PIKApp/po-script-fu/az.po

2715 lines
65 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-03 22:00+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-21 17:40GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
msgid "_Console"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
msgid "_PIKA Online"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
msgid "_User Manual"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
#, fuzzy
msgid "_Script-Fu"
msgstr "/Script-Fu/"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
msgid "_Test"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
msgid "_Buttons"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
msgid "_Logos"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
#, fuzzy
msgid "_Patterns"
msgstr "Naxış"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
msgid "_Web Page Themes"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
msgid "_Alien Glow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
#, fuzzy
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "Mətn"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "_Classic.Pika.Org"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
#, fuzzy
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Bütün mövcud skriptləri oxu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu Konsolu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Gəz..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
#, fuzzy
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Script-Fu Konsolu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Skript-Fu Verici Seçənəkləri"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
#, fuzzy
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Skript mod"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu Rəng Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu Fayl Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Fayl Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript Yazı Növü Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-fu Naxış Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Script-fu Naxış Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Qradiyent Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Fırça Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr ""
"İcra sırasında Script-Fu xətası\n"
" %s\n"
"%s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Skript-Fu Verici Seçənəkləri"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
#, fuzzy
msgid "_Start Server"
msgstr "Başla"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
msgid "Listen on IP:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
#, fuzzy
msgid "Server port:"
msgstr "Verici Qapısı:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
#, fuzzy
msgid "Server logfile:"
msgstr "Verici Qeyd Faylı:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:890
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
msgid "Add B_evel..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
msgid "Thickness"
msgstr "İncəlik"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
#, fuzzy
msgid "Work on copy"
msgstr "Nüsxədə İşlə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
#, fuzzy
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Qoru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
#, fuzzy
msgid "Border Layer"
msgstr "Kənar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
#, fuzzy
msgid "Add _Border..."
msgstr "Kənar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
msgid "Add a border around an image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
#, fuzzy
msgid "Border X size"
msgstr "Kənar X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
#, fuzzy
msgid "Border Y size"
msgstr "Kənar Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Kənar Rəngi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
#, fuzzy
msgid "Delta value on color"
msgstr "Qiymət ..da"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:327
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Çərçivələr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
msgid "_Blend..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
#, fuzzy
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Orta Səviyyəli"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
#, fuzzy
msgid "Max. blur radius"
msgstr "ƏnÇox Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
msgid "Looped"
msgstr ""
#. --- false form of "if-1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
msgid "B_urn-In..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
#, fuzzy
msgid "Glow color"
msgstr "Qızarmış"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
msgid "Fadeout"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
#, fuzzy
msgid "Fadeout width"
msgstr "Kənar Eni"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
msgid "Corona width"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
msgid "After glow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Add glowing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
msgid "Prepare for GIF"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
msgid "Carved Surface"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
#, fuzzy
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Yarat"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
#, fuzzy
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "İşarətlə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
#, fuzzy
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Yarat"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
msgid "Inset"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
msgid ""
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
#, fuzzy
msgid "Image to carve"
msgstr "Rəsm a(ə)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
#, fuzzy
msgid "Carve white areas"
msgstr "Ağ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Arxa Plan Əlavə Et"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
msgid "Layer 1"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
msgid "Layer 2"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
msgid "Layer 3"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Kölgə Düşür"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
msgid "Chrome"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "İşarətlə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
msgid "Chrome saturation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
#, fuzzy
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Ağ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
msgid "Chrome factor"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
#, fuzzy
msgid "Environment map"
msgstr "Mühit Xəritəsi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
#, fuzzy
msgid "Highlight balance"
msgstr "İşarətlə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
msgid "Chrome balance"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
#, fuzzy
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Ağ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
msgid "Effect layer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
#, fuzzy
msgid "_Circuit..."
msgstr "Dövrə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
msgid "Oilify mask size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
#, fuzzy
msgid "Circuit seed"
msgstr "Dövrə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
#, fuzzy
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Xeyr Arxa plan üçün"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
#, fuzzy
msgid "Keep selection"
msgstr "Qoru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
#, fuzzy
msgid "Separate layer"
msgstr "Ayır"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
msgid "_Clothify..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
#, fuzzy
msgid "Blur X"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
#, fuzzy
msgid "Blur Y"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
msgid "Elevation"
msgstr "Qaldırma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
msgid "Depth"
msgstr "Dərinlik"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
msgid "Stain"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
msgid "Stains"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
#, fuzzy
msgid "Darken only"
msgstr "Tünd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
msgid "Difference Clouds..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
msgid "_Distort..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
#, fuzzy
msgid "Distress the selection"
msgstr "Qoru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
#, fuzzy
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Aralıq Daha Dar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
msgid "Spread"
msgstr "Saçılma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
#, fuzzy
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "dir(dır) Alçaq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
msgid "Smooth"
msgstr "Düzgün"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
#, fuzzy
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Düzgün"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
#, fuzzy
msgid "Smooth vertically"
msgstr "Düzgün"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
#, fuzzy
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Kölgə Düşür"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
#, fuzzy
msgid "Offset X"
msgstr "Bədəl"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
#, fuzzy
msgid "Offset Y"
msgstr "Bədəl"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
#, fuzzy
msgid "Blur radius"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:350
msgid "Color"
msgstr "Rəng"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
msgid "Opacity"
msgstr "Matlıq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
#, fuzzy
msgid "Allow resizing"
msgstr "Qəbul Et"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
msgid "Erase every other row or column"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
#, fuzzy
msgid "Rows/cols"
msgstr "Sətirlər"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "Sətirlər"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even/odd"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Odd"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
#, fuzzy
msgid "Erase/fill"
msgstr "Poz/Doldur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
msgstr "Poz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
#, fuzzy
msgid "Fill with BG"
msgstr "Doldur birlikdə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
msgid "Render _Font Map..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Mətn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
msgid "Use font _name as text"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
msgid "_Labels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
#, fuzzy
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "Yazı növü Böyüklük piksel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
#, fuzzy
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "Kənar Böyüklük piksel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
#, fuzzy
msgid "_Color scheme"
msgstr "Rəng 1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
#, fuzzy
msgid "Active colors"
msgstr "Kənar Rəngi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
#, fuzzy
msgid "Border size"
msgstr "Kənar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
#, fuzzy
msgid "Blur border"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
#, fuzzy
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "dir(dır) Alçaq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
#, fuzzy
msgid "Add shadow"
msgstr "Əlavə Et"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
#, fuzzy
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Çəki"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
#, fuzzy
msgid "Flatten image"
msgstr "Rəsmi Sər"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:59
msgid "Using _Paths"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:60
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:73
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:86
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:99
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:151
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:72
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:85
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:98
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:111
msgid "_Basic Concepts"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:124
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:137
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:150
#, fuzzy
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Qoru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:178
msgid "_Main Web Site"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:218
msgid "Bookmark to the PIKA web site"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:191
msgid "_Developer Web Site"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:204
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:217
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
#, fuzzy
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Xüsusi Qradiyent"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
msgid "Width"
msgstr "En"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
msgid "Height"
msgstr "Hündürlük"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
#, fuzzy
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Qradiyent"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
msgid "_Grid..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
msgid "X divisions"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
msgid "Y divisions"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
#, fuzzy
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "İşlət"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "İzahat"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
msgid "Position (in %)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "New _Guide..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "İzahat"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
msgid "_Remove all Guides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
msgid "_Lava..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
msgid "Seed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
msgid "Roughness"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:351
msgid "Gradient"
msgstr "Qradiyent"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
#, fuzzy
msgid "Use current gradient"
msgstr "Hazırkı Qradiyenti İşlət"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
msgid "Line _Nova..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
#, fuzzy
msgid "Number of lines"
msgstr "Rəqəm"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
#, fuzzy
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "derece"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
#, fuzzy
msgid "Offset radius"
msgstr "Bədəl"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
msgid "Randomness"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
msgid "_Rectangular..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Feathering"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
msgid "_Elliptical..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
msgid "_Old Photo..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
msgid "Defocus"
msgstr ""
#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
#. values of the latter, with the exception of the initial value
#. and the 'minimum' value.
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
msgid "Sepia"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
msgid "Mottle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
msgid "Folder for the output file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
msgid ""
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
"will be replaced)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
msgid ""
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
"not appear in filenames."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
msgid ""
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
"their class name, and the color itself as the color attribute"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
msgid ""
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
"line (no names)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
#, fuzzy
msgid "New _Brush..."
msgstr "Fırça İşlət"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
msgid "Brush name"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Fayl adı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
#, fuzzy
msgid "New _Pattern..."
msgstr "Mətn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Naxış"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
msgid "_Perspective..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
msgid "Angle"
msgstr "Bucaq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
#, fuzzy
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Məsafə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
#, fuzzy
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Uzunluq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
msgid "_Predator..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
#, fuzzy
msgid "Edge amount"
msgstr "Kənar Tamamı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
#, fuzzy
msgid "Pixel amount"
msgstr "Bənək"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
msgid "Reverse Layer Order"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119
msgid "_Rippling..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127
msgid "Rippling strength"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
#, fuzzy
msgid "Number of frames"
msgstr "Rəqəm"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
#, fuzzy
msgid "Edge behavior"
msgstr "Davranış"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Smear"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Black"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
msgid "_Round Corners..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
#, fuzzy
msgid "Edge radius"
msgstr "Kənar Radiusu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
#, fuzzy
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Əlavə Et Düşür"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
#, fuzzy
msgid "Shadow X offset"
msgstr "X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
#, fuzzy
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
#, fuzzy
msgid "Add background"
msgstr "Arxa Plan Əlavə Et"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
#, fuzzy
msgid "Se_t Colormap..."
msgstr "Mətn Rəngi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
msgid "Palette"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
#, fuzzy
msgid "Radius (%)"
msgstr "Radius"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
msgid "Concave"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
msgid "To _Brush..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
#, fuzzy
msgid "To _Image"
msgstr "İndeks"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
msgid "Convert a selection to an image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
#, fuzzy
msgid "To _Pattern..."
msgstr "Mətn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
msgid "_Slide..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
msgid "Number"
msgstr "Rəqəm"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
msgid "Font"
msgstr "Yazı növü"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Yazı növü"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
msgid "Frames"
msgstr "Çərçivələr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
#, fuzzy
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Döndər dan(dən) Sol a(ə)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Şəffaf Arxa Plan"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
#, fuzzy
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "İndeks a(ə) x Rənglər Qalan RGB"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:240
msgid "Rendering Spyro"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:314
msgid "_Spyropika..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:315
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:323
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:323
msgid "Spyrograph"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:324
msgid "Epitrochoid"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:325
msgid "Lissajous"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:326
msgid "Shape"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:326
msgid "Circle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:328
#, fuzzy
msgid "Triangle"
msgstr "Bucaq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:329
msgid "Square"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:330
#, fuzzy
msgid "Pentagon"
msgstr "İstiqamət"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:331
msgid "Hexagon"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:332
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:333
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:334
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:335
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:336
msgid "Outer teeth"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:337
msgid "Inner teeth"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:338
#, fuzzy
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Radius piksel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:339
#, fuzzy
msgid "Hole ratio"
msgstr "Qaldırma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:340
#, fuzzy
msgid "Start angle"
msgstr "Başla"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:342
msgid "Tool"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:342
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:345
#, fuzzy
msgid "Brush"
msgstr "Fırça İşlət"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:344
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:347
#, fuzzy
msgid "Color method"
msgstr "Rəng 1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:347
#, fuzzy
msgid "Solid Color"
msgstr "Kənar Rəngi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:348
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:349
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
msgid "_Sphere..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
#, fuzzy
msgid "Blur vertically"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
#, fuzzy
msgid "Blur horizontally"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
#, fuzzy
msgid "Blur type"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "IIR"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "RLE"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
msgid "Mask size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
#, fuzzy
msgid "Mask opacity"
msgstr "Matlıq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
msgid "_Waves..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
msgid "Amplitude"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
msgid "Wavelength"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
#, fuzzy
msgid "Invert direction"
msgstr "Tərs çevir"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
msgid "_Weave..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
msgid "Ribbon width"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
msgid "Ribbon spacing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
msgid "Shadow darkness"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
#, fuzzy
msgid "Shadow depth"
msgstr "X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
#, fuzzy
msgid "Thread length"
msgstr "Doğra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
msgid "Thread density"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
msgid "Thread intensity"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
msgid "Shadow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
#, fuzzy
msgid "Highlight X offset"
msgstr "İşarətlə X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
#, fuzzy
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "İşarətlə Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
#, fuzzy
msgid "Highlight color"
msgstr "İşarətlə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
#, fuzzy
msgid "Highlight opacity"
msgstr "İşarətlə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
#, fuzzy
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Kölgə Düşürmə Rəngi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
#, fuzzy
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Kölgə Düşürmə Matlığı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
#, fuzzy
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Kölgə Düşürmə Dumanlama Radiusu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
#, fuzzy
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "Kölgə Düşürmə X Ofseti"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
#, fuzzy
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Kölgə Düşürmə Y Ofseti"
#, fuzzy
#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
#~ msgstr "Skript mod"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Qapat"
#~ msgid "SIOD Output"
#~ msgstr "SIOD Yekunu"
#~ msgid "Current Command"
#~ msgstr "Hazırkı Əmr"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open SIOD output pipe"
#~ msgstr "a(ə) aç"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "a(ə) aç a ..da"
#~ msgid "Script Arguments"
#~ msgstr "Skript Arqumentləri"
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Əsaslara Keç"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Haqqında"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Oldu"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ləğv Et"
#~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr "SEÇİLİ DEYİL"
#~ msgid ""
#~ "At least one font you've chosen is invalid.\n"
#~ "Please check your settings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Seçdiklərinizdən ən az biri hökmsüzdür.\n"
#~ "Lütfən, qurğularınızı yoxlayın.\n"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Müəllif:"
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "Təlif haqqı:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Tarix:"
#~ msgid "Image Types:"
#~ msgstr "Rəsm Növləri:"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Konsol..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Verici..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Yenilə"
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
#~ msgstr "<Image>/Düzəlt/Görünəni Köçür"
#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
#~ msgstr "<Image>/Süzgəclər/Duman/Döşənən Duman..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Ört..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Hər başqa sətiri poz..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Predator..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Maskanı Küntləşdir..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Toxuma..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/3D Xarici Görünüşü..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Alien Qızarması..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Alien Neonu..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Beyzik I..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Beyzik II..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Qarışıq..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Durğunlaşdırma.."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Təbaşir..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Yonqala..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Xrom..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Məzəli Kitab..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Xoş Metal..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Donma..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Parlaq..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Əhatə Edən İsti..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Qradiyent Bevel..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Neon..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Parçalar İzi..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Ulduz Tozu..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Ulduz İzi..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Teksturalı..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Qarışdır..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Yarma..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Canlı Şəkildə Seçki..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Fırlanan Kürə..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Dalğalar.."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Əyim Əlavə Et..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Kənar Əlavə Et..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Qəhvə Ləkəsi..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Kirli Kənar..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Köhnə Fotoqrafiya..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Yuvarlaq Bucaqlar.."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Dilim..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Dairə..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Lava..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Layn Nova..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Tor Sistemi Yarat..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Seçkini Basqıla..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Xaricini Solğunlaşdır..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Yuvarlat..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Fırçaya..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Şəklə.."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Kölgə/Kölgə Düşür..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Kölgə/Perspektiv..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Kölgə/Xach Effekti..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Stensil Əməl/Oy..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Stensil Əməl/Xromlaşdır..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Ləvazimatlar/ACSII-dən Rəsm Layına..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Ləvazimatlar/HSV Qrafikası Çək..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Ləvazimatlar/Rəsm Quruluşunu Göstər..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Düymələr/Yuvarlaq Düymə..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Düymələr/Sadə Əyilmiş Düymə..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Loqolar/3D Kənar..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Loqolar/Alien Qızarması..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Alien Neon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Əsas I..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Əsas II..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Qarışıq..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Bovinasiya..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Oyulmuş..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Təbaşir..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Yonqala..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Xrom..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Məzəli Kitab..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Xoş Metal..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Kristal..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Donmuş..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Parlaq..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Qızarmış Kömür..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Qradiyent bevel..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Imigre-26..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Neon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Xəbər Mətni..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Parçacıq İzi..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/SOTA Xrom..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Sürətli Mətn..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Ulduz Tozu..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Ulduz Axımı..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Mətn Dairəsi..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Teksturalı..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Veb Başlığı..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Fırçala."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Fırçala."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Fırçala."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Fırçala."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Qarışıq Kürə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern 3D Truçet."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern Kamuflyaj."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern Xəritə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern Burulğan Kirəmit."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern Truçet."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript ASCII a(ə) Rəsm."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Xüsusi Qradiyent."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Yazı növü Xəritə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qızarmış Ox."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qızarmış Maddə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qızarmış Düymə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qızarmış."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış Ox."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış Maddə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış Düymə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Big Header..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Böyük Başlıq."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/General Tube Labels..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Ümumi Etiketlər."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Small Header..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Dar Başlıq."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Tube Button Label..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Düymə Etiket."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Tube Sub-Button Label..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Baz. Düymə Etiket."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Tube Sub-Sub-Button "
#~ "Label..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Baz. Baz. Düymə Etiket."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA Bugs"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA Manual"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA News"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA Tutorials"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Documenation"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Download"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/PIKA Art"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/GTK"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Links"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Mailing Lists"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Resources"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/The PIKA"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Pika-Savvy.com"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the PIKA"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah Taxma İçəri"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah İstifadəçi"
#, fuzzy
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Süzgəc üçün hamısı"
#, fuzzy
#~ msgid "Apply Generated Layermask"
#~ msgstr "Əlavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
#~ msgstr "Əlavə Et Lay"
#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Arxa Plan Rəngi"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Arxaplan Rəsmi"
#, fuzzy
#~ msgid "Bar Height"
#~ msgstr "Çubuq"
#, fuzzy
#~ msgid "Bar Length"
#~ msgstr "Çubuq"
#, fuzzy
#~ msgid "Base Color"
#~ msgstr "Əsas"
#, fuzzy
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
#~ msgstr "Əsas Radius piksel"
#, fuzzy
#~ msgid "Bevel Height (Sharpness)"
#~ msgstr "Hündürlük"
#, fuzzy
#~ msgid "Blend Gradient (Outline)"
#~ msgstr "Qarışdır Qradiyent Xarici"
#, fuzzy
#~ msgid "Blend Gradient (Text)"
#~ msgstr "Qarışdır Qradiyent Mətn"
#, fuzzy
#~ msgid "Blend Mode"
#~ msgstr "Qarışdır"
#, fuzzy
#~ msgid "Blur Amount"
#~ msgstr "Dumanlı"
#, fuzzy
#~ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#~ msgstr "Bufer Hündürlük Mətn"
#, fuzzy
#~ msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
#~ msgstr "Alfa Lay Dumanlı"
#, fuzzy
#~ msgid "Cell Size (pixels)"
#~ msgstr "Hücrə Böyüklük piksel"
#, fuzzy
#~ msgid "Chalk Color"
#~ msgstr "Təbaşir"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear Unselected Maskarea"
#~ msgstr "Təmizlə"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "Rəng 2"
#, fuzzy
#~ msgid "Color 3"
#~ msgstr "Rəng"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Image"
#~ msgstr "Yarat Yeni"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Darken Only\n"
#~ "(Better, but only for Images with alot of White)"
#~ msgstr "x üçün Rəsmlər birlikdə Ağ"
#, fuzzy
#~ msgid "Default Bumpmap Settings"
#~ msgstr "Əsas"
#~ msgid "Density (%)"
#~ msgstr "Doymuşluq (%)"
#, fuzzy
#~ msgid "Detail Level"
#~ msgstr "Təfsilat"
#, fuzzy
#~ msgid "Detail in Middle"
#~ msgstr "Təfsilat in"
#~ msgid "Diameter"
#~ msgstr "Diametr"
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Aşağı"
#~ msgid "Edge Only"
#~ msgstr "Təkcə Kənar"
#~ msgid "Effect Size (pixels * 3)"
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 3)"
#~ msgid "Effect Size (pixels * 30)"
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 30)"
#~ msgid "Effect Size (pixels * 4)"
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 4)"
#~ msgid "Effect Size (pixels * 5)"
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 5)"
#~ msgid "Effect Size (pixels)"
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel)"
#, fuzzy
#~ msgid "End Blend"
#~ msgstr "Bitiş"
#, fuzzy
#~ msgid "End X"
#~ msgstr "Bitiş"
#, fuzzy
#~ msgid "End Y"
#~ msgstr "Bitiş"
#, fuzzy
#~ msgid "Erase before Draw"
#~ msgstr "Poz əvvəl"
#, fuzzy
#~ msgid "Fade From %"
#~ msgstr "Yazan"
#, fuzzy
#~ msgid "Fade To %"
#~ msgstr "Göndərilən"
#, fuzzy
#~ msgid "Fill Angle"
#~ msgstr "Doldur"
#, fuzzy
#~ msgid "Fill BG with Pattern"
#~ msgstr "Doldur birlikdə"
#, fuzzy
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Doldur birlikdə"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Yazı növləri"
#~ msgid "Foreground Color"
#~ msgstr "Ön plan Rəngi"
#, fuzzy
#~ msgid "Frame Color"
#~ msgstr "Çərçivə növü"
#, fuzzy
#~ msgid "Frame Size"
#~ msgstr "Çərçivə növü"
#, fuzzy
#~ msgid "From Top-Left to Bottom-Right"
#~ msgstr "Yazan Üst Sol a(ə) Alt"
#, fuzzy
#~ msgid "Glow Radius"
#~ msgstr "Qızarmış"
#, fuzzy
#~ msgid "Glow Size (pixels * 4)"
#~ msgstr "Qızarmış Böyüklük piksel"
#, fuzzy
#~ msgid "Graph Scale"
#~ msgstr "Göstərici"
#, fuzzy
#~ msgid "Hue Rate"
#~ msgstr "Çöhrə"
#~ msgid "Image Height"
#~ msgstr "Rəsm Hündürlüyü"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Size"
#~ msgstr "Rəsm"
#~ msgid "Image Width"
#~ msgstr "Rəsm Nümayişcisi"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert Layer Names"
#~ msgstr "Daxil Et Lay"
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Tərs çevir"
#, fuzzy
#~ msgid "Keep Background"
#~ msgstr "Qoru"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sol"
#, fuzzy
#~ msgid "Lighting (degrees)"
#~ msgstr "derece"
#, fuzzy
#~ msgid "Lower Color (Active)"
#~ msgstr "Alçalt Rəng Fəal"
#, fuzzy
#~ msgid "Lower Color"
#~ msgstr "Alçalt"
#, fuzzy
#~ msgid "Lower-Right color"
#~ msgstr "Alçalt Sağ"
#, fuzzy
#~ msgid "Make New Background"
#~ msgstr "Yeni"
#, fuzzy
#~ msgid "Mosaic Tile Type"
#~ msgstr "Kirəmit"
#, fuzzy
#~ msgid "Not Pressed (Active)"
#~ msgstr "Yox Fəal"
#, fuzzy
#~ msgid "Not Pressed"
#~ msgstr "Yox"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Bands"
#~ msgstr "Rəqəm"
#~ msgid "Number of Colors"
#~ msgstr "Rəng Sayı"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Rəqəm"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Times to Whirl"
#~ msgstr "Rəqəm a(ə)"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of X Tiles"
#~ msgstr "Rəqəm X"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Y Tiles"
#~ msgstr "Rəqəm Y"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset (pixels)"
#~ msgstr "Bədəl piksel"
#, fuzzy
#~ msgid "Offsets (pixels * 2)"
#~ msgstr "piksel"
#, fuzzy
#~ msgid "Outline Blur Radius"
#~ msgstr "Xarici Dumanlı"
#, fuzzy
#~ msgid "Outline Size"
#~ msgstr "Xarici"
#, fuzzy
#~ msgid "Padding Around Text"
#~ msgstr "Kənarlama"
#, fuzzy
#~ msgid "Padding X"
#~ msgstr "Kənarlama"
#, fuzzy
#~ msgid "Padding Y"
#~ msgstr "Kənarlama"
#, fuzzy
#~ msgid "Padding for Transparent Regions"
#~ msgstr "Kənarlama üçün Şəffaf"
#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "Kənarlama"
#, fuzzy
#~ msgid "Pattern (Outline)"
#~ msgstr "Naxış Xarici"
#, fuzzy
#~ msgid "Pattern (Overlay)"
#~ msgstr "Naxış Qabla"
#, fuzzy
#~ msgid "Pattern (Text)"
#~ msgstr "Naxış Mətn"
#, fuzzy
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
#~ msgstr "Qələm Çərx"
#, fuzzy
#~ msgid "Random Seed"
#~ msgstr "Təsadüfi"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Background"
#~ msgstr "Sil"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Sağ"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale X"
#~ msgstr "Miqyas"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale Y"
#~ msgstr "Miqyas"
#, fuzzy
#~ msgid "Select-By-Color Threshold"
#~ msgstr "Seç Rəng"
#, fuzzy
#~ msgid "Shadow Blur Radius"
#~ msgstr "Dumanlı"
#, fuzzy
#~ msgid "Space Between Layers"
#~ msgstr "Speys"
#, fuzzy
#~ msgid "Sphere Color"
#~ msgstr "Kürə"
#, fuzzy
#~ msgid "Start Blend"
#~ msgstr "Başla"
#, fuzzy
#~ msgid "Start Y"
#~ msgstr "Başla"
#, fuzzy
#~ msgid "Starting Blend"
#~ msgstr "Başladılır"
#, fuzzy
#~ msgid "Text Color (Active)"
#~ msgstr "Mətn Rəng Fəal"
#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "Kirəmit"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Yuxarı"
#, fuzzy
#~ msgid "Upper Color (Active)"
#~ msgstr "Qaldır Rəng Fəal"
#~ msgid "Upper Color"
#~ msgstr "Üst Rəng"
#, fuzzy
#~ msgid "Upper-Left color"
#~ msgstr "Qaldır Sol"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Pattern Overlay"
#~ msgstr "İşlət Naxış"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
#~ msgstr "İşlət Naxış üçün Xarici"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
#~ msgstr "İşlət Naxış üçün Mətn"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
#~ msgstr "İşlət Seçki"
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
#~ msgstr "Fırlanan Radius (hypo < 0 < epi)"
#~ msgid "Whirl Amount"
#~ msgstr "Fırlanan Məzmun"
#~ msgid "Whirl Angle"
#~ msgstr "Fırlanan Bucaq"
#~ msgid "Width of Bands"
#~ msgstr "Band Eni"
#~ msgid "Width of Gaps"
#~ msgstr "Qep Eni"