
msgid "Recompute preview image"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:249
msgid "I_nteractive"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:263
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:268
msgid "Op_tions"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:270
msgid "_Light"
msgstr "_ღია"
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:272 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:437
msgid "_Material"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:274
msgid "_Bump Map"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:276
msgid "_Environment Map"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:281 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:450
msgid "General Options"
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:486
msgid "Light Settings"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:718
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:384
msgid "Position"
msgstr "მდებარეობა"
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Direction"
msgstr "მიმართულება"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:478
msgid "Lighting presets: "
msgstr "_განათების პრესეტები: "
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:511
msgid "Material Properties"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:734
msgid "Save Lighting Preset"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:878
msgid "Load Lighting Preset"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266
msgid "Map to plane"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:242
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:269
msgid "Map to sphere"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:243
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
msgid "Map to box"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:244
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
msgid "Map to cylinder"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:121
msgid "Map _Object..."
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:125
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:135
msgid "Map _to"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:137
msgid "Plane"
msgstr "ზედაპირი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:138
msgid "Sphere"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:146
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:178
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:194
msgid "X"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:147
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:152
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:157
msgid "Position of viewpoint (x,y,z)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:151
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:199
msgid "Y"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:156
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:188
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:204
msgid "Z"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:162
msgid "Position X"
msgstr "მდებარეობის X"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:163
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:168
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:173
msgid "Object position (x,y,z)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:167
msgid "Position Y"
msgstr "მდებარეობის Y"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:172
msgid "Position Z"
msgstr "მდებარეობა Z"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:179
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:184
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:189
msgid "First axis of object (x,y,z)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:183
msgid "y"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:195
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:200
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:205
msgid "Second axis of object (x,y,z)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:210
msgid "Angle X"
msgstr "კუთხე X"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:211
msgid "Rotation about X axis in degrees"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:215
msgid "Angle Y"
msgstr "კუთხე Y"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:216
msgid "Rotation about Y axis in degrees"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:220
msgid "Angle Z"
msgstr "კუთხე Z"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:221
msgid "Rotation about Z axis in degrees"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:226
msgid "Light source type"
msgstr "სინათლის წყაროს ტიპი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:227
msgid "Type of lightsource"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:228
msgid "Point Light"
msgstr "წერტილი სინათლე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:229
msgid "Directional Light"
msgstr "მიმართული სინათლე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:230
msgid "No Light"
msgstr "სინათლის გარეშე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:236
msgid "Light source _color"
msgstr "სინათლის წყაროს _ფერი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:274
msgid "Ambie_nt"
msgstr "_გარემო"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:275
msgid "Material ambient intensity"
msgstr "მასალის ბუნებრივი ინტენსივობა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:280
msgid "D_iffuse"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:281
msgid "Material diffuse intensity"
msgstr "მასალის დიფუზიური ინტენსივობა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:287
msgid "Di_ffuse"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:288
msgid "Material diffuse reflectivity"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:293
msgid "Spec_ular"
msgstr "_სარკისებრი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:294
msgid "Material specular reflectivity"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:299
msgid "Highligh_t"
msgstr "_გამოკვეთა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:300
msgid "Material highlight (note, it's exponential)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:306
msgid "Antialia_sing"
msgstr "მომრგვალებ_ა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:311
msgid "_Depth"
msgstr "_სიღრმე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:312
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:317
msgid "Thr_eshold"
msgstr "_ზღვარი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:318
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:324
msgid "_Tile source image"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:325
msgid "Tile source image"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:330
msgid "Create _new image"
msgstr "_ახალი გამოსახულების შექმნა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:336
msgid "Create ne_w layer"
msgstr "_ახალი ფენის შექმნა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:337
msgid "Create a new layer when applying filter"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:342
msgid "Transparent bac_kground"
msgstr "გამჭვირვალე _ფონი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:350
msgid "Sphere radius"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:356
msgid "Fro_nt"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:357
msgid "Box front face (set this to NULL if not used)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:362
msgid "B_ack"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:363
msgid "Box back face"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:368
msgid "Box top face"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:372
msgid "Bo_ttom"
msgstr "_ბოლოში"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:373
msgid "Box bottom face"
msgstr "ყუთის ქვედა ზედაპირი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:377
msgid "Le_ft"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:378
msgid "Box left face"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:383
msgid "Box right face"
msgstr "ყუთის მარჯვენა ზედაპირი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:388
msgid "Scale X"
msgstr "მასშტაბი X"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:389
msgid "Box X size"
msgstr "ყუთის X ზომა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:393
msgid "Scale Y"
msgstr "მასშტაბი Y"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:394
msgid "Box Y size"
msgstr "ყუთის Y ზომა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:398
msgid "Scale Z"
msgstr "მასშტაბი Z"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:399
msgid "Box Z size"
msgstr "ყუთის Z ზომა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:405
msgid "_Top"
msgstr "ზედა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:406
msgid "Cylinder top face (set this to NULL if not used)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:412
msgid "Cylinder bottom face (set this to NULL if not used)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:418
msgid "Cylinder radius"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:422
msgid "Cylin_der length"
msgstr "_ცილინდრის სიგრძე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:423
msgid "Cylinder length"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:346
msgid "Map to Object"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:382
msgid "_Preview!"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
msgid "Show _wireframe"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:421
msgid "Update preview _live"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
msgid "O_ptions"
msgstr "მორგება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:433
msgid "Li_ght"
msgstr "_სინათლე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:435
msgid "_Viewpoint"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:439
msgid "Orient_ation"
msgstr "_ორიენტაცია"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:442
msgid "Sp_here"
msgstr "_სფერო"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:444
msgid "_Box"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:446
msgid "C_ylinder"
msgstr "_ცილინდრი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:506
msgid "Direction Vector"
msgstr "მიმართულების ვექტორი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:563
msgid "Viewpoint Position"
msgstr "ხედის წერტილის მდებარეობა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
msgid "First Axis"
msgstr "პირველი ღერძი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:605
msgid "Second Axis"
msgstr "მეორე ღერძი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:661
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
msgid "Intensity Levels"
msgstr "ინტენსვობის დონეები"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:873
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:253
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:791
msgid "Map Images to Box Faces"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:856
msgid "Images for the Cap Faces"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:484
msgid "Document Title"
msgstr "დოკუმენტის სათაური"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:485
msgid "Author"
msgstr "ავტორი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:486
msgid "Author Title"
msgstr "ავტორის სათაური"
#. Description tab
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:487
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1216
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:488
msgid "Description Writer"
msgstr "აღწერის ჩამწერი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:489
msgid "Rating"
msgstr "შეფასება"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:490
msgid "Keywords"
msgstr "საკვანძო სიტყვები"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:492
msgid "Copyright Status"
msgstr "საავტორო უფლებების სტატუსი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:493
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:622
msgid "Copyright Notice"
msgstr "მონაცემების საავტორო უფლებები"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:494
msgid "Copyright URL"
msgstr "ლიცენზიის URL"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:500
msgid "Address"
msgstr "მისამართი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:501
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:516
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:537
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:595
msgid "City"
msgstr "ქალაქი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:502
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:517
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:538
msgid "State / Province"
msgstr "რეგიონი/მხარე"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:503
msgid "Postal Code"
msgstr "საფოსტო კოდი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:504
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:518
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:597
msgid "Country"
msgstr "ქვეყანა"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:506
msgid "Phone(s)"
msgstr "ტელეფონი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:507
msgid "E-mail(s)"
msgstr "ელფოსტა"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:508
msgid "Website(s)"
msgstr "ვებგვერდი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:510
msgid "Creation Date"
msgstr "შეცვლის თარიღის მიხედვით"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:512
msgid "Intellectual Genre"
msgstr "ინტელექტუალური ჟანრი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:513
msgid "IPTC Scene Code"
msgstr "IPTC სცენის კოდი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:515
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:536
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:594
msgid "Sublocation"
msgstr "ქვემდებარეობა"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:519
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:540
msgid "Country ISO-Code"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ISO ქვეყნის კოდი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:521
msgid "Urgency"
msgstr "სასწრაფოობა"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:522
msgid "Headline"
msgstr "სათაური"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:523
msgid "IPTC Subject Code"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:525
msgid "Job Identifier"
msgstr "დავალების იდენტიფიკატორი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:526
msgid "Instructions"
msgstr "ინსტრუქციები"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:527
msgid "Credit Line"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "საავტორო უფლებების ხზი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:528
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:620
msgid "Source"
msgstr "წყარო"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:529
msgid "Usage Terms"
msgstr "გამოყენების პირობები"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:535
msgid "Person Shown"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:541
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:599
msgid "World Region"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:542
msgid "Location Shown"
msgstr "მდებარეობა ნაჩვენებია"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:544
msgid "Featured Organization"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:546
msgid "Organization Code"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ორგანიზაციის კოდი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
msgid "Event"
msgstr "მოვლენა"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:549
msgid "Artwork or Object"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:552
msgid "Additional Model Info"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "დამატებითი მოდელის ინფორმაცია"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:553
msgid "Model Age"
msgstr "მოდელის ასაკი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:554
msgid "Minor Model Age Disclosure"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:555
msgid "Model Release Status"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "მოდელის რელიზის მდგომარეობა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:628
msgid "Model Release Identifier"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "მოდელის რელიზის იდენტიფიკატორი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:559
msgid "Image Supplier Name"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "გამოსახულების მომწოდებლის სახელი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:560
msgid "Image Supplier ID"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "გამოსახულების მომწოდებლის ID"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:561
msgid "Supplier's Image ID"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "მომწოდებლის გამოსახულების ID"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:562
msgid "Registry Entry"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "რეესტრის ჩანაწერი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564
msgid "Max. Available Width"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "მაქს. ხელმისაწვდომი სიგანე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565
msgid "Max. Available Height"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "მაქს. ხელმისაწვდომი სიმაღლე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:566
msgid "Digital Source Type"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "ციფრული წყაროს ტიპი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:568
msgid "Image Creator"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
msgid "Copyright Owner"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
msgid "Licensor"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
msgid "Property Release Status"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:575
msgid "Property Release Identifier"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:596
msgid "Province / State"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:598
msgid "Country ISO Code"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:611
msgid "Code"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617
msgid "Title"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:618
msgid "Date Created"
msgstr "შექმნის თარიღი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:619
msgid "Creator"
msgstr "შემქმნელი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:621
msgid "Source Inventory ID"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:634
msgid "Organization Identifier"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:635
msgid "Item Identifier"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:642
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:649
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:656
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:668
msgid "Identifier"
msgstr "იდენტიფიკატორი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:657
msgid "Phone Number 1"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:658
msgid "Phone Type 1"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:659
msgid "Phone Number 2"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:660
msgid "Phone Type 2"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:661
msgid "Email Address"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:662
msgid "Web Address"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:675
msgid "Category"
msgstr "კატეგორია"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:676
msgid "Supplemental Category"
msgstr "დამატებითი კატეგორია"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:682
msgid "Longitude"
msgstr "გრძედი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:683
msgid "Longitude Reference"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:684
msgid "Latitude"
msgstr "განედი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:685
msgid "Latitude Reference"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:686
msgid "Altitude"
msgstr "სიმაღლე"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:688
msgid "Altitude Reference"
msgstr "სიმაღლის საწყისი მნიშვნელობა"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:694
msgid "Patient"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:695
msgid "Patient ID"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:696
msgid "Date of Birth"
msgstr "დაბადების თარიღი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:698
msgid "Patient Sex"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:700
msgid "Study ID"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:701
msgid "Referring Physician"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:702
msgid "Study Date"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:704
msgid "Study Description"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:705
msgid "Series Number"
msgstr "სერიის ნომერი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:706
msgid "Modality"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:707
msgid "Series Date"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:709
msgid "Series Description"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:711
msgid "Equipment Institution"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:712
msgid "Equipment Manufacturer"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:752
msgid "_Edit Metadata"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:756
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1178
#, c-format
msgid "Metadata Editor: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1186
msgid "_Write Metadata"
msgstr ""
#. IPTC tab
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1222
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:401
msgid "IPTC"
msgstr "IPTC"
#. IPTC Extension tab
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1228
msgid "IPTC Extension"
msgstr ""
#. Categories tab
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1334
msgid "Categories"
msgstr "კატეგორიები"
#. GPS tab
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1340
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
#. DICOM tab
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1351
msgid "DICOM"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1373
msgid "Import metadata"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1375
msgid "Export metadata"
msgstr "მეტამონაცემების გატანა"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1678
msgid "Choose Date"
msgstr "აირჩიეთ თარიღი"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1682
msgid "Set Date"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2416
msgid ""
"Enter or edit GPS value here.\n"
"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
"the following examples:\n"
"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, "
"or 10.45\n"
"Delete all text to remove the current value."
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2422
msgid ""
"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
"A valid value consists of one number:\n"
"e.g. 100, or 12.24\n"
"Depending on the selected measurement type the value should be entered in "
"meter (m) or feet (ft)\n"
"Delete all text to remove the current value."
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2556
msgid "Unrated"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4666
#, c-format
msgid "Failed to set metadata tag %s: %s"
msgstr "მეტამონაცემების ჭდის %s დაყენების შეცდომა: %s"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5529
msgid "Import Metadata File"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5564
msgid "Export Metadata File"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5568
msgid "_Export"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:287
msgid "Select a value"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
msgid "Original digital capture of a real life scene"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189
msgid "Digitized from a negative on film"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190
msgid "Digitized from a positive on film"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:192
msgid "Original media with minor human edits"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:193
msgid "Composite of captured elements"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
msgid "Algorithmically-enhanced media"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
msgid "Data-driven media"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
msgid "Digital art"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
msgid "Virtual recording"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198
msgid "Composite including synthetic elements"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199
msgid "Trained algorithmic media"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200
msgid "Pure algorithmic media"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201
msgid "Created by software"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224
msgid "Not Applicable"
msgstr "არ განეკუთვნება"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
msgid "Unlimited Model Releases"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "Unlimited Property Releases"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226
msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
msgid "Age Unknown"
msgstr "ასაკი უცნობია"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
msgid "Age 25 or Over"
msgstr "ასაკი 25 ან ზემოთ"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237
msgid "Age 24"
msgstr "ასაკი 24"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "Age 23"
msgstr "ასაკი 23"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239
msgid "Age 22"
msgstr "ასაკი 22"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240
msgid "Age 21"
msgstr "ასაკი 21"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241
msgid "Age 20"
msgstr "ასაკი 20"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242
msgid "Age 19"
msgstr "ასაკი 19"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
msgid "Age 18"
msgstr "ასაკი 18"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
msgid "Age 17"
msgstr "ასაკი 17"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
msgid "Age 16"
msgstr "ასაკი 16"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
msgid "Age 15"
msgstr "ასაკი 15"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "Age 14 or Under"
msgstr "ასაკი 14 ან ქვემოთ"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
msgid "2"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
msgid "3"
msgstr "3"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
msgid "4"
msgstr "4"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
msgid "6"
msgstr "6"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
msgid "7"
msgstr "7"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:311
msgid "Unknown"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#. DO NOT SAVE
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
msgid "Copyrighted"
msgstr "დაცულია საავტორო უფლებებით"
#. TRUE
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263
msgid "Public Domain"
msgstr "საჯარო"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271
msgid "Work"
msgstr "სამუშაო"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272
msgid "Cell"
msgstr "უჯრედი"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273
msgid "Fax"
msgstr "ფაქსი"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274
msgid "Home"
msgstr "საწყისი"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
msgid "Pager"
msgstr "პეიჯერი"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288
msgid "Male"
msgstr "მამრობითი"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:289
msgid "Female"
msgstr "მდედრობითი"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:290
msgid "Other"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297
msgid "Above sea level"
msgstr "ზღვის დონიდან"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297
msgid "Below sea level"
msgstr "ზღვის დონეზე დაბლა"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304
msgid "North"
msgstr "ჩრდილოეთი"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304
msgid "South"
msgstr "სამხრეთი"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:311
msgid "East"
msgstr "აღმოსავლეთი"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:311
msgid "West"
msgstr "დასავლეთი"
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:177
msgid "_View Metadata"
msgstr "მეტამონაცემების _ნახვა"
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:181
msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:265
#, c-format
msgid "Metadata Viewer: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:308
msgid "Exif Tag"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:325
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:346
msgid "XMP Tag"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:363
msgid "XMP"
msgstr "XMP"
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:384
msgid "IPTC Tag"
msgstr "IPTC ჭდე"
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:481
#, c-format
msgid "(%lu more character(s))"
msgstr ""
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:728
msgid " meter"
msgstr " მეტრი"
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:729
msgid " feet"
msgstr " ფუტი"
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:897
#, c-format
msgid "(%llu more byte(s))"
msgstr "(კიდევ %llu ბაიტი)"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Pagecurl..."
msgstr "_Pagecurl..."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:220
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:230
msgid "Foreground / background colors"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:231
msgid "Current gradient"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:232
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:238
msgid "Locatio_n"
msgstr "_მდებარეობა"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:239
msgid "Corner which is curled"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:240
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Upper left"
msgstr "ზედა მარცხენა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:241
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Upper right"
msgstr "ზედა მარჯვენა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:242
msgid "Lower left"
msgstr "ქვედა მარცხენა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:243
msgid "Lower right"
msgstr "ქვედა მარჯვენა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:257
msgid "Sh_ade"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:258
msgid "Shade the region under the curl"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:456
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Pagecurl-ის ეფექტი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:862
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Page Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:158
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr ""
#. crop marks toggle
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:169
msgid "_Draw Crop Marks"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:328
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X გარჩევადობა:"
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:332
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y გარჩევადობა:"
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:335
msgid "_Load Defaults"
msgstr "ნაგულისხმები მნიშვნელობების _ჩატვირთვა"
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:410
msgid "_Left:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "_მარცხნივ:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:431
msgid "_Right:"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr "მარჯვენა:"
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:447
msgid "_Top:"
msgstr "_ზედა:"
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:468
msgid "_Bottom:"
msgstr "ქვედა:"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:489
msgid "C_enter:"
msgstr "_ცენტრი:"
#. if and how to center the image on the page
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:496
msgctxt "center-mode"
msgid "None"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:497
msgid "Horizontally"
msgstr "ჰორიზონტალურად"
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:498
msgid "Vertically"
msgstr "ვერტიკალურად"
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:499
msgid "Both"
msgstr "ორივე"
#: plug-ins/print/print.c:167
msgid "_Print..."
msgstr "_დაბეჭდვა..."
#: plug-ins/print/print.c:172
msgid "Print the image"
msgstr "გამოსახულების დაბეჭდვა"
#: plug-ins/print/print.c:191
msgid "Page Set_up..."
msgstr "გვერდის _მორგება..."
#: plug-ins/print/print.c:196
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:327
msgid "Image Settings"
msgstr "გამოსახულების პარამეტრები"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/print/print.c:424
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/print/print.c:451
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Printing"
msgstr "დაბეჭდვა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:124
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_ეკრანის ანაბეჭდი..."
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:129
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:164
msgid "Shoot _area"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:224
msgid "Color _Profile"
msgstr "ფერის _პროფილი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:264
msgid "GDK initialization failed."
msgstr "GDK-ის ინიციალიზაცია ჩავარდა."
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:302
msgid "No screenshot backends available."
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:504
#: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:443
msgid "Screenshot"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:505
msgid "S_nap"
msgstr "_მიმაგრება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:507
msgid "Take a screenshot of a single window"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:508
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:509
msgid "Select a region to grab"
msgstr "მონიშნეთ დასათრევი ადგილი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:595
msgid "Delay"
msgstr "დაყოვნება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:603
msgid "Tag image with monitor profile"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:604
msgid "Convert image with sRGB"
msgstr "გამოსახულების sRGB-ით გადაყვანა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:304
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "No data captured"
msgstr "ჩაჭერილი მონაცემების გარეშე"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:109
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Error selecting the window"
msgstr "ფანჯრის არჩევის შეცდომა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:431
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Importing screenshot"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის შემოტანა"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:484
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "თაგუნას კურსორი"
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:662
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Specified window not found"
msgstr "მითითებული ფანჯარა ნაპოვნი არაა"
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
msgid "Selection to Path"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:143
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:144
msgid "Converts a selection to a path"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:152
msgid "_Align Threshold"
msgstr "_ზღვარის სწორება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:153
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:159
msgid "Corner Al_ways Threshold"
msgstr "კუთხე _ოველთვის ზღვარია"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:160
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"If the angle defined by a point and its predecessors and successors is "
"smaller than this, it's a corner, even if it's within 'corner_surround' "
"pixels of a point with a smaller angle."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:168
msgid "Corner _Surround"
msgstr "კუთხის _სივრცე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:169
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Number of points to consider when determining if a point is a corner or not."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:175
msgid "Cor_ner Threshold"
msgstr "კუთხის _ზღვარი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:176
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller "
"than this, it's a corner."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:182
msgid "Error Thres_hold"
msgstr "შეცდომის _ზღვარი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:183
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is "
"further away than this from the fitted curve, we try again."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:190
msgid "_Filter Alternative Surround"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:191
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:197
msgid "Filter E_psilon"
msgstr "ფილტრის _ეფსილონი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:198
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"If the angles between the vectors produced by filter_surround and "
"filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one "
"from filter_alternative_surround."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:206
msgid "Filter Iteration Co_unt"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:207
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Number of times to smooth original data points. Increasing this number "
"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if "
"any points that 'should' be corners aren't found, the curve goes to hell "
"around that point."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:216
msgid "Filt_er Percent"
msgstr "_ფილტრის პროცენტი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:217
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"To produce the new point, use the old point plus this times the neighbors."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:223
msgid "Filter Secondar_y Surround"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:224
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a "
"straight line."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:230
msgid "Filter Surroun_d"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:231
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Number of adjacent points to consider when filtering."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:236
msgid "_Keep Knees"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:237
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Says whether or not to remove 'knee' points after finding the outline."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:243
msgid "_Line Reversion Threshold"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:244
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"If a spline is closer to a straight line than this, it remains a straight "
"line, even if it would otherwise be changed back to a curve. This is "
"weighted by the square of the curve length, to make shorter curves more "
"likely to be reverted."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:253
msgid "L_ine Threshold"
msgstr "ხაზის _ზღვარი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:254
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line "
"determined by its endpoints before it is changed to a straight line."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:261
msgid "Reparametri_ze Improvement"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:262
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop "
"doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:269
msgid "Repara_metrize Threshold"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:270
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Amount of error at which it is pointless to reparameterize. This happens, "
"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an 'O' "
"with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-"
"Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to "
"detect the cases where we didn't find any corners."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:280
msgid "Subdi_vide Search"
msgstr "_ქვეგაოფის ძებნა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:281
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place "
"to subdivide."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:287
msgid "Su_bdivide Surround"
msgstr "გარემოს _ქვეგაოფა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:288
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Number of points to consider when deciding whether a given point is a better "
"place to subdivide."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:294
msgid "Subdivide Th_reshold"
msgstr "ქვეგაყოფის _ზღვარი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:295
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"How many pixels a point can diverge from a straight line and still be "
"considered a better place to subdivide."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
msgid "_Tangent Surround"
msgstr "_მხები სივრცე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid ""
"Number of points to look at on either side of a point when computing the "
"approximation to the tangent at that point."
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:326
msgid "No selection to convert"
msgstr ""
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:363
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
msgstr ""
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#: plug-ins/twain/twain.c:86
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr ""
#: plug-ins/twain/twain.c:87
msgid "This plug-in will capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr ""
#: plug-ins/twain/twain.c:207
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "_სკანერი/კამერა..."
#. Initialize our progress dialog
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#: plug-ins/twain/twain.c:496
2023-09-26 00:35:21 +02:00
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr ""
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "_Saturation"
#~ msgstr "_გაჯერებულობა"
#~ msgid "_Compression:"
#~ msgstr "_შეკუმშვა:"
#~ msgid "_Gamma:"
#~ msgstr "გამა:"
#~ msgid "Parameter URI"
#~ msgstr "პარამეტრის URI"
#~ msgid "_Brightness:"
#~ msgstr "სიკა_შკაშე:"
#~ msgid "C_amera"
#~ msgstr "_კამერა"
#~ msgid "Calculator"
#~ msgstr "კალკულატორი"
#~ msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
#~ msgstr "არითმეტიკული, სამეცნიერო და ფინანსური გამოთვლები"
#~ msgid ""
#~ "Calculator is an application that solves mathematical equations. Though "
#~ "it at first appears to be a simple calculator with only basic arithmetic "
#~ "operations, you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode "
#~ "to find a surprising set of capabilities."
#~ msgstr ""
#~ "კალკულატორი მათემატიკური განტოლებების ამოხსნის პროგრამაა. იმის "
#~ "მიუხედავად, რომ პირველი შეხედვით მხოლოდ მარტივი ოპერაციების მქონე "
#~ "კალკულატორია, ის დამატებით, ფინანსურ ან პროგრამირების რეჟიმში, შეგიძლიათ, "
#~ "გადართოთ და გაგიკვირდებათ, იმდენ რამეს იპოვით."
#~ msgid ""
#~ "The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
#~ "factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
#~ "complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
#~ "conversions."
#~ msgstr ""
#~ "დამატებით კალკულატორს ბევრი ოპერაციის ჩატარების ფუნქცია აქვს, რომელიც "
#~ "შეიცავს: ლოგარითმებს, ფაქტორიალებს, ტრიგონომეტრიულ და ჰიპერბოლურ "
#~ "ფუნქციებს, მოდულის გაყოფას, კომპლექსურ რიცხვებს, შემთხვევით რიცხვებს, და "
#~ "ერთეულის გადაყვანას."
#~ msgid ""
#~ "Financial mode supports several computations, including periodic interest "
#~ "rate, present and future value, double declining and straight line "
#~ "depreciation, and many others."
#~ msgstr ""
#~ "ფინანსურ რეჟიმს რამდენიმე გამოთვლა აქვს, პერიოდული მოგების, მიმდინარე და "
#~ "მომავალი მნიშვნელობის, ორმაგი უარყოფის და ბევრი სხვა."
#~ msgid ""
#~ "Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
#~ "decimal, and hexadecimal), boolean algebra, ones and twos "
#~ "complementation, character to character code conversion, and more."
#~ msgstr ""
#~ "პროგრამირების რეჟიმს აქვს გადაყვანა ორობით, რვაობით, ათობით და "
#~ "თექვსმეტობითს შორის, ორობითი ალგებრა, ერთის და ორის შეთავსება, "
#~ "სიმბოლოების კოდირებების გადაყვანა და სხვა."
#~ msgid "Financial Mode"
#~ msgstr "ფინანსური რეჟიმი"
#~ msgid "Programming Mode"
#~ msgstr "პროგრამირების რეჟიმი"
#~ msgid "Keyboard Mode"
#~ msgstr "კლავიატურის რეჟმი"
#~ msgid "The GNOME Project"
#~ msgstr "პროექტი \"GNOME\""
#~ msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
#~ msgstr "გაანგარიშება;მათემატიკა;არითმეტიკა;სამეცნიერო;"
#~ msgid "The size of the words used in bitwise operations"
#~ msgstr "სიტყვების ზომა ბიტურ ოპერაციებში"
#~ msgid "Numeric Base"
#~ msgstr "რიცხვითი ბაზა"
#~ msgid "Show Thousands Separators"
#~ msgstr "ათასების გამყოფის ჩვენება"
#~ msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
#~ msgstr "მიუთითებს ათასების გამყოფს დიდი რიცხვებისთვის."
#~ msgid ""
#~ "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
#~ "shown in the display value."
#~ msgstr "მიუთითებს, როგორ უნდა იყოს ნაჩვენები რიცხვის ბოლოში მყოფი ნულები."
#~ msgid "The format to display numbers in"
#~ msgstr "რიცხვების საჩვენებელი ფორმატი"
#~ msgid "Currency update interval"
#~ msgstr "ვალუტის განახლების ინტერვალი"
#~ msgid ""
#~ "How often the currency exchange rates should be updated. A value of 0 "
#~ "means the currency exchange rates won't be fetched from the network at "
#~ "all."
#~ msgstr ""
#~ "რამდენად ხშირად უნდა განახლდეს გაცვლის კურსი. 0 ნიშნავს, რომ გაცვლის "
#~ "კურსებს ქსელიდან არ გამოვითხოვთ."
#~ msgid "Button mode"
#~ msgstr "ღილაკის რეჟიმი"
#~ msgid "The button mode"
#~ msgstr "ღილაკის რეჟიმი"
#~ msgid "Currency of the current calculation"
#~ msgstr "მიმდინარე გამოთვლის ვალუტა"
#~ msgid "Target currency"
#~ msgstr "სამიზნე ვალუტა"
#~ msgid "Currency to convert the current calculation into"
#~ msgstr "ვალუტა, რომელში გადაყვანაც მოხდება"
#~ msgid "Units of the current calculation"
#~ msgstr "მიმდინარე გამოთვლის ერთეული"
#~ msgid "Units to convert the current calculation into"
#~ msgstr "ერთეული, რომელშიც, მიმდინარე გამოთვლის გადაყვანა მოხდება"
#~ msgid "Internal precision"
#~ msgstr "შიდა სიზუსტე"
#~ msgid "The internal precision used with the MPFR library"
#~ msgstr "MPFR ბიბლიოთეკაში გამოყენებული შიდა სიზუსტე"
#~ msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
#~ msgstr "ბოლოს დახურული ფანჯრის მდებარეობა (x და y)."
#~ msgid "Window maximized"
#~ msgstr "ფანჯარა გაშლილია"
#~ msgid "Whether the last closed window was maximized."
#~ msgstr "იყო თუ არა ბოლოს დახურული ფანჯარა გაშლილი."
#~ msgid "Window size (width and height) of the last closed window."
#~ msgstr "ბოლოს დახურული ფანჯრის ზომა (სიგრძე და სიმაღლე)."
#~ msgid "UAE Dirham"
#~ msgstr "არაბეთის გაერთიანებული საემიროები დირჰემი"
#~ msgid "Australian Dollar"
#~ msgstr "ავსტრალიური დოლარი"
#~ msgid "Bangladeshi Taka"
#~ msgstr "ბანგლადეშური ტაკა"
#~ msgid "Bulgarian Lev"
#~ msgstr "ბულგარელი ლევი"
#~ msgid "Bahraini Dinar"
#~ msgstr "ბაჰრეინი დინარი"
#~ msgid "Brunei Dollar"
#~ msgstr "ბრუნეი დოლარი"
#~ msgid "Brazilian Real"
#~ msgstr "ბრაზილიური რეალური"
#~ msgid "Botswana Pula"
#~ msgstr "ბოტსვანური პულა"
#~ msgid "Canadian Dollar"
#~ msgstr "კანადური დოლარი"
#~ msgid "Swiss Franc"
#~ msgstr "შვეიცარიული ფრანკი"
#~ msgid "Chilean Peso"
#~ msgstr "ჩილეური პესო"
#~ msgid "Chinese Yuan"
#~ msgstr "ჩინური იანი"
#~ msgid "Czech Koruna"
#~ msgstr "ჩეხური კორუნა"
#~ msgid "Danish Krone"
#~ msgstr "დანიის კრონი"
#~ msgid "Algerian Dinar"
#~ msgstr "ალჟირის დინარი"
#~ msgid "Estonian Kroon"
#~ msgstr "ესტონური კრონი"
#~ msgid "Euro"
#~ msgstr "ევრო"
#~ msgid "British Pound Sterling"
#~ msgstr "ბრიტანული ფუნტი სტერლინგი"
#~ msgid "Hong Kong Dollar"
#~ msgstr "ჰონგ კონგის დოლარი"
#~ msgid "Croatian Kuna"
#~ msgstr "ხორვატიული კუნა"
#~ msgid "Hungarian Forint"
#~ msgstr "უნგრული ფორინტი"
#~ msgid "Indonesian Rupiah"
#~ msgstr "ინდონეზიური რუპია"
#~ msgid "Israeli New Shekel"
#~ msgstr "ისრაელის ახალი შეკელი"
#~ msgid "Indian Rupee"
#~ msgstr "ინდური რუპი"
#~ msgid "Iranian Rial"
#~ msgstr "ირანული რიალი"
#~ msgid "Icelandic Krona"
#~ msgstr "ისლანდიური კრონა"
#~ msgid "Japanese Yen"
#~ msgstr "იაპონური იენი"
#~ msgid "Jamaican Dollar"
#~ msgstr "იამაიკური დოლარი"
#~ msgid "South Korean Won"
#~ msgstr "ჩრდილოეთ კორეული ვონი"
#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
#~ msgstr "ქუვეითი დინარი"
#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
#~ msgstr "ყაზახური ტენგე"
#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
#~ msgstr "შრი-ლანკური რუპია"
#~ msgid "Libyan Dinar"
#~ msgstr "ლიბიური დინარი"
#~ msgid "Mauritian Rupee"
#~ msgstr "მავრიტანული რუპია"
#~ msgid "Mexican Peso"
#~ msgstr "მექსიკური პესო"
#~ msgid "Malaysian Ringgit"
#~ msgstr "მალაიზიური რინგგიტი"
#~ msgid "Nigerian Naira"
#~ msgstr "ნიგერიული ნაირა"
#~ msgid "Norwegian Krone"
#~ msgstr "ნორვეგიული კრონი"
#~ msgid "Nepalese Rupee"
#~ msgstr "ნეპალური რუპია"
#~ msgid "New Zealand Dollar"
#~ msgstr "ახალზელანდიური დოლარი"
#~ msgid "Omani Rial"
#~ msgstr "ომანური რიალი"
#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
#~ msgstr "პერუული ახალი სოლი"
#~ msgid "Philippine Peso"
#~ msgstr "ფილიპინური პესო"
#~ msgid "Pakistani Rupee"
#~ msgstr "პაკისტანური რუპია"
#~ msgid "Polish Zloty"
#~ msgstr "პოლონური ზლოტი"
#~ msgid "Qatari Riyal"
#~ msgstr "კატარის რიალი"
#~ msgid "New Romanian Leu"
#~ msgstr "რუმინული ახალი ლევი"
#~ msgid "Russian Rouble"
#~ msgstr "რუსული რუბლი"
#~ msgid "Saudi Riyal"
#~ msgstr "საუდის რიალი"
#~ msgid "Serbian Dinar"
#~ msgstr "სერბული დინარი"
#~ msgid "Swedish Krona"
#~ msgstr "შვედური კრონა"
#~ msgid "Singapore Dollar"
#~ msgstr "სინგაპურის დოლარი"
#~ msgid "Thai Baht"
#~ msgstr "ტაილანდური ბაჰტი"
#~ msgid "Tunisian Dinar"
#~ msgstr "ტუნისური დინარი"
#~ msgid "Turkish Lira"
#~ msgstr "თურქული ლირა"
#~ msgid "T&T Dollar (TTD)"
#~ msgstr "T&T დოლარი (TTD)"
#~ msgid "Ukrainian Hryvnia"
#~ msgstr "უკრაინული გრივნია"
#~ msgid "US Dollar"
#~ msgstr "აშშ დოლარი"
#~ msgid "Uruguayan Peso"
#~ msgstr "ურუგვაული პესო"
#~ msgid "South African Rand"
#~ msgstr "სამხრეთ აფრიკული რენდი"
#~ msgid "International Monetary Fund"
#~ msgstr "საერთაშორისო სავალუტო ფონდი"
#~ msgid "European Central Bank"
#~ msgstr "ევროპული ცენტრალური ბანკი"
#~ msgid "Bank of Canada"
#~ msgstr "კანადის ბანკი"
#~ msgid "United Nations Treasury"
#~ msgstr "გაერთიანებული ერების საგანძური"
#~ msgid "in"
#~ msgstr "-ში"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "სადამდე"
#~ msgid "The zeroth root of a number is undefined"
#~ msgstr "რიცხვის ნულოვანი ფესვი აღწერილი არაა"
#~ msgid "Error: the number of periods must be positive"
#~ msgstr "შეცდომა: პერიოდების რაოდენობა დადებითი უნდა იყოს"
#~ msgid "Absolute value"
#~ msgstr "აბსოლუტური მნიშვნელობა"
#~ msgid "Signum"
#~ msgstr "სიგნუმი"
#~ msgid "Argument"
#~ msgstr "არგუმენტი"
#~ msgid "Conjugate"
#~ msgstr "უღლება"
#~ msgid "Floor"
#~ msgstr "იატაკი"
#~ msgid "Round"
#~ msgstr "მრგვალი"
#~ msgid "Real"
#~ msgstr "ნამდვილი"
#~ msgid "Arc sine"
#~ msgstr "არკსინუსი"
#~ msgid "Arc cosine"
#~ msgstr "არკკოსინუსი"
#~ msgid "Inverse tangent"
#~ msgstr "ინვერსიული ტანგენსი"
#~ msgid "Hyperbolic cosine"
#~ msgstr "ჰიპერბოლური კოსინუსი"
#~ msgid "Hyperbolic tangent"
#~ msgstr "ჰიპერბოლური ტანგენსი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Hyperbolic arcsine"
#~ msgstr "ჰიპერბოლური არკსინუსი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Hyperbolic arccosine"
#~ msgstr "ჰიპერბოლური არკკოსინუსი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Hyperbolic arctangent"
#~ msgstr "ჰიპერბოლური არკტანგენსი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Inverse hyperbolic sine"
#~ msgstr "ინვერსიული ჰიპერბოლური სინუსი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Inverse hyperbolic cosine"
#~ msgstr "ინვერსიული ჰიპერბოლური კოსინუსი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Inverse hyperbolic tangent"
#~ msgstr "ინვერსიული ჰიპერბოლური ტანგენსი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Two's complement"
#~ msgstr "დამატებითი კოდი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Displayed value not an integer"
#~ msgstr "ნაჩვენები მნიშვნელობა მთელი რიცხვი არაა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#~ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "No undo history"
#~ msgstr "დაბრუნების ისტორიის გარეშე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "No redo history"
#~ msgstr "გამეორების ისტორიის გარეშე"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Overflow. Try a bigger word size"
#~ msgstr "გადავსება. სცადეთ სიტყვის უფრო დიდი ზომა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#, c-format
#~ msgid "Unknown variable “%s”"
#~ msgstr "უცნობი ცვლადი: '%s'"
#, c-format
#~ msgid "Function “%s” is not defined"
#~ msgstr "ფუნქცია '%s' აღწერილი არაა"
#, c-format
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "Need an integer to factorize"
#~ msgstr "ფაქტორიალის გამოსათვლელად მთელი რიცხვია საჭირო"
#~ msgid "Underflow error"
#~ msgstr "არშევსების შეცდომა"
#~ msgid "Overflow error"
#~ msgstr "გადავსების შეცდომა"
#~ msgid "Argument not defined for zero"
#~ msgstr "ნულისთვის არგუმენტი განსაზღვრული არაა"
#~ msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
#~ msgstr "უარყოფითი ექსპონენტისთვის ნულოვანი ხარისხი განუსაზღვრელია"
#~ msgid "Zero raised to zero is undefined"
#~ msgstr "ნული ნულოვან ხარისხში განუსაზღვრელია"
#~ msgid "Logarithm of zero is undefined"
#~ msgstr "ნულის ლოგარითმი განუსაზღვრელია"
#~ msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
#~ msgstr ""
#~ "ფაქტორიალის გამოთვლა მხოლოდ არაუარყოფითი ნამდვილი რიცხვებისთვისაა "
#~ "შსაძლებელი"
#~ msgid "Division by zero is undefined"
#~ msgstr "დაყოფა ნულზე განუსაზღვრელია"
#~ msgid "Shift is only possible on integer values"
#~ msgstr "წანაცვლება მხოლოდ მთელ რიცხვებზეა შესაძლებელი"
#~ msgid "Overflow: the result couldnt be calculated"
#~ msgstr "გადავსება: შედეგის გამოთვლა შეუძლებელია"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "ტომი"
#~ msgid "Mass"
#~ msgstr "მასა"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "სიხშირე"
#~ msgid "Energy"
#~ msgstr "ენერგია"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s degrees"
#~ msgstr "%s გრადუსი"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "degree,degrees,deg"
#~ msgstr "გრადუსი,გრადუსი,გრადუსი,°"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s radians"
#~ msgstr "%s რადიანი"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "radian,radians,rad"
#~ msgstr "rad,radian,radians,რადიუსი,რადიანი"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "gradian,gradians,grad"
#~ msgstr "გრადიანი,გრადიანი,grad"
#~ msgid "Parsecs"
#~ msgstr "პარსეკი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s pc"
#~ msgstr "%s პ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
#~ msgstr "პარსეკი,პარსეკი,pc"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s ly"
#~ msgstr "%s სწ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
#~ msgstr "სინათლისწელი,სინათლისწელი,სწ"
#~ msgid "Astronomical Units"
#~ msgstr "ასტრონომიული ერთეულები"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s au"
#~ msgstr "%s აე"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "au"
#~ msgstr "აე"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%sU"
#~ msgstr "%sუ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "U"
#~ msgstr "U"
#~ msgid "Nautical Miles"
#~ msgstr "საზღვაო მილები"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s nmi"
#~ msgstr "%s სმ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "nmi"
#~ msgstr "სმ"
#~ msgid "Miles"
#~ msgstr "მილი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s mi"
#~ msgstr "%s მილ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "mile,miles,mi"
#~ msgstr "მილი,მილი,mi"
#~ msgid "Kilometers"
#~ msgstr "კილომეტრი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s km"
#~ msgstr "%s კმ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
#~ msgstr "კილომეტრი,კილომეტრი,km"
#~ msgid "Cables"
#~ msgstr "კაბელი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s cb"
#~ msgstr "%s კბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "cable,cables,cb"
#~ msgstr "კაბელი,კაბელი,cb"
#~ msgid "Fathoms"
#~ msgstr "ფათომი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s ftm"
#~ msgstr "%s ფთმ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "fathom,fathoms,ftm"
#~ msgstr "ფათომი,ფათომი,ftm"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s m"
#~ msgstr "%s მ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "meter,meters,m"
#~ msgstr "მეტრი,მეტრი,m"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Yards"
#~ msgstr "იარდი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s yd"
#~ msgstr "%s იარდი"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "yard,yards,yd"
#~ msgstr "იარდი,იარდი,yd"
#~ msgid "Feet"
#~ msgstr "ფუტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s ft"
#~ msgstr "%s ფტ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "foot,feet,ft"
#~ msgstr "ფუტი,ფუტი,ft"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s in"
#~ msgstr "%s დუიმ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "inch,inches,in"
#~ msgstr "დუიმი, დუიმი,in,\""
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s cm"
#~ msgstr "%s სმ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
#~ msgstr "სანტიმეტრი,სანტიმეტრი,cm"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s mm"
#~ msgstr "%s მმ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "millimeter,millimeters,mm"
#~ msgstr "მილიმეტრი,მილიმეტრი,mm"
#~ msgid "Micrometers"
#~ msgstr "მიკრომეტრი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s μm"
#~ msgstr "%s μმ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "micrometer,micrometers,um"
#~ msgstr "მიკრომეტრი,მიკრომეტრი,µm,um"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s nm"
#~ msgstr "%s ნმ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "nanometer,nanometers,nm"
#~ msgstr "ნანომეტრი,ნანომეტრი,nm"
#~ msgid "Desktop Publishing Point"
#~ msgstr "სამუშაო მაგიდის გამოცემის წერტილი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s pt"
#~ msgstr "%s წრტ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "point,pt,points,pts"
#~ msgstr "წერტილი (წრტ)"
#~ msgid "Kilometers per hour"
#~ msgstr "კილომეტრი საათში"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s km/h"
#~ msgstr "%s კმ/სთ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
#~ msgstr "კილომეტრი საათში,კმ/სთ,კმსთ"
#~ msgid "Miles per hour"
#~ msgstr "მილი საათში"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s miles/h"
#~ msgstr "%s მილი/სთ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
#~ msgstr "მილისაათში,მილი საათში,მი/სთ,მილსთ"
#~ msgid "Meters per second"
#~ msgstr "მეტრი წამში"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s m/s"
#~ msgstr "%s მ/წმ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "meters per second,mps"
#~ msgstr "მეტი წამში,მ/წმ"
#~ msgid "Feet per second"
#~ msgstr "ფუტი წამში"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "fps,feet per second,feetps"
#~ msgstr "ფწმ,ფუტი წამში, ფწმში"
#~ msgid "Knots"
#~ msgstr "კვანძები"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s kt"
#~ msgstr "%s კტ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "kt,kn,nd,knot,knots"
#~ msgstr "კვ,კვ,კვ,კვანძი,კვანძი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s ha"
#~ msgstr "%s ჰა"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "hectare,hectares,ha"
#~ msgstr "ჰექტარი,ჰექტარი,ჰა"
#~ msgid "Acres"
#~ msgstr "აკრი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s acres"
#~ msgstr "%s აკრი"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "acre,acres"
#~ msgstr "აკრი,აკრი"
#~ msgid "Square Foot"
#~ msgstr "კვადრატული ფუტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s ft²"
#~ msgstr "%s ფტ²"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "ft²"
#~ msgstr "ფტ²"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Square Meters"
#~ msgstr "კვადრატული მეტრი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s m²"
#~ msgstr "%s მ²"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "m²"
#~ msgstr "მ²"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Square Centimeters"
#~ msgstr "კვადრატული სანტიმეტრი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s cm²"
#~ msgstr "%s სმ²"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "cm²"
#~ msgstr "სმ²"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Square Millimeters"
#~ msgstr "კვადრატული მილიმეტრი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s mm²"
#~ msgstr "%s მმ²"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "mm²"
#~ msgstr "მმ²"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Cubic Meters"
#~ msgstr "კუბური მეტრი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s m³"
#~ msgstr "%s მ³"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "m³"
#~ msgstr "მ³"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "US Gallons"
#~ msgstr "აშშ გალონი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s gal"
#~ msgstr "%s გალონი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "gallon,gallons,gal"
#~ msgstr "გალონი,გალონი,გალ"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Liters"
#~ msgstr "ლიტრი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s L"
#~ msgstr "%s ლ"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
#~ msgstr "ლიტრი,ლიტრი,ლიტრი,ლიტრი,ლ"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "US Quarts"
#~ msgstr "ასს კვარტი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s qt"
#~ msgstr "%s კვარტ"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "quart,quarts,qt"
#~ msgstr "კვარტი,კვარტი,კვარტ"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "US Pints"
#~ msgstr "აშშ პინტა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "pint,pints,pt"
#~ msgstr "პინტა,პინტა,პტ"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Metric Cups"
#~ msgstr "მეტრული ჭიქა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
#, c-format
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s cup"
#~ msgstr "%s ჭიქა"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "cup,cups,cp"
#~ msgstr "ჭიქა,ჭიქა,ჭქ"
#~ msgid "Milliliters"
#~ msgstr "მილილიტრი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s mL"
#~ msgstr "%s მლ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
#~ msgstr "მილილიტრი,მილილიტრი,მილილიტრი,მილილიტრი,მლ,სმ³"
#~ msgid "Microliters"
#~ msgstr "მიკროლიტრი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s μL"
#~ msgstr "%s μლ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "mm³,μL,uL"
#~ msgstr "მმ³,μლ,uლ"
#~ msgid "Tonnes"
#~ msgstr "ტონა"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s T"
#~ msgstr "%s ტ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "tonne,tonnes"
#~ msgstr "ტონა,ტონა"
#~ msgid "Kilograms"
#~ msgstr "კილოგრამი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s kg"
#~ msgstr "%s კგ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
#~ msgstr "კილოგრამი,კილოგრამი,კილოგრამი,კილოგრამი,კგ,კგ"
#~ msgid "Pounds"
#~ msgstr "ფუნტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s lb"
#~ msgstr "%s ფუნტი"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "pound,pounds,lb,lbs"
#~ msgstr "ფუნტი,ფუნტი,ფტ,ფტ"
#~ msgid "Ounces"
#~ msgstr "უნცია"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s oz"
#~ msgstr "%s უნც"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "ounce,ounces,oz"
#~ msgstr "უნცია,უნცია,უნც"
#~ msgid "Grams"
#~ msgstr "გრამი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s g"
#~ msgstr "%s გ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
#~ msgstr "გრამი,გრამი,გრამი,გრამი,გ"
#~ msgid "Stone"
#~ msgstr "სტოუნი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s st"
#~ msgstr "%s სტ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "stone,st,stones"
#~ msgstr "სტოუნი,სტ,სტოუნი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s centuries"
#~ msgstr "%s საუკუნე"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "century,centuries"
#~ msgstr "საუკუნე,საუკუნე"
#~ msgid "Decades"
#~ msgstr "ათწლეული"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s decades"
#~ msgstr "%s ათწლეული"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "decade,decades"
#~ msgstr "ათწლეული,ათწლეული"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "წელი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s years"
#~ msgstr "%s წელი"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "year,years"
#~ msgstr "წელი,წელი"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "თვე"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s months"
#~ msgstr "%s თვე"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "month,months"
#~ msgstr "თვე,თვე"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "კვირა"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s weeks"
#~ msgstr "%s კვირა"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "week,weeks"
#~ msgstr "კვირა,კვირა"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "დღე"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s days"
#~ msgstr "%s დღე"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "day,days"
#~ msgstr "დღე,დღე"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "საათი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s hours"
#~ msgstr "%s hours"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "hour,hours"
#~ msgstr "საათ,საათი"
#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "წუთი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s minutes"
#~ msgstr "%s minutes"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "minute,minutes"
#~ msgstr "წუთი,წუთი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s s"
#~ msgstr "%s წმ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "second,seconds,s"
#~ msgstr "წამი,წამი,წმ"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s ms"
#~ msgstr "%s მწმ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
#~ msgstr "მილიწამი,მილიწამი,მწმ"
#~ msgid "Microseconds"
#~ msgstr "მიკროწამი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s μs"
#~ msgstr "%s μწმ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
#~ msgstr "მიკროწამი,მიკროწამი,მკწმ,μწმ"
#~ msgid "Celsius"
#~ msgstr "ცელსიუსი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s ˚C"
#~ msgstr "%s ˚C"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
#~ msgstr "გრადC,˚C,C,c,ცელსიუსი,ცელსიუსი"
#~ msgid "Fahrenheit"
#~ msgstr "ფარენჰეიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s ˚F"
#~ msgstr "%s ˚F"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
#~ msgstr "გრადF,˚F,F,f,ფარენჰეიტი,ფარენჰეიტი"
#~ msgid "Kelvin"
#~ msgstr "კელვინი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s K"
#~ msgstr "%s კ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
#~ msgstr "კ,კ,კელვინი,კელვინი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s ˚R"
#~ msgstr "%s ˚R"
#~ msgid "Bits"
#~ msgstr "ბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s b"
#~ msgstr "%s ბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "bit,bits,b"
#~ msgstr "ბ,ბიტი,ბიტი"
#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "ბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s B"
#~ msgstr "%s ბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "byte,bytes,B"
#~ msgstr "ბ,ბაიტი,ბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s nibble"
#~ msgstr "%s ნახევარბაიტი"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "nibble,nibbles"
#~ msgstr "ნახევარბაიტი,ნახევარბაიტი"
#~ msgid "Kilobits"
#~ msgstr "კილობიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s kb"
#~ msgstr "%s კბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
#~ msgstr "კილობიტი,კილობიტი,კბ,კბ"
#~ msgid "Kilobytes"
#~ msgstr "კილობაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s kB"
#~ msgstr "%s კბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
#~ msgstr "კილობაიტი,კილობაიტი,კბ,კბ"
#~ msgid "Kibibits"
#~ msgstr "კიბიბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Kib"
#~ msgstr "%s კიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "kibibit,kibibits,Kib"
#~ msgstr "კიბ,კიბიბიტი,კიბიბიტი"
#~ msgid "Kibibytes"
#~ msgstr "კიბიბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s KiB"
#~ msgstr "%s კიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
#~ msgstr "კიბ,კიბიბაიტი,კიბიბაიტი"
#~ msgid "Megabits"
#~ msgstr "მეგაბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Mb"
#~ msgstr "%s მბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "megabit,megabits,Mb"
#~ msgstr "მბ,მეგაბიტი,მეგაბიტი"
#~ msgid "Megabytes"
#~ msgstr "მეგაბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s MB"
#~ msgstr "%s მბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "megabyte,megabytes,MB"
#~ msgstr "მბ, მეგაბაიტი, მეგაბაიტი"
#~ msgid "Mebibits"
#~ msgstr "მებიბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Mib"
#~ msgstr "%s მიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "mebibit,mebibits,Mib"
#~ msgstr "მიბ,მებიბიტი,მებიბიტი"
#~ msgid "Mebibytes"
#~ msgstr "მებიბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s MiB"
#~ msgstr "%s მიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
#~ msgstr "მიბ,მებიბაიტი,მებიბაიტი"
#~ msgid "Gigabits"
#~ msgstr "გიგაბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Gb"
#~ msgstr "%s გბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "gigabit,gigabits,Gb"
#~ msgstr "გბ,გიგაბიტი,გიგაბიტი"
#~ msgid "Gigabytes"
#~ msgstr "გიგაბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s GB"
#~ msgstr "%s გბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
#~ msgstr "გბ,გიგაბაიტი,გიგაბაიტი"
#~ msgid "Gibibits"
#~ msgstr "გიბიბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Gib"
#~ msgstr "%s გიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "gibibit,gibibits,Gib"
#~ msgstr "გიბ,გიბიბიტი,გიბიბიტი"
#~ msgid "Gibibytes"
#~ msgstr "გიბიბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s GiB"
#~ msgstr "%s გიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
#~ msgstr "გიბ,გიბიბაიტი,გიბიბაიტი"
#~ msgid "Terabits"
#~ msgstr "ტერაბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Tb"
#~ msgstr "%s ტბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "terabit,terabits,Tb"
#~ msgstr "ტბ,ტერაბიტი,ტერაბიტი"
#~ msgid "Terabytes"
#~ msgstr "ტერაბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s TB"
#~ msgstr "%s ტბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "terabyte,terabytes,TB"
#~ msgstr "ტბ,ტერაბაიტი,ტერაბაიტი"
#~ msgid "Tebibits"
#~ msgstr "ტებიბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Tib"
#~ msgstr "%s ტიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "tebibit,tebibits,Tib"
#~ msgstr "ტიბ,ტებიბიტი,ტებიბიტი"
#~ msgid "Tebibytes"
#~ msgstr "ტებიბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s TiB"
#~ msgstr "%s ტიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
#~ msgstr "ტიბ,ტებიბაიტი,ტებიბაიტი"
#~ msgid "Petabits"
#~ msgstr "პეტაბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Pb"
#~ msgstr "%s პბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "petabit,petabits,Pb"
#~ msgstr "პბ,პეტაბიტი,პეტაბიტი"
#~ msgid "Petabytes"
#~ msgstr "პეტაბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s PB"
#~ msgstr "%s პბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "petabyte,petabytes,PB"
#~ msgstr "პბ,პეტაბაიტი,პეტაბაიტი"
#~ msgid "Pebibits"
#~ msgstr "პებიბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Pib"
#~ msgstr "%s პიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "pebibit,pebibits,Pib"
#~ msgstr "პიბ,პებიბიტი,პებიბიტი"
#~ msgid "Pebibytes"
#~ msgstr "პებიბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s PiB"
#~ msgstr "%s პიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
#~ msgstr "პიბ,პებიბაიტი,პებიბაიტი"
#~ msgid "Exabits"
#~ msgstr "ექსაბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Eb"
#~ msgstr "%s ებ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "exabit,exabits,Eb"
#~ msgstr "ებ,ექსაბიტი,ექსაბიტი"
#~ msgid "Exabytes"
#~ msgstr "ექსაბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s EB"
#~ msgstr "%s ებ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "exabyte,exabytes,EB"
#~ msgstr "ებ,ექსაბაიტი,ექსაბაიტი"
#~ msgid "Exbibits"
#~ msgstr "ექსიბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Eib"
#~ msgstr "%s ეიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "exbibit,exbibits,Eib"
#~ msgstr "ეიბ,ექსიბიტი,ექსიბიტი"
#~ msgid "Exbibytes"
#~ msgstr "ექსიბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s EiB"
#~ msgstr "%s ეიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
#~ msgstr "ექსიბაიტი,ექსიბაიტი,ეიბ"
#~ msgid "Zettabits"
#~ msgstr "ზეტაბიტი"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "zettabit,zettabits,Zb"
#~ msgstr "ზეტაბიტი,ზეტაბიტი,ზბ"
#~ msgid "Zettabytes"
#~ msgstr "ზეტაბაიტი"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
#~ msgstr "ზეტაბაიტი,ზეტაბაიტი,ზბ"
#~ msgid "Zebibits"
#~ msgstr "ზებიბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Zib"
#~ msgstr "%s ზიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "zebibit,zebibits,Zib"
#~ msgstr "ზებიბიტი,ზებიბიტი,ზიბ"
#~ msgid "Zebibytes"
#~ msgstr "ზებიბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s ZiB"
#~ msgstr "%s ზიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
#~ msgstr "ზებიბაიტი,ზებიბაიტი,ზიბ"
#~ msgid "Yottabits"
#~ msgstr "იოტაბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Yb"
#~ msgstr "%s იბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "yottabit,yottabits,Yb"
#~ msgstr "იოტაბიტი,იოტაბიტი,იბ"
#~ msgid "Yottabytes"
#~ msgstr "იოტაბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s YB"
#~ msgstr "%s იბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
#~ msgstr "იოტაბაიტი,იოტაბაიტი,იბ"
#~ msgid "Yobibits"
#~ msgstr "იობიბიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Yib"
#~ msgstr "%s იიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "yobibit,yobibits,Yib"
#~ msgstr "იობიბიტი,იობიბიტი,იიბ"
#~ msgid "Yobibytes"
#~ msgstr "იობიბაიტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s YiB"
#~ msgstr "%s იიბ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
#~ msgstr "იობიბაიტი,იობიბაიტი,იიბ"
#~ msgid "Hertz"
#~ msgstr "ჰერცი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s Hz"
#~ msgstr "%s ჰც"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "hertz,Hz"
#~ msgstr "ჰერცი,ჰც"
#~ msgid "Kilohertz"
#~ msgstr "კილოჰერცი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s kHz"
#~ msgstr "%s კჰც"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "kilohertz,kHz"
#~ msgstr "კილოჰერცი,კჰც"
#~ msgid "Megahertz"
#~ msgstr "მეგაჰერცი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s MHz"
#~ msgstr "%s მჰც"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "megahertz,MHz"
#~ msgstr "მეგაჰერცი,მჰც"
#~ msgid "Gigahertz"
#~ msgstr "გიგაჰერცი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s GHz"
#~ msgstr "%s გჰც"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "gigahertz,GHz"
#~ msgstr "გიგაჰერცი,გჰც"
#~ msgid "Terahertz"
#~ msgstr "ტერაჰერცი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s THz"
#~ msgstr "%s ტჰც"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "terahertz,THz"
#~ msgstr "ტერაჰერცი,ტჰც"
#~ msgid "Joule"
#~ msgstr "ჯოული"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s J"
#~ msgstr "%s ჯ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "Joule,J,joule,joules"
#~ msgstr "ჯოული,ჯ,ჯოული,ჯოული"
#~ msgid "BTU"
#~ msgstr "ბსე"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s BTU"
#~ msgstr "%s ბსე"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "btu,BTU"
#~ msgstr "ბსე,ბსე"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s cal"
#~ msgstr "%s კალ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "calories,calorie,cal"
#~ msgstr "კალორია,კალორია,კალ"
#~ msgid "Erg"
#~ msgstr "ერგ"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s erg"
#~ msgstr "%s ერგი"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "ergs,erg"
#~ msgstr "ერგი,ერგი"
#~ msgid "eV"
#~ msgstr "ევ"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s ev"
#~ msgstr "%s ევ"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "electronvolt,electronvolts,ev"
#~ msgstr "ელექტრონვოლტი,ელექტრონვოლტი,ევ"
#~ msgid "Ft-lb"
#~ msgstr "ფტ-ფუნტი"
#, c-format
#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s ft-lb"
#~ msgstr "%s ფუტი-ფუნტი"
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "foot-pound,foot-pounds,ft-lb,ft-lbs"
#~ msgstr "ფუტი-ფუნტი,ფუტი-ფუნტი,ფტ-ფტ,ფტ-ფტ"
#, c-format
#~ msgid "%s%%s"
#~ msgstr "%s%%s"
#~ msgid "Copy result to clipboard"
#~ msgstr "შედეგის ბუფერში კოპირება"
#~ msgid "Modulus divide"
#~ msgstr "მოდულის გაყოფა"
#~ msgid "Divide [/]"
#~ msgstr "გაყოფა [/]"
#~ msgid "Multiply [*]"
#~ msgstr "გამრავლება [*]"
#~ msgid "Subtract [-]"
#~ msgstr "გამოლება [-]"
#~ msgid "Add [+]"
#~ msgstr "მიმატება [+]"
#~ msgid "Pi [Ctrl+P]"
#~ msgstr "პი [Ctrl+P]"
#~ msgid "Root [Ctrl+R]"
#~ msgstr "ფესვი [Ctrl+R]"
#~ msgid "Square [Ctrl+2]"
#~ msgstr "კვადრატული [Ctrl+2]"
#~ msgid "Clear Display [Escape]"
#~ msgstr "ეკრანის გასუფთავება [Escape]"
#~ msgid "Start Group [(]"
#~ msgstr "ჯგუფის დაწყება [(]"
#~ msgid "End Group [)]"
#~ msgstr "ჯგუფის დასრულება [)]"
#~ msgid "Percentage [%]"
#~ msgstr "პროცენტულობა [%]"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Calculate Result"
#~ msgstr "შედეგის გამოთვლა"
#~ msgid "Subscript Mode [Alt]"
#~ msgstr "ქვედა ინდექსის რეჟიმი [Alt]"
#~ msgid "Superscript Mode [Ctrl]"
#~ msgstr "ზედა ინდექსის რეჟიმი [Ctrl]"
#~ msgid "Factorize [Ctrl+F]"
#~ msgstr "მამრავლებად დაშლა [Ctrl+F]"
#~ msgid "Scientific Exponent [Ctrl+E]"
#~ msgstr "სამეცნიერო ექსპონენტი [Ctrl+E]"
#~ msgid "Hyperbolic Cosine"
#~ msgstr "ჰიპერბოლური კოსინუსი"
#~ msgid "Hyperbolic Sine"
#~ msgstr "ჰიპერბოლური სინუსი"
#~ msgid "Hyperbolic Tangent"
#~ msgstr "ჰიპერბოლური ტანგენსი"
#~ msgid "Exponent [^ or **]"
#~ msgstr "ექსპონენტი [^ ან **]"
#~ msgid "Inverse [Ctrl+I]"
#~ msgstr "ინვერსია [Ctrl+I]"
#~ msgid "Natural Logarithm"
#~ msgstr "ნატურალური ალგორითმი"
#~ msgid "Absolute Value [|]"
#~ msgstr "აბსოლუტური მნიშვნელობა [|]"
#~ msgid "Imaginary Unit"
#~ msgstr "წარმოსახვითი ერთეული"
#~ msgid "Real Component"
#~ msgstr "ნამდვილი ნაწილი"
#~ msgid "Modulus Divide"
#~ msgstr "მოდულის გაყოფა"
#~ msgid "Present _Value:"
#~ msgstr "მიმდინარე _მნიშვნელობა:"
#~ msgid "_Future Value:"
#~ msgstr "მომავალი _მნიშვნელობა:"
#~ msgid "C_alculate"
#~ msgstr "_გამოთვლა"
#~ msgid "C_ost:"
#~ msgstr "_ღირებულება:"
#~ msgid "_Period:"
#~ msgstr "_პერიოდი:"
#~ msgid "Future Value"
#~ msgstr "მომავალი მნიშვნელობა"
#~ msgid "_Periodic Payment:"
#~ msgstr "_პერიოდული გადახდა:"
#~ msgid "Gross Profit Margin"
#~ msgstr "მთლიანი მოგების ზღვარი"
#~ msgid "Periodic Payment"
#~ msgstr "პერიოდული გადახდა"
#~ msgid "_Principal:"
#~ msgstr "_ძირითადი კაპიტალი:"
#~ msgid "_Term:"
#~ msgstr "_ვადა:"
#~ msgid "_Cost:"
#~ msgstr "_ღირებულება:"
#~ msgid "Payment Period"
#~ msgstr "გადახდის პერიოდი"
#~ msgid "Fv"
#~ msgstr "Fv"
#~ msgid "Term"
#~ msgstr "პირობები"
#~ msgid "Rate"
#~ msgstr "სიხშირე"
#~ msgid "Pv"
#~ msgstr "Pv"
#~ msgid "Binary"
#~ msgstr "ბინარული"
#~ msgid "Octal"
#~ msgstr "რვაობითი"
#~ msgid "Decimal"
#~ msgstr "ათობითი"
#~ msgid "Hexadecimal"
#~ msgstr "თექვსმეტობითი"
#~ msgid "Subscript mode [Alt]"
#~ msgstr "ქვედა ინდექსის რეჟიმი [Alt]"
#~ msgid "Superscript mode [Ctrl]"
#~ msgstr "ზედა ინდექსის რეჟიმი [Ctrl]"
#~ msgid "Shift Left"
#~ msgstr "მარცხნივ წანაცვლება"
#~ msgid "Boolean Exclusive OR"
#~ msgstr "ლოგიკური ექსკლუზიური ან"
#~ msgid "Boolean OR"
#~ msgstr "ლოგიკური ან"
#~ msgid "Boolean AND"
#~ msgstr "ლოგიკური და"
#~ msgid "Boolean NOT"
#~ msgstr "ლოგიკური არ"
#~ msgid "Ones Complement"
#~ msgstr "ერთამდე შევსება"
#~ msgid "Twos Complement"
#~ msgstr "ორამდე შევსება"
#~ msgid "Binary Logarithm"
#~ msgstr "ბინარული ალგორითმი"
#~ msgid "Integer Component"
#~ msgstr "მთელი ნაწილი"
#~ msgid "Insert Character Code"
#~ msgstr "შეიყვანეთ სიმბოლოს კოდი"
#~ msgid "Change word size"
#~ msgstr "შეცვალეთ სიტყვის ზომა"
#~ msgid "Solve given equation"
#~ msgstr "მითითებული განტოლების ამოხსნა"
#~ msgid "Start with given equation"
#~ msgstr "მითითებული განტოლებით გაშვება"
#~ msgid "© 19862023 The Calculator authors"
#~ msgstr "© 19862023 Calculator-ის ავტორები"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "თემური დოღონაძე"
#~ msgid "Exchange rate data providers"
#~ msgstr "გაცვლის კურსის მონაცემის მომწოდებლები"
#, c-format
#~ msgid "Exchange rates data by %s"
#~ msgstr "გაცვლის კურსი %s-დან"
#, c-format
#~ msgid "%d-bit"
#~ msgid_plural "%d-bit"
#~ msgstr[0] "%d-ბიტიანი"
#~ msgstr[1] "%d-ბიტიანი"
#~ msgid " to "
#~ msgstr " სადამდე "
#~ msgid "Switch conversion units"
#~ msgstr "კონვერტაციის ერთეულების გადართვა"
#~ msgctxt "convertion equals label"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "Built-in keywords"
#~ msgstr "ჩაშენებული საკვანძო სიტყვები"
#~ msgid "Defined currencies"
#~ msgstr "აღწერილი ვალუტები"
#~ msgid "Defined Variables"
#~ msgstr "აღწერილი ცვლადები"
#~ msgid "64-bit"
#~ msgstr "64-ბიტიანი"
#~ msgid "Never"
#~ msgstr "არასდროს"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "დღიურად"
#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "კვირაში ერთხელ"
#~ msgid "Trailing _zeroes"
#~ msgstr "დამაბოლოებელი _ნულები"
#~ msgid "_Thousands separators"
#~ msgstr "_ათასების გამყოფი"
#~ msgid "_Angle units"
#~ msgstr "_კუთხის ერთეული"
#~ msgid "Word _size"
#~ msgstr "სიტყვის _ზომა"
#~ msgid "E_xchange rate refresh interval"
#~ msgstr "_მიმოცვლის სიხშირის განახლების ინტერვალი"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "ახალ ფანჯრის გახსნა"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "კლავიატურის ბმულები"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Switching modes"
#~ msgstr "რეჟიმების გადართვა"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Switch to Basic mode"
#~ msgstr "ძირითად რეჟიმზე გადართვა"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Switch to Advanced mode"
#~ msgstr "დამატებით რეჟიმზე გადართვა"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Switch to Financial mode"
#~ msgstr "ფინანსურ რეჟიმზე გადართვა"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Switch to Programming mode"
#~ msgstr "პროგრამირების რეჟიმზე გადართვა"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Switch to Keyboard mode"
#~ msgstr "კლავიატურის რეჟიმზე გადართვა"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Keyboard entry"
#~ msgstr "კლავიატურის ჩანაწერი"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Divide (÷)"
#~ msgstr "გაყოფა (÷)"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Square root (√)"
#~ msgstr "კვადრატული ფესვი (√)"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Pi (π)"
#~ msgstr "პი (π)"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Enter numbers in scientific format"
#~ msgstr "შეიყვანეთ რიცხვები სამეცნიერო ფორმატით"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Switch to binary"
#~ msgstr "ბინარულზე გადართვა"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Switch to octal"
#~ msgstr "რვაობითზე გადართვა"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Switch to decimal"
#~ msgstr "ათობითზე გადართვა"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Switch to hexadecimal"
#~ msgstr "თექვსმეტობითზე გადართვა"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "დააკოპირე"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "დაბრუნება"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Next result"
#~ msgstr "შემდეგი შედეგის შენახვა შეუძლებელია"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
#~ msgstr "კლავიატურის რეჟიმზე გადართვა (ალტ.)"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Store value into existing or new variable"
#~ msgstr "მნიშვნელობის არსებულ ან ახალ ცვლადში შენახვა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "საწყისი"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Financial"
#~ msgstr "ფინანსური"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Programming"
#~ msgstr "პროგრამირება"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "_New Window"
#~ msgstr "_ახალი ფანჯარა"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "_Fixed"
#~ msgstr "ფიქსირებული"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "_Scientific"
#~ msgstr "_სამეცნიერო"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "About Calculator"
#~ msgstr "კალკულატორის შესახებ"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Ev"
#~ msgstr "ევ"
2023-09-26 00:35:21 +02:00
2023-10-30 23:55:30 +01:00
#~ msgid "Venezuelan Bolívar"
#~ msgstr "ვენესუელური ბოლივარი"