PIKApp/po-libpika/te.po

2093 lines
57 KiB
Plaintext

# Telugu translation of libpika
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pika package.
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-02 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 00:17+0530\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: telugu\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. procedure executed successfully
#: ../libpika/pika.c:1077
msgid "success"
msgstr "విజయవంతం"
#. procedure execution failed
#: ../libpika/pika.c:1081
msgid "execution error"
msgstr "అమలుపరుచుటలో దోషం"
#. procedure called incorrectly
#: ../libpika/pika.c:1085
msgid "calling error"
msgstr "పిలుపు దోషం"
#. procedure execution cancelled
#: ../libpika/pika.c:1089
msgid "cancelled"
msgstr "రద్దుచేయబడింది"
#: ../libpika/pikabrushselectbutton.c:178
msgid "Brush Selection"
msgstr "కుంచె ఎంపిక"
#: ../libpika/pikabrushselectbutton.c:927
#: ../libpika/pikapatternselectbutton.c:725
msgid "_Browse..."
msgstr "విహరించు...(_B)"
#: ../libpika/pikaexport.c:243 ../libpika/pikaexport.c:279
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "%s చొప్పింత పొరలని సంభాలించలేదు"
#: ../libpika/pikaexport.c:244 ../libpika/pikaexport.c:253
#: ../libpika/pikaexport.c:262 ../libpika/pikaexport.c:280
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "కనిపించే పొరలను విలీనంచేయి"
#: ../libpika/pikaexport.c:252
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr "%s చొప్పింత పొరల పరిమాణం, అకిరణ్యత మరియు ఆఫ్‌సెట్‌ని సంభాలించలేదు"
#: ../libpika/pikaexport.c:261 ../libpika/pikaexport.c:270
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr "%s చొప్పింత పొరలని కేవలం చిత్రచాలన చట్రాలుగా మాత్రమే సంభాలించగలదు"
#: ../libpika/pikaexport.c:262 ../libpika/pikaexport.c:271
msgid "Save as Animation"
msgstr "చిత్రచాలనముగా భద్రపరుచు"
#: ../libpika/pikaexport.c:271 ../libpika/pikaexport.c:280
#: ../libpika/pikaexport.c:289
msgid "Flatten Image"
msgstr "చిత్రాన్ని సమాంతరంగాచేయి"
#: ../libpika/pikaexport.c:288
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
msgstr "%s చొప్పింత పారదర్శకతను సంభాలించలేదు"
#: ../libpika/pikaexport.c:297
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
msgstr "%s చొప్పింత ముసుగు పొరలని సంభాలించలేదు"
#: ../libpika/pikaexport.c:298
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "ముసుగు పొరలని అనువర్తించండి"
#: ../libpika/pikaexport.c:306
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr "%s చొప్పింత RGB బొమ్మలు మాత్రమే సంభాలించగలదు"
#: ../libpika/pikaexport.c:307 ../libpika/pikaexport.c:345
#: ../libpika/pikaexport.c:354
msgid "Convert to RGB"
msgstr " RGBకి మార్చండి "
#: ../libpika/pikaexport.c:315
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "%s చొప్పింత గ్రేస్కేలు బొమ్మలను మాత్రమే సంభాలించగలదు"
#: ../libpika/pikaexport.c:316 ../libpika/pikaexport.c:345
#: ../libpika/pikaexport.c:366
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "గ్రేస్కేలుకి మారండి "
#: ../libpika/pikaexport.c:324
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
msgstr "%s చొప్పింత సూచికలో ఉన్న బొమ్మలు మాత్రమే సంభాలించగలదు"
#: ../libpika/pikaexport.c:325 ../libpika/pikaexport.c:354
#: ../libpika/pikaexport.c:364
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"సూచికలో ఉపయోగించబడ్డ అపక్రమ సెట్టింగులను ఐక్యపరచండి\n"
"(మంచి ఫలితాల కోసం స్వంతంగా చేయండి) "
#: ../libpika/pikaexport.c:334
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "%s చొప్పింత బిట్ మ్యాప్ (రెండు రంగులు) సూచిక చిత్రాలని మాత్రమే సంభాలించగలదు"
#: ../libpika/pikaexport.c:335
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"సూచికని ఉపయోగించే బిట్ మ్యాప్ అపక్రమ సెట్టింగులలోకి మారండి\n"
" (మంచి ఫలితాల కోసం స్వతంగా చేయండి)"
#: ../libpika/pikaexport.c:344
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "%s చొప్పింత కేవలం RGB లేక గ్రేస్కేలు బొమ్మలు మాత్రమే సంభాలించగలదు"
#: ../libpika/pikaexport.c:353
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr "%s చొప్పింత RGB లేక సూచించిన బొమ్మలు మాత్రమే సంభాలించగలదు"
#: ../libpika/pikaexport.c:363
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "%s గ్రేస్కేలు లేదా సూచికలోని చిత్రాలు మాత్రమే చేపట్టగలదు. "
#: ../libpika/pikaexport.c:374
#, c-format
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
msgstr "%s చొప్పింతకు ఆల్ఫా వాహిక అవసరం "
#: ../libpika/pikaexport.c:375
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "ఆల్ఫా వాహికను కలుపు"
#: ../libpika/pikaexport.c:430
msgid "Confirm Save"
msgstr "భద్రపరుచుటను నిర్ధారించండి"
#: ../libpika/pikaexport.c:436
msgid "Confirm"
msgstr "నిర్ధారించు"
#: ../libpika/pikaexport.c:512
msgid "Export File"
msgstr "దస్త్ర ఎగుమతి"
#: ../libpika/pikaexport.c:516
msgid "_Ignore"
msgstr "వదిలివేయి (_I)"
#: ../libpika/pikaexport.c:518 ../libpika/pikaexport.c:988
msgid "_Export"
msgstr "ఎగుమతించు (_E)"
#. the headline
#: ../libpika/pikaexport.c:548
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
msgstr "ఈ క్రింది కారణాల వలన మీ చిత్రాన్ని ముందుగా ఎగుమతి చేసి ఆ తరువాతే దానిని %sలో దాయాలి: "
#. the footline
#: ../libpika/pikaexport.c:622
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "ఎగుమతి మార్పిడి మీ అసలు చిత్రాన్ని మార్చలేదు "
#: ../libpika/pikaexport.c:725
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"మీరు ముసుగు పొరని ఇందులో %s.\n"
" దాయబోతున్నారుకనిపించే పొరలని ఇది దాయలేదు. "
#: ../libpika/pikaexport.c:731
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"మీరు ఒక మార్గాన్ని ఇందులో %s.\n"
" దాయబోతున్నారు(ఎంచుకున్నది దాయబడింది) కనిపించే పొరలని దాయలేదు. "
#: ../libpika/pikaexport.c:979
msgid "Export Image as "
msgstr "బొమ్మను ఇలా ఎగుమతించు"
#: ../libpika/pikafontselectbutton.c:138
msgid "Font Selection"
msgstr "ఖతి ఎంపిక"
#: ../libpika/pikafontselectbutton.c:153
msgid "Sans"
msgstr "సాన్స్"
#: ../libpika/pikagradientselectbutton.c:156
msgid "Gradient Selection"
msgstr "ప్రవణత ఎంపిక "
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
#: ../libpika/pikamenu.c:461 ../libpikawidgets/pikaintstore.c:241
msgid "(Empty)"
msgstr "(ఖాళీ) "
#: ../libpika/pikapaletteselectbutton.c:138
msgid "Palette Selection"
msgstr "వర్ణఫలకం ఎంపిక"
#: ../libpika/pikapatternselectbutton.c:164
msgid "Pattern Selection"
msgstr "సరళి ఎంపిక"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:149
msgid "by name"
msgstr "పేరుని బట్టి"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:150
msgid "by description"
msgstr "వివరణ బట్టి"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:151
msgid "by help"
msgstr "సహాయాన్ని బట్టి"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:152
msgid "by author"
msgstr "రచయితను బట్టి"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:153
msgid "by copyright"
msgstr "నకలుహక్కును బట్టి"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:154
msgid "by date"
msgstr "తేదీని బట్టి"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:155
msgid "by type"
msgstr "రకాన్ని బట్టి"
#. count label
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:394
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:545 ../libpikawidgets/pikabrowser.c:139
msgid "No matches"
msgstr "ఏవి సరిపోలలేదు"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:397
msgid "Search term invalid or incomplete"
msgstr "వెతుకే పదం చెల్లనిది లేదా అసంపూర్ణమైనది"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:406
msgid "Searching"
msgstr "శోధిస్తున్నది"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:417
msgid "Searching by name"
msgstr "పేరును బట్టి వెతుకు"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:438
msgid "Searching by description"
msgstr "వివరణ బట్టి వెతుకుతోంది"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:445
msgid "Searching by help"
msgstr "సహాయం బట్టి వెతుకుతోంది"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:452
msgid "Searching by author"
msgstr "రచయితను బట్టి వెతుకుతోంది"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:459
msgid "Searching by copyright"
msgstr "నకలుహక్కును బట్టి వెతుకుతోంది"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:466
msgid "Searching by date"
msgstr "తేదీని బట్టి బట్టి వెతుకుతోంది"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:473
msgid "Searching by type"
msgstr "రకమును బట్టి వెతుకుతోంది"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:483
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d పద్ధతి"
msgstr[1] "%d పద్ధతులు"
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:492
msgid "No matches for your query"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaprocbrowserdialog.c:496
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libpika/pikaprocview.c:172
msgid "Parameters"
msgstr "పారామితులు"
#: ../libpika/pikaprocview.c:185
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: ../libpika/pikaprocview.c:198
msgid "Additional Information"
msgstr "అదనపు సమాచారం"
#: ../libpika/pikaprocview.c:238
msgid "Author:"
msgstr "రచయిత:"
#: ../libpika/pikaprocview.c:250
msgid "Date:"
msgstr "తేది:"
#: ../libpika/pikaprocview.c:262
msgid "Copyright:"
msgstr "నకలుహక్కు:"
#: ../libpika/pikaunitcache.c:54
msgid "percent"
msgstr "శాతం "
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:28
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "తెలుపు (పూర్తి అకిరణ్యత) (_W)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:29
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "నలుపు (పూర్తి పారదర్శకత) (_B)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:30
msgctxt "add-mask-type"
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "%s ఆల్ఫా మార్గం అవసరం "
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:31
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "%s ఆల్ఫా మార్గం అవసరం "
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:32
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Selection"
msgstr "ఎంపిక (_S)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:33
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:34
msgctxt "add-mask-type"
msgid "C_hannel"
msgstr "ఛానల్ (_h)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:65
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "FG నుండి BG (RGB)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:66
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "FG నుండి BG (HSV)"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:67
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to transparent"
msgstr "FG నుండి పారదర్శకం"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:68
msgctxt "blend-mode"
msgid "Custom gradient"
msgstr "అనురూపిత రంగురీతి"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:98
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "FG color fill"
msgstr "FG రంగు నింపు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:99
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "BG color fill"
msgstr "BG రంగు నింపు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:100
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr "సరళి పూరణ"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:131
msgctxt "channel-ops"
msgid "Add to the current selection"
msgstr "ప్రస్తుత ఎంపికకు జతచేయి"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:132
msgctxt "channel-ops"
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:133
msgctxt "channel-ops"
msgid "Replace the current selection"
msgstr "ప్రస్తుత ఎంపికను ప్రతిస్థాపించు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:134
msgctxt "channel-ops"
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:167
msgctxt "channel-type"
msgid "Red"
msgstr "ఎరుపు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:168
msgctxt "channel-type"
msgid "Green"
msgstr "పచ్చ"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:169
msgctxt "channel-type"
msgid "Blue"
msgstr "నీలం"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:170
msgctxt "channel-type"
msgid "Gray"
msgstr "బూడిదరంగు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:171
msgctxt "channel-type"
msgid "Indexed"
msgstr "సూచికలో ఉన్న"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:172
msgctxt "channel-type"
msgid "Alpha"
msgstr "ఆల్ఫా"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:202
msgctxt "check-size"
msgid "Small"
msgstr "చిన్నది"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:203
msgctxt "check-size"
msgid "Medium"
msgstr "మధ్యస్థం"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:204
msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "పెద్దది"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:237
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "తేలికగా తనిఖీలు "
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:238
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "మధ్య-క్రమ తనిఖీ "
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:239
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "ముదురు రంగు తనిఖీ "
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:240
msgctxt "check-type"
msgid "White only"
msgstr "తెలుపు మాత్రమే"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:241
msgctxt "check-type"
msgid "Gray only"
msgstr "బూడిదరంగు మాత్రమే"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:242
msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "నలుపు మాత్రమే"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:271
msgctxt "clone-type"
msgid "Image"
msgstr "బొమ్మ"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:272
msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "సరళి"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:302
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness"
msgstr "తేలికగా తనిఖీలు "
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:303
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminosity"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:304
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:333
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:334
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:400
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:401
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:402
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:403
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "చతురస్రం"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:404
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:405
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:406
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:407
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:408
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:409
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:410
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:442
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:443
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:444
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:445
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:446
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "ముదురు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:476
msgctxt "icon-type"
msgid "Stock ID"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:477
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:478
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "బొమ్మ దస్త్రం"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:508
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "RGB రంగు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:509
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "బూడిద రంగు స్కేలు "
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:510
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "సూచికలోని వర్ణాలు "
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:543
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:544
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-ఆల్ఫా "
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:545
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "బూడిద రంగు స్కేలు "
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:546
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "బూడిదరంగు స్కేలు -ఆల్పా "
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:547
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "సూచికలో ఉన్న"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:548
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "సూచికలో ఉన్న-ఆల్ఫా"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:579
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:580
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:581
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:582
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Sinc (Lanczos3)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:611
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "స్థిరాంకం"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:612
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:642
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:643
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:644
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "త్రికోణం"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:674
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:675
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:676
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:705
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "పిక్సెళ్ళు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:706
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "బిందువులు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:736
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "నీడలు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:737
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:738
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:767
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:768
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:799
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "సవరించు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:800
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "ముక్క"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:801
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:802
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:935
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal PIKA procedure"
msgstr "అంతర్గత గింప్ పద్ధతి"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:936
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "PIKA Plug-In"
msgstr "గింప్ చొప్పింత"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:937
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "PIKA Extension"
msgstr "గింప్ పొడిగింత"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:938
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:1105
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:1106
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:1137
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:1138
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:1139
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "మధ్యస్థం"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:1140
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "పూర్తి"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:1171
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:1172
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:1173
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "మధ్యన"
#: ../libpikabase/pikabaseenums.c:1174
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr ""
#: ../libpikabase/pikautils.c:178 ../libpikabase/pikautils.c:183
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:424
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:430
#: ../modules/display-filter-lcms.c:178
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(చెల్లని UTF-8 పదబందం) "
#. *
#. * SECTION: pikacolorconfig
#. * @title: PikaColorConfig
#. * @short_description: Color management settings.
#. *
#. * Color management settings.
#. *
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:52
msgid "Mode of operation for color management."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:54
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:56
msgid ""
"When enabled, PIKA will try to use the display color profile from the "
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
"fallback."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:60
msgid "The default RGB working space color profile."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:62
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:64
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:66
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:68
msgid ""
"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
"device."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:71
msgid ""
"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
"represented in the target color space."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig.c:74
msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:24
msgctxt "color-management-mode"
msgid "No color management"
msgstr "ఎటువంటి వర్ణ నిర్వహణ లేదు"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:25
msgctxt "color-management-mode"
msgid "Color managed display"
msgstr "వర్ణ నిర్వహణ ప్రదర్శన"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:26
msgctxt "color-management-mode"
msgid "Print simulation"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:57
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Perceptual"
msgstr "గ్రహణశక్తి"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:58
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Relative colorimetric"
msgstr "సాపేక్ష రంగుల కొలమానం"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:59
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Saturation"
msgstr "సాట్యురేషన్ / సంతృప్తి"
#: ../libpikaconfig/pikacolorconfig-enums.c:60
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr "ఖచ్చిత రంగుల కొలమానం"
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:106
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr ""
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:444
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:518
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:533
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-deserialize.c:602
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-iface.c:482
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-iface.c:495 ../libpikaconfig/pikascanner.c:559
#: ../libpikaconfig/pikascanner.c:641
#: ../libpikawidgets/pikacolorprofilestore.c:656
msgid "fatal parse error"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfig-path.c:387
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:87
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:728
#, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:145
#, c-format
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
msgstr "%s కొరకు చిరుచిత్రాన్ని సృష్టించలేకపోయింది: %s"
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:158
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:689
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:709
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"The original file has not been touched."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:717
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"No file has been created."
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikaconfigwriter.c:741
#, c-format
msgid "Could not create '%s': %s"
msgstr "%s సృష్టించుట వీలుకాదు: %s"
#: ../libpikaconfig/pikascanner.c:268
#, c-format
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "చెల్లని UTF-8 పదబందం"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: ../libpikaconfig/pikascanner.c:431
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
msgstr ""
#: ../libpikaconfig/pikascanner.c:668
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr ""
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:163 ../libpikamodule/pikamodule.c:181
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:290 ../libpikamodule/pikamodule.c:317
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:443
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "పర్విక '%s' ఎక్కింపు దోషం: %s"
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:385
msgid "Module error"
msgstr "పర్విక దోషం "
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:386
msgid "Loaded"
msgstr "ఎక్కించబడింది"
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:387
msgid "Load failed"
msgstr "ఎక్కించుటలో విఫలమయ్యింది"
#: ../libpikamodule/pikamodule.c:388
msgid "Not loaded"
msgstr "ఎక్కించబడలేదు"
#: ../libpikathumb/pikathumb-utils.c:131
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine a valid home directory.\n"
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
msgstr ""
"సరైన నివాస సంచయాన్ని కనుగొనలేకపోతున్నాము.\n"
"తాత్కాలిక ఫైళ్ళకు (%s) చిరుచిత్రాలు సంచయంలో నిల్వచేయబడతాయి."
#: ../libpikathumb/pikathumb-utils.c:255 ../libpikathumb/pikathumb-utils.c:323
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "'%s' చిరుచిత్ర సంచయాన్ని సృష్టించుటలో విఫలమయ్యింది."
#: ../libpikathumb/pikathumbnail.c:508
#, c-format
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
msgstr ""
#: ../libpikathumb/pikathumbnail.c:904
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "%s కొరకు చిరుచిత్రాన్ని సృష్టించలేకపోయింది: %s"
#: ../libpikawidgets/pikabrowser.c:112
msgid "_Search:"
msgstr "వెతుకు (_S):"
#: ../libpikawidgets/pikacolorbutton.c:135
msgid "_Foreground Color"
msgstr "పూర్వరంగం రంగు (_F)"
#: ../libpikawidgets/pikacolorbutton.c:139
msgid "_Background Color"
msgstr "నేపథ్యం రంగు (_B)"
#: ../libpikawidgets/pikacolorbutton.c:143
msgid "Blac_k"
msgstr "నలుపు (_k)"
#: ../libpikawidgets/pikacolorbutton.c:147
msgid "_White"
msgstr "తెలుపు (_W)"
#: ../libpikawidgets/pikacolorprofilestore.c:146
msgid "Select color profile from disk..."
msgstr "డిస్కు నుండి వర్ణ ప్రొఫైలను ఎంచుకోండి..."
#: ../libpikawidgets/pikacolorprofilestore.c:280
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
#: ../libpikawidgets/pikacolorscales.c:108
msgid "Scales"
msgstr "స్కేళ్ళు"
#: ../libpikawidgets/pikacolorselection.c:220
msgid "Current:"
msgstr "ప్రస్తుతం:"
#: ../libpikawidgets/pikacolorselection.c:229
msgid "Old:"
msgstr "పాతది:"
#: ../libpikawidgets/pikacolorselection.c:314
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr "HTML మరియు CSSలో ఉపయోగించే పదహారు అంశములు ఉన్న రంగుల సంజ్ఞామానం "
#: ../libpikawidgets/pikacolorselection.c:320
msgid "HTML _notation:"
msgstr "HTML సంజ్ఞామానం (_n):"
#: ../libpikawidgets/pikafileentry.c:200
msgid "Open a file selector to browse your folders"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikafileentry.c:201
msgid "Open a file selector to browse your files"
msgstr ""
#: ../libpikawidgets/pikafileentry.c:361
msgid "Select Folder"
msgstr "సంచయాన్ని ఎంచుకొను"
#: ../libpikawidgets/pikafileentry.c:363
msgid "Select File"
msgstr "ఫైలు ఎంచుకొనుట"
#: ../libpikawidgets/pikahelpui.c:432
msgid "Press F1 for more help"
msgstr "మరింత సహాయం కొరకు F1 నొక్కండి"
#: ../libpikawidgets/pikamemsizeentry.c:220
msgid "Kilobytes"
msgstr "కిలోబైట్లు"
#: ../libpikawidgets/pikamemsizeentry.c:221
msgid "Megabytes"
msgstr "మెగాబైట్లు"
#: ../libpikawidgets/pikamemsizeentry.c:222
msgid "Gigabytes"
msgstr "గిగాబైట్లు"
#. Count label
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:282
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:1178
msgid "Nothing selected"
msgstr "ఏమీ ఎంపికచేయబడలేదు"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:300
msgid "Select _All"
msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయి (_A)"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:320
msgid "Select _range:"
msgstr "ఫైలు ఎంచుకొనుట"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:332
msgid "Open _pages as"
msgstr "పుటలను ఇలా తెరువు (_p)"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:433
msgid "Page 000"
msgstr "పుట 000"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:521
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:758
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "పుట %d"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:1183
msgid "One page selected"
msgstr "ఒక పుట ఎంపికచేయబడింది"
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:1190
#: ../libpikawidgets/pikapageselector.c:1194
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
msgstr[0] "%d పుట ఎంపికచేయబడింది"
msgstr[1] "%d పుటలు ఎంపికచేయబడ్డాయి"
#: ../libpikawidgets/pikapatheditor.c:239
msgid "Writable"
msgstr "వ్రాయదగిన"
#: ../libpikawidgets/pikapatheditor.c:248
msgid "Folder"
msgstr "సంచయం"
#: ../libpikawidgets/pikapickbutton.c:127
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "ఐ డ్రాపర్ ని నొక్కండి, ఆ తరువాత మీ తెరమీద ఎక్కడన్నా నొక్కి కావలసిన రంగుని ఎంచుకోండి."
#. toggle button to (de)activate the instant preview
#: ../libpikawidgets/pikapreview.c:290
msgid "_Preview"
msgstr "మునుజూపు (_P)"
#: ../libpikawidgets/pikapreviewarea.c:103
msgid "Check Size"
msgstr "పరిమాణాన్ని పరిశీలించు"
#: ../libpikawidgets/pikapreviewarea.c:110
msgid "Check Style"
msgstr "శైలిని పరిశీలించు"
#: ../libpikawidgets/pikapropwidgets.c:1878
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:127
msgid "Anchor"
msgstr "లంగరు"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:128
msgid "C_enter"
msgstr "మధ్య (_e)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:129
msgid "_Duplicate"
msgstr "నకిలీ (_D)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:130
msgid "_Edit"
msgstr "సవరణ (_E)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:131
msgid "Linked"
msgstr "జోడించుట"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:132
msgid "Paste as New"
msgstr "కొత్తది వలె అతికించండి"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:133
msgid "Paste Into"
msgstr "ఇందులోకి అతికించండి"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:134
msgid "_Reset"
msgstr "తిరిగిఅమర్చు (_R)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:135
msgid "Visible"
msgstr "కనిపించేది"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:171 ../libpikawidgets/pikastock.c:175
msgid "_Stroke"
msgstr "ఘాతం (_S)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:187
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "అక్షరాల మధ్య అంతరం"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:188
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "పంక్తుల మధ్య అంతరం"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:204
msgid "_Resize"
msgstr "పరిమాణం మార్చు (_R)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:205 ../libpikawidgets/pikastock.c:340
msgid "_Scale"
msgstr "కొలత (_S)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:315
msgid "Cr_op"
msgstr "కోయి (_o)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:335
msgid "_Transform"
msgstr "రూపాంతీకరించు (_T)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:339
msgid "_Rotate"
msgstr "తిప్పు (_R)"
#: ../libpikawidgets/pikastock.c:341
msgid "_Shear"
msgstr "కత్తిరించుట (_S)"
#: ../libpikawidgets/pikaunitmenu.c:264
msgid "More..."
msgstr "మరిన్ని..."
#: ../libpikawidgets/pikaunitmenu.c:490
msgid "Unit Selection"
msgstr "ప్రమాణం ఎంపిక"
#: ../libpikawidgets/pikaunitmenu.c:539
msgid "Unit"
msgstr "ప్రమాణం"
#: ../libpikawidgets/pikaunitmenu.c:543
msgid "Factor"
msgstr "కారకం"
#: ../libpikawidgets/pikawidgets.c:516
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
msgstr ""
"ఈ విలువని అనిర్దిష్ట సంఖ్య ఉత్పాదన సీడ్ కోసం ఉపయోగించండి - ఇది దిగువన ఇచ్చిన \"random\" పరిక్రియను "
"మళ్లీ చేస్తుంది"
#: ../libpikawidgets/pikawidgets.c:520
msgid "_New Seed"
msgstr "కొత్త సీడ్ (_N)"
#: ../libpikawidgets/pikawidgets.c:533
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "ఉత్పత్తి అయిన అనిర్దిష్ట సంఖ్యతో సీడ్ అనిర్దిష్ట సంఖ్య ఉత్పాదన "
#: ../libpikawidgets/pikawidgets.c:537
msgid "_Randomize"
msgstr "అనిరదిష్టత (_R)"
#: ../libpikawidgets/pikawidgets-private.c:49
msgctxt "input-mode"
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనపరచివుంది"
#: ../libpikawidgets/pikawidgets-private.c:50
msgctxt "input-mode"
msgid "Screen"
msgstr "తెర"
#: ../libpikawidgets/pikawidgets-private.c:51
msgctxt "input-mode"
msgid "Window"
msgstr "కిటికీ"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:24
msgctxt "aspect-type"
msgid "Square"
msgstr "చతురస్రం"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:25
msgctxt "aspect-type"
msgid "Portrait"
msgstr "నిలువుచిత్రం"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:26
msgctxt "aspect-type"
msgid "Landscape"
msgstr "అడ్డచిత్రం"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:126
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:126
msgid "Hue"
msgstr "జిగి"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:127
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:127
msgid "Saturation"
msgstr "సాట్యురేషన్"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:128
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:128
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:129
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:129
msgid "Red"
msgstr "ఎరుపు"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:130
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:130
msgid "Green"
msgstr "పచ్చ"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:131
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:131
msgid "Blue"
msgstr "నీలం"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:132
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:132
msgid "Alpha"
msgstr "ఆల్ఫా"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:161
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Layers"
msgstr "పొరలు"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:162
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Images"
msgstr "బొమ్మలు"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:223
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom in"
msgstr "అతిరూపించు"
#: ../libpikawidgets/pikawidgetsenums.c:224
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "అవరూపించు"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:86
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr " ICC రంగుల ప్రొఫైలుని ఉపయోగించి రంగుల దాఖలా ఫిల్టరు"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:149
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:101
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK "
#. Cyan
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:168
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:124
msgid "_C"
msgstr "_C "
#. Magenta
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:170
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:126
msgid "_M"
msgstr "_M "
#. Yellow
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:172
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:128
msgid "_Y"
msgstr "_Y "
#. Key (Black)
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:174
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:130
msgid "_K"
msgstr "_K "
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:134
msgid "Cyan"
msgstr "సైయన్"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
msgid "Magenta"
msgstr "మెజంటా"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
msgid "Yellow"
msgstr "పసుపు"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
msgid "Black"
msgstr "నలుపు"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412
msgid "Profile: (none)"
msgstr "ప్రొఫైల్: (ఏదీకాదు)"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:433
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "ప్రొఫైల్: %s"
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:70
msgid "CMYK color selector"
msgstr "CMYK రంగులను ఎంపిక చేసేది"
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:171
msgid "Black _pullout:"
msgstr "నలుపు _బయటకిలాగుట:"
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:188
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr "రంగుల ఇంకు నుండి బయటకు లాగుటకు కావలసిన నలుపు శాతం"
#: ../modules/color-selector-water.c:81
msgid "Watercolor style color selector"
msgstr "నీటిరంగుల వైఖరిలో రంగుల ఎంపిక"
#: ../modules/color-selector-water.c:117
msgid "Watercolor"
msgstr "నీటిరంగులు"
#: ../modules/color-selector-water.c:185
msgid "Pressure"
msgstr "వత్తిడి"
#: ../modules/color-selector-wheel.c:71
msgid "HSV color wheel"
msgstr "HSV రంగు చక్రం"
#: ../modules/color-selector-wheel.c:102
msgid "Wheel"
msgstr "చక్రం"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:155
msgid "DirectX DirectInput event controller"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:195
#: ../modules/controller-linux-input.c:217 ../modules/controller-midi.c:211
msgid "Device:"
msgstr "పరికరం:"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196
msgid "The device to read DirectInput events from."
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:205
msgid "DirectX DirectInput"
msgstr "డైరెక్ట్ఎక్స్ డైరెక్ట్ ఇన్‌పుట్"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:418
#, c-format
msgid "Button %d"
msgstr "బొత్తాం %d"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:421
#, c-format
msgid "Button %d Press"
msgstr "బొత్తాం %d నొక్కు"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:424
#, c-format
msgid "Button %d Release"
msgstr "బొత్తాం %d విడువు"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:441
#: ../modules/controller-linux-input.c:89
msgid "X Move Left"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:444
#: ../modules/controller-linux-input.c:90
msgid "X Move Right"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:450
msgid "Y Move Away"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:453
msgid "Y Move Near"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:459
#: ../modules/controller-linux-input.c:93
msgid "Z Move Up"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:462
#: ../modules/controller-linux-input.c:94
msgid "Z Move Down"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:468
msgid "X Axis Tilt Away"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:471
msgid "X Axis Tilt Near"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:477
#: ../modules/controller-linux-input.c:98
msgid "Y Axis Tilt Right"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:480
#: ../modules/controller-linux-input.c:99
msgid "Y Axis Tilt Left"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:486
#: ../modules/controller-linux-input.c:100
msgid "Z Axis Turn Left"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:489
#: ../modules/controller-linux-input.c:101
msgid "Z Axis Turn Right"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:500
#, c-format
msgid "Slider %d Increase"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:503
#, c-format
msgid "Slider %d Decrease"
msgstr ""
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:513
#, c-format
msgid "POV %d X View"
msgstr "POV %d X వీక్షణం"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:516
#, c-format
msgid "POV %d Y View"
msgstr "POV %d Y వీక్షణం"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:519
#, c-format
msgid "POV %d Return"
msgstr "POV %d Return"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1081
msgid "DirectInput Events"
msgstr "డైరెక్ట్ ఇన్‌పుట్ కార్యక్రమాలు"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1092
#: ../modules/controller-linux-input.c:524 ../modules/controller-midi.c:504
msgid "No device configured"
msgstr "ఏ పరికరం స్వరూపించబడలేదు"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1117
#: ../modules/controller-linux-input.c:587
msgid "Device not available"
msgstr "పరికరం అందుబాటులో లేదు"
#: ../modules/controller-linux-input.c:57
msgid "Button 0"
msgstr "బొత్తాం 0"
#: ../modules/controller-linux-input.c:58
msgid "Button 1"
msgstr "బొత్తాం 1"
#: ../modules/controller-linux-input.c:59
msgid "Button 2"
msgstr "బొత్తాం 2"
#: ../modules/controller-linux-input.c:60
msgid "Button 3"
msgstr "బొత్తాం 3"
#: ../modules/controller-linux-input.c:61
msgid "Button 4"
msgstr "బొత్తాం 4"
#: ../modules/controller-linux-input.c:62
msgid "Button 5"
msgstr "బొత్తాం 5"
#: ../modules/controller-linux-input.c:63
msgid "Button 6"
msgstr "బొత్తాం 6"
#: ../modules/controller-linux-input.c:64
msgid "Button 7"
msgstr "బొత్తాం 7"
#: ../modules/controller-linux-input.c:65
msgid "Button 8"
msgstr "బొత్తాం 8"
#: ../modules/controller-linux-input.c:66
msgid "Button 9"
msgstr "బొత్తాం 9"
#: ../modules/controller-linux-input.c:67
msgid "Button Mouse"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:68
msgid "Button Left"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:69
msgid "Button Right"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:70
msgid "Button Middle"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:71
msgid "Button Side"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:72
msgid "Button Extra"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:73
msgid "Button Forward"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:74
msgid "Button Back"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:75
msgid "Button Task"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:77
msgid "Button Wheel"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:80
msgid "Button Gear Down"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:83
msgid "Button Gear Up"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:91
msgid "Y Move Forward"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:92
msgid "Y Move Back"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:96
msgid "X Axis Tilt Forward"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:97
msgid "X Axis Tilt Back"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:103
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:104
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:105
msgid "Dial Turn Left"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:106
msgid "Dial Turn Right"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:107
msgid "Wheel Turn Left"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:108
msgid "Wheel Turn Right"
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:177
msgid "Linux input event controller"
msgstr "లినక్స్ ఇన్‌పుట్ కార్యక్రమ నియంత్రకం"
#: ../modules/controller-linux-input.c:218
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
msgstr ""
#: ../modules/controller-linux-input.c:229
msgid "Linux Input"
msgstr "లినక్స్ ఇన్‌పుట్"
#: ../modules/controller-linux-input.c:512
msgid "Linux Input Events"
msgstr "లినక్స్ ఇన్‌పుట్ కార్యక్రమాలు"
#: ../modules/controller-linux-input.c:550 ../modules/controller-midi.c:453
#: ../modules/controller-midi.c:479
#, c-format
msgid "Reading from %s"
msgstr "%s నుండి చదువుతోంది"
#: ../modules/controller-linux-input.c:568
#: ../modules/controller-linux-input.c:622 ../modules/controller-midi.c:435
#: ../modules/controller-midi.c:496 ../modules/controller-midi.c:567
#, c-format
msgid "Device not available: %s"
msgstr "పరికరం అందుబాటులోలేదు: %s"
#: ../modules/controller-linux-input.c:631 ../modules/controller-midi.c:576
msgid "End of file"
msgstr ""
#: ../modules/controller-midi.c:163
msgid "MIDI event controller"
msgstr "MIDI కార్యక్రమ నియంత్రకం"
#: ../modules/controller-midi.c:202
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
msgstr ""
#: ../modules/controller-midi.c:205
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
msgstr ""
#: ../modules/controller-midi.c:220
msgid "Channel:"
msgstr "ఛానల్:"
#: ../modules/controller-midi.c:221
msgid ""
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
"channels."
msgstr ""
#: ../modules/controller-midi.c:225
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: ../modules/controller-midi.c:354
#, c-format
msgid "Note %02x on"
msgstr ""
#: ../modules/controller-midi.c:357
#, c-format
msgid "Note %02x off"
msgstr ""
#: ../modules/controller-midi.c:360
#, c-format
msgid "Controller %03d"
msgstr "నియంత్రకం %03d"
#: ../modules/controller-midi.c:407
msgid "MIDI Events"
msgstr "MIDI ఘటనలు"
#: ../modules/controller-midi.c:425
msgid "PIKA"
msgstr "గింప్"
#: ../modules/controller-midi.c:427
msgid "PIKA MIDI Input Controller"
msgstr "గింప్ మిడి ఇన్‌పుట్ నియంత్రకం"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:67
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "ప్రొటనోపియా (ఎరుపు రంగు సరిపడదు)"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:69
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "డ్యూటెరానోపియా (పచ్చ రంగు సరిపడదు)"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:71
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "ట్రిటనోపియా (నీలం రంగు సరిపడదు)"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "రంగు కొరత అభీకరణ ఫిల్టరు (బ్రెట్టెల్-వియెనోట్-మొల్లొన్ ఆల్గరిథమ్)"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:257
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "రంగు కొరతున్న చూపు"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:486
msgid "Color _deficiency type:"
msgstr "రంగు లోపం రకము (_d):"
#: ../modules/display-filter-gamma.c:86
msgid "Gamma color display filter"
msgstr "గామా రంగు ప్రదర్శించే వడబోత"
#: ../modules/display-filter-gamma.c:125
msgid "Gamma"
msgstr "గామా"
#: ../modules/display-filter-gamma.c:237
msgid "_Gamma:"
msgstr "గామా (_G):"
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "అత్యధిక వ్యత్యాసం ఉన్న రంగులు ప్రదర్శించే ఫిల్టరు"
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:125
msgid "Contrast"
msgstr "వ్యత్యాసం"
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:237
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "సైకిళ్ళ వ్యత్యాసం:"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:97
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr " ICC రంగుల ప్రొఫైలుని ఉపయోగించి రంగుల దాఖలా ఫిల్టరు"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:129
msgid "Color Management"
msgstr "రంగుల నిర్వహణ"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:186
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:207
msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
#: ../modules/display-filter-lcms.c:221
msgid "Mode of operation:"
msgstr "పరిక్రియ రీతి:"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:228
msgid "Image profile:"
msgstr "బొమ్మ ప్రొఫైల్:"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:236
msgid "Monitor profile:"
msgstr "మానిటర్ ప్రొఫైలు:"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:244
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "ముద్రణా నటనా ప్రొఫైల్:"
#: ../modules/display-filter-proof.c:93
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr " ICC రంగుల ప్రొఫైలుని ఉపయోగించి రంగుల దాఖలా వడబోత"
#: ../modules/display-filter-proof.c:141
msgid "Color Proof"
msgstr "రంగుల దాఖలా"
#: ../modules/display-filter-proof.c:338
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr " ICC రంగుల ప్రొఫైలుని ఎంచుకోండి"
#: ../modules/display-filter-proof.c:365
msgid "All files (*.*)"
msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు (*.*)"
#: ../modules/display-filter-proof.c:370
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ఐసిసి రంగు ప్రొఫైల్ (*.icc, *.icm)"
#: ../modules/display-filter-proof.c:428
msgid "_Profile:"
msgstr "ప్రొఫైల్ (_P):"
#: ../modules/display-filter-proof.c:434
msgid "_Intent:"
msgstr "మనోగతం (_I):"
#: ../modules/display-filter-proof.c:439
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "నలుపు బిందువు పరిహారం (_B)"
#~ msgid "%d Bytes"
#~ msgstr "%d బైట్లు "
#~ msgid "%.2f KB"
#~ msgstr "%.2f KB "
#~ msgid "%.1f KB"
#~ msgstr "%.1f KB "
#~ msgid "%d KB"
#~ msgstr "%d KB "
#~ msgid "%.2f MB"
#~ msgstr "%.2f MB "
#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f MB "
#~ msgid "%d MB"
#~ msgstr "%d MB "
#~ msgid "%.2f GB"
#~ msgstr "%.2f GB "
#~ msgid "%.1f GB"
#~ msgstr "%.1f GB "
#~ msgid "%d GB"
#~ msgstr "%d GB "
#~ msgid "Loading module: '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "లోడ్ చేసే మోడ్యూల్: '%s'\n"
#~ " "
#~ msgid "Skipping module: '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "మోడ్యూల్ ని తప్పించుట: '%s'\n"
#~ " "
#~ msgid "Crop"
#~ msgstr "పంట"
#~ msgid "Painter-style triangle color selector"
#~ msgstr "చిత్రకారుని - వైఖరిలో ముక్కొణ రంగు ఎంపిక"