PIKApp/po-windows-installer/ro.po

403 lines
15 KiB
Plaintext

# Romanian translation for PIKA.
# Copyright (C) 2020 pika's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika pika-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 01:45+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Acord de licență"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
msgstr "Program de instalare creat de Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Această versiune PIKA necesită Windows 7, sau o versiune Windows mai nouă."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Versiune de dezvoltare"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of PIKA where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Aceasta este o versiune PIKA de dezvoltare, în care este posibil ca unele "
"caracteristici să nu fie terminate sau să fie instabile.%nAceastă versiune "
"PIKA nu este destinată lucrului de zi cu zi, deoarece poate fi instabilă și "
"s-ar putea să vă pierdeți munca.%nDacă întâmpinați probleme, verificați mai "
"întâi dacă acestea nu au fost cumva deja rezolvate în GIT înainte de a "
"contacta dezvoltatorii, sau raportați problema în PIKA gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDoriți să continuați oricum instalarea?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuă"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Această versiune PIKA necesită un procesor care suportă instrucțiuni SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problemă de configurare afișor"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Programul de instalare a detectat că Windows-ul nu rulează în modul de "
"afișare pe 32 de biți per pixel. Aceasta este o cauză cunoscută ca fiind "
"generatoare de probleme de stabilitate în cadrul PIKA, de aceea se recomandă "
"să schimbați profunzimea de culoare a afișajului la 32BPP înainte de a "
"continua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Ieșire"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"PIKA este acum gata pentru a fi instalat. Dați clic pe butonul 'Instalează' "
"pentru a instala utilizând configurările implicite, sau dați clic pe butonul "
"'Personalizează' dacă doriți să aveți mai mult control asupra celor ce "
"urmează a fi instalate."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Instalează"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Personalizează"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Instalare compactă"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Instalare personalizată"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Instalare completă"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "PIKA"
msgstr "PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "PIKA and all default plug-ins"
msgstr "PIKA și toate plug-urile implicite"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Biblioteci run-time"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Bibliotecile run-time utilizate de PIKA, inclusiv mediul run-time GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simboluri de depanare"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging PIKA"
msgstr "Include informații care să vă ajute la depanarea PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Motor MS-Windows pentru GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for PIKA"
msgstr "Aspect nativ Windows pentru PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Suport pentru plugin-uri vechi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instalează bibliotecile necesare plugin-urilor unor părți terțe"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traduceri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Scripturi Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Vă permite să utilizați plugin-uri PIKA scrise în limbajul de script Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Scripturi Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Vă permite să utilizați plugin-uri PIKA scrise în limbajul de script Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Peneluri MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalează setul implicit de peneluri MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Suport PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow PIKA to load PostScript files"
msgstr "Permite PIKA să încarce fișiere PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Suport pentru plugin-uri pe 32 de biți"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Include fișierele necesare pentru utilizarea plugin-urilor pe 32 de biți."
"%nSunt necesare pentru suportul Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Pictograme adiționale:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Creează o pictogramă pe &desktop"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Creează o pictogramă pe bara &Quick Launch"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous PIKA version"
msgstr "Elimină versiunea PIKA precedentă"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA."
msgstr ""
"A apărut o problemă la actualizarea mediului PIKA în %1. Dacă întâmpinați "
"erori la încărcarea plugin-urilor, încercați să dezinstalați și să "
"reinstalați PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Eroare la extragerea datelor temporare."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Eroare la actualizarea informațiilor despre interpretorul Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Eroare la actualizarea informațiilor despre penelurile MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "A apărut o eroare la actualizarea %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1."
msgstr "A apărut o eroare la actualizarea fișierului %1 de configurare PIKA."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with PIKA"
msgstr "Editare cu PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Selectați asocierile de fișier"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensii:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA"
msgstr "Selectați tipurile de fișier care doriți să fie asociate cu PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in PIKA when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Acest lucru va face ca fișierele selectate să fie deschise în PIKA atunci "
"când se dă dublu clic pe ele în Explorer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Selecte&ază tot"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Deselecte&ază tot"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Selectează cele &nefolosite"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with PIKA:"
msgstr "Tipuri de fișiere asociate cu PIKA:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of PIKA:"
msgstr "Eliminare versiune PIKA precedentă:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 nu poate fi instalat peste versiunea PIKA instalată în prezent, iar "
"dezinstalarea automată a versiunii vechi a eșuat.%n%nEliminați manual "
"versiunea PIKA precedentă înainte de a instala această versiune în %2, sau "
"alegeți o instalare personalizată și selectați un dosar de instalare diferit."
"%n%nAcum programul de instalare se va închide."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"PIKA %1 nu poate fi instalat peste versiunea PIKA instalată în prezent, iar "
"programul de dezinstalare nu a putut determina cum să elimine versiunea "
"veche în mod automat.%n%nEliminați manual versiunea PIKA precedentă și orice "
"supliment asociat înainte de a instala această versiune în %2, sau alegeți o "
"instalare personalizată și selectați un dosar de instalare diferit.%n%nAcum "
"programul de instalare se va închide."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Versiunea PIKA precedentă a fost eliminată cu succes, dar Windows trebuie să "
"fie repornit înainte ca instalarea să poată să continue.%n%nDupă repornirea "
"calculatorului, programul de instalare va continua la prima conectare a unui "
"administrator."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "A apărut o eroare la repornirea programului de instalare. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Se curăță fișierele vechi..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Țineți minte: PIKA este software liber.%n%nVizitați"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "pentru actualizări gratuite."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Se configurează asocierile de fișiere..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..."
msgstr "Se configurează mediul pentru extensiile Python PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Se configurează penelurile MyBrushes..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up PIKA environment..."
msgstr "Se configurează mediul PIKA..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Se configurează PIKA pentru suportul plugin-urilor pe 32 de biți..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch PIKA"
msgstr "Pornește PIKA"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Eliminare supliment"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Eroare internă (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"PIKA nu pare să fie instalat în directorul selectat. Continuați oricum?"