PIKApp/po-libpika/yi.po

1083 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Yiddish version
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 19:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language: yi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../libpika/pikabrushmenu.c:129
msgid "Brush Selection"
msgstr ""
#: ../libpika/pikabrushmenu.c:158 ../libpika/pikapatternmenu.c:142
msgid "_Browse..."
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:215 ../libpika/pikaexport.c:251
#, c-format
msgid "%s can't handle layers"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:216 ../libpika/pikaexport.c:225
#: ../libpika/pikaexport.c:234
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:224
#, c-format
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:233 ../libpika/pikaexport.c:242
#, c-format
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:234 ../libpika/pikaexport.c:243
msgid "Save as Animation"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:243 ../libpika/pikaexport.c:252
#: ../libpika/pikaexport.c:261
msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:260
#, c-format
msgid "%s can't handle transparency"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:269
#, c-format
msgid "%s can't handle layer masks"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:270
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:278
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB images"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:279 ../libpika/pikaexport.c:317
#: ../libpika/pikaexport.c:326
msgid "Convert to RGB"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:287
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale images"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:288 ../libpika/pikaexport.c:317
#: ../libpika/pikaexport.c:338
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:296
#, c-format
msgid "%s can only handle indexed images"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:297 ../libpika/pikaexport.c:326
#: ../libpika/pikaexport.c:336
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:306
#, c-format
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:307
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:316
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:325
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:335
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:346
#, c-format
msgid "%s needs an alpha channel"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:347
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:381
msgid "Confirm Save"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:387
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:454
msgid "Export File"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:458
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:460
msgid "_Export"
msgstr ""
#. the headline
#: ../libpika/pikaexport.c:482
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
msgstr ""
#. the footline
#: ../libpika/pikaexport.c:553
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:653
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
#: ../libpika/pikaexport.c:659
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
#: ../libpika/pikafontmenu.c:89
msgid "Font Selection"
msgstr ""
#: ../libpika/pikagradientmenu.c:104
msgid "Gradient Selection"
msgstr ""
#: ../libpika/pikamenu.c:406 ../libpikawidgets/pikaintstore.c:181
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: ../libpika/pikapalettemenu.c:91
msgid "Palette Selection"
msgstr ""
#: ../libpika/pikapatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaunitcache.c:57
msgid "percent"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:26
msgid "_White (full opacity)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:27
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:28
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:29
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:30
msgid "_Selection"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:31
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:61
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:62
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:63
#, fuzzy
msgid "FG to transparent"
msgstr "מעק אַרױס"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:64
#, fuzzy
msgid "Custom gradient"
msgstr "טעקסט פֿאַרב"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:93
#, fuzzy
msgid "FG color fill"
msgstr "פֿאַרב"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:94
#, fuzzy
msgid "BG color fill"
msgstr "פֿאַרב"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:95
#, fuzzy
msgid "Pattern fill"
msgstr "קלעפּ"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:125
msgid "Add to the current selection"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:126
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:127
msgid "Replace the current selection"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:128
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:160 ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:168
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:352
msgid "Red"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:161 ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:169
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:353
msgid "Green"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:162 ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:170
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:354
msgid "Blue"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:163
msgid "Gray"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:164 ../libpikabase/pikabaseenums.c:436
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:165 ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:171
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:355
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:194
msgid "Small"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:195
msgid "Medium"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:196
msgid "Large"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:228
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:229
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:230
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:231
msgid "White Only"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:232
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:233
msgid "Black Only"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:261
#, fuzzy
msgid "Image source"
msgstr "בילד"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:262
#, fuzzy
msgid "Pattern source"
msgstr "קלעפּ"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:290
msgid "Dodge"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:291
msgid "Burn"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:328 ../libpikabase/pikabaseenums.c:468
msgid "Linear"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:329
msgid "Bi-linear"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:330
msgid "Radial"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:331
msgid "Square"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:332
msgid "Conical (sym)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:333
msgid "Conical (asym)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:334
msgid "Shaped (angular)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:335
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:336
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:337
msgid "Spiral (cw)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:338
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:367
msgid "Stock ID"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:368
msgid "Inline pixbuf"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:369
#, fuzzy
msgid "Image file"
msgstr "בילד"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:398
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:399 ../libpikabase/pikabaseenums.c:434
msgid "Grayscale"
msgstr "שװאַרץ־גרױ־װײַס"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:400
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:432
msgid "RGB"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:433
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:435
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:437
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:467
msgid "None (Fastest)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:469
msgid "Cubic"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:470
msgid "Lanczos (Best)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:498
msgid "Constant"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:499
msgid "Incremental"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:528
msgid "None"
msgstr "קײנע"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:529
msgid "Sawtooth wave"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:530
msgid "Triangular wave"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:558
msgid "Pixels"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:559
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "פּונקטן"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:588
msgid "Shadows"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:589
msgid "Midtones"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:590
msgid "Highlights"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:618
msgid "Forward (traditional)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:619
msgid "Backward (corrective)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:177
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:182
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:186
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:190
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:197
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:201
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:205
#, c-format
msgid "%d MB"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:212
#, c-format
msgid "%.2f GB"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:216
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikamemsize.c:220
#, c-format
msgid "%d GB"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikautils.c:169 ../libpikabase/pikautils.c:174
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:95
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr ""
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:423
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:497
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:512
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:581
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-iface.c:454
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-iface.c:467 ../libpikaconfig/pikascanner.c:513
#: ../libpikaconfig/pikascanner.c:594
msgid "fatal parse error"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-path.c:349
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:134
#, c-format
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:147
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:666
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"The original file has not been touched."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:674
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"No file has been created."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:685
#, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:703
#, c-format
msgid "Could not create '%s': %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikascanner.c:100
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikascanner.c:270
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikascanner.c:621
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr ""
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:177
#, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr ""
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:193 ../libpikamodule/pikamodule.c:212
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:326 ../libpikamodule/pikamodule.c:354
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:478
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr ""
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:282
#, c-format
msgid "Skipping module: '%s'\n"
msgstr ""
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:422
msgid "Module error"
msgstr ""
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:423
msgid "Loaded"
msgstr ""
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:424
msgid "Load failed"
msgstr ""
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:425
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: ../libpikathumb/pikathumb-utils.c:227 ../libpikathumb/pikathumb-utils.c:295
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: ../libpikathumb/pikathumbnail.c:919
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorbutton.c:99
msgid "_Foreground Color"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorbutton.c:103
msgid "_Background Color"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorbutton.c:107
msgid "Blac_k"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorbutton.c:111
msgid "_White"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:133
msgid "Scales"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:155
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:345
msgid "_H"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:156
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:345
msgid "_S"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:157
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:345
msgid "_V"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:158
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:345
msgid "_R"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:159
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:345
msgid "_G"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:160
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:345
msgid "_B"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:161
msgid "_A"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:165
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:349
msgid "Hue"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:166
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:59
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:167
#: ../libpikawidgets/pikacolorselect.c:351
msgid "Value"
msgstr "באַטרעף"
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:243
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:248
msgid "HTML _Notation:"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorselection.c:203
msgid "Current:"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikacolorselection.c:225
msgid "Old:"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikafileentry.c:351
msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikafileentry.c:353
msgid "Select File"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikamemsizeentry.c:232
msgid "Kilobytes"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikamemsizeentry.c:233
msgid "Megabytes"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikamemsizeentry.c:234
msgid "Gigabytes"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikapatheditor.c:243
msgid "Writable"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikapatheditor.c:252
msgid "Folder"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikapickbutton.c:138
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"געב אַ קליק אױף דעם טראָפּירער, און דערנאָך געב אַ קליק אױף אַ פֿאַרב װוּ־ניט־איז אױף "
"דעם עקראַן אױסצוקלײַבן די־אָ פֿאַרב."
#: ../libpikawidgets/pikapreviewarea.c:126
msgid "Check Size"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikapreviewarea.c:133
msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: ../libpikawidgets/pikapreview.c:240
msgid "_Preview"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:113
msgid "Anchor"
msgstr "אַנקאָר"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:115
msgid "_Duplicate"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:116
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:117
msgid "Linked"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:118
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:119
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:120
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:121
msgid "Visible"
msgstr "זעעװדיק"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:154 ../libpikawidgets/pikastock.c:158
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:170
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:171
msgid "L_ine Spacing"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:187
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:188 ../libpikawidgets/pikastock.c:292
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:271
msgid "Crop"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:288
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:291
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:293
msgid "_Shear"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikaunitmenu.c:302
msgid "More..."
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikaunitmenu.c:612
msgid "Unit Selection"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikaunitmenu.c:655
msgid "Unit"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikaunitmenu.c:659
msgid "Factor"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikawidgets.c:1001
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikawidgets.c:1005
msgid "_New Seed"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikawidgets.c:1018
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikawidgets.c:1022
msgid "_Randomize"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
msgid "Color _Deficiency Type:"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:105
msgid "Gamma color display filter"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:178
msgid "Gamma"
msgstr "γ (גאַמאַ)"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:352
#, fuzzy
msgid "_Gamma:"
msgstr "γ (גאַמאַ)"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:105
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:178
msgid "Contrast"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:352
msgid "Contrast C_ycles:"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
msgid "Perceptual"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
msgid "Color Proof"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
msgid "_Intent:"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
msgid "_Profile:"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
msgid "CMYK color selector"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
msgid "CMYK"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147
msgid "_C"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
msgid "_M"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149
msgid "_Y"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
msgid "_K"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "רוף אָפּ"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157
msgid "Black"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191
msgid "Black _Pullout:"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
msgid "Triangle"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_water.c:88
msgid "Watercolor style color selector"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_water.c:154
msgid "Watercolor"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_water.c:220
msgid "Pressure"
msgstr "דריקונג"