PIKApp/po/ky.po

15525 lines
349 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kirghiz translation for pika.
# Copyright (C) 2012 pika's authors
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika pika-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 10:02+0600\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <ky@li.org>\n"
"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../app/about.h:23
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: ../app/about.h:26 ../desktop/pika.desktop.in.in.h:1
msgid "Photo and Image Kooker Application"
msgstr "Photo and Image Kooker Application"
#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
#: ../app/about.h:30
#, c-format
msgid ""
"Copyright © 1995-%s\n"
"Based on work by Spencer Kimball, Peter Mattis and the GnuImp Development Team"
msgstr ""
"Автордук укуктар © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis жана PIKA иштетүүчү командасы"
#: ../app/about.h:34
msgid ""
"PIKA is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"PIKA is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"PIKA. If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
msgstr ""
#: ../app/app.c:224
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
"\n"
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
msgstr ""
#: ../app/batch.c:75
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr ""
#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr ""
#: ../app/main.c:148
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Версия номерин көрсөтүү анан чыгуу"
#: ../app/main.c:153
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Лицензия шарттарын көрсөтүү анан чыгуу"
#: ../app/main.c:158
msgid "Be more verbose"
msgstr ""
#: ../app/main.c:163
msgid "Start a new PIKA instance"
msgstr "PIKA'тин жаңы копиясын жүргүзүү"
#: ../app/main.c:168
msgid "Open images as new"
msgstr ""
#: ../app/main.c:173
msgid "Run without a user interface"
msgstr ""
#: ../app/main.c:178
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr ""
#: ../app/main.c:183
msgid "Do not load any fonts"
msgstr ""
#: ../app/main.c:188
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr ""
#: ../app/main.c:193
msgid "Do not use shared memory between PIKA and plugins"
msgstr ""
#: ../app/main.c:198
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr ""
#: ../app/main.c:203
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr ""
#: ../app/main.c:208
msgid "Use an alternate user pikarc file"
msgstr ""
#: ../app/main.c:213
msgid "Use an alternate system pikarc file"
msgstr ""
#: ../app/main.c:218
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr ""
#: ../app/main.c:223
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr ""
#: ../app/main.c:228
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr ""
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:234
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr ""
#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:240
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr ""
#: ../app/main.c:245
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr ""
#: ../app/main.c:250
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#: ../app/main.c:255
msgid "Output a pikarc file with default settings"
msgstr ""
#: ../app/main.c:271
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr ""
#: ../app/main.c:389
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[ФАЙЛ|URI...]"
#: ../app/main.c:407
msgid ""
"PIKA could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
#: ../app/main.c:426
msgid "Another PIKA instance is already running."
msgstr ""
#: ../app/main.c:496
msgid "PIKA output. Type any character to close this window."
msgstr ""
#: ../app/main.c:497
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr ""
#: ../app/main.c:514
msgid "PIKA output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
#: ../app/sanity.c:433
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
#: ../app/sanity.c:452
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the PIKA user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
#. show versions of libraries used by PIKA
#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr ""
#: ../app/version.c:138
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:388
#: ../app/widgets/pikabrusheditor.c:88
msgid "Brush Editor"
msgstr "Чачы редактору"
#. initialize the list of pika brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/pika.c:951
#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
msgid "Brushes"
msgstr "Чачылар"
#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:327
msgid "Buffers"
msgstr "Буферлер"
#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:346
msgid "Channels"
msgstr "Каналдар"
#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
#: ../app/dialogs/dialogs.c:354
msgid "Colormap"
msgstr "Түс картасы"
#: ../app/actions/actions.c:124
msgid "Configuration"
msgstr "Ырастоо"
#: ../app/actions/actions.c:127
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:310
msgid "Pointer Information"
msgstr "Көрсөткүч жөнүндө маалымат"
#: ../app/actions/actions.c:133
msgid "Debug"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:136
msgid "Dialogs"
msgstr "Диалогдор"
#: ../app/actions/actions.c:139
msgid "Dock"
msgstr "Панель"
#: ../app/actions/actions.c:142
msgid "Dockable"
msgstr ""
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
msgid "Document History"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:148
msgid "Drawable"
msgstr ""
#. Some things do not have grids, so just list
#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335
msgid "Paint Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392
#: ../app/widgets/pikadynamicseditor.c:92
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:157
msgid "Edit"
msgstr "Оңдоо"
#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:306
msgid "Error Console"
msgstr "Ката консолу"
#: ../app/actions/actions.c:163
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифттер"
#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:396
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:269
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Градиент редактору"
#. initialize the list of pika gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/pika.c:971
#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Gradients"
msgstr "Градиенттер"
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/pika.c:983
#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Tool Presets"
msgstr "Аспап профилдери"
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
#: ../app/widgets/pikatoolpreseteditor.c:92
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Аспап профилинин редактору"
#: ../app/actions/actions.c:181
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
#: ../app/actions/actions.c:184
msgid "Image"
msgstr "Сүрөт"
#. list & grid views
#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Images"
msgstr "Сүрөттөр"
#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:342
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
msgid "Layers"
msgstr "Каттар"
#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400
#: ../app/widgets/pikapaletteeditor.c:143
msgid "Palette Editor"
msgstr "Палитра үлгүлөрүнүн редактору"
#. initialize the list of pika palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/pika.c:966
#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Palettes"
msgstr "Палитра үлгүлөрү"
#. initialize the list of pika patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/pika.c:961
#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Patterns"
msgstr "Текстуралар"
#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Кеңейтүүлөр"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/pikachannel.c:386
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
msgid "Quick Mask"
msgstr "Тез маска"
#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:370
msgid "Sample Points"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:211
msgid "Select"
msgstr "Тандоо"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/pika.c:989
#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Templates"
msgstr "Шаблондор"
#: ../app/actions/actions.c:217
msgid "Text Tool"
msgstr "Текст аспабы"
#: ../app/actions/actions.c:220
msgid "Text Editor"
msgstr "Текст редактору"
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:424
msgid "Tool Options"
msgstr "Аспап параметрлери"
#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/pikatoolpalette.c:390
msgid "Tools"
msgstr "Аспаптар"
#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350
#: ../app/tools/pikavectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Контурлар"
#: ../app/actions/actions.c:232
msgid "View"
msgstr "Көрүү"
#: ../app/actions/actions.c:235
msgid "Windows"
msgstr "Терезелер"
#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:584
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:610
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Edit Active Brush"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:42
msgctxt "brushes-action"
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Чачылар менюсу"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:46
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgctxt "brushes-action"
msgid "Open brush as image"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:52
msgctxt "brushes-action"
msgid "_New Brush"
msgstr "_Жаңы чачы"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
msgstr "Жаңы чачыны жаратуу"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:58
msgctxt "brushes-action"
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:64
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:70
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Delete Brush"
msgstr "Чачыны ө_чүрүү"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
msgstr "Бул чачыны өчүрүү"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:76
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "Чачылар тизмесин _жаңыртуу"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Чачылар тизмесин жаңыртуу"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:85
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "Чачыны ө_згөртүү..."
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
msgstr "Бул чачыны өзгөртүү"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:41
msgctxt "buffers-action"
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Буферлер менюсу"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:45
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Paste Buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:51
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:57
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgstr ""
#: ../app/actions/buffers-actions.c:63
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "Буферди ө_чүрүү"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Каналдар менюсу"
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "_Жаңы канал..."
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "Жаңы каналды жаратуу"
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "_Жаңы канал"
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:68
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "Каналды ө_чүрүү"
#: ../app/actions/channels-actions.c:74
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "Бул каналды өчүрүү"
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:80
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:87
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:93
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:100
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:108
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:109
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:114
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:115
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:120
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:121
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:126
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:127
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
#: ../app/actions/channels-commands.c:402
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Канал атрибуттары"
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Канал атрибуттарын оңдоо"
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Канал түсүн оңдоо"
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/pikachannel.c:272
#: ../app/widgets/pikachanneltreeview.c:331
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/widgets/pikachanneltreeview.c:326
msgid "New Channel"
msgstr "Жаңы канал"
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
msgid "New Channel Options"
msgstr "Жаңы каналдын параметрлери"
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
msgid "New Channel Color"
msgstr "Жаңы каналдын түсү"
#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/pikaimage-new.c:257
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:646
#: ../app/widgets/pikachanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/pikalayertreeview.c:776
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr ""
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "Түстү ө_згөртүү..."
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
msgstr "Бул түстү өзгөртүү"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr ""
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
msgstr ""
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr ""
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
msgstr ""
#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr ""
#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/config-actions.c:38
msgctxt "config-action"
msgid "Use _GEGL"
msgstr "_GEGL'ди колдонуу"
#: ../app/actions/config-actions.c:39
msgctxt "config-action"
msgid "If possible, use GEGL for image processing"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:46
msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
msgstr "_Контекст"
#: ../app/actions/context-actions.c:48
msgctxt "context-action"
msgid "_Colors"
msgstr "Тү_стөр"
#: ../app/actions/context-actions.c:50
msgctxt "context-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Тунуксуздук"
#: ../app/actions/context-actions.c:52
msgctxt "context-action"
msgid "Paint _Mode"
msgstr "Тартуу _режими"
#: ../app/actions/context-actions.c:54
msgctxt "context-action"
msgid "_Tool"
msgstr "_Аспап"
#: ../app/actions/context-actions.c:56
msgctxt "context-action"
msgid "_Brush"
msgstr "_Чачы"
#: ../app/actions/context-actions.c:58
msgctxt "context-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Текстура"
#: ../app/actions/context-actions.c:60
msgctxt "context-action"
msgid "_Palette"
msgstr "_Түс үлгүлөрү"
#: ../app/actions/context-actions.c:62
msgctxt "context-action"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Градиент"
#: ../app/actions/context-actions.c:64
msgctxt "context-action"
msgid "_Font"
msgstr "_Шрифт"
#: ../app/actions/context-actions.c:67
msgctxt "context-action"
msgid "_Shape"
msgstr "_Фигура"
#: ../app/actions/context-actions.c:69
msgctxt "context-action"
msgid "_Radius"
msgstr "_Радиус"
#: ../app/actions/context-actions.c:71
msgctxt "context-action"
msgid "S_pikes"
msgstr "Н_урлар"
#: ../app/actions/context-actions.c:73
msgctxt "context-action"
msgid "_Hardness"
msgstr "_Катуулук"
#: ../app/actions/context-actions.c:75
msgctxt "context-action"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Тараптардын ара катышы"
#: ../app/actions/context-actions.c:77
msgctxt "context-action"
msgid "A_ngle"
msgstr "Б_урч"
#: ../app/actions/context-actions.c:80
msgctxt "context-action"
msgid "_Default Colors"
msgstr "_Жарыяланбасча түстөр"
#: ../app/actions/context-actions.c:82
msgctxt "context-action"
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:87
msgctxt "context-action"
msgid "S_wap Colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:88
msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-commands.c:426
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Тартуу режими: %s"
#: ../app/actions/context-commands.c:552
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Чачынын формасы: %s"
#: ../app/actions/context-commands.c:612
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Чачынын радиусу: %2.2f"
#: ../app/actions/context-commands.c:720
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Чачынын бурчу: %2.2f"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr ""
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344
#: ../app/actions/file-commands.c:195 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:592
#: ../app/widgets/pikalayertreeview.c:736 ../app/widgets/pikatoolbox-dnd.c:168
#: ../app/widgets/pikatoolbox.c:818
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:118
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
#: ../app/core/pikabrushgenerated-load.c:125 ../app/core/pikaimage.c:1529
#: ../app/core/pikapalette-import.c:211 ../app/core/pikapalette-load.c:224
#: ../app/core/pikapalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
#: ../app/widgets/pikadnd-xds.c:94
msgid "Untitled"
msgstr "Аты жок"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "Аспап _панели"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "Аспаптардын _параметрлери"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "_Түзмөктүн абалы"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Каттар"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Каналдар"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_Контурлар"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "Түсартасы"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "Гистограм_ма"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "На_вигация"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "_Түстөр"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Чачылар"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Чачы редактору"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "_Текстуралар"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_Градиенттер"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Градиент редактору"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "Аспап профилдери"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Шрифттер"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "_Буферлер"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_Сүрөттөр"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "_Шаблондор"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Ката косолу"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметрлер"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Модулдар"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using PIKA"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "Прог_рамма жөнүндө"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About PIKA"
msgstr "PIKA жөнүндө"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 ../app/widgets/pikatoolbox.c:540
msgid "Toolbox"
msgstr "Аспап панели"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
msgid "Raise the toolbox"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
msgid "New Toolbox"
msgstr "Жаңы аспап панели"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
msgid "Create a new toolbox"
msgstr ""
#: ../app/actions/dock-actions.c:45
msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr ""
#: ../app/actions/dock-actions.c:49
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr ""
#: ../app/actions/dock-actions.c:54
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr ""
#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr ""
#: ../app/actions/dock-actions.c:63
msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/dock-actions.c:69
msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
msgctxt "dockable-action"
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "Диалогдор менюсу"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Add Tab"
msgstr "Салманы _кошуу"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Tab Style"
msgstr "_Салмалардын стили"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Салманы _жабуу"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Detach Tab"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
msgctxt "preview-size"
msgid "_Tiny"
msgstr "Эң _кичинекей"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
msgctxt "preview-size"
msgid "E_xtra Small"
msgstr "Өтө кичи_некей"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
msgctxt "preview-size"
msgid "_Small"
msgstr "К_ичинекей"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
msgctxt "preview-size"
msgid "_Medium"
msgstr "_Орточо"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
msgctxt "preview-size"
msgid "_Large"
msgstr "_Чоң"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
msgctxt "preview-size"
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "Ө_тө чоң"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
msgctxt "preview-size"
msgid "_Huge"
msgstr "_Эң чоң"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
msgctxt "preview-size"
msgid "_Enormous"
msgstr "Ки_лейген"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
msgctxt "preview-size"
msgid "_Gigantic"
msgstr "_Дөөдөй"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
msgctxt "tab-style"
msgid "_Icon"
msgstr "_Белги"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
msgctxt "tab-style"
msgid "Current _Status"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
msgctxt "tab-style"
msgid "_Text"
msgstr "_Текст"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
msgctxt "tab-style"
msgid "I_con & Text"
msgstr "Б_елги жана текст"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматтык"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
msgctxt "dockable-action"
msgid "Show _Button Bar"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _List"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _Grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:41
msgctxt "documents-action"
msgid "Documents Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:45
msgctxt "documents-action"
msgid "_Open Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgctxt "documents-action"
msgid "Open the selected entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:51
msgctxt "documents-action"
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
msgctxt "documents-action"
msgid "Raise window if already open"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:57
msgctxt "documents-action"
msgid "File Open _Dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgctxt "documents-action"
msgid "Open image dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:63
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy Image _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:69
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:75
msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "Тарыхты _тазалоо"
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:81
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:87
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:93
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-commands.c:192
msgid "Clear Document History"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-commands.c:215
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-commands.c:218
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Equalize"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgctxt "drawable-action"
msgid "In_vert"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr ""
#. PIKA_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-commands.c:63
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-commands.c:87
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-commands.c:111
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:42
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_New Dynamics"
msgstr "_Жаңы динамика"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Create a new dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52
msgctxt "dynamics-action"
msgid "D_uplicate Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Duplicate this dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy Dynamics _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
msgstr "Динамиканы ө_чүрүү"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
msgstr "Бул динамиканы өчүрүү"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr "Динамиканы _жаңыртуу"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
msgstr "Динамиканы жаңыртуу"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
msgstr "Динамиканы _оңдоо..."
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit dynamics"
msgstr "Динамиканы оңдоо"
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "_Оңдоо"
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "_Ат коюп коюу"
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "_Буфер"
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:72
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "_Жокко чыгаруу"
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:78
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "_Кайталоо"
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:92
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:98
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
msgctxt "edit-action"
msgid "_Fade..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:110
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "Ке_сүү"
#: ../app/actions/edit-actions.c:111
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:116
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Көчүрүү"
#: ../app/actions/edit-actions.c:117
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr ""
#. PIKA_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:122
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:123
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "К_оюу"
#: ../app/actions/edit-actions.c:129
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:134
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:141
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:147
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "_Жаңы сүрөт"
#: ../app/actions/edit-actions.c:153
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "Жаңы _кат"
#: ../app/actions/edit-actions.c:154
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:159
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:160
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:165
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:166
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr ""
#. PIKA_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:171
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:173
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:178
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:179
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:184
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "Таалоо"
#: ../app/actions/edit-actions.c:185
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:193
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:194
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:199
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:200
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:205
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:206
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:304
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "«%s» аракетин _жокко чыгаруу"
#: ../app/actions/edit-actions.c:311
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "«%s» аракетин _кайталоо"
#: ../app/actions/edit-actions.c:326
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:338
msgid "_Undo"
msgstr "_Жокко чыгаруу"
#: ../app/actions/edit-actions.c:339
msgid "_Redo"
msgstr "_Кайталоо"
#: ../app/actions/edit-actions.c:340
msgid "_Fade..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:137
msgid "Clear Undo History"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:163
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:176
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:206
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:360
#: ../app/actions/edit-commands.c:543
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/pikabrushclipboard.c:172
#: ../app/core/pikapatternclipboard.c:172 ../app/widgets/pikaclipboard.c:345
msgid "Clipboard"
msgstr "Алмашуу буфери"
#: ../app/actions/edit-commands.c:374
msgid "Cut Named"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:418
#: ../app/actions/edit-commands.c:438
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:415
msgid "Copy Named"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:435
msgid "Copy Visible Named "
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:560
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:565 ../app/actions/edit-commands.c:597
#: ../app/actions/edit-commands.c:621
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Аты жок буфер)"
#: ../app/actions/edit-commands.c:592
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
msgctxt "error-console-action"
msgid "Error Console Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Clear"
msgstr "_Тазалоо"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgctxt "error-console-action"
msgid "Clear error console"
msgstr "Каталардын консолун тазалоо"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select _All"
msgstr "_Баарын тандоо"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select all error messages"
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write all error messages to a file"
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write the selected error messages to a file"
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
msgid "Save Error Log to File"
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-commands.c:157
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:71
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
msgid "Crea_te"
msgstr "Жа_ратуу"
#: ../app/actions/file-actions.c:73
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:76
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Ачуу..."
#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:82
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:88
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:94
msgctxt "file-action"
msgid "Create Template..."
msgstr "Шаблонду жаратуу..."
#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:100
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:106
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "Баарын жабуу"
#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:112
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "_Чыгуу"
#: ../app/actions/file-actions.c:113
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the Photo and Image Kooker Application"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:121
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Сактоо"
#: ../app/actions/file-actions.c:122
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Бул сүрөттү сактоо"
#: ../app/actions/file-actions.c:127
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "Ат _коюп сактоо..."
#: ../app/actions/file-actions.c:128
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:133
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Көч_үрмөнү сактоо..."
#: ../app/actions/file-actions.c:135
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
"current state of the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:141
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:146
msgctxt "file-action"
msgid "Export to"
msgstr "Экспорттоо"
#: ../app/actions/file-actions.c:147
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image again"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:152
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:158
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
msgstr "Экспорттоо..."
#: ../app/actions/file-actions.c:159
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:292
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:298
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:306
msgid "Export to"
msgstr "Экспорттоо"
#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:490
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Сүрөттү ачуу"
#: ../app/actions/file-commands.c:134
msgid "Open Image as Layers"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:266
msgid "No changes need to be saved"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:273 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
msgid "Save Image"
msgstr "Сүрөттү сактоо"
#: ../app/actions/file-commands.c:279
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:364
msgid "Create New Template"
msgstr "Жаңы шаблонду жаратуу"
#: ../app/actions/file-commands.c:368
msgid "Enter a name for this template"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:398
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:410
msgid "Revert Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:436
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:442
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:652
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Аты жок шаблон)"
#: ../app/actions/file-commands.c:703
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/actions/fonts-actions.c:43
msgctxt "fonts-action"
msgid "Fonts Menu"
msgstr "Шрифттер менюсу"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:47
msgctxt "fonts-action"
msgid "_Rescan Font List"
msgstr ""
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Градиент редакторунун менюсу"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Left Color Type"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Load Left Color From"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Save Left Color To"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Right Color Type"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "Активдүү градиентти өзгөртүү"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Endpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Foreground Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Background Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Endpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Fixed"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "F_oreground Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Background Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Linear"
msgstr "_Сызыктык"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Curved"
msgstr "_Ийрейген"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Sinusoidal"
msgstr "_Синусоидалдык"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:373
msgid "Zoom In"
msgstr "Чоңойтуу"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379
msgid "Zoom Out"
msgstr "Кичирейтүү"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385
msgid "Zoom All"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
msgid "Zoom all"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:776
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781
msgid "_Flip Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:783
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:785
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:787
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789
msgid "_Delete Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:798
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803
msgid "_Flip Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:805
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:807
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:809
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811
msgid "_Delete Selection"
msgstr "Тандоону ө_чүрүү"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:84
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:235
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:451
msgid "Replicate Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:456
msgid "Replicate Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Replicate"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:553
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:558
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
msgid "Split"
msgstr "Бөлүү"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:43
msgctxt "gradients-action"
msgid "Gradients Menu"
msgstr "Градиенттердин менюсу"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:47
msgctxt "gradients-action"
msgid "_New Gradient"
msgstr "_Жаңы градиент"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
msgctxt "gradients-action"
msgid "Create a new gradient"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:53
msgctxt "gradients-action"
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgctxt "gradients-action"
msgid "Duplicate this gradient"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:59
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:65
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:71
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "Градиентти ө_чүрүү"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgctxt "gradients-action"
msgid "Delete this gradient"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:77
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "Градиенттерди _жаңыртуу"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Градиенттерди жаңыртуу"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:86
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "Градиентти ө_згөртүү..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit gradient"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr ""
#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
msgctxt "help-action"
msgid "_Help"
msgstr "_Жардам"
#: ../app/actions/help-actions.c:41
msgctxt "help-action"
msgid "Open the PIKA user manual"
msgstr ""
#: ../app/actions/help-actions.c:46
msgctxt "help-action"
msgid "_Context Help"
msgstr ""
#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Сүрөт менюсу"
#: ../app/actions/image-actions.c:55
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "_Сүрөт"
#: ../app/actions/image-actions.c:56
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Режим"
#: ../app/actions/image-actions.c:57
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "Т_үстөр"
#: ../app/actions/image-actions.c:61
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "_Инфо"
#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Авто"
#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Карта"
#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "_Курамдыктар"
#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Жаңы..."
#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Жаңы сүрөттү жаратуу"
#: ../app/actions/image-actions.c:73
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:74
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:79
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:80
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:85
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:86
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:91
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:92
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Сүрөт өлчөмү..."
#: ../app/actions/image-actions.c:98
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:103
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:104
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:109
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:110
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:115
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:116
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:121
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:122
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:127
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:128
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:133
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Сүрөттүн өз_гөчөлүктөрү"
#: ../app/actions/image-actions.c:134
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:142
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:143
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:147
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:148
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:153
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:160
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:161
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:166
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:167
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:175
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:176
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:181
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:182
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:187
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:188
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:237
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:266 ../app/actions/image-commands.c:290
#: ../app/actions/image-commands.c:583
msgid "Resizing"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:317
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:379
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162
msgid "Flipping"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:403
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:534
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
#: ../app/tools/pikarotatetool.c:125
msgid "Rotating"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:429 ../app/actions/layers-commands.c:691
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:630
msgid "Change Print Size"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:671
msgid "Scale Image"
msgstr ""
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/pikascaletool.c:118
msgid "Scaling"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:43
msgctxt "images-action"
msgid "Images Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgctxt "images-action"
msgid "_Raise Views"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:48
msgctxt "images-action"
msgid "Raise this image's displays"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:53
msgctxt "images-action"
msgid "_New View"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgctxt "images-action"
msgid "Create a new display for this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:59
msgctxt "images-action"
msgid "_Delete Image"
msgstr "Сүрөттү ө_чүрүү"
#: ../app/actions/images-actions.c:60
msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Бул сүрөттү өчүрүү"
#: ../app/actions/layers-actions.c:49
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Каттар менюсу"
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "К_ат"
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Маска"
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Т_унуктук"
#: ../app/actions/layers-actions.c:61
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "Ө_згөчөлүктөр"
#: ../app/actions/layers-actions.c:65
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Тунуксуздук"
#: ../app/actions/layers-actions.c:67
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "Кат _режими"
#: ../app/actions/layers-actions.c:70
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "_Текст аспабы"
#: ../app/actions/layers-actions.c:71
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:77
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Жаңы кат..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:83
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Жаңы кат"
#: ../app/actions/layers-actions.c:89
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:94
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:96
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group..."
msgstr "Жаңы кат _тобу..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:107
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:109
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "Катты ө_чүрүү"
#: ../app/actions/layers-actions.c:115
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Бул катты өчүрүү"
#: ../app/actions/layers-actions.c:120
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:133
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:138
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:144
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:150
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:156
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:162
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:168
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:174
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:180
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:186
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:192
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:193
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:198
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:204
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:211
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:218
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:238
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:240
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:247
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:253
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:259
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:269
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:270
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:275
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:276
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:284
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:285
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:290
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:291
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:297
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:303
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:311
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:313
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:318
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:320
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:334
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:342
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:343
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:349
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:355
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:360
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:361
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr ""
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:442
msgid "Shortcut: "
msgstr "Комбинация: "
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:447
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "_Жаңы катка"
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Кат атрибуттары"
#: ../app/actions/layers-commands.c:206
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Кат атрибуттарын оңдоо"
#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/pikalayer.c:267
msgid "Layer"
msgstr "Кат"
#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
#: ../app/widgets/pikadrawabletreeview.c:326
#: ../app/widgets/pikalayertreeview.c:837
msgid "New Layer"
msgstr "Жаңы кат"
#: ../app/actions/layers-commands.c:255
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Жаңы катты жаратуу"
#: ../app/actions/layers-commands.c:356
msgid "Visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:618
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:663
msgid "Scale Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:701
msgid "Crop Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
msgid "Please select a channel first"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Кат маскасын кошуу"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "Түстү ө_згөртүү..."
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit this entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Delete Color"
msgstr "Түстү ө_чүрүү"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Delete this entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit Active Palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _FG"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the foreground color"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _BG"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:80
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the background color"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
msgid "Zoom _All"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
msgid "Edit Palette Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:43
msgctxt "palettes-action"
msgid "Palettes Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:47
msgctxt "palettes-action"
msgid "_New Palette"
msgstr "_Жаңы палитра"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
msgctxt "palettes-action"
msgid "Create a new palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:53
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Import Palette..."
msgstr "Палитраны _импорттоо..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
msgctxt "palettes-action"
msgid "Import palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:59
msgctxt "palettes-action"
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
msgctxt "palettes-action"
msgid "Duplicate this palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:65
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
msgctxt "palettes-action"
msgid "Merge palettes"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:71
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:77
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Delete Palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
msgctxt "palettes-action"
msgid "Delete this palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:83
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:92
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
msgid "Merge Palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:42
msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:46
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgctxt "patterns-action"
msgid "Open this pattern as an image"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:52
msgctxt "patterns-action"
msgid "_New Pattern"
msgstr "_Жаңы текстура"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
msgctxt "patterns-action"
msgid "Create a new pattern"
msgstr "Жаңы текстураны жаратуу"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:58
msgctxt "patterns-action"
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
msgctxt "patterns-action"
msgid "Duplicate this pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:64
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:70
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "Текстураны ө_чүрүү"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
msgctxt "patterns-action"
msgid "Delete this pattern"
msgstr "Бул текстураны өчүрүү"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:76
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "Текстураларды _жаңыртуу"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgctxt "patterns-action"
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Текстураларды жаңыртуу"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:85
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "Ф_ильтрлер"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Recently Used"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Blur"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Noise"
msgstr "_Чуу"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
msgctxt "plug-in-action"
msgid "En_hance"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
msgctxt "plug-in-action"
msgid "C_ombine"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Жалпы"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "_Бурмалоо"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Artistic"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Decor"
msgstr "_Декорация"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Карта"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Render"
msgstr "Визуа_лизация"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Булуттар"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Жаратылыш"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Текстура"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Web"
msgstr "В_еб"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
msgctxt "plug-in-action"
msgid "An_imation"
msgstr "_Анимация"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
msgctxt "plug-in-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
msgid "Repeat Last"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
msgid "Re-Show Last"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
msgid "Reset all Filters"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle Quick Mask on/off"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Тез маска түсүн оңдоо"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
msgid "_Mask opacity:"
msgstr ""
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Sample Point Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
msgctxt "sample-points-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr ""
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:44
msgctxt "select-action"
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgctxt "select-action"
msgid "_Select"
msgstr "_Тандоо"
#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgctxt "select-action"
msgid "_All"
msgstr "_Баарын"
#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgctxt "select-action"
msgid "Select everything"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:56
msgctxt "select-action"
msgid "_None"
msgstr "_Жок"
#: ../app/actions/select-actions.c:57
msgctxt "select-action"
msgid "Dismiss the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:62
msgctxt "select-action"
msgid "_Invert"
msgstr "_Тескерилетүү"
#: ../app/actions/select-actions.c:63
msgctxt "select-action"
msgid "Invert the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgctxt "select-action"
msgid "_Float"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgctxt "select-action"
msgid "Create a floating selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:76
msgctxt "select-action"
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgctxt "select-action"
msgid "_Sharpen"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:82
msgctxt "select-action"
msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgctxt "select-action"
msgid "S_hrink..."
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:88
msgctxt "select-action"
msgid "Contract the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:93
msgctxt "select-action"
msgid "_Grow..."
msgstr "_Чоңойтуу..."
#: ../app/actions/select-actions.c:94
msgctxt "select-action"
msgid "Enlarge the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:99
msgctxt "select-action"
msgid "Bo_rder..."
msgstr "_Чек ара..."
#: ../app/actions/select-actions.c:100
msgctxt "select-action"
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:105
msgctxt "select-action"
msgid "Save to _Channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:106
msgctxt "select-action"
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:112
msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:117
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:118
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:156
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:160
msgid "Feather selection by"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:197
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:201
msgid "Shrink selection by"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:209
msgid "_Shrink from image border"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:237
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Grow selection by"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:267
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:271
msgid "Border selection by"
msgstr ""
#. Feather button
#: ../app/actions/select-commands.c:280
msgid "_Feather border"
msgstr ""
#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:293
msgid "_Lock selection to image edges"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
#: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:351
msgid "Stroke Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:41
msgctxt "templates-action"
msgid "Templates Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:45
msgctxt "templates-action"
msgid "_Create Image from Template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:51
msgctxt "templates-action"
msgid "_New Template..."
msgstr "_Жаңы шаблон..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:57
msgctxt "templates-action"
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
msgctxt "templates-action"
msgid "Duplicate this template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:63
msgctxt "templates-action"
msgid "_Edit Template..."
msgstr "Шаблонду ө_згөртүү..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgctxt "templates-action"
msgid "Edit this template"
msgstr "Бул шаблонду өзгөртүү"
#: ../app/actions/templates-actions.c:69
msgctxt "templates-action"
msgid "_Delete Template"
msgstr "Шаблонду ө_чүрүү"
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "Бул шаблонду өчүрүү"
#: ../app/actions/templates-commands.c:110
msgid "New Template"
msgstr "Жаңы шаблон"
#: ../app/actions/templates-commands.c:113
msgid "Create a New Template"
msgstr "Жаңы шаблонду жаратуу"
#: ../app/actions/templates-commands.c:173
#: ../app/actions/templates-commands.c:176
msgid "Edit Template"
msgstr "Шаблонду оңдоо"
#: ../app/actions/templates-commands.c:211
msgid "Delete Template"
msgstr "Шаблонду өчүрүү"
#: ../app/actions/templates-commands.c:237
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open"
msgstr "Ачуу"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR"
msgstr "LTR"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL"
msgstr "RTL"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:117
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Текст файлын ачуу (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/pikaconfig-file.c:58
#: ../app/core/pikabrush-load.c:142 ../app/core/pikabrush-load.c:426
#: ../app/core/pikabrushgenerated-load.c:73
#: ../app/core/pikabrushpipe-load.c:81 ../app/core/pikacurve-load.c:54
#: ../app/core/pikagradient-load.c:63 ../app/core/pikapalette-load.c:77
#: ../app/core/pikapalette-load.c:274 ../app/core/pikapalette-load.c:320
#: ../app/core/pikapalette-load.c:377 ../app/core/pikapalette-load.c:467
#: ../app/core/pikapalette-load.c:634 ../app/core/pikapattern-load.c:76
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:649 ../app/tools/pikalevelstool.c:747
#: ../app/xcf/xcf.c:329
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text Tool Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "Ке_сүү"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Көчүрүү"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
msgstr "К_оюу"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Delete"
msgstr "Ө_чүрүү"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Open text file..."
msgstr "Текст файлын _ачуу..."
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Тазалоо"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Clear all text"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Path from Text"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Create a path from the outlines of the current text"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text _along Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Bend the text along the currently active path"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From left to right"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Save Tool Preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
msgctxt "tool-options-action"
msgid "E_dit Tool Preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_New Tool Preset..."
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
msgctxt "tool-options-action"
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset to default values"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:186
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "Баардык аспап параметрлерин түшүрүү"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:42
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:50
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:45
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "Ас_паптар"
#: ../app/actions/tools-actions.c:46
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:55
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "Түс _боюнча"
#: ../app/actions/tools-actions.c:56
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:61
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:62
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path _Tool"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "_Жаңы контур..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "Контурду ө_чүрүү"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
msgstr "Бул контурду өчүрүү"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr ""
#. PIKA_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-commands.c:137
msgid "Path Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-commands.c:140
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/pikavectors.c:207
#: ../app/widgets/pikavectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Контур"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
msgid "New Path"
msgstr "Жаңы контур"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:168
msgid "New Path Options"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/pikavectoroptions.c:199
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1975
msgid "Stroke Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:68
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr "_Көрүнүш"
#: ../app/actions/view-actions.c:69
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Масштаб"
#: ../app/actions/view-actions.c:70
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:72
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:76
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:77
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:82
msgctxt "view-action"
msgid "_Close"
msgstr "_Жабуу"
#: ../app/actions/view-actions.c:83
msgctxt "view-action"
msgid "Close this image window"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:88
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:89
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:94
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:95
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:100
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:101
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:106
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:107
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:112
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:113
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:118
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:119
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:124
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:125
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:134
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:140
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:141
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:147
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:148
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:154
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:155
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:161
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:176
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:182
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:183
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:189
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:190
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:196
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:197
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:203
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:204
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:210
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:211
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:217
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:218
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:224
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:225
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:231
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "_Бүтүн экранга"
#: ../app/actions/view-actions.c:232
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:238
msgctxt "view-action"
msgid "Use GEGL"
msgstr "GEGL колдонуу"
#: ../app/actions/view-actions.c:239
msgctxt "view-action"
msgid "Use GEGL to create this window's projection"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:263
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:269
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:275
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:281
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Чоңойтуу"
#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Масштаб 16:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Масштаб 8:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Масштаб 4:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Масштаб 2:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Масштаб 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:360
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:361
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Масштаб 1:2"
#: ../app/actions/view-actions.c:366
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Масштаб 1:4"
#: ../app/actions/view-actions.c:372
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Масштаб 1:8"
#: ../app/actions/view-actions.c:378
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Масштаб 1:16"
#: ../app/actions/view-actions.c:384
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Башка..."
#: ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:393
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:394
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:399
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:400
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:405
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:406
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:411
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:412
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:417
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:419
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:618
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:626
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:761
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "_Башка (%s)..."
#: ../app/actions/view-actions.c:770
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Масштаб (%s)"
#: ../app/actions/view-commands.c:585
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-commands.c:587
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/window-actions.c:172
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:93
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "Т_ерезелер"
#: ../app/actions/windows-actions.c:95
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:97
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:100
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "Кийинки сүрөт"
#: ../app/actions/windows-actions.c:101
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:106
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:107
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:115
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:116
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:122
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:123
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled PIKA is in a single-window mode."
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:23
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Тегиз"
#: ../app/base/base-enums.c:24
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:56
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Чоңдук"
#: ../app/base/base-enums.c:57
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Кызыл"
#: ../app/base/base-enums.c:58
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Жашыл"
#: ../app/base/base-enums.c:59
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Көк"
#: ../app/base/base-enums.c:60
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
#: ../app/base/base-enums.c:61
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../app/base/base-enums.c:113
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:114
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:115
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Behind"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:116
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Multiply"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:117
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Screen"
msgstr "Экран"
#: ../app/base/base-enums.c:118
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:119
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Difference"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:120
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Addition"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:121
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:122
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Darken only"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:123
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lighten only"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:124
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hue"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:125
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:126
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color"
msgstr "Түс"
#: ../app/base/base-enums.c:127
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Value"
msgstr "Чоңдук"
#: ../app/base/base-enums.c:128
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Divide"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:129
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dodge"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:130
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Burn"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:131
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hard light"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:132
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Soft light"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:133
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain extract"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:134
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain merge"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:135
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color erase"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:136
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Erase"
msgstr "Өчүргүч"
#: ../app/base/base-enums.c:137
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Replace"
msgstr "Алмаштыруу"
#: ../app/base/base-enums.c:138
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr ""
#: ../app/base/tile-swap.c:710
msgid ""
"Unable to open swap file. PIKA has run out of memory and cannot use the swap "
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
"using different filenames, restart PIKA and check the location of the swap "
"directory in your Preferences."
msgstr ""
#: ../app/base/tile-swap.c:725
#, c-format
msgid "Failed to resize swap file: %s"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:24
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:25
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:26
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Crosshair only"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:56
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
msgstr "Темадан"
#: ../app/config/config-enums.c:57
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:58
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:59
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:88
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Эчтеке кылбоо"
#: ../app/config/config-enums.c:89
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:90
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:118
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:119
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:147
msgctxt "help-browser-type"
msgid "PIKA help browser"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:148
msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "Веб-браузер"
#: ../app/config/config-enums.c:177
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:178
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:179
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:207
msgctxt "cursor-format"
msgid "Black & white"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:208
msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:236
msgctxt "handedness"
msgid "Left-handed"
msgstr ""
#: ../app/config/config-enums.c:237
msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr ""
#: ../app/config/pikaconfig-file.c:67 ../app/core/pikabrushgenerated-save.c:62
#: ../app/core/pikacurve-save.c:52 ../app/core/pikagradient-save.c:50
#: ../app/core/pikagradient-save.c:144 ../app/core/pikapalette-save.c:56
#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/pikacurvestool.c:702
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:800 ../app/vectors/pikavectors-export.c:81
#: ../app/xcf/xcf.c:422
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
#: ../app/config/pikaconfig-file.c:78 ../app/config/pikaconfig-file.c:101
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/config/pikaconfig-file.c:89
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/config/pikaconfig-file.c:131
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. * be marked for translation.
#.
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:23 ../app/config/pikarc-blurbs.h:28
msgid "Sets the dynamics search path."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:33
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:37
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:43
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:46
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:49
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:52
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:55
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:58
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:74
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:96
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:112
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:125
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
"windows."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:160
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:166
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:169
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:183
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:194
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:197
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:200
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:204
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:211
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:214
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:217
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:221
msgid ""
"PIKA will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:231
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:236
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:241
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:245
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:249
msgid "Sets how many processors PIKA should try to use simultaneously."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:262
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:278
msgid ""
"Sets whether PIKA should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:283
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:287
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:290
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:294
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:298
msgid "Let PIKA try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:301
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across PIKA sessions."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:305
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:309
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when PIKA exits."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:312
msgid "Save the tool options when PIKA exits."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:318
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:322
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:327
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:331
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:335
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:339
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:343
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:347
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:351
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:355
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:359
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:363
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:367
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:370
msgid "Use PIKA in a single-window mode."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:373
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:376
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:379
msgid ""
"Sets the swap file location. PIKA uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if PIKA "
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:388
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:391
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:395
msgid "Save changed keyboard shortcuts when PIKA exits."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:398
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each PIKA startup."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:401
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running PIKA. Most files will disappear when PIKA exits, but some "
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
"shared by other users."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:413
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:416
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:420
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, PIKA will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:426
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:429
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:432
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:438
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:441
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:444
msgid ""
"When enabled, PIKA will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:448
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:452
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:457
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-blurbs.h:460
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-deserialize.c:135 ../app/core/pika-modules.c:136
#: ../app/core/pika-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
msgid "fatal parse error"
msgstr ""
#: ../app/config/pikarc-deserialize.c:163
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:54
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Жок"
#: ../app/core/core-enums.c:55
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:56
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:57
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:87
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:88
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:89
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:90
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:216
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:217
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Сүрөт"
#: ../app/core/core-enums.c:218
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Тандоо"
#: ../app/core/core-enums.c:219
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Активдүү кат"
#: ../app/core/core-enums.c:220
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Активдүү канал"
#: ../app/core/core-enums.c:221
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:253
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:254
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Фон түсү"
#: ../app/core/core-enums.c:255
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Ак"
#: ../app/core/core-enums.c:256
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:257
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Текстура"
#: ../app/core/core-enums.c:258
msgctxt "fill-type"
msgid "None"
msgstr "Жок"
#: ../app/core/core-enums.c:286
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:287
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Текстура"
#: ../app/core/core-enums.c:315
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:316
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:345
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:346
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:347
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:376
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:377
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:378
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Чарчы"
#: ../app/core/core-enums.c:415
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:416
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Сызык"
#: ../app/core/core-enums.c:417
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:418
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:419
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:420
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:421
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:422
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:423
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:424
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:425
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:454
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
msgstr "Тегерек"
#: ../app/core/core-enums.c:455
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Square"
msgstr "Чарчы"
#: ../app/core/core-enums.c:456
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:485
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонталдык"
#: ../app/core/core-enums.c:486
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикалдык"
#: ../app/core/core-enums.c:487
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгисиз"
#: ../app/core/core-enums.c:518
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Жок"
#: ../app/core/core-enums.c:519
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Бүт каттар"
#: ../app/core/core-enums.c:520
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:521
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:522
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:588
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Эң кичинекей"
#: ../app/core/core-enums.c:589
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Өтө кичинекей"
#: ../app/core/core-enums.c:590
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Кичинекей"
#: ../app/core/core-enums.c:591
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Орточо"
#: ../app/core/core-enums.c:592
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Чоң"
#: ../app/core/core-enums.c:593
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Өтө чоң"
#: ../app/core/core-enums.c:594
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Эң чоң"
#: ../app/core/core-enums.c:595
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Килейген"
#: ../app/core/core-enums.c:596
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Дөөдөй"
#: ../app/core/core-enums.c:624
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:625
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:654
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:655
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:656
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:833
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<туура эмес>>"
#: ../app/core/core-enums.c:834
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:835
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:836
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:837
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:838
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:839
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:840
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:841
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:842
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:843
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Тез маска"
#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:874
#: ../app/core/pikaimage-grid.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Тор"
#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:876
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:846 ../app/core/core-enums.c:877
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Кат/Канал"
#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:884
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:885
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:852
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:854
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:855
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Катты кошуу"
#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:898
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:860
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:861
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/pika-edit.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Коюу"
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/pika-edit.c:534
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Кесүү"
#: ../app/core/core-enums.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:907
#: ../app/core/pikadrawable-transform.c:589
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:869
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:870
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:871
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Сүрөт түрү"
#: ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Сүрөт өлчөмү"
#: ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:875
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:886
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Жаңы кат"
#: ../app/core/core-enums.c:887
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Катты өчүрүү"
#: ../app/core/core-enums.c:888
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:889
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:890
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:893
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:894
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Текст каты"
#: ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:897
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Маска катын өчүрүү"
#: ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Кат маскасын көрсөтүү"
#: ../app/core/core-enums.c:900
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Жаңы канал"
#: ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Каналды өчүрүү"
#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Канал түсү"
#: ../app/core/core-enums.c:903
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Жаңы контур"
#: ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Контурду өчүрүү"
#: ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:913
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1187
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1188
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Кызыл"
#: ../app/core/core-enums.c:1189
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Жашыл"
#: ../app/core/core-enums.c:1190
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Көк"
#: ../app/core/core-enums.c:1191
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1192
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1193
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "Чоңдук"
#: ../app/core/core-enums.c:1222
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Билдирме"
#: ../app/core/core-enums.c:1223
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1224
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Ката"
#: ../app/core/core-enums.c:1253
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1254
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1255
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1292
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1293
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Өлчөм"
#: ../app/core/core-enums.c:1294
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Бурч"
#: ../app/core/core-enums.c:1295
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Түс"
#: ../app/core/core-enums.c:1296
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1297
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1298
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1299
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1300
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1301
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1302
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-contexts.c:154 ../app/core/pikatooloptions.c:375
#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:464
#: ../app/widgets/pikadevices.c:208
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-edit.c:190 ../app/core/pikaimage-new.c:309
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Коюлган кат"
#: ../app/core/pika-edit.c:420
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо"
#: ../app/core/pika-edit.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-edit.c:443
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-edit.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-edit.c:451
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-edit.c:455
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-edit.c:547
msgid "Global Buffer"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-gradients.c:62
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-gradients.c:70
msgid "FG to BG (Hardedge)"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-gradients.c:87
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-gradients.c:95
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-gradients.c:103
msgid "FG to Transparent"
msgstr ""
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the pika-tags-default.xml file. Please translate the
#. * C in it according to the name of the po file used for
#. * pika-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
#. * that would be "tags-locale:lt".
#.
#: ../app/core/pika-tags.c:88
msgid "tags-locale:C"
msgstr ""
#: ../app/core/pika-user-install.c:173
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used PIKA %s before. PIKA will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr ""
#: ../app/core/pika-user-install.c:178
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using PIKA for the first time. PIKA will now create "
"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr ""
#: ../app/core/pika-user-install.c:329
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr ""
#: ../app/core/pika-user-install.c:344 ../app/core/pika-user-install.c:370
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr ""
#: ../app/core/pika-user-install.c:355 ../app/core/pika-user-install.c:381
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/pika.c:595
msgid "Initialization"
msgstr ""
#. register all internal procedures
#: ../app/core/pika.c:696
msgid "Internal Procedures"
msgstr ""
#. initialize the global parasite table
#: ../app/core/pika.c:947
msgid "Looking for data files"
msgstr ""
#: ../app/core/pika.c:947
msgid "Parasites"
msgstr ""
#. initialize the list of pika dynamics
#: ../app/core/pika.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:203
msgid "Dynamics"
msgstr ""
#. initialize the list of fonts
#: ../app/core/pika.c:976
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr ""
#. initialize the module list
#: ../app/core/pika.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "Modules"
msgstr "Модулдар"
#. update tag cache
#: ../app/core/pika.c:997
msgid "Updating tag cache"
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrush-load.c:180
#, c-format
msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/core/pikabrush-load.c:202
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrush-load.c:211
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrush-load.c:220
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrush-load.c:244
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrush-load.c:257
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrush-load.c:273 ../app/core/pikabrush-load.c:393
#: ../app/core/pikabrush-load.c:727
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrush-load.c:281 ../app/core/pikabrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/pikabrushpipe-load.c:97
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrush-load.c:288 ../app/core/pikapattern-load.c:146
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
#: ../app/tools/pikavectortool.c:317
msgid "Unnamed"
msgstr "Аты жок"
#: ../app/core/pikabrush-load.c:382
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"PIKA brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrush-load.c:454 ../app/core/pikabrush-load.c:854
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrush-load.c:621
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrush.c:148
msgid "Brush Spacing"
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrushgenerated-load.c:87
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a PIKA brush file."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrushgenerated-load.c:104
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown PIKA brush version in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrushgenerated-load.c:150
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown PIKA brush shape in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrushgenerated-load.c:226
#, c-format
msgid "Line %d: %s"
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrushgenerated-load.c:228
#, c-format
msgid "File is truncated in line %d"
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrushgenerated-load.c:231
#, c-format
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/pikabrushgenerated.c:129
msgid "Brush Shape"
msgstr "Чачынын формасы"
#: ../app/core/pikabrushgenerated.c:137
msgid "Brush Radius"
msgstr "Чачынын радиусу"
#: ../app/core/pikabrushgenerated.c:144
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Чачынын нурлары"
#: ../app/core/pikabrushgenerated.c:151
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Чачынын катуулугу"
#: ../app/core/pikabrushgenerated.c:159 ../app/paint/pikapaintoptions.c:150
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Чачынын тараптарынын ара катышы"
#: ../app/core/pikabrushgenerated.c:166 ../app/paint/pikapaintoptions.c:154
msgid "Brush Angle"
msgstr "Чачынын бурчу"
#: ../app/core/pikabrushpipe-load.c:113 ../app/core/pikabrushpipe-load.c:133
#: ../app/core/pikabrushpipe-load.c:224
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel-select.c:60
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel-select.c:111
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel-select.c:165
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel-select.c:407 ../app/core/pikalayer.c:275
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel-select.c:445
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel-select.c:493
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel-select.c:540
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:273
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:274
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:275
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:276
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:278
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:279 ../app/core/pikadrawable-transform.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:281 ../app/core/pikaselection.c:582
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:287
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:288
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:311
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:312
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:315
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:316
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:731
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:1758
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:1824
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr ""
#: ../app/core/pikachannel.c:1932 ../app/core/pikaselection.c:154
msgid "Selection Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/pikacontext.c:639 ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:111
#: ../app/widgets/pikabrushselect.c:177 ../app/widgets/pikalayertreeview.c:284
msgid "Opacity"
msgstr "Тунуксуздук"
#: ../app/core/pikacontext.c:647
msgid "Paint Mode"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadata.c:670
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadatafactory.c:428 ../app/core/pikadatafactory.c:457
#: ../app/core/pikadatafactory.c:623 ../app/core/pikadatafactory.c:645
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadatafactory.c:537 ../app/core/pikadatafactory.c:540
#: ../app/core/pikaitem.c:493 ../app/core/pikaitem.c:496
msgid "copy"
msgstr "көчүрмө"
#: ../app/core/pikadatafactory.c:549 ../app/core/pikaitem.c:505
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadatafactory.c:742
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
#: ../app/core/pikadatafactory.c:763
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
"your data search path. You probably edited the pikarc file manually, please "
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
#: ../app/core/pikadatafactory.c:773
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr ""
#: ../app/core/pikadatafactory.c:937
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-blend.c:245
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-brightness-contrast.c:70
#: ../app/core/pikadrawable-brightness-contrast.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-bucket-fill.c:89
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-bucket-fill.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-color-balance.c:79
#: ../app/core/pikadrawable-color-balance.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-colorize.c:72
#: ../app/core/pikadrawable-colorize.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-curves.c:162 ../app/core/pikadrawable-curves.c:179
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-desaturate.c:70
#: ../app/core/pikadrawable-desaturate.c:76
#: ../app/tools/pikadesaturatetool.c:77
msgid "Desaturate"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-equalize.c:52
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-foreground-extract.c:133
msgid "Foreground Extraction"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-hue-saturation.c:77
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:102
msgid "Hue-Saturation"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-hue-saturation.c:87
msgid "Hue_Saturation"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-invert.c:54 ../app/core/pikadrawable-invert.c:62
msgid "Invert"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-levels.c:153 ../app/core/pikadrawable-levels.c:169
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:150
msgid "Levels"
msgstr "Деңгээлдер"
#: ../app/core/pikadrawable-offset.c:316
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-posterize.c:69
#: ../app/core/pikadrawable-posterize.c:79 ../app/tools/pikaposterizetool.c:84
msgid "Posterize"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-stroke.c:272
#: ../app/paint/pikapaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/pikavectors.c:556
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-stroke.c:273
msgid "Not enough points to fill"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-stroke.c:404
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-threshold.c:70
#: ../app/core/pikadrawable-threshold.c:81 ../app/tools/pikablendoptions.c:275
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:285
#: ../app/tools/pikaregionselectoptions.c:216
#: ../app/tools/pikathresholdtool.c:90
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-transform.c:677
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-transform.c:762
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-transform.c:902 ../app/core/pikalayer.c:274
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable-transform.c:915
msgid "Transformation"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadrawable.c:494
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../app/core/pikadynamicsoutput.c:135
msgid "Output type"
msgstr ""
#: ../app/core/pikagradient-load.c:72 ../app/core/pikagradient-load.c:97
#: ../app/core/pikagradient-load.c:118 ../app/core/pikagradient-load.c:169
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagradient-load.c:82
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a PIKA gradient file."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagradient-load.c:110
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagradient-load.c:137
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagradient-load.c:219 ../app/core/pikagradient-load.c:230
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagradient-load.c:242 ../app/core/pikagradient-load.c:256
#, c-format
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagradient-load.c:336
#, c-format
msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgstr ""
#: ../app/core/pikagradient-load.c:346
#, c-format
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrid.c:84
msgid "Line style used for the grid."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrid.c:90
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrid.c:95
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrid.c:101
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrid.c:106
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrid.c:115
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrid.c:122
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrouplayer.c:219
msgid "Layer Group"
msgstr "Кат тобу"
#: ../app/core/pikagrouplayer.c:220
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrouplayer.c:221
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrouplayer.c:222
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrouplayer.c:223
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrouplayer.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrouplayer.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/core/pikagrouplayer.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-arrange.c:142
msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-colormap.c:64
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-colormap.c:162
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-colormap.c:243
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-colormap.c:271
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-convert.c:793
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-convert.c:809
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-convert.c:813
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-convert.c:817
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-convert.c:896
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-convert.c:941
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-crop.c:129
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-crop.c:132 ../app/core/pikaimage-resize.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-guides.c:52
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-guides.c:76
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-guides.c:117
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-guides.c:144
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-item-list.c:51
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-item-list.c:78
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-item-list.c:105
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-item-list.c:135
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-merge.c:132
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-merge.c:178
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-merge.c:248
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-merge.c:255
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-merge.c:267
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-merge.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-merge.c:305
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-merge.c:358
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-merge.c:394
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-new.c:140
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: ../app/core/pikaimage-quick-mask.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-quick-mask.c:136
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-sample-points.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-sample-points.c:98
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-sample-points.c:126
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-scale.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage-undo-push.c:862
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage.c:1784
msgid " (exported)"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage.c:1788
msgid " (overwritten)"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage.c:1797
msgid " (imported)"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage.c:1922
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage.c:1974
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage.c:2987
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage.c:3028
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage.c:3737
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Катты кошуу"
#: ../app/core/pikaimage.c:3787 ../app/core/pikaimage.c:3807
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Катты өчүрүү"
#: ../app/core/pikaimage.c:3801
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimage.c:3969
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Каналды кошуу"
#: ../app/core/pikaimage.c:4007 ../app/core/pikaimage.c:4020
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Каналды өчүрүү"
#: ../app/core/pikaimage.c:4074
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Контурду кошуу"
#: ../app/core/pikaimage.c:4105
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Контурду өчүрүү"
#: ../app/core/pikaimagefile.c:697 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
#: ../app/core/pikaimagefile.c:702
msgid "Special File"
msgstr "Атайын файл"
#: ../app/core/pikaimagefile.c:718
msgid "Remote File"
msgstr "Алыскы файл"
#: ../app/core/pikaimagefile.c:737
msgid "Click to create preview"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimagefile.c:743
msgid "Loading preview..."
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimagefile.c:749
msgid "Preview is out of date"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimagefile.c:755
msgid "Cannot create preview"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaimagefile.c:765
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr ""
#. pixel size
#: ../app/core/pikaimagefile.c:774 ../app/widgets/pikaimagepropview.c:441
#: ../app/widgets/pikasizebox.c:427 ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:565
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d пиксель"
#: ../app/core/pikaimagefile.c:797 ../app/display/pikadisplayshell-title.c:317
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d кат"
#: ../app/core/pikaimagefile.c:845
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaitem.c:1815
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaitem.c:1825
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaitem.c:1876 ../app/core/pikaitem.c:1883
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaitem-exclusive.c:81
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaitem-exclusive.c:172
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer-floating-sel.c:95
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer-floating-sel.c:126 ../app/core/pikalayer.c:620
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer-floating-sel.c:133
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:268
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Каттын атын өзгөртүү"
#: ../app/core/pikalayer.c:269
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Катты ташуу"
#: ../app/core/pikalayer.c:270
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:271
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:272
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:273
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:276
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:278
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:281
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:282
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:450 ../app/core/pikalayer.c:1528
#: ../app/core/pikalayermask.c:236
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s маска"
#: ../app/core/pikalayer.c:489
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:1448
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:1459
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:1465
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:1583
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:1753
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:1754
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:1873
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:1927
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayer.c:1947
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayermask.c:108
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayermask.c:109
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayermask.c:183
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayermask.c:264
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayermask.c:265
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/pikalayermask.c:327
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/pikapalette-import.c:439
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr ""
#: ../app/core/pikapalette-import.c:549
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr ""
#: ../app/core/pikapalette-load.c:86 ../app/core/pikapalette-load.c:112
#: ../app/core/pikapalette-load.c:133 ../app/core/pikapalette-load.c:162
#: ../app/core/pikapalette-load.c:238
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikapalette-load.c:96
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
msgstr ""
#: ../app/core/pikapalette-load.c:125
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr ""
#: ../app/core/pikapalette-load.c:149
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr ""
#: ../app/core/pikapalette-load.c:185
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikapalette-load.c:193
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikapalette-load.c:201
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikapalette-load.c:211
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikapalette-load.c:478
#, c-format
msgid "Could not read header from palette file '%s'"
msgstr ""
#: ../app/core/pikapalette-load.c:501 ../app/core/pikapalette-load.c:589
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
msgstr ""
#: ../app/core/pikapattern-load.c:85 ../app/core/pikapattern-load.c:131
#: ../app/core/pikapattern-load.c:162
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
#: ../app/core/pikapattern-load.c:104
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
#: ../app/core/pikapattern-load.c:114
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
"PIKA Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
#: ../app/core/pikapattern-load.c:139
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr ""
#: ../app/core/pikapdbprogress.c:279 ../app/widgets/pikapdbdialog.c:331
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
#: ../app/core/pikaprogress.c:106 ../app/core/pikaprogress.c:153
msgid "Please wait"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:155
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:156
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:172
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:173
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:174
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:175
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:176
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:177
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:178
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:179
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:286
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:670
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:847
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:854
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaselection.c:870
msgid "Floated Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/pikastrokeoptions.c:181
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr ""
#: ../app/core/pikatemplate.c:129
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
#: ../app/core/pikatemplate.c:136
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr ""
#: ../app/core/pikatemplate.c:142
msgid "The vertical image resolution."
msgstr ""
#: ../app/core/pikaunit.c:60
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaunit.c:60
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaunit.c:64
msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaunit.c:64
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaunit.c:67
msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaunit.c:67
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaunit.c:71
msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaunit.c:71
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaunit.c:74
msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaunit.c:74
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaunit.c:82
msgctxt "singular"
msgid "percent"
msgstr ""
#: ../app/core/pikaunit.c:82
msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114 ../app/gui/gui.c:493
msgid "About PIKA"
msgstr "PIKA жөнүндө"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
msgid "Visit the PIKA website"
msgstr "PIKA веб-сайтына барыңыз"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:129
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521
msgid "PIKA is brought to you by"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:596
msgid "This is an unstable development release."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
msgid "Channel _name:"
msgstr "Канал _аты:"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
msgid "Initialize from _selection"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
msgid "C_onvert"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr ""
#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/pikablendoptions.c:254
msgid "Dithering"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
msgid "Color _dithering:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:153
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:81
msgid "Delete Object"
msgstr "Объектти өчүрүү"
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:104
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:107
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
#: ../app/gui/gui-message.c:149
msgid "PIKA Message"
msgstr "PIKA билдирмеси"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
msgid "Devices"
msgstr "Орнотмолор"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
msgid "Device Status"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
msgid "Errors"
msgstr "Каталар"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
msgid "Pointer"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
msgid "History"
msgstr "Тарых"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Image Templates"
msgstr "Сүрөт шаблондору"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Histogram"
msgstr "Гистограмма"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
msgid "Selection"
msgstr "Тандоо"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
msgid "Selection Editor"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
msgid "Undo History"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
msgid "Display Navigation"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
msgid "FG/BG"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
msgid "FG/BG Color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
msgid "_Fade"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Режим:"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Тунуксуздук:"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
msgid "Open layers"
msgstr "Каттарды ачуу"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
msgid "Open Location"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109
msgid "Enter location (URI):"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
msgid "Export Image"
msgstr "Сүрөттү экспорттоо"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
msgid "_Export"
msgstr "_Экспорттоо"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:546
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the PIKA XCF format, use File→Save instead."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:553
msgid ""
"You can use this dialog to save to the PIKA XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:573
msgid "Extension Mismatch"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:589
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:593
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:651
msgid "Saving canceled"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/widgets/pikadnd-xds.c:186
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
msgid "Configure Image Grid"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
msgid "Grid"
msgstr "Тор"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
msgid "Merge Layers"
msgstr "Каттарды бириктирүү"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
msgid "Layers Merge Options"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
msgid "_Merge"
msgstr "_Бириктирүү"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
msgid "Expanded as necessary"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
msgid "Clipped to image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
msgid "Merge within active _group only"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
msgid "Create a New Image"
msgstr "Жаңы сүрөт жаратуу"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
msgid "_Template:"
msgstr "_Шаблон:"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
msgid "Confirm Image Size"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
msgid "Image Properties"
msgstr "Сүрөт өзгөчөлүктөрү"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
msgid "Properties"
msgstr "Өзгөчөлүктөр"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
msgid "Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
msgid "Confirm Scaling"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
msgid "Configure Input Devices"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
msgid "In_vert mask"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
msgid "Layer _name:"
msgstr "Кат _аты:"
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:1129
msgid "Width:"
msgstr "Туурасы:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:1157
msgid "Height:"
msgstr "Бийиктик:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
msgid "Layer Fill Type"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
msgid "Set name from _text"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
msgid "Module Manager"
msgstr "Модулдарды башкаруу"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
msgid "You will have to restart PIKA for the changes to take effect."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468
msgid "Only in memory"
msgstr "Эсте гана"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473
msgid "No longer available"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Copyright:"
msgstr "Автордук укук:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Location:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
msgid "Offset Layer"
msgstr "Кат жылышы"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Кат маскасынын жылышы"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
msgid "Offset Channel"
msgstr "Канал жылышы"
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/pikablendoptions.c:247
#: ../app/widgets/pikagrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "Жылыш"
#. offset, used as a verb
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
msgid "_Offset"
msgstr "_Жылыш"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
msgid "Offset by x/_2, y/2"
msgstr ""
#. The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
msgid "Edge Behavior"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
msgid "_Wrap around"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
msgid "Fill with _background color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
msgid "Make _transparent"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Жаңы палитраны импорттоо"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
msgid "_Import"
msgstr "_Импорт"
#. The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
msgid "Select Source"
msgstr "Булакты тандоо"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
msgid "_Gradient"
msgstr "_Градиент"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
msgid "I_mage"
msgstr "_Сүрөт"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
msgid "Sample _Merged"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
msgid "Palette _file"
msgstr "Палитра _файлы"
#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
msgid "Select Palette File"
msgstr "Палитра файлын тандоо"
#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
msgid "Import Options"
msgstr "Импорт параметрлери"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
msgid "New import"
msgstr "Жаңы импорт"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
msgid "Palette _name:"
msgstr "Палитра _аты:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Түстүн саны:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
msgid "C_olumns:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
msgid "I_nterval:"
msgstr "_Интервал:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
msgid "Preview"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:266
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Бүт параметрлерди түшүрүү"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:354
msgid "You will have to restart PIKA for the following changes to take effect:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:536
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start PIKA."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:547
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"PIKA."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start PIKA."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"PIKA."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
msgid "Show _menubar"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
msgid "Show _rulers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
msgid "Show scroll_bars"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
msgid "Show s_election"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
msgid "Show _layer boundary"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
msgid "Show _guides"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
msgid "Show gri_d"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
msgid "Preferences"
msgstr "Параметрлер"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Environment"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
msgid "Resource Consumption"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
msgid "Tile cache _size:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr ""
#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
msgid "Image Thumbnails"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr ""
#. File Saving
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
msgid "Saving Images"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
msgid "User Interface"
msgstr "Колдонуучу интерфейси"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
msgid "Language"
msgstr "Тил"
#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
msgid "Previews"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr ""
#. Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
msgid "Select Theme"
msgstr "Теманы тандоо"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
msgid "Help System"
msgstr "Жардам системасы"
#. General
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:185
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
msgid "Show _tooltips"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
msgid "Show help _buttons"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
msgid "Use the online version"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
msgid "User manual:"
msgstr "Колдонуучунун колдонмосу:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr ""
#. Help Browser
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
msgid "Help Browser"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr ""
#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
msgid "_Snap distance:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Жарыяланбасча _интерполяция:"
#. Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
msgid "_Brush"
msgstr "_Чачы"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Динамика"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
msgid "_Pattern"
msgstr "_Текстура"
#. Move Tool
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
msgid "Move Tool"
msgstr "Ташуу аспабы"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
msgid "Set layer or path as active"
msgstr ""
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
#: ../app/widgets/pikagrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968
msgid "Show active _image"
msgstr ""
#. Tool Editor
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
msgid "Tools configuration"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Default New Image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
msgid "Default Image"
msgstr "Жарыяланбасча сүрөт"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Тез масканын түсү:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
msgid "Default Image Grid"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
msgid "Default Grid"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
msgid "Image Windows"
msgstr "Сүрөт терезелери"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr ""
#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Fit to window"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr ""
#. Space Bar
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Space Bar"
msgstr "Боштук"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr ""
#. Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Чычкан көрсөткүчтөрү"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
msgid "Show _brush outline"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Көрсөткүч _режими:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "Image Window Appearance"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
msgid "Title & Status"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
msgid "Current format"
msgstr "Кезектеги формат"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Default format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
msgid "Show zoom percentage"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
msgid "Show zoom ratio"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
msgid "Show image size"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
msgid "Image Title Format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
#. Transparency
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Transparency"
msgstr "Тунуктук"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "_Check style:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Check _size:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. Pixels
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
#: ../app/display/pikacursorview.c:206 ../app/widgets/pikagrideditor.c:199
#: ../app/widgets/pikagrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонталдык"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикалдык"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:470
msgid "ppi"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
msgid "_Enter manually"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "C_alibrate..."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Color Management"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB профили:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK профили:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Монитор профили:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
msgid "_Mode of operation:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
msgid "Select Warning Color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
msgid "File Open behaviour:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
msgid "Input Devices"
msgstr ""
#. Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
msgid "Extended Input Devices"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
msgid "Input Controllers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
msgid "Window Management"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
msgid "Window Manager Hints"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
msgid "Activate the _focused image"
msgstr ""
#. Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "Window Positions"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
msgid "Folders"
msgstr "Каталогдор"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Убактылуу каталог:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
msgid "Swap folder:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Select Swap Folder"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
msgid "Brush Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
msgid "Select Brush Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
msgid "Dynamics Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Pattern Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Palette Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Select Palette Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Gradient Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Font Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Select Font Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Plug-In Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "Scripts"
msgstr "Сценарийлер"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "Module Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
msgid "Select Module Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
msgid "Interpreters"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
msgid "Interpreter Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Environment Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
msgid "Select Environment Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "Themes"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "Theme Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Select Theme Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
msgid "Print Size"
msgstr ""
#. the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/pikasizebox.c:193
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:180
msgid "_Width:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/pikasizebox.c:197
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:187
msgid "H_eight:"
msgstr ""
#. the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/pikasizebox.c:255
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:309
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X чечими:"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/pikasizebox.c:258
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:316
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y чечими:"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/pikasizebox.c:251
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:104
msgid "Quit PIKA"
msgstr "PIKA'тен чыгуу"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:104
msgid "Close All Images"
msgstr "Бүт сүрөттөрдү жабуу"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163
msgid "If you quit PIKA now, these changes will be lost."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:166
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:213
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:235
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
msgid "Layer Size"
msgstr "Кат өлчөмү"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
msgid "Resize _layers:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
msgid "_Horizontal:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:158
msgid "Image Size"
msgstr "Сүрөт өлчөмү"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:393
msgid "Quality"
msgstr "Сапат"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "И_нтерполяция:"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
msgid "Paint tool:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
msgid "The PIKA tips file is empty!"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
msgid "The PIKA tips file appears to be missing!"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
msgid "The PIKA tips file could not be parsed!"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
msgid "PIKA Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
msgid "_Previous Tip"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
msgid "_Next Tip"
msgstr ""
#. a link to the related section in the user manual
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
msgid "Learn more"
msgstr "Көбүрөөк билүү"
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the pika-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for pika-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
msgid "tips-locale:C"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
msgid "PIKA User Installation"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
msgid "User installation failed!"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
msgid "The PIKA user installation failed; see the log for details."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
msgid "Installation Log"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
msgid "Export Path to SVG"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
msgid "Export the active path"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
msgid "Export all paths from this image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
#: ../app/widgets/pikaprofilechooserdialog.c:122
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Бүт файлдар (*.*)"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
msgid "_Merge imported paths"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
msgid "Path name:"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:60
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:61
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:62
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:63
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:64
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:65
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:66
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:67
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr ""
#: ../app/display/pikacursorview.c:216 ../app/display/pikacursorview.c:222
#: ../app/display/pikacursorview.c:241 ../app/display/pikacursorview.c:247
#: ../app/display/pikacursorview.c:266 ../app/display/pikacursorview.c:272
#: ../app/display/pikacursorview.c:288 ../app/display/pikacursorview.c:295
#: ../app/display/pikacursorview.c:672 ../app/display/pikacursorview.c:673
#: ../app/display/pikacursorview.c:674 ../app/display/pikacursorview.c:675
#: ../app/display/pikacursorview.c:788 ../app/display/pikacursorview.c:789
#: ../app/display/pikacursorview.c:790 ../app/display/pikacursorview.c:791
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:633
msgid "n/a"
msgstr ""
#: ../app/display/pikacursorview.c:219 ../app/display/pikacursorview.c:244
#: ../app/display/pikacursorview.c:269
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:138
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/display/pikacursorview.c:225 ../app/display/pikacursorview.c:250
#: ../app/display/pikacursorview.c:275
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:139
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
#: ../app/display/pikacursorview.c:231
msgid "Units"
msgstr "Бирдиктер"
#. Selection Bounding Box
#: ../app/display/pikacursorview.c:256
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr ""
#. Width
#: ../app/display/pikacursorview.c:292
msgid "W"
msgstr ""
#. Height
#: ../app/display/pikacursorview.c:299
msgid "H"
msgstr ""
#: ../app/display/pikacursorview.c:328
msgid "_Sample Merged"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell.c:508
msgid "Access the image menu"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell.c:622
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell.c:651
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell.c:674
msgid "Navigate the image display"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell.c:746
#: ../app/display/pikadisplayshell.c:1327 ../app/widgets/pikatoolbox.c:253
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-close.c:156
#: ../app/display/pikadisplayshell-close.c:229
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-close.c:167
msgid "Close _without Saving"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-close.c:237
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-close.c:270
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-close.c:281
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
"be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-close.c:293
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-close.c:311
#, c-format
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:246
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:649
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:707
msgid "Drop New Layer"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:289
msgid "Drop New Path"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:361
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/pikablendtool.c:173
#: ../app/tools/pikabucketfilltool.c:136 ../app/tools/pikaimagemaptool.c:280
#: ../app/tools/pikaselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:369
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:471 ../app/tools/pikablendtool.c:180
#: ../app/tools/pikabucketfilltool.c:143 ../app/tools/pikacroptool.c:325
#: ../app/tools/pikaimagemaptool.c:287 ../app/tools/pikapainttool.c:266
#: ../app/tools/pikaselectiontool.c:432 ../app/tools/pikatransformtool.c:247
#: ../app/tools/pikatransformtool.c:1067
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:549
#: ../app/widgets/pikalayertreeview.c:725
msgid "Drop layers"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:682
#: ../app/display/pikadisplayshell-dnd.c:699
#: ../app/widgets/pikalayertreeview.c:802 ../app/widgets/pikatoolbox-dnd.c:264
msgid "Dropped Buffer"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-filter-dialog.c:83
msgid "Color Display Filters"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-filter-dialog.c:86
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-handlers.c:796
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-handlers.c:810
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-layer-select.c:122
msgid "Layer Select"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-scale-dialog.c:114
msgid "Zoom Ratio"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-scale-dialog.c:116
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-scale-dialog.c:161
msgid "Zoom ratio:"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-scale-dialog.c:186
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
#: ../app/display/pikadisplayshell-title.c:282
msgid "(modified)"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-title.c:287
msgid "(clean)"
msgstr ""
#: ../app/display/pikadisplayshell-title.c:338
#: ../app/display/pikadisplayshell-title.c:351
#: ../app/widgets/pikaactiongroup.c:860
msgid "(none)"
msgstr "(жок)"
#: ../app/display/pikastatusbar.c:356
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:115
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:188
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:199
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:530
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:583
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:690
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
#: ../app/file/file-procedure.c:195
msgid "Unknown file type"
msgstr "Белгисиз файл түрү"
#: ../app/file/file-save.c:221
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr ""
#: ../app/file/file-utils.c:74
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr ""
#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr ""
#: ../app/gegl/pika-gegl-enums.c:24
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr ""
#: ../app/gegl/pika-gegl-enums.c:25
msgctxt "cage-mode"
msgid "Deform the cage to deform the image"
msgstr ""
#: ../app/gegl/pikacurvesconfig.c:388
msgid "not a PIKA Curves file"
msgstr ""
#: ../app/gegl/pikacurvesconfig.c:403 ../app/gegl/pikalevelsconfig.c:800
msgid "parse error"
msgstr ""
#: ../app/gegl/pikalevelsconfig.c:753
msgid "not a PIKA Levels file"
msgstr ""
#: ../app/gegl/pikaoperationcagecoefcalc.c:67
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the PIKA cage tool"
msgstr ""
#: ../app/gegl/pikaoperationcagetransform.c:106
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the PIKA cage "
"tool"
msgstr ""
#: ../app/gegl/pikaoperationcagetransform.c:128
msgid "Fill with plain color"
msgstr ""
#: ../app/gegl/pikaoperationcagetransform.c:129
#: ../app/tools/pikacageoptions.c:144
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr ""
#. initialize the document history
#: ../app/gui/gui.c:421
msgid "Documents"
msgstr "Документтер"
#: ../app/gui/splash.c:115
msgid "PIKA Startup"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikaairbrush.c:73 ../app/tools/pikaairbrushtool.c:54
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikabrushcore.c:387
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr ""
#: ../app/paint/pikabrushcore.c:394
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr ""
#: ../app/paint/pikaclone.c:102 ../app/tools/pikaclonetool.c:60
msgid "Clone"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikaclone.c:143
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr ""
#: ../app/paint/pikaconvolve.c:80
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikadodgeburn.c:91
msgid "Dodge/Burn"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikaeraser.c:63 ../app/tools/pikaerasertool.c:65
msgid "Eraser"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikaheal.c:131 ../app/tools/pikahealtool.c:52
msgid "Heal"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikaheal.c:170
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/paint/pikaink.c:97 ../app/tools/pikainktool.c:54
msgid "Ink"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikainkoptions.c:72
msgid "Ink Blob Size"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikainkoptions.c:99
msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikainkoptions.c:103
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintbrush.c:66 ../app/tools/pikapaintbrushtool.c:50
msgid "Paintbrush"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintcore.c:141
msgid "Paint"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintoptions.c:145
msgid "Brush Size"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintoptions.c:159
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintoptions.c:165
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintoptions.c:170
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintoptions.c:174
msgid "Distance of scattering"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintoptions.c:184
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintoptions.c:192
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintoptions.c:196
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintoptions.c:255
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintoptions.c:259
msgid "Depth of smoothing"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapaintoptions.c:263
msgid "Gravity of the pen"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikapencil.c:41 ../app/tools/pikapenciltool.c:50
msgid "Pencil"
msgstr "Карандаш"
#: ../app/paint/pikaperspectiveclone.c:95
#: ../app/tools/pikaperspectiveclonetool.c:133
msgid "Perspective Clone"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikaperspectiveclone.c:160
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/paint/pikasmudge.c:84 ../app/tools/pikasmudgetool.c:53
msgid "Smudge"
msgstr ""
#: ../app/paint/pikasourcecore.c:232
msgid "Set a source image first."
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:52
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "Жок"
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:85
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:86
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:114
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:115
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:144
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Тегерек"
#: ../app/paint/paint-enums.c:145
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Чарчы"
#: ../app/paint/paint-enums.c:146
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:184
msgid "Combine Masks"
msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:474
msgid "Plug-In"
msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:345
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163
#: ../app/tools/pikaperspectivetool.c:82
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:957
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1042
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418
#: ../app/tools/pikasheartool.c:112
msgid "Shearing"
msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1138
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:709 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:507
msgid "2D Transform"
msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1234
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1338
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1442
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:815
msgid "2D Transforming"
msgstr ""
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/pikablendtool.c:249
msgid "Blending"
msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:65
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:98
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:131
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-query.c:299 ../app/pdb/pikapdb.c:305
#: ../app/pdb/pikapdb.c:375
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:73
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:82
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:87
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:113
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:134
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:143
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:148
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:168
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:177
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:197
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:206
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:211
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:232
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:241
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:246
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:266
msgid "Invalid empty font name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:276
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:295
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:305
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:324
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:334
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:353
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:363
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:392
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
"tree"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:420
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
"the same item tree"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:445
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:469
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:477
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:496
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:516
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:536
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:557
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:598
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:621
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb-utils.c:649
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdb.c:410
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
"%s, got %s."
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikapdbcontext.c:89
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:79
#: ../app/tools/pikaselectionoptions.c:78
msgid "Smooth edges"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikaprocedure.c:372 ../app/plug-in/pikapluginprocframe.c:208
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikaprocedure.c:642
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikaprocedure.c:654
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
"%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikaprocedure.c:687
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikaprocedure.c:700
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikaprocedure.c:717
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikaprocedure.c:730
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikaprocedure.c:751
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
#: ../app/pdb/pikaprocedure.c:765
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2365
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219
#: ../app/tools/pikafreeselecttool.c:196
msgid "Free Select"
msgstr ""
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:478 ../app/pdb/layer-cmds.c:516
msgid "Move Layer"
msgstr "Катты ташуу"
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:91
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
msgstr ""
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:164 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:274
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:353 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:426
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:498 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:570
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:642 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:714
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:786 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:856
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:928 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1000
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1072 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1114
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1196
msgid "Set text layer attribute"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:323
msgid "Remove path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:359
msgid "Close path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:399
msgid "Translate path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:439
msgid "Scale path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:481
msgid "Rotate path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:521 ../app/pdb/vectors-cmds.c:565
msgid "Flip path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694 ../app/pdb/vectors-cmds.c:817
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1037
msgid "Add path stroke"
msgstr ""
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:870 ../app/pdb/vectors-cmds.c:923
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:984
msgid "Extend path stroke"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikaenvirontable.c:281
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikaenvirontable.c:299
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikainterpreterdb.c:263
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikainterpreterdb.c:322
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikaplugin-message.c:450
#, c-format
msgid ""
"Calling error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikaplugin-message.c:459
#, c-format
msgid ""
"Execution error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikaplugin-progress.c:331
msgid "Cancelled"
msgstr "Жокко чыгарылды"
#: ../app/plug-in/pikaplugin.c:643
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up PIKA's internal state. You may want to "
"save your images and restart PIKA to be on the safe side."
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikapluginmanager-call.c:173
#: ../app/plug-in/pikapluginmanager-call.c:223
#: ../app/plug-in/pikapluginmanager-call.c:321
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikapluginmanager-restore.c:229
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikapluginmanager-restore.c:284
msgid "Resource configuration"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikapluginmanager-restore.c:320
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikapluginmanager-restore.c:370
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikapluginmanager-restore.c:442
msgid "Starting Extensions"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikapluginmanager.c:296
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikapluginmanager.c:303
msgid "Plug-In Environment"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikapluginprocedure.c:976
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/pikapluginprocedure.c:988
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:74
#, c-format
msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:117
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:192
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:251
#, c-format
msgid "Error running '%s'"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:141
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:202
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:261
#, c-format
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong PIKA protocol version."
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr ""
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/pikafont.c:43
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
#: ../app/text/pikatext-compat.c:105 ../app/tools/pikatexttool.c:1402
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Текст катын кошуу"
#: ../app/text/pikatextlayer.c:143
msgid "Text Layer"
msgstr "Текст каты"
#: ../app/text/pikatextlayer.c:144
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Текст катынын атын өзгөртүү"
#: ../app/text/pikatextlayer.c:145
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Текст катын ташуу"
#: ../app/text/pikatextlayer.c:146
msgid "Scale Text Layer"
msgstr ""
#: ../app/text/pikatextlayer.c:147
msgid "Resize Text Layer"
msgstr ""
#: ../app/text/pikatextlayer.c:148
msgid "Flip Text Layer"
msgstr ""
#: ../app/text/pikatextlayer.c:149
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr ""
#: ../app/text/pikatextlayer.c:150
msgid "Transform Text Layer"
msgstr ""
#: ../app/text/pikatextlayer.c:523
msgid "Discard Text Information"
msgstr ""
#: ../app/text/pikatextlayer.c:581
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr ""
#: ../app/text/pikatextlayer.c:634
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Бош текст каты"
#: ../app/text/pikatextlayer-xcf.c:76
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr ""
#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: ../app/text/text-enums.c:24
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: ../app/tools/pika-tools.c:351
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaairbrushtool.c:56
msgid "_Airbrush"
msgstr "_Аэрограф"
#: ../app/tools/pikaairbrushtool.c:86
msgid "Motion only"
msgstr "Кыймыл гана"
#: ../app/tools/pikaairbrushtool.c:91 ../app/tools/pikaconvolvetool.c:228
#: ../app/tools/pikasmudgetool.c:91
msgid "Rate"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaairbrushtool.c:97
msgid "Flow"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:91
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:98
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:104
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:272 ../app/tools/pikaaligntool.c:124
msgid "Align"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:284
msgid "Relative to:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:298
msgid "Align left edge of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:302
msgid "Align center of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:306
msgid "Align right edge of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:314
msgid "Align top edge of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:318
msgid "Align middle of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:322
msgid "Align bottom of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:324
msgid "Distribute"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:338
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:342
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:346
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:354
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:358
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:362
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaalignoptions.c:368
msgid "Offset:"
msgstr "Жылыш:"
#: ../app/tools/pikaaligntool.c:125
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaaligntool.c:126
msgid "_Align"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaaligntool.c:549
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaaligntool.c:557
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaaligntool.c:564
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaaligntool.c:568
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaaligntool.c:575
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaaligntool.c:579
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaaligntool.c:586
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikablendoptions.c:211 ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:346
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
#: ../app/tools/pikablendoptions.c:231 ../app/widgets/pikabrusheditor.c:139
msgid "Shape:"
msgstr "Форма:"
#: ../app/tools/pikablendoptions.c:238 ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:325
msgid "Repeat:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikablendoptions.c:261
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikablendoptions.c:268
msgid "Max depth"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikablendtool.c:109
msgid "Blend"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikablendtool.c:110
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikablendtool.c:111
msgid "Blen_d"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikablendtool.c:166
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikablendtool.c:187
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikablendtool.c:452 ../app/tools/pikapainttool.c:623
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikablendtool.c:453
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikablendtool.c:457
msgid "Blend: "
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabrightnesscontrasttool.c:111
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabrightnesscontrasttool.c:112
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabrightnesscontrasttool.c:113
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabrightnesscontrasttool.c:133
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabrightnesscontrasttool.c:135
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabrightnesscontrasttool.c:136
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabrightnesscontrasttool.c:183
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabrightnesscontrasttool.c:318
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Ачык түстүүлүк:"
#: ../app/tools/pikabrightnesscontrasttool.c:331
msgid "Con_trast:"
msgstr "_Карама-каршылык:"
#: ../app/tools/pikabrightnesscontrasttool.c:343
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:93
msgid "Which area will be filled"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:98
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:104
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:110
#: ../app/tools/pikaregionselectoptions.c:95
msgid "Maximum color difference"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:115
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr ""
#. fill type
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:229
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr ""
#. fill selection
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:244
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:248
msgid "Fill whole selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:249
msgid "Fill similar colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:258
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:273
msgid "Fill transparent areas"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:279 ../app/tools/pikaclonetool.c:114
#: ../app/tools/pikacolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/pikahealtool.c:100
#: ../app/tools/pikaperspectiveclonetool.c:904
#: ../app/tools/pikaregionselectoptions.c:210
msgid "Sample merged"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilloptions.c:298
msgid "Fill by:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilltool.c:86
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabucketfilltool.c:88
msgid "_Bucket Fill"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabycolorselecttool.c:67
msgid "Select by Color"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabycolorselecttool.c:68
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabycolorselecttool.c:69
msgid "_By Color Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikabycolorselecttool.c:82
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacagetool.c:152 ../app/tools/pikacagetool.c:1155
msgid "Cage Transform"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacagetool.c:153
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacagetool.c:154
msgid "_Cage Transform"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacagetool.c:352
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacagetool.c:1096
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacagetool.c:1273
msgid "Cage transform"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaclonetool.c:61
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaclonetool.c:62
msgid "_Clone"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaclonetool.c:85 ../app/tools/pikaclonetool.c:88
msgid "Click to clone"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaclonetool.c:86 ../app/tools/pikaclonetool.c:91
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr ""
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/pikaclonetool.c:90
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaclonetool.c:109
#: ../app/tools/pikaperspectiveclonetool.c:899
msgid "Source"
msgstr "Булак"
#: ../app/tools/pikaclonetool.c:128 ../app/tools/pikahealtool.c:109
#: ../app/tools/pikaperspectiveclonetool.c:918
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:94
msgid "Color Balance"
msgstr "Түс балансы"
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:95
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:96
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Түс _балансы..."
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:113
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:115
msgid "Import Color Balance Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:116
msgid "Export Color Balance Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:162
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:266
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:275 ../app/tools/pikalevelstool.c:172
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:292
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:251
msgid "Cyan"
msgstr "Көгүлтүр"
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:292
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:248
msgid "Red"
msgstr "Кызыл"
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:301
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:253
msgid "Magenta"
msgstr "Кара кочкул"
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:301
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:250
msgid "Green"
msgstr "Жашыл"
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:310
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:249
msgid "Yellow"
msgstr "Сары"
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:310
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:252
msgid "Blue"
msgstr "Көк"
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:321
msgid "R_eset Range"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorbalancetool.c:330
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorizetool.c:90
msgid "Colorize"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorizetool.c:91
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorizetool.c:92
msgid "Colori_ze..."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorizetool.c:109
msgid "Colorize the Image"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorizetool.c:111
msgid "Import Colorize Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorizetool.c:112
msgid "Export Colorize Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorizetool.c:157
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorizetool.c:224
msgid "Select Color"
msgstr "Түстү тандоо"
#: ../app/tools/pikacolorizetool.c:241
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:381
msgid "_Hue:"
msgstr "_Түс:"
#: ../app/tools/pikacolorizetool.c:254
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:413
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Каныккандык:"
#: ../app/tools/pikacolorizetool.c:267
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:397
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Жарыктык:"
#: ../app/tools/pikacoloroptions.c:77
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacoloroptions.c:157
#: ../app/tools/pikarectangleselectoptions.c:163
#: ../app/tools/pikaselectionoptions.c:277
#: ../app/widgets/pikabrusheditor.c:155
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"
#: ../app/tools/pikacoloroptions.c:163
msgid "Sample average"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorpickeroptions.c:68
msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorpickeroptions.c:74
msgid "Choose what color picker will do"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorpickeroptions.c:80
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""
#. the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/pikacolorpickeroptions.c:163
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr ""
#. the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/pikacolorpickeroptions.c:172
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorpickertool.c:93
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorpickertool.c:94
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorpickertool.c:95
msgid "C_olor Picker"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorpickertool.c:231
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorpickertool.c:238 ../app/tools/pikapainttool.c:477
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorpickertool.c:246 ../app/tools/pikapainttool.c:483
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorpickertool.c:254
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolorpickertool.c:309
msgid "Color Picker Information"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolortool.c:230 ../app/tools/pikacolortool.c:403
msgid "Move Sample Point: "
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolortool.c:395
msgid "Remove Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolortool.c:396
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacolortool.c:404
msgid "Add Sample Point: "
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaconvolvetool.c:73
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaconvolvetool.c:75
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaconvolvetool.c:184
msgid "Click to blur"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaconvolvetool.c:185
msgid "Click to blur the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaconvolvetool.c:186
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaconvolvetool.c:190
msgid "Click to sharpen"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaconvolvetool.c:191
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaconvolvetool.c:192
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr ""
#. the type radio box
#: ../app/tools/pikaconvolvetool.c:216
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacropoptions.c:76
#: ../app/tools/pikarectangleselectoptions.c:77
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacropoptions.c:82
msgid "Crop only currently selected layer"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacropoptions.c:88
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacropoptions.c:164
msgid "Current layer only"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacropoptions.c:170
msgid "Allow growing"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacroptool.c:117
msgid "Crop"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacroptool.c:118
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacroptool.c:119
msgid "_Crop"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacroptool.c:253
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacroptool.c:318
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:150
msgid "Curves"
msgstr "Ийрилер"
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:151
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:152
msgid "_Curves..."
msgstr "_Ийрилер..."
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:178
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:180
msgid "Import Curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:181
msgid "Export Curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:232
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:340
msgid "Click to add a control point"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:345
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:350
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:463 ../app/tools/pikalevelstool.c:384
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Канал:"
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:489 ../app/tools/pikalevelstool.c:408
msgid "R_eset Channel"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:583 ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "Ийри _түрү:"
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:658 ../app/tools/pikalevelstool.c:756
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikacurvestool.c:731
msgid "Use _old curves file format"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikadesaturatetool.c:78
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikadesaturatetool.c:79
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Ыраңын кетирүү..."
#: ../app/tools/pikadesaturatetool.c:93
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
msgstr "Ыраңын кетирүү (Түстөрдү өчүрүү)"
#: ../app/tools/pikadesaturatetool.c:124
msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikadesaturatetool.c:193
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikadodgeburntool.c:73
msgid "Dodge / Burn"
msgstr "Жарык кылуу-Карартуу"
#: ../app/tools/pikadodgeburntool.c:74
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikadodgeburntool.c:75
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "_Жарык кылуу-Карартуу"
#: ../app/tools/pikadodgeburntool.c:187
msgid "Click to dodge"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikadodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikadodgeburntool.c:189
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikadodgeburntool.c:193
msgid "Click to burn"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikadodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikadodgeburntool.c:195
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr ""
#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/pikadodgeburntool.c:219
#, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "Түр (%s)"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
#: ../app/tools/pikadodgeburntool.c:230
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
#: ../app/tools/pikadodgeburntool.c:236
msgid "Exposure"
msgstr "Экспозиция"
#: ../app/tools/pikaeditselectiontool.c:242
msgid "Move Selection"
msgstr "Тандоону ташуу"
#: ../app/tools/pikaeditselectiontool.c:246
#: ../app/tools/pikaeditselectiontool.c:1241
msgid "Move Floating Selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaeditselectiontool.c:455
#: ../app/tools/pikaeditselectiontool.c:732
msgid "Move: "
msgstr "Ташуу:"
#: ../app/tools/pikaellipseselecttool.c:66
msgid "Ellipse Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaellipseselecttool.c:67
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaellipseselecttool.c:68
msgid "_Ellipse Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaerasertool.c:66
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaerasertool.c:67
msgid "_Eraser"
msgstr "_Өчүргүч"
#: ../app/tools/pikaerasertool.c:96
msgid "Click to erase"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaerasertool.c:97
msgid "Click to erase the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaerasertool.c:98
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr ""
#. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/pikaerasertool.c:145
#, c-format
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaflipoptions.c:66
msgid "Direction of flipping"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaflipoptions.c:133
msgid "Affect:"
msgstr ""
#. tool toggle
#: ../app/tools/pikaflipoptions.c:142
#, c-format
msgid "Flip Type (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafliptool.c:84
msgid "Flip"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafliptool.c:85
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafliptool.c:87
msgid "_Flip"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafliptool.c:187
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafliptool.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
#: ../app/tools/pikafliptool.c:196
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:85
msgid "Select a single contiguous area"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:91
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:98
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:104
msgid ""
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
"in the selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:112
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:124
msgid "Sensitivity for brightness component"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:130
msgid "Sensitivity for red/green component"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:136
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr ""
#. single / multiple objects
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:281
msgid "Contiguous"
msgstr ""
#. foreground / background
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:286
#, c-format
msgid "Interactive refinement (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:290
msgid "Mark background"
msgstr "Фонду белгилөө"
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:291
msgid "Mark foreground"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:307
msgid "Small brush"
msgstr "Кичинекей чачы"
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:315
msgid "Large brush"
msgstr "Чоң чачы"
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:338
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:344
msgid "Preview color:"
msgstr ""
#. granularity
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:347
msgid "Color Sensitivity"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselecttool.c:144
msgid "Foreground Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselecttool.c:145
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselecttool.c:146
msgid "F_oreground Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselecttool.c:304
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselecttool.c:306
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselecttool.c:311
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaforegroundselecttool.c:753
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafreeselecttool.c:197
msgid ""
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafreeselecttool.c:198
msgid "_Free Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafreeselecttool.c:1030
msgid "Click to complete selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafreeselecttool.c:1034
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafreeselecttool.c:1039
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafreeselecttool.c:1043
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafreeselecttool.c:1562
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafuzzyselecttool.c:65
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafuzzyselecttool.c:67
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikafuzzyselecttool.c:80
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikagegltool.c:93 ../app/tools/pikagegltool.c:112
msgid "GEGL Operation"
msgstr "GEGL операциясы"
#: ../app/tools/pikagegltool.c:94
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikagegltool.c:95
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_GEGL операциясы..."
#: ../app/tools/pikagegltool.c:160
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikagegltool.c:378
msgid "_Operation:"
msgstr "_Операция:"
#. The options vbox
#: ../app/tools/pikagegltool.c:437
msgid "Operation Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikagegltool.c:442
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahealtool.c:53
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahealtool.c:54
msgid "_Heal"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahealtool.c:76 ../app/tools/pikahealtool.c:79
msgid "Click to heal"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahealtool.c:77 ../app/tools/pikahealtool.c:82
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr ""
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/pikahealtool.c:81
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahistogramoptions.c:126
msgid "Histogram Scale"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:103
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:104
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:121
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:123
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:124
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:170
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:247
msgid "M_aster"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:247
msgid "Adjust all colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:248
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:249
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:250
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:251
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:252
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:253
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:258
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:348
msgid "_Overlap:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:364
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Тандалган түстү өзгөртүү"
#: ../app/tools/pikahuesaturationtool.c:431
msgid "R_eset Color"
msgstr "Түстү калыбына келтирүү"
#: ../app/tools/pikaimagemaptool-settings.c:81
msgid "Pre_sets:"
msgstr "_Профилдер:"
#: ../app/tools/pikaimagemaptool-settings.c:223
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaimagemaptool.c:363
msgid "_Preview"
msgstr "_Алдын ала көрүү"
#. adjust sliders
#: ../app/tools/pikainkoptions-gui.c:54
msgid "Adjustment"
msgstr "Коррекция"
#: ../app/tools/pikainkoptions-gui.c:64 ../app/tools/pikainkoptions-gui.c:87
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:134
msgid "Size"
msgstr "Өлчөм"
#: ../app/tools/pikainkoptions-gui.c:71
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:183
#: ../app/widgets/pikabrusheditor.c:199
msgid "Angle"
msgstr "Бурч"
#. sens sliders
#: ../app/tools/pikainkoptions-gui.c:77
msgid "Sensitivity"
msgstr "Сезгичтик"
#: ../app/tools/pikainkoptions-gui.c:94
#: ../app/widgets/pikadynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/pikadynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Tilt"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikainkoptions-gui.c:101
msgid "Speed"
msgstr "Ылдамдык"
#. Blob shape widgets
#: ../app/tools/pikainkoptions-gui.c:107
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
#: ../app/tools/pikainktool.c:55
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikainktool.c:56
msgid "In_k"
msgstr "_Калем"
#: ../app/tools/pikaiscissorsoptions.c:68
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaiscissorsoptions.c:127
msgid "Interactive boundary"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaiscissorstool.c:275
msgid "Scissors"
msgstr "Кайчы"
#: ../app/tools/pikaiscissorstool.c:276
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaiscissorstool.c:277
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaiscissorstool.c:902 ../app/tools/pikameasuretool.c:605
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaiscissorstool.c:904 ../app/tools/pikaiscissorstool.c:969
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaiscissorstool.c:921
msgid "Click to close the curve"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaiscissorstool.c:927
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaiscissorstool.c:941
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaiscissorstool.c:951
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaiscissorstool.c:966
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:151
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:152
msgid "_Levels..."
msgstr "_Деңгээлдер..."
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:174
msgid "Import Levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:175
msgid "Export Levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:229
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:314
msgid "Pick black point"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:318
msgid "Pick gray point"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:322
msgid "Pick white point"
msgstr ""
#. Input levels frame
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:423
msgid "Input Levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:526
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
#. Output levels frame
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:568
msgid "Output Levels"
msgstr ""
#. all channels frame
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:645
msgid "All Channels"
msgstr "Бүт каналдар"
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:657 ../app/tools/pikathresholdtool.c:268
msgid "_Auto"
msgstr "_Авто"
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:659
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:686
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikalevelstool.c:829
msgid "Use _old levels file format"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamagnifyoptions.c:79
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamagnifyoptions.c:86
msgid "Direction of magnification"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamagnifyoptions.c:172
msgid "Auto-resize window"
msgstr ""
#. tool toggle
#: ../app/tools/pikamagnifyoptions.c:177
#, c-format
msgid "Direction (%s)"
msgstr "Багыт (%s)"
#: ../app/tools/pikamagnifytool.c:91
msgid "Zoom"
msgstr "Лупа"
#: ../app/tools/pikamagnifytool.c:92
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamagnifytool.c:93
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasureoptions.c:67
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasureoptions.c:125
msgid "Use info window"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:127
msgid "Measure"
msgstr "Ченегич"
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:128
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:129
msgid "_Measure"
msgstr "_Ченегич"
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:247
msgid "Add Guides"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:313
msgid "Drag to create a line"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:560
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:568
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:582
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:595
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:624
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:939 ../app/tools/pikameasuretool.c:1084
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:1140 ../app/tools/pikameasuretool.c:1168
#: ../app/tools/pikapainttool.c:632
msgid "pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:1052
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:1073
msgid "Distance:"
msgstr "Аралык:"
#: ../app/tools/pikameasuretool.c:1101
msgid "Angle:"
msgstr "Бурч:"
#: ../app/tools/pikamoveoptions.c:139
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamoveoptions.c:140
msgid "Move the active layer"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamoveoptions.c:144
msgid "Move selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamoveoptions.c:148
msgid "Pick a path"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamoveoptions.c:149
msgid "Move the active path"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamoveoptions.c:178
msgid "Move:"
msgstr "Ташуу:"
#. tool toggle
#: ../app/tools/pikamoveoptions.c:187
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamovetool.c:127
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Ташуу"
#: ../app/tools/pikamovetool.c:128
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamovetool.c:129
msgid "_Move"
msgstr "_Ташуу"
#: ../app/tools/pikamovetool.c:249 ../app/tools/pikamovetool.c:554
msgid "Move Guide: "
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamovetool.c:548
msgid "Remove Guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamovetool.c:548
msgid "Cancel Guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikamovetool.c:554
msgid "Add Guide: "
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintbrushtool.c:52
msgid "_Paintbrush"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:92
#: ../app/tools/pikaselectionoptions.c:217
#: ../app/widgets/pikabrushselect.c:190 ../app/widgets/pikalayertreeview.c:268
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:123
msgid "Brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:152
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:159
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:176
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:200
msgid "Reset angle to zero"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:238
msgid "Incremental"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:256
msgid "Hard edge"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:285
msgid "Dynamics Options"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:291
msgid "Fade Options"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:305
msgid "Fade length"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:334
#: ../app/widgets/pikaviewablebox.c:311
msgid "Reverse"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:341
msgid "Color Options"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:367
msgid "Amount"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:371
msgid "Apply Jitter"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:389
msgid "Smooth stroke"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapaintoptions-gui.c:399
msgid "Weight"
msgstr "Салмак"
#: ../app/tools/pikapainttool.c:138
msgid "Click to paint"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapainttool.c:139
msgid "Click to draw the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapainttool.c:140
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapainttool.c:259
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapainttool.c:678
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapenciltool.c:51
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikapenciltool.c:52
msgid "Pe_ncil"
msgstr "Кара_ндаш"
#: ../app/tools/pikaperspectiveclonetool.c:134
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaperspectiveclonetool.c:136
msgid "_Perspective Clone"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaperspectiveclonetool.c:675
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaperspectivetool.c:83
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaperspectivetool.c:85
msgid "_Perspective"
msgstr "Пе_рспектива"
#: ../app/tools/pikaperspectivetool.c:113
msgid "Perspective transformation"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaperspectivetool.c:131
msgid "Transformation Matrix"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaperspectivetool.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
#: ../app/tools/pikaposterizetool.c:85
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaposterizetool.c:86
msgid "_Posterize..."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaposterizetool.c:103
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaposterizetool.c:152
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaposterizetool.c:229
msgid "Posterize _levels:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:104
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:113
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:122
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:127
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:131
msgid "X coordinate of top left corner"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:141
msgid "Y coordinate of top left corner"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:151
msgid "Width of selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:160
msgid "Height of selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:169
msgid "Unit of top left corner coordinate"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:178
msgid "Unit of selection size"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:187
msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:196
msgid "Choose what has to be locked"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:205
msgid "Custom fixed width"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:214
msgid "Custom fixed height"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:308
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:317
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr ""
#. Current, as in what is currently in use.
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:761
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:839
msgid "Expand from center"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:862
msgid "Fixed:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:1010
msgid "Position:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:1020 ../app/tools/pikatextoptions.c:525
msgid "Size:"
msgstr "Өлчөм:"
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:1028
msgid "Highlight"
msgstr ""
#. Auto Shrink
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:1040
msgid "Auto Shrink"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleoptions.c:1050
msgid "Shrink merged"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleselectoptions.c:83
msgid "Round corners of selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleselectoptions.c:89
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleselectoptions.c:167
msgid "Rounded corners"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleselecttool.c:168
msgid "Rectangle Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleselecttool.c:169
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangleselecttool.c:170
msgid "_Rectangle Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarectangletool.c:1146 ../app/tools/pikarectangletool.c:2016
msgid "Rectangle: "
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaregionselectoptions.c:82
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaregionselectoptions.c:89
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaregionselectoptions.c:101
msgid "Selection criterion"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaregionselectoptions.c:204
msgid "Select transparent areas"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaregionselectoptions.c:226
msgid "Select by:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaregionselecttool.c:165
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarotatetool.c:93
msgid "Rotate"
msgstr "Айлануу"
#: ../app/tools/pikarotatetool.c:94
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarotatetool.c:95
msgid "_Rotate"
msgstr "_Айлануу"
#: ../app/tools/pikarotatetool.c:191
msgid "_Angle:"
msgstr "_Бурч:"
#: ../app/tools/pikarotatetool.c:207
msgid "Center _X:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarotatetool.c:216
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikarotatetool.c:373
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikascaletool.c:89
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#: ../app/tools/pikascaletool.c:90
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikascaletool.c:91
msgid "_Scale"
msgstr "_Масштаб"
#: ../app/tools/pikascaletool.c:338
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaselectionoptions.c:84
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaselectionoptions.c:90
msgid "Radius of feathering"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaselectionoptions.c:264 ../app/tools/pikatextoptions.c:538
msgid "Antialiasing"
msgstr "Тегиздөө"
#: ../app/tools/pikaselectionoptions.c:281
msgid "Feather edges"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaselectiontool.c:255
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaselectiontool.c:268
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaselectiontool.c:277
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaselectiontool.c:286
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaselectiontool.c:296
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaselectiontool.c:308
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikaselectiontool.c:312
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikasheartool.c:83
msgid "Shear"
msgstr "Эңкейиш"
#: ../app/tools/pikasheartool.c:84
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikasheartool.c:85
msgid "S_hear"
msgstr "_Эңкейиш"
#: ../app/tools/pikasheartool.c:135
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikasheartool.c:145
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikasheartool.c:255
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikasheartool.c:259
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr ""
#. e.g. user entered numbers but no notification callback
#: ../app/tools/pikasheartool.c:264
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikasmudgetool.c:54
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikasmudgetool.c:55
msgid "_Smudge"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikasmudgetool.c:74
msgid "Click to smudge"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikasmudgetool.c:75
msgid "Click to smudge the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:131
msgid "Font size unit"
msgstr "Шрифт кеглинин өлчөө бирдиги"
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:136
msgid "Font size"
msgstr "Шрифттин кегли"
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:145
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:153
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:164
msgid "Text alignment"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:170
msgid "Indentation of the first line"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:176
msgid "Adjust line spacing"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:182
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:188
msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:196
msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:510
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:534
msgid "Use editor"
msgstr "Редактордун диалогун колдонуу"
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:554
msgid "Hinting:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:558
msgid "Text Color"
msgstr "Текст түсү"
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:563
msgid "Color:"
msgstr "Түс:"
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:569
msgid "Justify:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:592
msgid "Box:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatextoptions.c:609
msgid "Language:"
msgstr "Тил:"
#: ../app/tools/pikatexttool.c:191
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../app/tools/pikatexttool.c:192
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatexttool.c:193
msgid "Te_xt"
msgstr "_Текст"
#: ../app/tools/pikatexttool.c:959
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatexttool.c:1513 ../app/tools/pikatexttool.c:1516
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatexttool.c:1520
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Жаңы катты жаратуу"
#: ../app/tools/pikatexttool.c:1544
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatexttool-editor.c:1199
msgid "PIKA Text Editor"
msgstr "PIKA текст редактору"
#: ../app/tools/pikathresholdtool.c:91
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikathresholdtool.c:92
msgid "_Threshold..."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikathresholdtool.c:109
msgid "Apply Threshold"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikathresholdtool.c:111
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikathresholdtool.c:112
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikathresholdtool.c:162
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikathresholdtool.c:270
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatool.c:978
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:99
msgid "Direction of transformation"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:105
msgid "Interpolation method"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:111
msgid "How to clip"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:117
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:122
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:133
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:277
msgid "Transform:"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:286
#: ../app/widgets/pikadynamicseditor.c:143
#: ../app/widgets/pikadynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Direction"
msgstr "Багыт"
#. the interpolation menu
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:291
msgid "Interpolation:"
msgstr "Интерполяция:"
#. the clipping menu
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:300
msgid "Clipping:"
msgstr "Кесүү:"
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:310
msgid "Image opacity"
msgstr "Сүрөттүн тунуксуздугу"
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:312
msgid "Show image preview"
msgstr ""
#. the guides frame
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:318
msgid "Guides"
msgstr "Багыттоочулар"
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:346
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:347
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:351
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformoptions.c:352
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformtool.c:213
msgid "Transforming"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformtool.c:1066
msgid "There is no layer to transform."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformtool.c:1079
msgid "There is no path to transform."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikatransformtool.c:1080
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectoroptions.c:76
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectoroptions.c:155
msgid "Edit Mode"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectoroptions.c:174
msgid "Polygonal"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectoroptions.c:178
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s Add\n"
"%s Subtract\n"
"%s Intersect"
msgstr ""
#. Create a selection from the current path
#: ../app/tools/pikavectoroptions.c:189
msgid "Selection from Path"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:161
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:162
msgid "Pat_hs"
msgstr "Ко_нтурлар"
#: ../app/tools/pikavectortool.c:250
msgid "The active path is locked."
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:340
msgid "Add Stroke"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:365
msgid "Add Anchor"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:391
msgid "Insert Anchor"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:422
msgid "Drag Handle"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:453
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Түйүндү ташуу"
#: ../app/tools/pikavectortool.c:471
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Түйүндөрдү ташуу"
#: ../app/tools/pikavectortool.c:494
msgid "Drag Curve"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:523
msgid "Connect Strokes"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:555
msgid "Drag Path"
msgstr "Контурду ташуу"
#: ../app/tools/pikavectortool.c:566
msgid "Convert Edge"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:597
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Түйүндү өчүрүү"
#: ../app/tools/pikavectortool.c:620
msgid "Delete Segment"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:842
msgid "Move Anchors"
msgstr "Түйүндөрдү ташуу"
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1205
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1209
msgid "Click to create a new path"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1213
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1217
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1229 ../app/tools/pikavectortool.c:1236
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1240 ../app/tools/pikavectortool.c:1263
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1246
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1253
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1268
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1271
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1276
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1284
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1288
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1296
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1300
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1305
msgid "Click to open up the path"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1309
msgid "Click to make this node angular"
msgstr ""
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1810
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Түйүндөрүн өчүрүү"
#: ../app/tools/pikavectortool.c:1969
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:150
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:151
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:152
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:153
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Өлчөм"
#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:183
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:184
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:213
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Кат"
#: ../app/tools/tools-enums.c:214
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Тандоо"
#: ../app/tools/tools-enums.c:215
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:244
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:245
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Оңдоо"
#: ../app/tools/tools-enums.c:246
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Ташуу"
#: ../app/vectors/pikavectors.c:208
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:209
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:210
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:211
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:212
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:213
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:214
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:215
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:216
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:217
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:218
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:219
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:220
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:221
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:222
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:223
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:364
msgid "Move Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:463
msgid "Flip Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:494
msgid "Rotate Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors.c:524
msgid "Transform Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors-export.c:95
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors-import.c:330
msgid "Import Paths"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors-import.c:341
msgid "Imported Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors-import.c:372
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors-import.c:376
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr ""
#: ../app/vectors/pikavectors-import.c:386
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaactioneditor.c:69
msgid "_Search:"
msgstr "_Издөө:"
#: ../app/widgets/pikaactiongroup.c:857
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/pikaactionview.c:338
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:341
msgid "Action"
msgstr "Аракет"
#: ../app/widgets/pikaactionview.c:367
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaactionview.c:393
msgid "Name"
msgstr "Ат"
#: ../app/widgets/pikaactionview.c:633 ../app/widgets/pikaactionview.c:843
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaactionview.c:670
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaactionview.c:676
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaactionview.c:691
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaactionview.c:695
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaactionview.c:778
msgid "Invalid shortcut."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaactionview.c:867
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikabrusheditor.c:166
msgid "Spikes"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikabrusheditor.c:177
msgid "Hardness"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikabrusheditor.c:188
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikabrusheditor.c:210
#: ../app/widgets/pikabrushfactoryview.c:80
#: ../app/widgets/pikagrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikabrusheditor.c:215
#: ../app/widgets/pikabrushfactoryview.c:84
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikabufferview.c:179 ../app/widgets/pikabufferview.c:264
#: ../app/widgets/pikaeditor.c:747
msgid "(None)"
msgstr "(Жок)"
#: ../app/widgets/pikacolordialog.c:149
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolordisplayeditor.c:157
msgid "Available Filters"
msgstr "Кол жетердик фильтрлер"
#: ../app/widgets/pikacolordisplayeditor.c:219
msgid "Move the selected filter up"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolordisplayeditor.c:228
msgid "Move the selected filter down"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolordisplayeditor.c:274
msgid "Active Filters"
msgstr "Активдүү фильтрлер"
#: ../app/widgets/pikacolordisplayeditor.c:325
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolordisplayeditor.c:527
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolordisplayeditor.c:564
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolordisplayeditor.c:595
msgid "No filter selected"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacoloreditor.c:260
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:511
msgid "Index:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:524 ../app/widgets/pikacolorframe.c:550
msgid "Red:"
msgstr "Кызыл:"
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:525 ../app/widgets/pikacolorframe.c:551
msgid "Green:"
msgstr "Жашыл:"
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:526 ../app/widgets/pikacolorframe.c:552
msgid "Blue:"
msgstr "Көк:"
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:539 ../app/widgets/pikacolorframe.c:572
msgid "Value:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:563
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:570
msgid "Hue:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:571
msgid "Sat.:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:589
msgid "Cyan:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:590
msgid "Magenta:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:591
msgid "Yellow:"
msgstr "Сары:"
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:592
msgid "Black:"
msgstr "Кара:"
#: ../app/widgets/pikacolorframe.c:612
msgid "Alpha:"
msgstr "Альфа-канал:"
#: ../app/widgets/pikacolormapeditor.c:200
msgid "Color index:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolormapeditor.c:210
msgid "HTML notation:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolormapeditor.c:466
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacolorselectorpalette.c:58
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"
#: ../app/widgets/pikacontainerpopup.c:595
msgid "Smaller Previews"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontainerpopup.c:600
msgid "Larger Previews"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:198
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:203
msgid "_Enable this controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:224
msgid "Name:"
msgstr "Ат:"
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:230
msgid "State:"
msgstr "Абал:"
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:335
msgid "Event"
msgstr "Окуя"
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:360
msgid "_Grab event"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:369
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:525
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:530
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:651
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollereditor.c:656
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:67
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:70
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:73
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:76
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:79
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:82
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:85
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:88
msgid "Cursor Up"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:92
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:95
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:98
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:101
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:104
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:107
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:110
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:113
msgid "Cursor Down"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:117
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:120
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:123
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:126
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:129
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:132
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:135
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:138
msgid "Cursor Left"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:142
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:145
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:148
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:151
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:154
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:157
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:160
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:163
msgid "Cursor Right"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:175
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:216
msgid "Keyboard Events"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerkeyboard.c:217
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:245
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:219
msgid "Ready"
msgstr "Даяр"
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:182
msgid "Available Controllers"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:277
msgid "Active Controllers"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:293
msgid "Configure the selected controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:301
msgid "Move the selected controller up"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:309
msgid "Move the selected controller down"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:427
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:478
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:512
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:523
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:534
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:560
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Контроллерди өчүрүү?"
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:565
msgid "Disable Controller"
msgstr "Контроллерди өчүрүү"
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:567
msgid "Remove Controller"
msgstr "Контроллерди өчүрүү"
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:579
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Контроллерди өчүрүү '%s'?"
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:583
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
"removing it."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerlist.c:635
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Кириш контроллерин ырастоо"
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:70
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:73
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:76
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:79
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:82
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:85
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:88
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:91
msgid "Button 8"
msgstr "Клавиша 8"
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:95
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:98
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:101
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:104
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:107
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:110
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:113
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:116
msgid "Button 9"
msgstr "Клавиша 9"
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:120
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:123
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:126
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:129
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:132
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:135
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:138
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:141
msgid "Button 10"
msgstr "Клавиша 10"
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:145
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:148
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:151
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:154
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:157
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:160
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:163
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:166
msgid "Button 11"
msgstr "Клавиша 11"
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:170
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:173
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:176
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:179
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:182
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:185
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:188
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:191
msgid "Button 12"
msgstr "Клавиша 12"
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:203
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Чычкандын клавишалары"
#: ../app/widgets/pikacontrollermouse.c:244
msgid "Mouse Button Events"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:69
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:72
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:75
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:78
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:81
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:84
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:87
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:90
msgid "Scroll Up"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:94
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:97
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:100
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:103
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:106
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:109
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:112
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:115
msgid "Scroll Down"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:119
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:122
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:125
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:128
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:131
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:134
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:137
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:140
msgid "Scroll Left"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:144
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:147
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:150
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:153
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:156
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:159
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:162
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:165
msgid "Scroll Right"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:177
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Чычкандын дөңгөлөгү"
#: ../app/widgets/pikacontrollerwheel.c:218
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadataeditor.c:215
msgid "Save"
msgstr "Сактоо"
#: ../app/widgets/pikadataeditor.c:223
msgid "Revert"
msgstr "Калыбына келтирүү"
#: ../app/widgets/pikadataeditor.c:435
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadeviceeditor.c:165
msgid "Delete the selected device"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadeviceeditor.c:502
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Түзмөктүн параметрлерин өчүрүү"
#: ../app/widgets/pikadeviceeditor.c:523
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Өчүрүү «%s»?"
#: ../app/widgets/pikadeviceeditor.c:526
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:140
#: ../app/widgets/pikadynamicseditor.c:141
#: ../app/widgets/pikadynamicsoutputeditor.c:69
msgid "Pressure"
msgstr "Басуу"
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:141
msgid "X tilt"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:142
msgid "Y tilt"
msgstr ""
#. Wheel as in mouse or input device wheel
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:144
#: ../app/widgets/pikadynamicseditor.c:145
#: ../app/widgets/pikadynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Wheel"
msgstr "Дөңгөлөк"
#. the axes
#. The axes of an input device
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:195
msgid "Axes"
msgstr "Октор"
#. the keys
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:269
msgid "Keys"
msgstr "Клавишалар"
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:366
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:585
#, c-format
msgid "none"
msgstr "жок"
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:415
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "%s ийриси"
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:474
#: ../app/widgets/pikadynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "Ийрини _түшүрүү"
#: ../app/widgets/pikadeviceinfoeditor.c:487
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadevicestatus.c:137
msgid "Save device status"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadevicestatus.c:433
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadevicestatus.c:438
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Фон: %d, %d, %d"
#: ../app/widgets/pikadnd-xds.c:204
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadnd-xds.c:222
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadnd-xds.c:227
msgid "_Replace"
msgstr "_Алмаштыруу"
#: ../app/widgets/pikadnd-xds.c:238
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadnd-xds.c:243
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr ""
#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
#: ../app/widgets/pikadock.h:34
msgctxt "dock"
msgid ", "
msgstr ", "
#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
#.
#: ../app/widgets/pikadock.h:39
msgctxt "dock"
msgid " - "
msgstr " - "
#. String used to separate dock columns,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
#.
#: ../app/widgets/pikadock.h:44
msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
#: ../app/widgets/pikadockbook.c:291
msgid "Configure this tab"
msgstr "Бул салманы ырастоо"
#. Auto button
#: ../app/widgets/pikadockwindow.c:382
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: ../app/widgets/pikadockwindow.c:393
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadrawabletreeview.c:122
msgid "Lock pixels"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadynamicseditor.c:135
msgid "Mapping matrix"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadynamicseditor.c:142
#: ../app/widgets/pikadynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Velocity"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikadynamicseditor.c:146
#: ../app/widgets/pikadynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Random"
msgstr "Кокустук"
#: ../app/widgets/pikadynamicseditor.c:147
#: ../app/widgets/pikadynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Fade"
msgstr "Өчүү"
#: ../app/widgets/pikaerrordialog.c:150
msgid "Too many error messages!"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaerrordialog.c:151
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr ""
#. %s is a message domain,
#. * like "PIKA Message" or
#. * "PNG Message"
#.
#: ../app/widgets/pikaerrordialog.c:174
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikafiledialog.c:330
msgid "Automatically Detected"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikafiledialog.c:347
msgid "By Extension"
msgstr "Кеңейтүүсү боюнча"
#: ../app/widgets/pikafiledialog.c:801
msgid "All files"
msgstr "Бүт файлдар"
#: ../app/widgets/pikafiledialog.c:806
msgid "All images"
msgstr "Бүт сүрөттөр"
#: ../app/widgets/pikafiledialog.c:813
msgid "All XCF images"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikafiledialog.c:815
msgid "All export images"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikafiledialog.c:999
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikafileprocview.c:185
msgid "File Type"
msgstr "Файл түрү"
#: ../app/widgets/pikafileprocview.c:197
msgid "Extensions"
msgstr "Кеңейтүүлөр:"
#: ../app/widgets/pikafilleditor.c:124
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikafilleditor.c:143
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Тегиздөө"
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:753
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Масштаб: %d:1"
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:756
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:953
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:954
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:956
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:958
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:989
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1000
msgid "Foreground color set to:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1007
msgid "Background color set to:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1235
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1296
#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1240
msgid "Drag: move"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1247
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1260
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1273
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1294
#, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1252
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1265
msgid "Click: select"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1278
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1300
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1515
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1523
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagradienteditor.c:1540
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Аралык: %0.4f"
#: ../app/widgets/pikagrideditor.c:147
msgid "Line _style:"
msgstr "Сызыктын _стили:"
#: ../app/widgets/pikagrideditor.c:151
msgid "Change grid foreground color"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagrideditor.c:158
msgid "_Foreground color:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagrideditor.c:162
msgid "Change grid background color"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikagrideditor.c:169
msgid "_Background color:"
msgstr "_Фондүн түсү:"
#: ../app/widgets/pikagrideditor.c:195 ../app/widgets/pikagrideditor.c:227
msgid "Width"
msgstr "Туурасы"
#: ../app/widgets/pikagrideditor.c:197 ../app/widgets/pikagrideditor.c:229
msgid "Height"
msgstr "Бийиктик"
#: ../app/widgets/pikahelp.c:293
msgid "Help browser is missing"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahelp.c:294
msgid "The PIKA help browser is not available."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahelp.c:295
msgid ""
"The PIKA help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahelp.c:336
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahelp.c:337
msgid "Could not start the PIKA help browser plug-in."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahelp.c:364
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "_Веб-браузерди колдонуу"
#: ../app/widgets/pikahelp.c:610
msgid "PIKA user manual is missing"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahelp.c:617
msgid "_Read Online"
msgstr "Тармактан _окуу"
#: ../app/widgets/pikahelp.c:641
msgid "The PIKA user manual is not installed on your computer."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahelp.c:644
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahistogrameditor.c:99
msgid "Mean:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahistogrameditor.c:100
msgid "Std dev:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahistogrameditor.c:101
msgid "Median:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahistogrameditor.c:102
msgid "Pixels:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahistogrameditor.c:103
msgid "Count:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahistogrameditor.c:104
msgid "Percentile:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikahistogrameditor.c:122
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
#. Button
#: ../app/widgets/pikaimagecommenteditor.c:107
msgid "Use default comment"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagecommenteditor.c:109
msgid ""
"Replace the current image comment with the default comment set in "
"Edit→Preferences→Default Image."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimageprofileview.c:200
msgid "Querying..."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:120
msgid "Size in pixels:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:123
msgid "Print size:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:126
msgid "Resolution:"
msgstr "Чечим:"
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:129
msgid "Color space:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:134
msgid "File Name:"
msgstr "Файл аты:"
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:140
msgid "File Size:"
msgstr "Файл өлчөмү:"
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:143
msgid "File Type:"
msgstr "Файл түрү:"
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:148
msgid "Size in memory:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:151
msgid "Undo steps:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:154
msgid "Redo steps:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:159
msgid "Number of pixels:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:162
msgid "Number of layers:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:165
msgid "Number of channels:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:168
msgid "Number of paths:"
msgstr ""
#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:411
msgid "None"
msgstr "Жок"
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:465
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:331
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:467
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaimagepropview.c:488
msgid "colors"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaitemtreeview.c:716
msgid "Lock:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikalayertreeview.c:307
msgid "Lock alpha channel"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikamessagebox.c:433
#, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/widgets/pikapaletteeditor.c:226
#: ../app/widgets/pikapaletteeditor.c:682
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikapaletteeditor.c:234
msgid "Columns:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikapanedbox.c:58
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaprofilechooserdialog.c:127
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaprogressdialog.c:221
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaselectiondata.c:249
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaselectiondata.c:253
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasettingsbox.c:269
msgid "Pick a setting from the list"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasettingsbox.c:291
msgid "Add settings to favorites"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasettingsbox.c:319
msgid "_Import Settings from File..."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasettingsbox.c:325
msgid "_Export Settings to File..."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasettingsbox.c:332
msgid "_Manage Settings..."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasettingsbox.c:636
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasettingsbox.c:639
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasettingsbox.c:640
msgid "Saved Settings"
msgstr "Сакталган параметрлер"
#: ../app/widgets/pikasettingsbox.c:681
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasettingseditor.c:194
msgid "Import settings from a file"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasettingseditor.c:203
msgid "Export the selected settings to a file"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasettingseditor.c:212
msgid "Delete the selected settings"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasizebox.c:453
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikasizebox.c:455
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikastrokeeditor.c:129
msgid "Line width:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikastrokeeditor.c:141
msgid "_Line Style"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikastrokeeditor.c:160
msgid "_Cap style:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikastrokeeditor.c:166
msgid "_Join style:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikastrokeeditor.c:171
msgid "_Miter limit:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikastrokeeditor.c:178
msgid "Dash pattern:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikastrokeeditor.c:241
msgid "Dash _preset:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatagentry.c:45
msgid "filter"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatagentry.c:46
msgid "enter tags"
msgstr ""
#. Seperator for tags
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
#: ../app/widgets/pikatagentry.c:1732
msgid ","
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:201
#, c-format
msgid "%p"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:276
msgid "_Advanced Options"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:387
msgid "Color _space:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:395
msgid "_Fill with:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:405
msgid "Comme_nt:"
msgstr "_Комментарий:"
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:512
msgid "_Name:"
msgstr "_Ат:"
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:519
msgid "_Icon:"
msgstr "_Белги:"
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:683
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatemplateeditor.c:685
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatextbuffer-serialize.c:340
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatextbuffer-serialize.c:412
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatextbuffer.c:1454
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatexteditor.c:222
msgid "_Use selected font"
msgstr "Тандалган шрифтти _колдонуу"
#: ../app/widgets/pikatextstyleeditor.c:206
msgid "Change font of selected text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatextstyleeditor.c:217
msgid "Change size of selected text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatextstyleeditor.c:236
msgid "Clear style of selected text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatextstyleeditor.c:247
#: ../app/widgets/pikatextstyleeditor.c:256
msgid "Change color of selected text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatextstyleeditor.c:272
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatextstyleeditor.c:288
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatextstyleeditor.c:328
msgid "Bold"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatextstyleeditor.c:331
msgid "Italic"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatextstyleeditor.c:334
msgid "Underline"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatextstyleeditor.c:337
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikathumbbox.c:330
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikathumbbox.c:347
msgid "Pr_eview"
msgstr "_Алдын ала көрүү"
#: ../app/widgets/pikathumbbox.c:404 ../app/widgets/pikathumbbox.c:468
msgid "No selection"
msgstr "Тандоо жок"
#: ../app/widgets/pikathumbbox.c:596 ../app/widgets/pikathumbbox.c:617
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikathumbbox.c:730 ../app/widgets/pikathumbbox.c:740
msgid "Creating preview..."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatoolbox-color-area.c:79
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
"The black and white squares reset colors.\n"
"The arrows swap colors.\n"
"Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatoolbox-color-area.c:140
msgid "Change Foreground Color"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatoolbox-color-area.c:145
msgid "Change Background Color"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatoolbox-image-area.c:118
#: ../app/widgets/pikatoolbox-image-area.c:123
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatoolbox-image-area.c:120
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatoolbox-indicator-area.c:163
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatoolbox-indicator-area.c:195
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatoolbox-indicator-area.c:227
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatooleditor.c:294
msgid "Raise this tool"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatooleditor.c:295
msgid "Raise this tool to the top"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatooleditor.c:302
msgid "Lower this tool"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatooleditor.c:303
msgid "Lower this tool to the bottom"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatooleditor.c:310
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatooloptionseditor.c:202
msgid "Save Tool Preset..."
msgstr "Аспаптын профилин сактоо..."
#: ../app/widgets/pikatooloptionseditor.c:210
msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr "Аспаптын профилин калыбына келтирүү..."
#: ../app/widgets/pikatooloptionseditor.c:218
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Аспаптын профилин өчүрүү..."
#: ../app/widgets/pikatoolpreseteditor.c:148
msgid "Icon:"
msgstr "Белги:"
#: ../app/widgets/pikatoolpreseteditor.c:159
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatoolpreseteditor.c:165
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Сакталган чачыны колдонуу"
#: ../app/widgets/pikatoolpreseteditor.c:171
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Сакталган динамиканы колдонуу"
#: ../app/widgets/pikatoolpreseteditor.c:177
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Сакталган градиентти колдонуу"
#: ../app/widgets/pikatoolpreseteditor.c:183
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Сакталган текстураны колдонуу"
#: ../app/widgets/pikatoolpreseteditor.c:189
msgid "Apply stored palette"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikatoolpreseteditor.c:195
msgid "Apply stored font"
msgstr "Сакталган шрифтти колдонуу"
#: ../app/widgets/pikatoolpreseteditor.c:292
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "%s профили"
#: ../app/widgets/pikatranslationstore.c:100
msgid "System Language"
msgstr "Системалык тил"
#: ../app/widgets/pikatranslationstore.c:102
msgid "English"
msgstr "Англис"
#: ../app/widgets/pikauimanager.c:742
msgid "Your PIKA installation is incomplete:"
msgstr "PIKA'тин орнотулуусу бүтө элек:"
#: ../app/widgets/pikauimanager.c:744
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikauimanager.c:750
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaundoeditor.c:262
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Негизги сүрөт ]"
#: ../app/widgets/pikavectorstreeview.c:111
msgid "Lock path strokes"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaviewablebox.c:87
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaviewablebox.c:151
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaviewablebox.c:216
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaviewablebox.c:284
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaviewablebox.c:401
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikaviewablebox.c:466
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikawidgets-utils.c:595
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikawidgets-utils.c:595
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikawidgets-utils.c:599
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/pikawidgets-utils.c:603
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Пиксел"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "Палитрага кошуу"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Сызыктык гистограмма"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Логарифмикалык гистограмма"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Белги"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Кезектеги абал"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Баяндама"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Белги жана текст"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Белги жана баяндама"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Абал жана текст"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Абал жана баяндама"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Аныкталган жок"
#: ../app/xcf/xcf-load.c:339
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-load.c:350
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-load.c:423
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
#, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
msgid "PIKA XCF image"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf.c:271
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf.c:313
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf.c:383
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "'%s' сакталып жатат"
#: ../app/xcf/xcf.c:403
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr ""
#: ../data/tags/pika-tags-default.xml.in.h:1
msgid "round"
msgstr ""
#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
#: ../data/tags/pika-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr ""
#: ../desktop/pika.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Сүрөт редактору"
#: ../desktop/pika.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr ""