12828 lines
512 KiB
Plaintext
12828 lines
512 KiB
Plaintext
# translation of pika-plug-ins.HEAD-1.po to Dzongkha
|
||
# translation of pika-plug-ins.HEAD.po to Dzongkha
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||
# Dorji Tashi <dorjee_doss@hotmail.com>, 2006.
|
||
# Sonam Rinchen <somchen@druknet.bt>, 2006.
|
||
# Jurmey Rabgay <jurmeyti@hotmail.com>
|
||
# Yanka <yanang_ka@yahoo.com>
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pika-plug-ins\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2007-03-06 03:38+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 23:59+0530\n"
|
||
"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
||
"Language: dz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||
"X-Poedit-Language: dzongkha\n"
|
||
"X-Poedit-Country: bhutan\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:547
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:883
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/utils.c:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"No %s in pikarc:\n"
|
||
"You need to add an entry like\n"
|
||
"(%s \"%s\")\n"
|
||
"to your %s file."
|
||
msgstr ""
|
||
"ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ཨར་སི་ནང་ %s མིན་འདུག་:\n"
|
||
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་དགོ་པའི་ཐོ་བཀོད་བཟུམ་\n"
|
||
"(%s \"%s\")\n"
|
||
"ཁྱོད་ཀྱི་ %s ཡིག་སྣོད་ལུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:638
|
||
msgid "Realtime preview"
|
||
msgstr "ཆུ་ཚོད་ངོ་མ་ སྔོན་ལྟ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:646
|
||
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
|
||
msgstr "ལྕོགས་ཅན་ཡོད་པ་ཅིན་སྔོན་ལྟ་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་སླར་ལོག་འབྲི་འོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:649
|
||
msgid "R_edraw preview"
|
||
msgstr "སླར་འབྲི་_སྔོན་ལྟ་"
|
||
|
||
#. Zoom Options
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693
|
||
msgid "Undo last zoom change"
|
||
msgstr "མཇུག་རྒྱས་ཟུམ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཤོལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703
|
||
msgid "Redo last zoom change"
|
||
msgstr "མཇུག་རྒྱས་ཟུམ་བསྒྱུར་བཅོས་སླར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718
|
||
msgid "_Parameters"
|
||
msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ་(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721
|
||
msgid "Fractal Parameters"
|
||
msgstr "ཆ་རྩིས་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:734
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
|
||
msgid "Left:"
|
||
msgstr "གཡོན་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:743
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
|
||
msgid "Right:"
|
||
msgstr "གཡས་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:752
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
|
||
msgid "Top:"
|
||
msgstr "སྤྱི་ཏོག་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
|
||
msgid "Bottom:"
|
||
msgstr "གཤམ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:434
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1210
|
||
msgid "Iterations:"
|
||
msgstr "ཁས་ལེན:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773
|
||
msgid "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
|
||
msgstr "ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ཚུ་གི་ཨང་འདི་མཐོཝ་ད་རྒྱས་བཤད་ཚུ་ཧེང་བཀེལ་རྩིས་སྟོན་འོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:781
|
||
msgid "CX:"
|
||
msgstr "སི་ཨེཀསི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794
|
||
msgid "Changes aspect of fractal"
|
||
msgstr "ཕེརེཀ་ཊལ་གྱི་རྣམ་པ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791
|
||
msgid "CY:"
|
||
msgstr "སི་ཝའི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:809
|
||
msgid "Load a fractal from file"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ཆ་རྩིས་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817
|
||
msgid "Reset parameters to default values"
|
||
msgstr "གནས་གོང་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་སླར་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826
|
||
msgid "Save active fractal to file"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་ཤུགས་ལྡན་ཆ་རྩིས་སྲུངས།"
|
||
|
||
#. Fractal type toggle box
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829
|
||
msgid "Fractal Type"
|
||
msgstr "ཆ་རྩིས་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:842
|
||
msgid "Mandelbrot"
|
||
msgstr "མེན་ཌཱལ་བོརོཊོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:844
|
||
msgid "Julia"
|
||
msgstr "ཇུ་ལི་ཡ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846
|
||
msgid "Barnsley 1"
|
||
msgstr "བརཱནསི་ལེ་ ༡"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:848
|
||
msgid "Barnsley 2"
|
||
msgstr "བརཱནསི་ལེ་ ༢"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850
|
||
msgid "Barnsley 3"
|
||
msgstr "བརཱནསི་ལེ་ ༣"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852
|
||
msgid "Spider"
|
||
msgstr "སི་པའི་ཌར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854
|
||
msgid "Man'o'war"
|
||
msgstr "མི་'ཨོ'དམག་འཁྲུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856
|
||
msgid "Lambda"
|
||
msgstr "ལེམ་ཌ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:858
|
||
msgid "Sierpinski"
|
||
msgstr "སིཨིཨར་པིངཀ་ཨིས་ཀའི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
|
||
msgid "Co_lors"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་(_l)"
|
||
|
||
#. Number of Colors frame
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908
|
||
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:415
|
||
msgid "Number of Colors"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་གྲངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:920
|
||
msgid "Number of colors:"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་གྲངས་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:923
|
||
msgid "Change the number of colors in the mapping"
|
||
msgstr "ས་ཁྲ་ནང་གི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་གྲངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:930
|
||
msgid "Use loglog smoothing"
|
||
msgstr "ལོག་ལོག་ཧུམ་ཆ་བཟོ་ནི་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:937
|
||
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
|
||
msgstr "གྲུབ་འབྲས་འདི་ནང་ \"banding\"འདི་རྩ་མེད་གཏང་ནི་ལུ་ལོག་ལོག་ཧུམ་ཆ་བཟོ་ནི་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#. Color Density frame
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:941
|
||
msgid "Color Density"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གི་སྟུག་ཚད།"
|
||
|
||
#. These values are translated for the GUI but also used internally
|
||
#. to figure out which button the user pushed, etc.
|
||
#. Not my design, please don't blame me -- njl
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:953
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:226
|
||
msgid "Red:"
|
||
msgstr "དམརཔོ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:956
|
||
msgid "Change the intensity of the red channel"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་དམརཔོ་འདི་གི་དྲག་ཤུགས་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:227
|
||
msgid "Green:"
|
||
msgstr "ལྗང་ཁུ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966
|
||
msgid "Change the intensity of the green channel"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ལྗང་ཁུ་འདི་གི་དྲག་ཤུགས་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:973
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:228
|
||
msgid "Blue:"
|
||
msgstr "ཧོནམ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:976
|
||
msgid "Change the intensity of the blue channel"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཧོནམ་འདི་གི་དྲག་ཤུགས་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#. Color Function frame
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:982
|
||
msgid "Color Function"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ལས་འགན།"
|
||
|
||
#. Redmode radio frame
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:536
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "དམརཔོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1077
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "སིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:997
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1038
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1079
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "ཀོ་སིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:999
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1040
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1081
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:383
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:166
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:421
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:452
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3202
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214
|
||
#: ../plug-ins/common/psp.c:418
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1019
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ཅི་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1086
|
||
msgid "Use sine-function for this color component"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་ཤས་འདི་གི་དོན་ལུ་སིན་-ལས་འགན་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1089
|
||
msgid "Use cosine-function for this color component"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་ཤས་འདི་གི་དོེན་ལུ་ཀོ་སིན་-ལས་འགན་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1010
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1051
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1092
|
||
msgid "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color channel"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་རྒྱུ་ལམ་འདི་གི་དོན་ལུ་ཟུར་གསུམ་གྱི་ལས་འགན་གང་རུང་གི་ཚབ་ལུ་རིང་ཚད་ཀྱི་ས་ཁྲ་བཟོ་མི་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1019
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1060
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1101
|
||
msgid "Inversion"
|
||
msgstr "གོ་ལོག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1027
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1068
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1109
|
||
msgid "If you enable this option higher color values will be swapped with lower ones and vice versa"
|
||
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་གདམ་ཁ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་བ་ཅིན་ མཐོ་མི་ཚོས་གཞི་གནས་གོང་ཚུ་དམའ་མི་ཚུ་དང་ལུག་ལྡོག་མཉམ་བརྗེ་སོར་འབད་འོང་།"
|
||
|
||
#. Greenmode radio frame
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:541
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "ལྗང་ཁུ།"
|
||
|
||
#. Bluemode radio frame
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1073
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:546
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "ཧོནམ།"
|
||
|
||
#. Colormode toggle box
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1114
|
||
msgid "Color Mode"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཐབས་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1123
|
||
msgid "As specified above"
|
||
msgstr "ལྟག་ལུ་གསལ་བཀོད་འབད་མི་བཟུམ་སྦེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1135
|
||
msgid "Create a color-map with the options you specified above (color density/function). The result is visible in the preview image"
|
||
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལྟག་ལུ་གསལ་བཀོད་འབད་མི་(ཚོས་གཞི་སྟུག་ཚད་/ལས་འགན་)གདམ་ཁ་ཚུ་དང་མཉམ་ཚོས་གཞི་-ས་ཁྲ་འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་འདི་སྔོན་ལྟ་གཟུགས་བརྙན་འདི་ནང་མཐོང་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1145
|
||
msgid "Apply active gradient to final image"
|
||
msgstr "མཐའ་མཇུག་གཟུགས་བརྙན་ལུ་ཤུགས་ལྡན་སྟེགས་རིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1157
|
||
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ་འདི་ལས་སྟེགས་རིས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཚོས་གཞི་-ས་ཁྲ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1168
|
||
msgid "FractalExplorer Gradient"
|
||
msgstr "ཆ་རྩིས་ཐབས་འཚོལ་མི་སྟེགས་རིས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1198
|
||
msgid "_Fractals"
|
||
msgstr "ཆ་རྩིས་ཚུ་(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1546
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1147
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:294
|
||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2004
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1054
|
||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:410
|
||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:545
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:818
|
||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:691
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:616
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:986
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1258
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:561
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:950
|
||
#: ../plug-ins/common/pat.c:447
|
||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:588
|
||
#: ../plug-ins/common/pix.c:508
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1243
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:929
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194
|
||
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1458
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:528
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:555
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:507
|
||
#: ../plug-ins/common/tga.c:1027
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2171
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1002
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:565
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:454
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:715
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2377
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:268
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:270
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1020
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1278
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1712
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||
msgstr "%s འབྲི་ནི་གི་དོན་ལུ་ '%s'ཁ་ཕྱེ་མ་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not write '%s': %s"
|
||
msgstr "'%s': %s འབྲི་མ་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1635
|
||
msgid "Load Fractal Parameters"
|
||
msgstr "ཆ་རྩིས་ཚད་བཟུང་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1673
|
||
msgid "Save Fractal Parameters"
|
||
msgstr "ཆ་རྩིས་ཚད་བཟུང་ཚུ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
|
||
#. stat error (file does not exist)
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:933
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1290
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:149
|
||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:299
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2177
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:976
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:870
|
||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:296
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:348
|
||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:309
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:649
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:655
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1121
|
||
#: ../plug-ins/common/pat.c:317
|
||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:309
|
||
#: ../plug-ins/common/pix.c:329
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:707
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:480
|
||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:368
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1021
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3002
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:1899
|
||
#: ../plug-ins/common/psp.c:1460
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:243
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:645
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:379
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:316
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:686
|
||
#: ../plug-ins/common/tga.c:411
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:580
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:720
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:420
|
||
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:342
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:429
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:464
|
||
#: ../plug-ins/help/pikahelplocale.c:193
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:88
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:874
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:259
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:172
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2544
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2552
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
||
msgstr " %s ལྷག་ནི་གི་དོན་ལུ་'%s'ཁ་ཕྱེ་མ་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1871
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
|
||
msgstr "'%s'འདི་ཆ་རྩིས་ཐབས་འཚོལ་མི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1877
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
|
||
msgstr "'%s'འདི་ངན་ཅན་བཟོ་ནི། གྲལ་ཐིག་%d གདམ་ཁའི་དབྱེ་ཚན་བདེན་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:243
|
||
msgid "Render fractal art"
|
||
msgstr "ཕེརེཀ་ཊལ་རི་མོ་ལྷག་སྟོན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:248
|
||
msgid "_Fractal Explorer..."
|
||
msgstr "ཆ་རྩིས་ཐབས་འཚོལ་མི་...(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:378
|
||
msgid "Rendering fractal"
|
||
msgstr "ལྷག་སྟོན་ཆ་རྩིས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:760
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
|
||
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཌིཀསི་དང་ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ \"%s\"འདི་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨ་ིན་ན?"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:764
|
||
msgid "Delete Fractal"
|
||
msgstr "ཆ་རྩིས་བཏོན་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:954
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s'འདི་ཆ་རྩིས་ཐབས་འཚོལ་མི་ཡིག་སྣོད་མེན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:963
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"File '%s' is corrupt.\n"
|
||
"Line %d Option section incorrect"
|
||
msgstr ""
|
||
"ཡིག་སྣོད་ '%s' འདི་ངན་ཅན་བཟོ་ནི།\n"
|
||
"གྲལ་ཐིག་ %d གདམ་ཁའི་དབྱེ་ཚན་བདེན་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1007
|
||
msgid "My first fractal"
|
||
msgstr "ངེ་གི་ཆ་རྩིས་དང་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1071
|
||
msgid "Select folder and rescan collection"
|
||
msgstr "སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་བསྡུ་གསོག་ལོག་ཞིབ་ལྟ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1083
|
||
msgid "Apply currently selected fractal"
|
||
msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་རྩིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1095
|
||
msgid "Delete currently selected fractal"
|
||
msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་རྩིས་བཏོན་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1118
|
||
msgid "Rescan for Fractals"
|
||
msgstr "ཆ་རྩིས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ལོག་ཞིབ་ལྟ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1137
|
||
msgid "Add FractalExplorer Path"
|
||
msgstr "ཆ་རྩིས་ཐབས་འཚོལ་མིའི་འགྲུལ་ལམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:104
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||
msgid "Lighting Effects"
|
||
msgstr "གློག་མེའི་ཆ་རྐྱེན་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:195
|
||
msgid "Apply various lighting effects to an image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གཅིག་ལུ་་འོད་སྒྲིག་ནུས་པ་ཚུ་འདྲ་མིན་སྣ་ཚོགས་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:200
|
||
msgid "_Lighting Effects..."
|
||
msgstr "གློག་མེའི་ཆ་རྐྱེན་ཚུ་...(_L)"
|
||
|
||
#. General options
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
|
||
msgid "General Options"
|
||
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
|
||
msgid "T_ransparent background"
|
||
msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་རྒྱབ་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
|
||
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
|
||
msgstr "འབུར་འབུར་གྱི་མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཡོད་ས་ལུ་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་གཟུགས་བརྙན་དྭངས་གསལ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
|
||
msgid "Cre_ate new image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
|
||
msgid "Create a new image when applying filter"
|
||
msgstr "ཚགས་མ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ད་གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
|
||
msgid "High _quality preview"
|
||
msgstr "མཐོ་བའི་སྤུས་ཚད་སྔོན་ལྟ་(_q)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
|
||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||
msgstr "མཐོ་བའི་སྤུས་ཚད་སྔོན་ལྟ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་/ལྕོགས་མིན་བཟོ་"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:311
|
||
msgid "Distance:"
|
||
msgstr "གྱང་ཚད་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
|
||
msgid "Light Settings"
|
||
msgstr "འོད་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358
|
||
msgid "Light 1"
|
||
msgstr "འོད་ ༡"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359
|
||
msgid "Light 2"
|
||
msgstr "འོད་ ༢"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360
|
||
msgid "Light 3"
|
||
msgstr "འོད་ ༣"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361
|
||
msgid "Light 4"
|
||
msgstr "འོད་ ༤"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362
|
||
msgid "Light 5"
|
||
msgstr "འོད་ ༥"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
|
||
msgid "Light 6"
|
||
msgstr "འོད་ ༦"
|
||
|
||
#. row labels
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:372
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2705
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "དབྱེ་བ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377
|
||
msgid "Color:"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:384
|
||
msgid "Directional"
|
||
msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:385
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "ས་ཚིགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
|
||
msgid "Type of light source to apply"
|
||
msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:402
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||
msgid "Select lightsource color"
|
||
msgstr "འོད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
|
||
msgid "Set light source color"
|
||
msgstr "འོད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:422
|
||
msgid "_Intensity:"
|
||
msgstr "དྲག་ཤུགས་:(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:428
|
||
msgid "Light intensity"
|
||
msgstr "འོད་དྲག་ཤུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:431
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "གནས་ས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:441
|
||
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:765
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:992
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:462
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:273
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1227
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2651
|
||
msgid "_X:"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་:(_X)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
|
||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་ བར་སྟོང་ནང་འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ ཨེཀསི་ གནས་ས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:454
|
||
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:770
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:997
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:467
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1241
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
|
||
msgid "_Y:"
|
||
msgstr "ཝའི་:(_Y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་ བར་སྟོང་ནང་འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ ཝའི་ གནས་ས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:467
|
||
msgid "_Z:"
|
||
msgstr "ཟེཊི་:(_Z)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:473
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
|
||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་ བར་སྟོང་ནང་འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ ཟེཊི་ གནས་ས།"
|
||
|
||
#. *****************************************************
|
||
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
|
||
#. *************************************************
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:476
|
||
#: ../plug-ins/common/struc.c:1294
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:945
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "ཁ་ཕྱོགས།"
|
||
|
||
#. X
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:485
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:525
|
||
msgid "X:"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:491
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་ བར་སྟོང་ནང་འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ ཨེཀསི་ ཁ་ཕྱོགས།"
|
||
|
||
#. Y
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:497
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:539
|
||
msgid "Y:"
|
||
msgstr "ཝའི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
|
||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་ བར་སྟོང་ནང་འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ ཝའི་ ཁ་ཕྱོགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
|
||
msgid "Z:"
|
||
msgstr "ཟེཊི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:515
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
|
||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་ བར་སྟོང་ནང་འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ ཟེཊི་ ཁ་ཕྱོགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518
|
||
msgid "I_solate"
|
||
msgstr "ཟུར་ཁ་བཏོན་(_s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||
msgid "Lighting preset:"
|
||
msgstr "གློག་མེའི་སྔར་སྒྲིག་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573
|
||
msgid "Material Properties"
|
||
msgstr "ཅ་ཆས་རྒྱུ་དངོས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:591
|
||
msgid "_Glowing:"
|
||
msgstr "དམར་མདངས་ཅན་:(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
|
||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||
msgstr "འོད་ཐད་ཀར་མ་ཕོག་ས་སྟོན་ནི་གི་ཚོས་གཞི་ངོ་མ་གི་མང་ཉུང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:620
|
||
msgid "_Bright:"
|
||
msgstr "དཀར་མདངས་:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
|
||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་འདི་གིས་འོད་སྤརཝ་ད་ཚོས་གཞི་ངོ་མ་གི་དྲག་ཤུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:649
|
||
msgid "_Shiny:"
|
||
msgstr "འོད་ཅན་:(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:665
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
|
||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||
msgstr "གཙོ་དམིགས་འདི་ག་དེམ་ཅིག་དྲག་པོ་འོང་ནི་ཨིན་ན་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:677
|
||
msgid "_Polished:"
|
||
msgstr "པོ་ལིཤི་འབད་ཡོདཔ་:(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:693
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
|
||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||
msgstr "གནས་གོང་མཐོ་མི་ཚུ་གིས་གཙོ་དམིགས་འདི་ཧེང་བཀལ་ཆེད་དམིགས་འབད་ནི་ལུ་བཟོཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#. Metallic
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||
msgid "_Metallic"
|
||
msgstr "ལྕགས་ཀྱི་(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:738
|
||
msgid "E_nable bump mapping"
|
||
msgstr "འབུར་འབུར་གྱི་ས་ཁྲ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:752
|
||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||
msgstr "འབུར་འབུར་གྱི་ས་ཁྲ་(གཟུགས་བརྙན་གཏིང་ཚད) ལྕོགས་ཅན་བཟོ་/ལྕོགས་མིན་བཟོ་"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:770
|
||
msgid "Bumpm_ap image:"
|
||
msgstr "ས་ཁྲ་འབུར་འབུར་གྱི་གཟུགས་བརྙན་:(_a)"
|
||
|
||
#. Map type menu
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:902
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:774
|
||
msgid "Logarithmic"
|
||
msgstr "མཉམ་གྲངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:775
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
|
||
msgid "Sinusoidal"
|
||
msgstr "ཀྱག་ཀྱོག་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:903
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
|
||
msgid "Spherical"
|
||
msgstr "ཟླུམ་གཟུགས་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
|
||
msgid "Cu_rve:"
|
||
msgstr "གུག་གུགཔ་:(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791
|
||
msgid "Ma_ximum height:"
|
||
msgstr "མང་མཐའི་མཐོ་ཚད་(_x)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:801
|
||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||
msgstr "འབུར་འབུར་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མང་མཐའི་མཐོ་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826
|
||
msgid "E_nable environment mapping"
|
||
msgstr "མཐའ་འཁོར་ས་ཁྲ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:840
|
||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||
msgstr " མཐའ་འཁོར་-ས་ཁྲ་ (འཆར་གཟུགས་)ལྕོགས་ཅན་བཟོ་/ལྕོགས་མིན་བཟོ་"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:862
|
||
msgid "En_vironment image:"
|
||
msgstr "མཐའ་འཁོར་གྱི་གཟུགས་བརྙན་:(_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:864
|
||
msgid "Environment image to use"
|
||
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གི་མཐའ་འཁོར་གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:886
|
||
msgid "Op_tions"
|
||
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
|
||
msgid "_Light"
|
||
msgstr "འོད་(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:894
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
|
||
msgid "_Material"
|
||
msgstr "ཅ་ཆས་(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||
msgid "_Bump Map"
|
||
msgstr "འབུར་འབུར་གྱི་ས་ཁྲ(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:902
|
||
msgid "_Environment Map"
|
||
msgstr "མཐའ་འཁོར་ས་ཁྲ་(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1011
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/preview.c:186
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/repaint.c:1166
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
|
||
msgid "_Update"
|
||
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
|
||
msgid "Recompute preview image"
|
||
msgstr "ཞིབ་ལྟ་གཟུགས་བརྙན་ལོག་བརྩི་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1020
|
||
msgid "I_nteractive"
|
||
msgstr "ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1034
|
||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་གི་ཆུ་ཚོད་ངོ་མའི་ཞིབ་ལྟ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་/ལྕོགས་མིན་བཟོ་"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1073
|
||
msgid "Save Lighting Preset"
|
||
msgstr "གློག་མེའི་སྔར་སྒྲིག་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1217
|
||
msgid "Load Lighting Preset"
|
||
msgstr "གློག་མེའི་སྔར་སྒྲིག་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:275
|
||
msgid "Map to plane"
|
||
msgstr "བྱིལ་ལི་ལུ་ས་ཁྲ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:278
|
||
msgid "Map to sphere"
|
||
msgstr "ཟླུམ་གཟུགས་ལུ་ས་ཁྲ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:281
|
||
msgid "Map to box"
|
||
msgstr "སྒྲོམ་ལུ་ས་ཁྲ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:284
|
||
msgid "Map to cylinder"
|
||
msgstr "སི་ལིན་ཌར་ལུ་ས་ཁྲ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:196
|
||
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
|
||
msgstr "དངོས་པོ་ཅིག་ལུ་གཟུགས་བརྙན་འདི་ས་ཁྲ་བཟོ། (བྱིལ་ལི་ ཟླུམ་གཟུགས་ སྒྲོམ་ཡང་ན་སི་ལིན་ཌར)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:201
|
||
msgid "Map _Object..."
|
||
msgstr "ས་ཁྲའི་དངོས་པོ་...(_O)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317
|
||
msgid "_Box"
|
||
msgstr "སྒྲོམ་(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1323
|
||
msgid "C_ylinder"
|
||
msgstr "སི་ལིན་ཌར་(_y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:485
|
||
msgid "Map to:"
|
||
msgstr "ལུ་ས་ཁྲ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
|
||
msgid "Plane"
|
||
msgstr "བྱིལ་ལི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:490
|
||
msgid "Sphere"
|
||
msgstr "ཟླུམ་གཟུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:491
|
||
msgid "Box"
|
||
msgstr "སྒྲོམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:492
|
||
msgid "Cylinder"
|
||
msgstr "སི་ལིན་ཌར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:507
|
||
msgid "Type of object to map to"
|
||
msgstr "ལུ་ས་ཁྲ་བཟོ་ནི་ལུ་དངོས་པོ་གི་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:509
|
||
msgid "Transparent background"
|
||
msgstr "དྭངས་གསལ་རྒྱབ་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:520
|
||
msgid "Make image transparent outside object"
|
||
msgstr "ཕྱི་ཁའི་དངོས་པོ་གཟུགས་བརྙན་དྭངས་གསལ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522
|
||
msgid "Tile source image"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
|
||
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་: ཙད་མེད་བྱི་ལི་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཕན་ཐོགས་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:536
|
||
msgid "Create new image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
|
||
msgid "Enable _antialiasing"
|
||
msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ ཨིན་ཊི་ཨེ་ལའིསིང་(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
|
||
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
|
||
msgstr "ཟེ་སྒྲོ་ཅན་གྱི་མཐའམ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་/ལྕོགས་མིན་བཟོ་ (ཨིན་ཊི་ཨེ་ལའིསིང་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:983
|
||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:525
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:792
|
||
#: ../plug-ins/common/struc.c:1326
|
||
msgid "_Depth:"
|
||
msgstr "གཏིང་ཚད་:(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582
|
||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||
msgstr "ཨིན་ཊི་ལའིསིང་ སྤུས་ཚད། མཐོ་མི་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཨིན་དེ་འབདཝ་ད་ལྷོད་མི་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591
|
||
#: ../plug-ins/common/redeye.c:173
|
||
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:707
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:1008
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
|
||
msgid "_Threshold:"
|
||
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་:(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:599
|
||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||
msgstr "པིག་སེལ་སོ་སོ་ཚུ་འ་ནི་གནས་གོང་འདི་ལས་ཆུང་མི་ཨིན་པ་ཅིན་བཀག་བཞག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
|
||
msgid "Point light"
|
||
msgstr "ས་ཚིགས་ཀྱི་འོད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||
msgid "Directional light"
|
||
msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་འོད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:637
|
||
msgid "No light"
|
||
msgstr "འོད་མིན་འདུག།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
|
||
msgid "Lightsource type:"
|
||
msgstr "འོད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དབྱེ་བ།:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:661
|
||
msgid "Lightsource color:"
|
||
msgstr "འོད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726
|
||
msgid "Direction Vector"
|
||
msgstr "ཁ་ཕྱོགས་མཉམ་ཐིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:802
|
||
msgid "Intensity Levels"
|
||
msgstr "དྲག་ཤུགས་གནས་རིམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:821
|
||
msgid "Ambient:"
|
||
msgstr "ཨེམ་བིནཊི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:850
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:893
|
||
msgid "Diffuse:"
|
||
msgstr "ཁྱབ་གདལ་འབད་ནི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874
|
||
msgid "Reflectivity"
|
||
msgstr "འཆར་ཐངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908
|
||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||
msgstr "མཐོ་མི་གནས་གོང་ཚུ་གིས་དངོས་པོ་འདི་གི་འོད་ཧེང་བཀལ་འོད་འཆར་བཅུགཔ་ཨིན་(གློག་མེ་བཏེག་མི་འབྱུང་ནི་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
|
||
msgid "Specular:"
|
||
msgstr "ཚད་དཔག་ནི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:951
|
||
msgid "Highlight:"
|
||
msgstr "གཙོ་དམིགས་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1012
|
||
msgid "Object X position in XYZ space"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་བར་སྟོང་ནང་དངོས་པོ་ ཨེཀསི་ གནས་ས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1025
|
||
msgid "Object Y position in XYZ space"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་བར་སྟོང་ནང་དངོས་པོ་ ཝའི་ གནས་ས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1038
|
||
msgid "Object Z position in XYZ space"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་བར་སྟོང་ནང་དངོས་པོ་ ཟེཊི་ གནས་ས།"
|
||
|
||
#. Rotation
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3400
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "བསྒྱིར་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
|
||
msgid "Rotation angle about X axis"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ ཚད་ཐིག་གི་སྐོར་ལས་བསྒྱིར་ནིའི་གྲུ་ཟུར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072
|
||
msgid "Rotation angle about Y axis"
|
||
msgstr "ཝའི་ ཚད་ཐིག་གི་སྐོར་ལས་བསྒྱིར་ནིའི་གྲུ་ཟུར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
|
||
msgid "Rotation angle about Z axis"
|
||
msgstr "ཟེཊི་ ཚད་ཐིག་གི་སྐོར་ལས་བསྒྱིར་ནིའི་གྲུ་ཟུར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
|
||
msgid "Front:"
|
||
msgstr "གདོང་ཁ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
|
||
msgid "Back:"
|
||
msgstr "རྒྱབ་ཁ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1117
|
||
msgid "Map Images to Box Faces"
|
||
msgstr "སྒྲོམ་གྱི་བཀོད་རྣམ་ཚུ་ལུ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ས་ཁྲ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2799
|
||
msgid "Scale X:"
|
||
msgstr "ཚད་ཤིང་ ཨེཀསི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158
|
||
msgid "X scale (size)"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ ཚད་ཤིང་(ཚད་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1170
|
||
msgid "Y scale (size)"
|
||
msgstr "ཝའི་ཚད་ཤིང་(ཚད་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1182
|
||
msgid "Z scale (size)"
|
||
msgstr "ཟེཊི་ཚད་ཤིང་(ཚད་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
|
||
msgid "_Top:"
|
||
msgstr "སྤྱི་ཏོག་:(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
|
||
msgid "_Bottom:"
|
||
msgstr "གཤམ་:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1210
|
||
msgid "Images for the Cap Faces"
|
||
msgstr "ཚུགས་ཡིག་བཀོད་རྣམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1250
|
||
msgid "R_adius:"
|
||
msgstr "མཐའ་འཁོར་:(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254
|
||
msgid "Cylinder radius"
|
||
msgstr "སི་ལིན་ཌར་གྱི་མཐའ་འཁོར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1023
|
||
msgid "L_ength:"
|
||
msgstr "རིང་ཚད་:(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1268
|
||
msgid "Cylinder length"
|
||
msgstr "སི་ལིན་ཌར་གྱི་རིང་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299
|
||
msgid "O_ptions"
|
||
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1311
|
||
msgid "O_rientation"
|
||
msgstr "ཕྱོགས་(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1347
|
||
msgid "Map to Object"
|
||
msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ས་ཁྲ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
|
||
msgid "_Preview!"
|
||
msgstr "ཞིབ་ལྟ་!(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1427
|
||
msgid "Show preview _wireframe"
|
||
msgstr "ཝའེར་ཕེརེམ་ ཞིབ་ལྟ་སྟོན་(_w)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:124
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:143
|
||
msgid "Windows BMP image"
|
||
msgstr "ཝིན་ཌོསི་བི་ཨེམ་པི་གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:85
|
||
msgid "Bad colormap"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་བྱང་ཉེས།"
|
||
|
||
#. max. rows allocated
|
||
#. column, highest column ever used
|
||
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
|
||
#. -1 assume there is no floating selection
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:154
|
||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:304
|
||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:301
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:353
|
||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:314
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:654
|
||
#: ../plug-ins/common/pat.c:322
|
||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:314
|
||
#: ../plug-ins/common/pix.c:334
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:714
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:485
|
||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:414
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:1904
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:650
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:433
|
||
#: ../plug-ins/common/tga.c:416
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:588
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:954
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:725
|
||
#: ../plug-ins/common/xpm.c:343
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:473
|
||
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:94
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening '%s'"
|
||
msgstr "'%s' ཁ་ཕྱེ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:164
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:173
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:179
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:187
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:201
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
|
||
msgstr "'%s' འདི་བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:214
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:240
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:266
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:329
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:353
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:375
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:388
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
|
||
msgstr "'%s' ལས་བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནི་འཛོལ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:499
|
||
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
|
||
msgstr "ངོས་འཛིན་མ་འབད་མི་ ཡང་ཅིན་ ནུས་མེད་བི་ཨེམ་པི་ཨེབ་བཙུགས་རྩ་སྒྲིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:541
|
||
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
|
||
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་མི་ ཡང་ཅིན་ ནུས་མེད་བིཊི་གཏིང་ཚད།"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Create the "background" layer to hold the image...
|
||
#.
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:546
|
||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:349
|
||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352
|
||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:924
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:703
|
||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:486
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:746
|
||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:879
|
||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:339
|
||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:345
|
||
#: ../plug-ins/common/pix.c:368
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:835
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:564
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:2327
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:691
|
||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:917
|
||
#: ../plug-ins/common/tga.c:928
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:945
|
||
#: ../plug-ins/common/tile.c:265
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:866
|
||
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:508
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:122
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:239
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:741
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
|
||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:574
|
||
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:717
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:758
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:808
|
||
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
|
||
msgstr "བིཊི་ས་ཁྲ་འདི་རེ་བ་མེདཔ་སྦེ་རྫོགསཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:187
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209
|
||
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
|
||
msgstr "ཟུར་ཐོ་བཀོད་ཡོད་མི་གཟུགས་བརྙན་དང་གཅིག་ཁར་བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ནང་དྭངས་གསལ་སྲུངས་བཞག་འབད་མི་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:189
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:211
|
||
msgid "Alpha channel will be ignored."
|
||
msgstr "ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་རྒྱུན་ལམ་སྣང་མེད་བཞག་འོང་།"
|
||
|
||
#. And let's begin the progress
|
||
#. init the progress meter
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:305
|
||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:573
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:993
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:245
|
||
#: ../plug-ins/common/pat.c:452
|
||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:550
|
||
#: ../plug-ins/common/pix.c:513
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1250
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:934
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1199
|
||
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1463
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:512
|
||
#: ../plug-ins/common/tga.c:1032
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2179
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1007
|
||
#: ../plug-ins/common/xpm.c:623
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:570
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:459
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:226
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1015
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1695
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Saving '%s'"
|
||
msgstr "'%s' སྲུངས་བཞག་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:791
|
||
msgid "Save as BMP"
|
||
msgstr "བི་ཨེམ་པི་བཟུམ་སྦེ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:814
|
||
msgid "_Run-Length Encoded"
|
||
msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌེཌ་རིང་ཚད་གཡོག་བཀོལ་(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:826
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:792
|
||
msgid "_Advanced Options"
|
||
msgstr "མཐོ་རིམ་གྱི་གདམ་ཁ།(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:841
|
||
msgid "16 bits"
|
||
msgstr "བིཊི ༡༦།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:877
|
||
msgid "24 bits"
|
||
msgstr "བིཊི ༢༤།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:894
|
||
msgid "32 bits"
|
||
msgstr "བིཊི ༣༢།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
|
||
msgid "_Modify red channel"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་དམརཔོ་ལེགས་བཅོས་འབད་(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
|
||
msgid "_Modify hue channel"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་རྒྱུ་ལམ་ལེགས་བཅོས་འབད་(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141
|
||
msgid "Mo_dify green channel"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ལྗང་ཁུ་ལེགས་བཅོས་འབད་(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141
|
||
msgid "Mo_dify saturation channel"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད་རྒྱུ་ལམ་ལེགས་བཅོས་འབད་(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142
|
||
msgid "Mod_ify blue channel"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཧོནམ་ལེགས་བཅོས་འབད་(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142
|
||
msgid "Mod_ify luminosity channel"
|
||
msgstr "འོད་ཤུགས་རྒྱུ་ལམ་ལེགས་བཅོས་འབད་(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
|
||
msgid "Red _frequency:"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཐེངས་དམརཔོ་:(_f)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
|
||
msgid "Hue _frequency:"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་འབྱུང་ཐེངས་:(_f)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148
|
||
msgid "Green fr_equency:"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཐེངས་ལྗང་ཁུ་:(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148
|
||
msgid "Saturation fr_equency:"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད་འབྱུང་ཐེངས་:(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149
|
||
msgid "Blue freq_uency:"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཐེངས་ཧོནམ་:(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149
|
||
msgid "Luminosity freq_uency:"
|
||
msgstr "འོད་ཤུགས་འབྱུང་ཐེངས་:(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151
|
||
msgid "Red _phaseshift:"
|
||
msgstr "དམརཔོ་གོ་རིམ་སོར་ནི་:(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151
|
||
msgid "Hue _phaseshift:"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་གོ་རིམ་སོར་ནི་:(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
|
||
msgid "Green ph_aseshift:"
|
||
msgstr "ལྗང་ཁུ་གོ་རིམ་སོར་ནི་:(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
|
||
msgid "Saturation ph_aseshift:"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད་གོ་རིམ་སོར་ནི་:(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
|
||
msgid "Blue pha_seshift:"
|
||
msgstr "ཧོནམ་གོ་རིམ་སོར་ནི་:(_s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
|
||
msgid "Luminosity pha_seshift:"
|
||
msgstr "འོད་ཤུགས་གོ་རིམ་སོར་ནི་:(_s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:183
|
||
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་འདྲ་མིན་སྣ་ཚོགས་སའི་ཀི་ཌི་ལིཀ་ཐབས་ལམ་ཚུ་ནང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:188
|
||
msgid "_Alien Map..."
|
||
msgstr "ཨེ་ལིན་ས་ཁྲ་...(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:320
|
||
msgid "Alien Map: Transforming"
|
||
msgstr "ཨེ་ལིན་ས་ཁྲ་:བཟོ་བསྒྱུར་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:393
|
||
msgid "Alien Map"
|
||
msgstr "ཨེ་ལིན་ས་ཁྲ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:440
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:464
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:488
|
||
msgid "Number of cycles covering full value range"
|
||
msgstr "གནས་གོང་ཁྱབ་ཚད་ཆ་ཚང་ཁེབས་མའི་བསྐྱར་འཁོར་ཚུ་གི་ཨང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:452
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:476
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:500
|
||
msgid "Phase angle, range 0-360"
|
||
msgstr "གྲུ་ཟུར་གོ་རིམ་སྒྲིགས་ ཁྱབ་ཚད་ ༠-༣༦༠"
|
||
|
||
#. Propagate Mode
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514
|
||
#: ../plug-ins/common/hot.c:595
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1098
|
||
#: ../plug-ins/common/waves.c:273
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "ཐབས་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:518
|
||
msgid "_RGB color model"
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི་ཚོས་གཞི་གི་དཔེ་(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:519
|
||
msgid "_HSL color model"
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཨེསི་ཨེལ་ཚོས་གཞི་གི་དཔེ་(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:109
|
||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:127
|
||
msgid "KISS CEL"
|
||
msgstr "ཀིསི་ སི་ཨེ་ཨེལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:188
|
||
msgid "Load KISS Palette"
|
||
msgstr "ཀིསི་པེ་ལིཊི་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:341
|
||
msgid "Can't create a new image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
|
||
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བའི་བིཊི་གཏིང་ཚད་ (%d)!"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:129
|
||
msgid "Keep image's values"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་གནས་གོང་ཚུ་བཞག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:130
|
||
msgid "Keep the first value"
|
||
msgstr "གནས་གོང་དང་པ་འདི་བཞག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
|
||
msgid "Fill with parameter k"
|
||
msgstr "ཚད་བཟུང་ཀེ་དང་གཅིག་ཁར་བཀང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
|
||
msgid "k{x(1-x)}^p"
|
||
msgstr "k{x(1-x)}^p"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
|
||
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
|
||
msgstr "k{x(1-x)}^p གོམ་པ་སྤོར་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
|
||
msgid "kx^p"
|
||
msgstr "kx^p"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
|
||
msgid "kx^p stepped"
|
||
msgstr "kx^p གོམ་པ་སྤོར་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
|
||
msgid "k(1-x^p)"
|
||
msgstr "k(1-x^p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
|
||
msgid "k(1-x^p) stepped"
|
||
msgstr "k(1-x^p) གོམ་པ་སྤོར་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
|
||
msgid "Delta function"
|
||
msgstr "ཌེལ་ཊ་ལས་འགན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
|
||
msgid "Delta function stepped"
|
||
msgstr "ཌེལ་ཊ་ལས་འགན་གོམ་པ་སྤོར་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
|
||
msgid "sin^p-based function"
|
||
msgstr "sin^p-གཞི་བཞག་ལས་འགན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
|
||
msgid "sin^p, stepped"
|
||
msgstr "sin^p གོམ་པ་སྤོར་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:167
|
||
msgid "Max (x, -)"
|
||
msgstr "མང་མཐའ་(x, -)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:168
|
||
msgid "Max (x+d, -)"
|
||
msgstr "མང་མཐའ་(x+d, -)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
|
||
msgid "Max (x-d, -)"
|
||
msgstr "མང་མཐའ་(x-d, -)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
|
||
msgid "Min (x, -)"
|
||
msgstr "ཉུང་མཐའ་(x, -)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
|
||
msgid "Min (x+d, -)"
|
||
msgstr "ཉུང་མཐའ་ (x+d, -)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
|
||
msgid "Min (x-d, -)"
|
||
msgstr "ཉུང་མཐའ་ (x-d, -)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
|
||
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
|
||
msgstr "མང་མཐའ་ (x+d, -), (x < ༠.༥)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
|
||
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
|
||
msgstr "མང་མཐའ་(x+d, -), (༠.༥ < x)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
|
||
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
|
||
msgstr "མང་མཐའ་ (x-d, -), (x < ༠.༥)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
|
||
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
|
||
msgstr "མང་མཐའ་ (x-d, -), (༠.༥ < x)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
|
||
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
|
||
msgstr "ཉུང་མཐའ་(x+d, -), (x < ༠.༥)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
|
||
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
|
||
msgstr "ཉུང་མཐའ་(x+d, -), (༠.༥ < x)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
|
||
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
|
||
msgstr "ཉུང་མཐའ་(x-d, -), (x < ༠.༥)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
|
||
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
|
||
msgstr "ཉུང་མཐའ་(x-d, -), (༠.༥ < x)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1593
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "ཚད་ལྡན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:201
|
||
msgid "Use average value"
|
||
msgstr "ཆ་སྙོམས་གནས་གོང་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202
|
||
msgid "Use reverse value"
|
||
msgstr "རིམ་ལུགས་གནས་གོང་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
|
||
msgid "With random power (0,10)"
|
||
msgstr "གང་བྱུང་ནུས་ཤུགས་མཉམ་(༠,༡༠)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
|
||
msgid "With random power (0,1)"
|
||
msgstr "གང་བྱུང་ནུས་ཤུགས་མཉམ་(༠,༡)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
|
||
msgid "With gradient power (0,1)"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ནུས་ཤུགས་མཉམ་(༠,༡)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
|
||
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
|
||
msgstr "རེནཌི་དགུ་མཐའ་རྐྱབས། གནས་གོང་(༠,༡)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
|
||
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
|
||
msgstr "རེནཌི་དགུ་མཐའ་རྐྱབས། གནས་གོང་(༠,༢)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
|
||
msgid "Multiply gradient (0,1)"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་དགུ་མཐའ་རྐྱབས་ (༠,༡)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
|
||
msgid "With p and random (0,1)"
|
||
msgstr "གང་བྱུང་དང་ པི་ མཉམ་ (༠,༡)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:223
|
||
msgid "All black"
|
||
msgstr "ཆ་མཉམ་གནགཔོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:224
|
||
msgid "All gray"
|
||
msgstr "ཆ་མཉམ་སྐྱ་ཐལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
|
||
msgid "All white"
|
||
msgstr "ཆ་མཉམ་དཀརཔོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
|
||
msgid "The first row of the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་གྲལ་ཐིག་དང་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
|
||
msgid "Continuous gradient"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་འཕྲོ་མཐུད་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
|
||
msgid "Continuous grad. w/o gap"
|
||
msgstr "གེརེཌི་འཕྲོ་མཐུད་ཅན། w/o བར་སྟོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
|
||
msgid "Random, ch. independent"
|
||
msgstr "གང་བྱུང་ སི་ཨེཆ། རང་དབང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
|
||
msgid "Random shared"
|
||
msgstr "གང་བྱུང་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
|
||
msgid "Randoms from seed"
|
||
msgstr "སོན་ལས་གང་བྱུང་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
|
||
msgid "Randoms from seed (shared)"
|
||
msgstr "སོན་ལས་གང་བྱུང་ཚུ་(རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:162
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:165
|
||
msgid "Hue"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:138
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:141
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:142
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "གནས་གོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:307
|
||
msgid "(None)"
|
||
msgstr "(ཅི་མེད་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:455
|
||
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
|
||
msgstr "སྙིང་བཅུད་ས་ཁྲ་ཟུང་ལྡན་དྲ་མིག་དཔེ་གཞི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:466
|
||
msgid "CML _Explorer..."
|
||
msgstr "སི་ཨེམ་ཨེལ་ཐབས་འཚོལ་མི་...(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:756
|
||
msgid "CML Explorer: evoluting"
|
||
msgstr "སི་ཨེམ་ཨེལ་ཐབས་འཚོལ་མི་: "
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1177
|
||
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
|
||
msgstr "ཟུང་ལྡན་-ས་ཁྲ་-དྲ་མིག་ཐབས་འཚོལ་མི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1224
|
||
msgid "New Seed"
|
||
msgstr "སོན་གསརཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1235
|
||
msgid "Fix Seed"
|
||
msgstr "སོན་གཏན་ཁེལ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1246
|
||
msgid "Random Seed"
|
||
msgstr "གང་བྱུང་གི་སོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1288
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:696
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:671
|
||
msgid "_Hue"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1292
|
||
msgid "Sat_uration"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད་(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1296
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:704
|
||
msgid "_Value"
|
||
msgstr "གནས་གོང་(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1300
|
||
msgid "_Advanced"
|
||
msgstr "མཐོ་རིམ་(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1315
|
||
msgid "Channel Independent Parameters"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་རང་དབང་གི་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1337
|
||
msgid "Initial value:"
|
||
msgstr "འགོ་ཐོག་གནས་གོང་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1343
|
||
msgid "Zoom scale:"
|
||
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ཚད་ཤིང་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1352
|
||
msgid "Start offset:"
|
||
msgstr "པར་ལེན་འགོ་བཙུགས་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1361
|
||
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
|
||
msgstr "གང་བྱུང་གི་སོན་ (\"From Seed\"ཐབས་ལམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:299
|
||
msgid "Seed:"
|
||
msgstr "སོན་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1385
|
||
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
|
||
msgstr "མཇུག་གི་སོན་དང་མཉམ་ \"From seed\"ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1397
|
||
msgid ""
|
||
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
|
||
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same (this is the reason why image on drawable is different from preview), and (2) all mutation rates equal to zero."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Fix seed\"ཨེབ་རྟ་འདི་ང་གི་མིང་གཞན་ཨིན།\n"
|
||
"སོན་གཅིག་པ་འདི་གིས་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་པ་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་ (༡)རྒྱ་ཚད་ཚུ་གི་གཟུགས་བརྙན་འདི་གཅིག་པ་ཨིན་པ་ཅིན་(ཞིབ་ལྟ་ལས་འབྲི་བཏུབ་མི་གུ་གི་གཟུགས་བརྙན་འདི་ག་ཅི་སྦེ་སོ་སོ་ཨིན་ན་འ་ནི་འདི་རྒྱུ་མཚན་ཨིནམ་) དང་ (༢)རིམ་འགྱུར་གི་གོང་ཚད་ཆ་མཉམ་ཀླད་ཀོར་ལུ་མཉམ་པ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1405
|
||
msgid "O_thers"
|
||
msgstr "གཞན་ཚུ་(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1420
|
||
msgid "Copy Settings"
|
||
msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1439
|
||
msgid "Source channel:"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱུ་ལམ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1454
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1502
|
||
msgid "Destination channel:"
|
||
msgstr "འགྲོ་ཡུལ་རྒྱུ་ལམ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1458
|
||
msgid "Copy Parameters"
|
||
msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1467
|
||
msgid "Selective Load Settings"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་མངོན་གསལ་གཞི་སྒྲིག་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1487
|
||
msgid "Source channel in file:"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་འབྱུང་ཁུངས་རྒྱུ་ལམ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1508
|
||
msgid "_Misc Ops."
|
||
msgstr "ཨེམ་ཨའི་ཨེསི་སི་གདམ་ཁ་ཚུ་(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1557
|
||
msgid "Function type:"
|
||
msgstr "ལས་འགན་གྱི་དབྱེ་བ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1573
|
||
msgid "Composition:"
|
||
msgstr "རྩོམ་བྲིས་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1587
|
||
msgid "Misc arrange:"
|
||
msgstr "ཨེམ་ཧའི་ཨེསི་སི་བདེ་ཞིབ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1591
|
||
msgid "Use cyclic range"
|
||
msgstr "བསྐྱར་འཁོར་བའི་ཁྱབ་ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1601
|
||
msgid "Mod. rate:"
|
||
msgstr "མོཌི་མགྱོགས་ཚད་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1610
|
||
msgid "Env. sensitivity:"
|
||
msgstr "ཨི་ཨེན་ཝི་དྲན་ཚོར་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1619
|
||
msgid "Diffusion dist.:"
|
||
msgstr "ཁྱབ་གདལ་གྱང་ཚད་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1628
|
||
msgid "# of subranges:"
|
||
msgstr "ཡན་ལག་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་#:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1637
|
||
msgid "P(ower factor):"
|
||
msgstr "(ནུས་ཤུགས་ཆ་རྐྱེན་):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1646
|
||
msgid "Parameter k:"
|
||
msgstr "ཚད་བཟུང་ ཀེ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1655
|
||
msgid "Range low:"
|
||
msgstr "ཁྱབ་ཚད་ བམའ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1664
|
||
msgid "Range high:"
|
||
msgstr "ཁྱབ་ཚད་ མཐོ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1676
|
||
msgid "Plot a Graph of the Settings"
|
||
msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཚུ་གི་ཚད་ཁྲམ་ཅིག་བྲིས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1721
|
||
msgid "Ch. sensitivity:"
|
||
msgstr "སི་ཨེཆ་ དྲན་ཚོར་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1731
|
||
msgid "Mutation rate:"
|
||
msgstr "རིམ་འགྱུར་གྱི་མགྱོགས་ཚད་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1741
|
||
msgid "Mutation dist.:"
|
||
msgstr "རིམ་འགྱུར་གྱི་རིང་ཚད་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1818
|
||
msgid "Graph of the Current Settings"
|
||
msgstr "ད་ལྟོའི་གཞི་སྒྲིག་འདི་གི་ཚད་ཁྲམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1889
|
||
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
|
||
msgstr "ཉེན་བརྡ་:འབྱུང་ཁུངས་འདི་དང་འགྲོ་ཡུལ་འདི་རྒྱུ་ལམ་གཅིག་པ་ཨིན་མས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
|
||
msgid "Save CML Explorer Parameters"
|
||
msgstr "སི་ཨེམ་ཨེལ་ཞིབ་དཔྱད་ཚད་བཟུང་ཚུ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2059
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1062
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parameters were saved to '%s'"
|
||
msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ་ '%s'ལུ་སྲུངས་བཞག་འབད་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2081
|
||
msgid "Load CML Explorer Parameters"
|
||
msgstr "སི་ཨེམ་ཨེལ་ཞིབ་དཔྱད་ཚད་བཟུང་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2199
|
||
msgid "Error: it's not CML parameter file."
|
||
msgstr "འཛོལ་བ་:འདི་སི་ཨེམ་ཨེལ་ཚད་བཟུང་ཡིག་སྣོད་མེན་བས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
|
||
msgstr "ཉེན་བརྡ་: '%s'འདི་རྩ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ཨིན་མས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
|
||
msgstr "ཉེན་བརྡ་: '%s' འདི་སི་ཨེམ་ཨེལ་ཐབས་འཚོལ་མི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ཚད་བཟུང་ཡིག་སྣོད་ཨིན།(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2273
|
||
msgid "Error: failed to load parameters"
|
||
msgstr "འཛོལ་བ་: ཚད་བཟུང་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/aa.c:98
|
||
msgid "ASCII art"
|
||
msgstr "ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ རི་མོ།"
|
||
|
||
#. Create the actual window.
|
||
#: ../plug-ins/common/aa.c:349
|
||
msgid "Save as Text"
|
||
msgstr "ཚིག་ཡིག་སྦེ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/aa.c:371
|
||
msgid "_Format:"
|
||
msgstr "རྩ་སྒྲིག་:(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:128
|
||
msgid "Align all visible layers of the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཕྲང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:133
|
||
msgid "Align _Visible Layers..."
|
||
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ་ཕྲང་...(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:171
|
||
msgid "There are not enough layers to align."
|
||
msgstr "ཕྲང་ནི་ལུ་བང་རིམ་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:397
|
||
msgid "Align Visible Layers"
|
||
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ་ཕྲང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:422
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:453
|
||
msgid "Collect"
|
||
msgstr "བསྡུ་ལེན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423
|
||
msgid "Fill (left to right)"
|
||
msgstr "བཀང་ (གཡོན་ལས་གཡས་ཚུན་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:424
|
||
msgid "Fill (right to left)"
|
||
msgstr "བཀང་(གཡས་ལས་གཡོན་ཚུན་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:425
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:456
|
||
msgid "Snap to grid"
|
||
msgstr "གིརིཌི་ལུ་པར་བཏབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:434
|
||
msgid "_Horizontal style:"
|
||
msgstr "ཐད་སྙོམས་བཟོ་རྣམ་:(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:438
|
||
msgid "Left edge"
|
||
msgstr "གཡོན་གྱི་མཐའམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:439
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:469
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2639
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "དབུས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:440
|
||
msgid "Right edge"
|
||
msgstr "གཡས་ཀྱི་མཐའམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:449
|
||
msgid "Ho_rizontal base:"
|
||
msgstr "ཐད་སྙོམས་གཞི་རྟེན་:(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:454
|
||
msgid "Fill (top to bottom)"
|
||
msgstr "བཀང་(མགོ་ལས་མཇུག་ཚུན་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:455
|
||
msgid "Fill (bottom to top)"
|
||
msgstr "བཀང་(མཇུག་ལས་མགོ་ཚུན་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:465
|
||
msgid "_Vertical style:"
|
||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཟོ་རྣམ་:(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:468
|
||
msgid "Top edge"
|
||
msgstr "མགོའི་མཐའམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:470
|
||
msgid "Bottom edge"
|
||
msgstr "མཇུག་གི་མཐའམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:479
|
||
msgid "Ver_tical base:"
|
||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གཞི་རྟེན་:(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:483
|
||
msgid "_Grid size:"
|
||
msgstr "གིརིཌི་ཚད་:(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:492
|
||
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
|
||
msgstr "མཇུག་གི་བང་རིམ་འདི་མཐོང་ཚུགས་རུང་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:502
|
||
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
|
||
msgstr "མཐོང་མ་ཚུགས་མི་མཆུག་གི་བང་རིམ་འདི་གཞི་རྟེན་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:154
|
||
msgid "Preview a PIKA layer-based animation"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་བང་རིམ་གཞི་རྟེན་འབད་ཡོད་པའི་བསྒུལ་བཟོ་འདི་ཞིབ་ལྟ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:159
|
||
msgid "_Playback..."
|
||
msgstr "གླུ་གཞས་གཏང་ནི་...(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:434
|
||
msgid "_Step"
|
||
msgstr "གོམ་(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:434
|
||
msgid "Step to next frame"
|
||
msgstr "གཞི་ཁྲམ་གཞན་མི་ལུ་གོམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:438
|
||
msgid "Rewind the animation"
|
||
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་འདི་ལོག་བསྒྱིར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:459
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1370
|
||
msgid "Start playback"
|
||
msgstr "གླུ་གཞས་གཏང་ནི་འགོ་བཙུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:463
|
||
msgid "Detach"
|
||
msgstr "ཁ་འཕྱལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:464
|
||
msgid "Detach the animation from the dialog window"
|
||
msgstr "ཌའི་ལོག་ཝིན་ཌོ་འདི་ལས་བསྒུལ་བཟོ་འདི་ཁ་འཕྱལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:548
|
||
msgid "Animation Playback:"
|
||
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་གླུ་གཞས་གཏང་ནི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:734
|
||
msgid "Tried to display an invalid layer."
|
||
msgstr "ནུས་མེད་བང་རིམ་གླུ་གཞས་གཏང་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d of %d"
|
||
msgstr " %d གྱི་གཞི་ཁྲམ་ %d"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1370
|
||
msgid "Stop playback"
|
||
msgstr "གླུ་གཞས་གཏང་ནི་འདི་བཀག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:133
|
||
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་བསྒུལ་བཟོ་སྦེ་སྲུངས་བཞག་འབདཝ་ད་ ཚད་མར་ཕབ་འབད་ནི་ལུ་གཟུགས་བརྙན་ལེགས་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:145
|
||
msgid "Optimize (for _GIF)"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གི་དོན་ལུ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:153
|
||
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
|
||
msgstr "མཉམ་མཐུད་བང་རིམ་ཚུ་སྲིད་ས་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་མར་ཕབ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:163
|
||
msgid "_Optimize (Difference)"
|
||
msgstr "ལེགས་ལྡན་བཟོ་(སོ་སོ་)(_O)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:171
|
||
msgid "Remove optimization to make editing easier"
|
||
msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནི་འདི་འཇམ་ཏོང་ཏོ་བཟོ་ནི་ལུ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་ནི་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:178
|
||
msgid "_Unoptimize"
|
||
msgstr "ལེགས་ལྡན་མ་བཟོ་མི་(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:198
|
||
msgid "_Remove Backdrop"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:214
|
||
msgid "_Find Backdrop"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞི་འཚོལ་(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:427
|
||
msgid "Unoptimizing animation"
|
||
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལེགས་ལྡན་མི་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:430
|
||
msgid "Removing animation background"
|
||
msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:433
|
||
msgid "Finding animation background"
|
||
msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་རྒྱབ་གཞི་འཚོལ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:437
|
||
msgid "Optimizing animation"
|
||
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
|
||
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
|
||
msgstr "ཨེན་ཊི་ཨོ་ལའིསི ཚད་ཤིང་༣ཨེགསི་མཐའམ་ཚོད་དཔག་འདས་པའི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
|
||
msgid "_Antialias"
|
||
msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསི་(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
|
||
msgid "Antialiasing..."
|
||
msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསིང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:108
|
||
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གུ་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཅན་གྱི་དྭངས་ཤེལ་འདི་མཚུངས་ལྡན་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:114
|
||
msgid "Apply _Lens..."
|
||
msgstr "དྭངས་ཤེལ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་...(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:181
|
||
msgid "Applying lens"
|
||
msgstr "དྭངས་ཤེལ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:393
|
||
msgid "Lens Effect"
|
||
msgstr "དྭངས་ཤེལ་གྱི་ནུས་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:426
|
||
msgid "_Keep original surroundings"
|
||
msgstr "ཉེ་འཁོར་ངོ་མ་བཞག་(_K)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:441
|
||
msgid "_Set surroundings to index 0"
|
||
msgstr "ཟུར་ཐོ་ ༠ ལུ་ཉེ་འཁོར་གཞི་སྒྲིག་འབད་(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
|
||
msgid "_Set surroundings to background color"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ཉེ་འཁོར་གཞི་སྒྲིག་འབད་(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:457
|
||
msgid "_Make surroundings transparent"
|
||
msgstr "ཉེ་འཁོར་དྭངས་གསལ་ཅན་བཟོ་(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:474
|
||
msgid "_Lens refraction index:"
|
||
msgstr "དྭངས་ཤལ་འཁྱོག་འཕྲོ་ཟུར་ཐོ་:(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:84
|
||
msgid "Remove empty borders from the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ལས་མཐའ་མཚམས་སྟོངམ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:89
|
||
msgid "Autocrop Imag_e"
|
||
msgstr "རང་བཞིན་བཏོག་བཅོས་གཟུགས་བརྙན_"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:98
|
||
msgid "Remove empty borders from the layer"
|
||
msgstr "བང་རིམ་འདི་ལས་མཐའ་མཚམས་སྟོངམ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:103
|
||
msgid "Autocrop Lay_er"
|
||
msgstr "རང་བཞིན་བཏོག་བཅོས་བང་རིམ་_"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:150
|
||
msgid "Cropping"
|
||
msgstr "བཏོག་བཅོས་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:69
|
||
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
|
||
msgstr "ཁྱབ་ཚད་སྲིད་པ་མང་མཐའ་འདི་ཁེབས་ནི་ལུ་གཟུགས་བརྙན་ཚོན་མདངས་འདི་བསྣར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:82
|
||
msgid "Stretch _HSV"
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཨེསི་ཝི་བསྣར་(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:117
|
||
msgid "Auto-Stretching HSV"
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཨེསི་ཝི་རང་བཞིན་གྱིས་བསྣར་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:193
|
||
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
|
||
msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་བསྣར་མི་ཨེཆ་ཨེསི་ཝི་:(_h)སི་མེཔ་འདི་སྟོང་ཆ་ཨིན་མས་! སྤང་དོ་...\n"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
|
||
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
|
||
msgstr "ཝིན་ཌོ་མིག་ཞརཝ་གུ་ལུ་གཟུགས་བརྙན་ཚོན་གཏང་ཡོད་མི་མཚུངས་ལྡན་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
|
||
msgid "_Blinds..."
|
||
msgstr "མིག་ཞརཝ་ཚུ་...(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
|
||
msgid "Adding blinds"
|
||
msgstr "མིག་ཞརཝ་ཚུ་ཁ་སྐོང་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
|
||
msgid "Blinds"
|
||
msgstr "མིག་ཞརཝ་ཚུ།"
|
||
|
||
#. Orientation toggle box
|
||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:259
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:538
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "ཕྱོགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:542
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:425
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
|
||
msgid "_Horizontal"
|
||
msgstr "ཐད་སྙོམས་(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:543
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:435
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
|
||
msgid "_Vertical"
|
||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:281
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:734
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:364
|
||
msgid "_Transparent"
|
||
msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
|
||
msgid "_Displacement:"
|
||
msgstr "གནས་སྤང་:(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
|
||
msgid "_Number of segments:"
|
||
msgstr "དུམ་བུ་ཚུ་གི་གྲངས་:(_N)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/blur.c:130
|
||
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
|
||
msgstr "འཇམ་སམ་རབ་རིབ་ མགྱོགས་དྲག་དེ་འབདཝ་ད་ན་མེད་ས་མེད་སྒྲིང་སྒྲིང་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/blur.c:139
|
||
msgid "_Blur"
|
||
msgstr "རབ་རིབ་(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/blur.c:183
|
||
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:441
|
||
msgid "Blurring"
|
||
msgstr "རབ་རིབ་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:99
|
||
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་མཐའ་མཚམས་འདི་གི་ཆ་སྙོམས་ཚོས་གཞི་འདི་ལུ་གདོང་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:104
|
||
msgid "_Border Average..."
|
||
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཆ་སྙོམས་...(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:171
|
||
msgid "Border Average"
|
||
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཆ་སྙོམས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:351
|
||
msgid "Borderaverage"
|
||
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཆ་སྙོམས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:372
|
||
msgid "Border Size"
|
||
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:380
|
||
msgid "_Thickness:"
|
||
msgstr "སྟུག་ཚད་:(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:423
|
||
msgid "_Bucket size:"
|
||
msgstr "དོབ་ཀྱི་ཚད་:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:330
|
||
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
|
||
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབུར་ཅན་བཟོ་ནིའི་ནུས་པ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:340
|
||
msgid "_Bump Map..."
|
||
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་...(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:489
|
||
msgid "Bump-mapping"
|
||
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་བཟོ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:833
|
||
msgid "Bump Map"
|
||
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:899
|
||
msgid "_Bump map:"
|
||
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:911
|
||
msgid "_Map type:"
|
||
msgstr "ས་ཁྲ་གི་དབྱེ་བ་:(_M)"
|
||
|
||
#. Compensate darkening
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:916
|
||
msgid "Co_mpensate for darkening"
|
||
msgstr "གྲིབ་གནག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒུད་འཐུས་འབད་(_m)"
|
||
|
||
#. Invert bumpmap
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930
|
||
msgid "I_nvert bumpmap"
|
||
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་གནས་ལོག་འབད་(_n)"
|
||
|
||
#. Tile bumpmap
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944
|
||
msgid "_Tile bumpmap"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:959
|
||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:501
|
||
msgid "_Azimuth:"
|
||
msgstr "ཕྱོགས་ཀྱི་ཆ་ཚད་:(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:971
|
||
msgid "_Elevation:"
|
||
msgstr "མཐོ་སྒང་:(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:997
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3353
|
||
msgid "_X offset:"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་པར་ལེན་:(_X)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1000
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1014
|
||
msgid "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse button."
|
||
msgstr "པར་ལེན་འདི་མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་བར་མ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཟིབ་ལྟ་འདི་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་བདེ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1011
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3362
|
||
msgid "_Y offset:"
|
||
msgstr "ཝའི་ པར་ལེན་:(_Y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1025
|
||
msgid "_Waterlevel:"
|
||
msgstr "ཆུ་ཚད་:(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1037
|
||
msgid "A_mbient:"
|
||
msgstr "ཨེམ་བིནཊི་:(_m)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:69
|
||
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
|
||
msgstr "ཁྱབ་ཚད་སྲིད་མི་མང་མཐའ་འདི་ཁེབས་ནི་ལུ་ཚོན་མདངས་བསྣར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:80
|
||
msgid "_Stretch Contrast"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་བསྣར་(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:114
|
||
msgid "Auto-stretching contrast"
|
||
msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་བསྣར་ནིའི་ཚོན་མདངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:153
|
||
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
|
||
msgstr "ཀེས་ཊེརེཆ་:(_a) སི་མེཔ་འདི་སྟོང་ཆ་ཨིན་མས! སྤང་དོ་...\n"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:144
|
||
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
|
||
msgstr "མཐའམ་ཚུ་གོང་སྤེལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་པར་རིས་གློག་བརྙན་མཚུངས་ལྡན་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:149
|
||
msgid "Ca_rtoon..."
|
||
msgstr "པར་རིས་གློག་བརྙན་...(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:231
|
||
#: ../plug-ins/common/dog.c:248
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:445
|
||
#: ../plug-ins/common/neon.c:225
|
||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:243
|
||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:213
|
||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:221
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:965
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1686
|
||
msgid "Cannot operate on indexed color images."
|
||
msgstr "ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
|
||
msgid "Cartoon"
|
||
msgstr "པར་རིས་གློག་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848
|
||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:876
|
||
msgid "_Mask radius:"
|
||
msgstr "གདོང་ཁེབས་མཐའ་འཁོར་:(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
|
||
msgid "_Percent black:"
|
||
msgstr "བརྒྱ་ཆ་གནགཔོ་:(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:106
|
||
msgid "Analyze the set of colors in the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ནང་ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཚན་འདི་དཔྱད་ཞིབ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:112
|
||
msgid "Colorcube A_nalysis..."
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཤོ་དབྱིབས་དཔྱད་ཞིབ་...(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200
|
||
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:356
|
||
msgid "Colorcube Analysis"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཤོ་དབྱིབས་དཔྱད་ཞིབ།"
|
||
|
||
#. output results
|
||
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image dimensions: %d × %d"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་མཚོན་གྲངས་ཚུ་: %d × %d"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387
|
||
msgid "No colors"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་མིན་འདུག།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:389
|
||
msgid "Only one unique color"
|
||
msgstr "མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཚོས་གཞི་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of unique colors: %d"
|
||
msgstr "མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་གྲངས་: %d"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:175
|
||
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི་རྒྱུ་ལམ་ཚུ་སླ་བསྲེ་བའི་ཐོག་ལས་ཚོས་གཞི་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:180
|
||
msgid "Channel Mi_xer..."
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་སྦྱོར་འཕྲུལ་...(_x)"
|
||
|
||
#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ",
|
||
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
|
||
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:271
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:491
|
||
msgid "Channel Mixer"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་སྦྱོར་འཕྲུལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:527
|
||
msgid "O_utput channel:"
|
||
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་རྒྱུ་ལམ་:(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:581
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:201
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:501
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:577
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:400
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:530
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:537
|
||
msgid "_Red:"
|
||
msgstr "དམརཔོ་:(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:599
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:202
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:510
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:586
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:460
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:531
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:538
|
||
msgid "_Green:"
|
||
msgstr "ལྗང་ཁུ་:(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:618
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:192
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:203
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:519
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:595
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:521
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:532
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:539
|
||
msgid "_Blue:"
|
||
msgstr "ཧོནམ་:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:630
|
||
msgid "_Monochrome"
|
||
msgstr "མོ་ནོ་ཀོརོམ་(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:643
|
||
msgid "Preserve _luminosity"
|
||
msgstr "འོད་ཤུགས་ཉམས་སྲུང་འབད་(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:872
|
||
msgid "Load Channel Mixer Settings"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་སྦྱོར་འཕྲུལ་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:999
|
||
msgid "Save Channel Mixer Settings"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་སྦྱོར་འཕྲུལ་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
|
||
msgid "Create a checkerboard pattern"
|
||
msgstr "ཅེ་ཀར་རྩེད་གཞོང་དཔེ་གཞི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
|
||
msgid "_Checkerboard..."
|
||
msgstr "ཅེ་ཀར་དཔེ་གཞོང་...(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
|
||
msgid "Adding checkerboard"
|
||
msgstr "ཅེ་ཀར་དཔེ་གཞོང་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:345
|
||
msgid "Checkerboard"
|
||
msgstr "ཅེ་ཀར་དཔེ་གཞོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:373
|
||
msgid "_Psychobilly"
|
||
msgstr "(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:417
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:293
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:493
|
||
msgid "_Size:"
|
||
msgstr "ཚད་:(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:70
|
||
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
|
||
msgstr "ཁྱབ་ཚད་སྲིད་མི་མང་མཐའ་འདི་ཁེབས་ནི་ལུ་བསྣར་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:82
|
||
msgid "_Color Enhance"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གོང་སྤེལ་(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:116
|
||
msgid "Color Enhance"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གོང་སྤེལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
|
||
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
|
||
msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཚོས་གཞི་འདི་གི་ནག་གྲིབ་ཚུ་དང་མཉམ་ཚོས་གཞི་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཚབ་བཙུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
|
||
msgid "Colorif_y..."
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གཏང་ནི་...(_Y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
|
||
msgid "Colorifying"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གཏང་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
|
||
msgid "Colorify"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གཏང་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
|
||
msgid "Custom color:"
|
||
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
|
||
msgid "Colorify Custom Color"
|
||
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ཚོས་གཞི་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
|
||
msgid "Rearrange the colormap"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་འདི་སླར་ལོག་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
|
||
msgid "R_earrange Colormap..."
|
||
msgstr "བདེ་སྒྲིག་_ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
|
||
msgid "Swap two colors in the colormap"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་འདི་ནང་ཚོས་གཞི་གཉིས་བརྗེ་སོར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
|
||
msgid "_Swap Colors"
|
||
msgstr "བརྗེ་སོར་_ཚོས་གཞི་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:288
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:299
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:310
|
||
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
|
||
msgstr "ནུས་མེད་སླར་ལོག་ས་ཁྲ་ཨེ་རི་དེ་སླར་ལོག་ས་ཁྲ་ལས་འགན་ལུ་རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
|
||
msgid "Rearranging the colormap"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་འདི་སླར་བདེ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:483
|
||
msgid "Sort on Hue"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་གུ་དབྱེ་སེལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:487
|
||
msgid "Sort on Saturation"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད་གུ་དབྱེ་སེལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:491
|
||
msgid "Sort on Value"
|
||
msgstr "གནས་གོང་གུ་དབྱེ་སེལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:495
|
||
msgid "Reverse Order"
|
||
msgstr "རིམ་ལོག་གོ་རིམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:499
|
||
msgid "Reset Order"
|
||
msgstr "སླར་སྒྲིག་གོ་རིམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:598
|
||
msgid "Rearrange Colormap"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་སླར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:701
|
||
msgid "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the original indices. Right-click for a menu with sort options."
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་འདི་སླར་ལོག་བདེ་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་ཚོས་གཞི་ཚུ་བཀོག་བཞག་ནི་དང་དྲུད། སྟོན་ཡོད་མི་ཨང་འདི་ཚུ་indices ངོ་མ་ཨིན། དབྱེ་སེལ་གདམ་ཁ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་དཀར་ཆག་ཅིག་གི་དོན་ལུ་གཡས་ཨེབ་གཏང་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:96
|
||
msgid "Convert a specified color to transparency"
|
||
msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འདི་དྭངས་གསལ་ཅན་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:103
|
||
msgid "Color to _Alpha..."
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་ལུ་ཚོས་གཞི་...(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:186
|
||
msgid "Removing color"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:379
|
||
msgid "Color to Alpha"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་ལུ་ཚོས་གཞི།"
|
||
|
||
#. spinbutton 1
|
||
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:411
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:840
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:910
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:299
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:377
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "ལས་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:415
|
||
msgid "Color to Alpha Color Picker"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་ཚོས་གཞི་འཐུ་མི་ལུ་ཚོས་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:430
|
||
msgid "to alpha"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་ལུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:189
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1002
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:200
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
|
||
msgid "RGBA"
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:204
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:525
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:540
|
||
msgid "_Alpha:"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་:(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:211
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
|
||
msgid "HSV"
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཨེསི་ཝི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:212
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:220
|
||
msgid "_Hue:"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་:(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:213
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:221
|
||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413
|
||
msgid "_Saturation:"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད་:(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:214
|
||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425
|
||
msgid "_Value:"
|
||
msgstr "གནས་གོང་:(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:219
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
|
||
msgid "HSL"
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཨེསི་ཨེལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:222
|
||
msgid "_Lightness:"
|
||
msgstr "དཀར་མདངས་:(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:227
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
|
||
msgid "CMY"
|
||
msgstr "སི་ཝའི་ཨེམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:228
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:236
|
||
msgid "_Cyan:"
|
||
msgstr "སྔོ་ལྗང་:(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:229
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:237
|
||
msgid "_Magenta:"
|
||
msgstr "དམར་སྨུག་:(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:230
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:238
|
||
msgid "_Yellow:"
|
||
msgstr "སེརཔོ་:(_Y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:235
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
|
||
msgid "CMYK"
|
||
msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:239
|
||
msgid "_Black:"
|
||
msgstr "གནགཔོ་:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:243
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:224
|
||
msgid "LAB"
|
||
msgstr "བརྟག་དཔྱད་ཁང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:252
|
||
msgid "_Luma y470:"
|
||
msgstr "ལུ་མ་ ཝའི་༤༧༠:(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:253
|
||
msgid "_Blueness cb470:"
|
||
msgstr "ཧོནམ་མདངས་ཅན་ སི་བི་༤༧༠:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:254
|
||
msgid "_Redness cr470:"
|
||
msgstr "དམར་མདངས་ཅན་ སི་ཨར་༤༧༠:(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:260
|
||
msgid "_Luma y709:"
|
||
msgstr "ལུ་མ་ ཝའི་༧༠༩:(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:261
|
||
msgid "_Blueness cb709:"
|
||
msgstr "དམར་མདངས་ཅན་ སི་བི་༧༠༩:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:262
|
||
msgid "_Redness cr709:"
|
||
msgstr "དམར་མདངས་ཅན་ སི་ཨར་༧༠༩:(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:268
|
||
msgid "_Luma y470f:"
|
||
msgstr "ལུ་མ་ ཝའི་༤༧༠ ཨེཕ་:(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:269
|
||
msgid "_Blueness cb470f:"
|
||
msgstr "ཧོནམ་མདངས་ཅན་ སི་བི་༤༧༠ ཨེཕ་:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:270
|
||
msgid "_Redness cr470f:"
|
||
msgstr "དམར་མདངས་ཅན་ སི་ཨར་༤༧༠ ཨེཕ་:(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:276
|
||
msgid "_Luma y709f:"
|
||
msgstr "ལུ་མ་ ཝའི་༧༠༩ ཨེཕ་:(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:277
|
||
msgid "_Blueness cb709f:"
|
||
msgstr "ཧོནམ་མདངས་ཅན་ སི་བི་༧༠༩ ཨེཕ་:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:278
|
||
msgid "_Redness cr709f:"
|
||
msgstr "དམར་མདངས་ཅན་ སི་ཨར་༧༠༩ ཨེཕ་:(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:393
|
||
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
|
||
msgstr "སྣ་མང་སྐྱ་ཐལ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཚོས་གཞི་རྒྱུ་ལམ་ཚུ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:399
|
||
msgid "C_ompose..."
|
||
msgstr "བརྩམ་ནི་...(_o)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:423
|
||
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
|
||
msgstr "ཧེ་མ་ལས་སོ་སོར་འཕྱལ་ཡོད་མི་གཟུགས་བརྙན་འདི་བསྡུ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:431
|
||
msgid "R_ecompose"
|
||
msgstr "བསྡུ་སྒྲིག་(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:475
|
||
msgid "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by 'Decompose'."
|
||
msgstr "ཤུགས་ལྡན་གཟུགས་བརྙན་འདི་'སོ་སོར་འཕྱལ་མི་'འདི་གིས་ངོ་མ་སྦེ་བཟོ་སྟོན་འབད་འབདཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ 'བསྡུ་སྒྲིག་' འདི་རྐྱངམ་གཅིག་གཡོག་བཀོལ་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:499
|
||
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
|
||
msgstr "པར་ལེན་འཛོལ་བ་ 'སོ་སོ་འཕྱལ་ནི་-གནད་སྡུད་'གཞན་བརྟེན་པ: བང་རིམ་ཚུ་དག་པ་ཅིག་འཚོལ་ཐོབ་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not get layers for image %d"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ %d གི་དོན་ལུ་བང་རིམ་ཚུ་ཐོབ་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:605
|
||
msgid "Composing"
|
||
msgstr "བརྩམ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:690
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1724
|
||
msgid "At least one image is needed to compose"
|
||
msgstr "བརྩམ་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་དགོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:701
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:714
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specified layer %d not found"
|
||
msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ་ %d འཚོལ་མ་ཐོབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:721
|
||
msgid "Drawables have different size"
|
||
msgstr "འབྲི་བཏུབ་མི་ཚུ་ལུ་ཚད་སོ་སོ་ཡོད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:746
|
||
msgid "Images have different size"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་ཚད་སོ་སོ་ཡོད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:763
|
||
msgid "Error in getting layer IDs"
|
||
msgstr "བང་རིམ་ཨའི་ཌི་ཨེས་ཐོབ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་སྐྱ་ཐལ་གཟུགས་བརྙན་(bpp=%d)མེན་བས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:811
|
||
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
|
||
msgstr "སླར་བརྩམ་ནི་ལུ་མི་ཚུགས་ འབྱུང་ཁུངས་བང་རིམ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1477
|
||
msgid "Compose"
|
||
msgstr "བརྩམ་ནི།"
|
||
|
||
#. Compose type combo
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1504
|
||
msgid "Compose Channels"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཚུ་བརྩམ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1514
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1495
|
||
msgid "Color _model:"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞིའི་དཔེ་:(_m)"
|
||
|
||
#. Channel representation table
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1546
|
||
msgid "Channel Representations"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཁྱད་ཚབ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1609
|
||
msgid "Mask value"
|
||
msgstr "གདོང་ཁེབས་གནས་གོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:158
|
||
msgid "gzip archive"
|
||
msgstr "ཇི་ཛིཔ་ཡིག་མཛོད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:179
|
||
msgid "bzip archive"
|
||
msgstr "བི་ཛིཔ་ཡིག་མཛོད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
|
||
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
|
||
msgstr "དྲན་ཤེས་ལྡན་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག་ ཨེཀསི་སི་ཨེཕ་ ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་སྦེ་སྲུངས་བཞག་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:518
|
||
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
|
||
msgstr "དྲན་ཤེས་ལྡན་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག་ ཡིག་སྣོད་མིག་འཕྲུལ་མཉམ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:101
|
||
msgid "Gr_ey"
|
||
msgstr "སྐྱ་ཐལ་(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:102
|
||
msgid "Re_d"
|
||
msgstr "དམརཔོ་(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:103
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:355
|
||
msgid "_Green"
|
||
msgstr "ཧོནམ་(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:104
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:363
|
||
msgid "_Blue"
|
||
msgstr "ལྗང་ཁུ་(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:105
|
||
msgid "_Alpha"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:110
|
||
msgid "E_xtend"
|
||
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་(_x)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:111
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:475
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:700
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:732
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:563
|
||
msgid "_Wrap"
|
||
msgstr "ལོག་མཚམས་(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:112
|
||
msgid "Cro_p"
|
||
msgstr "བཏོག་བཅོས།(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:238
|
||
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
|
||
msgstr "དབྱེ་རིགས་ ༥x༥ གཅུས་སྒྲིམ་མེ་ཊིཀསི་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:243
|
||
msgid "_Convolution Matrix..."
|
||
msgstr "གཅུས་སྒྲིམ་མེ་ཊིཀསི་...(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:278
|
||
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
|
||
msgstr "གཅུས་སྒྲིམ་གྱིས་ ༣x༣ པིག་སེལ་ཚུ་ལས་ཆུང་མི་བང་རིམ་ཚུ་གུ་ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:351
|
||
msgid "Applying convolution"
|
||
msgstr "གཅུས་སྒྲིམ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:951
|
||
msgid "Convolution Matrix"
|
||
msgstr "གཅུས་སྒྲིམ་མེ་ཊིཀསི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:988
|
||
msgid "Matrix"
|
||
msgstr "མེ་ཊིཀསི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1026
|
||
msgid "D_ivisor:"
|
||
msgstr "བགོ་བྱེད་:(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1052
|
||
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:767
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022
|
||
msgid "O_ffset:"
|
||
msgstr "པར་ལེན་:(_f)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1081
|
||
msgid "N_ormalise"
|
||
msgstr "སྤྱིར་བཏང་བཟོ་_"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1093
|
||
msgid "A_lpha-weighting"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་-ལྗིད་ཚད་འཇལ་ནི་(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1112
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "མཐའ་མཚམས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1139
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/csource.c:110
|
||
msgid "C source code"
|
||
msgstr "སི་ འབྱུང་ཁུངས་ཨང་རྟགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/csource.c:637
|
||
msgid "Save as C-Source"
|
||
msgstr "སི་ འབྱུང་ཁུངས་སྦེ་སྲུངས་(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/csource.c:668
|
||
msgid "_Prefixed name:"
|
||
msgstr "སྔོན་ཚིག་འབད་ཡོད་པའི་མིང་:(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/csource.c:677
|
||
msgid "Co_mment:"
|
||
msgstr "བསམ་བཀོད་:(_m)"
|
||
|
||
#. Use Comment
|
||
#.
|
||
#: ../plug-ins/common/csource.c:684
|
||
msgid "_Save comment to file"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་བསམ་བཀོད་སྲུངས་(_S)"
|
||
|
||
#. GLib types
|
||
#.
|
||
#: ../plug-ins/common/csource.c:696
|
||
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
|
||
msgstr "ཇི་ལིབ་དབྱེ་བ་ཚུ་ (guint8*)ལག་ལེན་འཐབ་(_U)"
|
||
|
||
#. Use Macros
|
||
#.
|
||
#: ../plug-ins/common/csource.c:708
|
||
msgid "Us_e macros instead of struct"
|
||
msgstr "སི་ཊཀ་གི་ཚབ་ལུ་མེཀ་ཀོརོསི་ལག་ལེན་འཐབ་(_e)"
|
||
|
||
#. Use RLE
|
||
#.
|
||
#: ../plug-ins/common/csource.c:720
|
||
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
|
||
msgstr "(_༡)བའིཊི་གཡོག་བཀོལ་-རིང་ཚད་-ཨིན་ཀོ་ཌིང་ ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#. Alpha
|
||
#.
|
||
#: ../plug-ins/common/csource.c:732
|
||
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་(ཨར་ཇི་བི་ཨེ་/ཨར་ཇི་བི་)སྲུངས་(_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/csource.c:750
|
||
msgid "Op_acity:"
|
||
msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་:(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
|
||
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གང་འབྱུང་སྦེ་པད་སྐོར་བསྒྱིར་ཡོད་པའི་གྲུ་བཞི་ཐིགས་པ་ཚུ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
|
||
msgid "_Cubism..."
|
||
msgstr "རྡོག་གཟུགས་རི་མོ་...(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
|
||
msgid "Cubism"
|
||
msgstr "རྡོག་གཟུགས་རི་མོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cubism.c:304
|
||
msgid "_Tile size:"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་གྱི་ཚད་:(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cubism.c:317
|
||
msgid "T_ile saturation:"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་མཐའ་ཚད་:(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cubism.c:328
|
||
msgid "_Use background color"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/cubism.c:418
|
||
msgid "Cubistic transformation"
|
||
msgstr "རྡོག་གཟུགས་རི་མོ་ཅན་བཟོ་བསྒྱུར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:521
|
||
msgid "Bend the image using two control curves"
|
||
msgstr "ཚད་འཛིན་གུག་གུགཔ་གཉིས་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་འདི་བཀུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:542
|
||
msgid "_Curve Bend..."
|
||
msgstr "གུག་གུགཔ་བཀུག་...(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:676
|
||
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
|
||
msgstr "བང་རིམ་ཚུ་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་ (དེ་འབདཝ་ད་རྒྱུ་ལམ་ ཡང་ཅིན་ གདོང་ཁེབས་ལུ་བོད་བརྡ་འབད་ནུག་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:684
|
||
msgid "Cannot operate on layers with masks."
|
||
msgstr "གདོང་ཁེབས་ཚུ་དང་མཉམ་བང་རིམ་ཚུ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏུབ།"
|
||
|
||
#. could not float the selection because selection rectangle
|
||
#. * is completely empty return PIKA_PDB_EXECUTION_ERROR
|
||
#.
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:695
|
||
msgid "Cannot operate on empty selections."
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་སྟོངམ་ཚུ་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏུབ།"
|
||
|
||
#. Possibly retrieve data from a previous run
|
||
#. The shell and main vbox
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1196
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2915
|
||
msgid "Curve Bend"
|
||
msgstr "གུག་གུགཔ་བཀུག"
|
||
|
||
#. Preview area, top of column
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1232
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:574
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:443
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
|
||
|
||
#. The preview button
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1261
|
||
msgid "_Preview Once"
|
||
msgstr "ཚར་གཅིག་ཞིབ་ལྟ་འབད་(_P)"
|
||
|
||
#. The preview toggle
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1270
|
||
msgid "Automatic pre_view"
|
||
msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ཞིབ་ལྟ་(_v)"
|
||
|
||
#. Options area, bottom of column
|
||
#. Options section
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1280
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:504
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
|
||
|
||
#. Rotate spinbutton
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1294
|
||
msgid "Rotat_e:"
|
||
msgstr "བསྒྱིར་:(_e)"
|
||
|
||
#. The smoothing toggle
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
|
||
msgid "Smoo_thing"
|
||
msgstr "ཧུམ་ཆ་བཟོ་བ་(_t)"
|
||
|
||
#. The antialiasing toggle
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322
|
||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:841
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:730
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:513
|
||
msgid "_Antialiasing"
|
||
msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསིང་(_A)"
|
||
|
||
#. The work_on_copy toggle
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1332
|
||
msgid "Work on cop_y"
|
||
msgstr "འདྲ་བཤུས་གུ་ལུ་ལཱ་འབད་(_y)"
|
||
|
||
#. The curves graph
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1342
|
||
msgid "Modify Curves"
|
||
msgstr "གུག་གུགཔ་ཚུ་ལེགས་བཅོས་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1370
|
||
msgid "Curve for Border"
|
||
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་གུག་གུགཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374
|
||
msgid "_Upper"
|
||
msgstr "ཡར་གྱི་(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1375
|
||
msgid "_Lower"
|
||
msgstr "མར་གྱི་(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1385
|
||
msgid "Curve Type"
|
||
msgstr "གུག་གུགཔ་གི་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1389
|
||
msgid "Smoot_h"
|
||
msgstr "ཧུམ་ཆ་(_h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1390
|
||
msgid "_Free"
|
||
msgstr "དལཝ་(_F)"
|
||
|
||
#. The Copy button
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1405
|
||
msgid "_Copy"
|
||
msgstr "འདྲ་བཤུས་(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
|
||
msgid "Copy the active curve to the other border"
|
||
msgstr "གཞན་མི་མཐའ་མཚམས་འདི་ལུ་ཤུགས་ལྡན་གུག་གུགཔ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#. The CopyInv button
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417
|
||
msgid "_Mirror"
|
||
msgstr "ངོ་འཆར་(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1422
|
||
msgid "Mirror the active curve to the other border"
|
||
msgstr "མཐའ་མཚམས་གཞན་མི་འདི་ལུ་ཤུགས་ལྡན་གུག་གུགཔ་གི་ངོ་འཆར་བཟོ།"
|
||
|
||
#. The Swap button
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1430
|
||
msgid "S_wap"
|
||
msgstr "བརྗེ་སོར་(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1435
|
||
msgid "Swap the two curves"
|
||
msgstr "གུག་གུགཔ་གཉིས་བརྗེ་སོར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447
|
||
msgid "Reset the active curve"
|
||
msgstr "ཤུགས་ལྡན་གུག་གུགཔ་འདི་སླར་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464
|
||
msgid "Load the curves from a file"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལས་གུག་གུགཔ་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1476
|
||
msgid "Save the curves to a file"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་གུག་གུགཔ་ཚུ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2013
|
||
msgid "Load Curve Points from File"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལས་གུག་གུགཔ་ས་ཚིགས་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2048
|
||
msgid "Save Curve Points to File"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་གུག་གུགཔ་ས་ཚིགས་ཚུ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
|
||
msgid "red"
|
||
msgstr "དམརཔོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
|
||
msgid "green"
|
||
msgstr "ཧོནམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
|
||
msgid "blue"
|
||
msgstr "ལྗང་ཁུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
|
||
msgid "alpha"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
|
||
msgid "hue"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
|
||
msgid "saturation"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "གནས་གོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
|
||
msgid "hue_l"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས།(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
|
||
msgid "saturation_l"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད།(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
|
||
msgid "lightness"
|
||
msgstr "དཀར་མདངས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
|
||
msgid "Hue (HSL)"
|
||
msgstr "ཚོད་མདངས(ཨེཆ་ཨེསི་ཨལ)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
|
||
msgid "Saturation (HSL)"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད།(ཨེཆ་ཨེསི་ཨེལ)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
|
||
msgid "Lightness"
|
||
msgstr "ཡངས་ཚུལ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
|
||
msgid "cyan"
|
||
msgstr "སྔོ་ལྗང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
|
||
msgid "magenta"
|
||
msgstr "དམར་སྨུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:204
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
|
||
msgid "yellow"
|
||
msgstr "སེརཔོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "སྔོ་ལྗང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "དམར་སྨུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "སེརཔོ་"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
|
||
msgid "cyan-k"
|
||
msgstr "སྔོ་ལྗང་-ཀེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
|
||
msgid "magenta-k"
|
||
msgstr "དམར་སྨུག་-k"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
|
||
msgid "yellow-k"
|
||
msgstr "སེརཔོ་-k"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
|
||
msgid "black"
|
||
msgstr "གནགཔོ་-k"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
|
||
msgid "Cyan_K"
|
||
msgstr "སྔོ་ལྗང་(_K)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
|
||
msgid "Magenta_K"
|
||
msgstr "དམར་སྨུག་(_K)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
|
||
msgid "Yellow_K"
|
||
msgstr "སེརཔོ་(_K)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
|
||
msgid "Alpha"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
|
||
msgid "luma-y470"
|
||
msgstr "ལུ་མ་-ཝའི་༤༧༠"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
|
||
msgid "blueness-cb470"
|
||
msgstr "ཧོནམ་མདངས་ཅན་-སི་བི་༤༧༠"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
|
||
msgid "redness-cr470"
|
||
msgstr "དམར་མདངས་ཅན་-སི་ཨར་༤༧༠"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
|
||
msgid "luma-y709"
|
||
msgstr "ལུ་མ་-ཝའི་༧༠༩"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
|
||
msgid "blueness-cb709"
|
||
msgstr "ཧོནམ་མདངས་ཅན་-སི་བི་༧༠༩"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
|
||
msgid "redness-cr709"
|
||
msgstr "དམར་མདངས་ཅན་-སི་ཨར་༧༠༩"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
|
||
msgid "luma-y470f"
|
||
msgstr "ལུ་མ་-ཝའི་༤༧༠ ཨེཕ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
|
||
msgid "blueness-cb470f"
|
||
msgstr "ཧོནམ་མདངས་ཅན་-སི་བི་༤༧༠ ཨེཕ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
|
||
msgid "redness-cr470f"
|
||
msgstr "དམར་མདངས་ཅན་-སི་ཨར་༤༧༠ ཨེཕ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
|
||
msgid "luma-y709f"
|
||
msgstr "ལུ་མ་-ཝའི་༧༠༩ ཨེཕ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
|
||
msgid "blueness-cb709f"
|
||
msgstr "ཧོནམ་མདངས་ཅན་-སི་བི་༧༠༩ ཨེཕ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
|
||
msgid "redness-cr709f"
|
||
msgstr "དམར་མདངས་ཅན་-སི་ཨར་༧༠༩ ཨེཕ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:294
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:308
|
||
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་སོ་སོ་ཚོས་གཞི་བར་སྟོང་ཆ་ཤས་ཚུ་ལུ་སོ་སོ་འཕྱལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:300
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:318
|
||
msgid "_Decompose..."
|
||
msgstr "སོ་སོ་འཕྱལ་...(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:409
|
||
msgid "Decomposing"
|
||
msgstr "སོ་སོ་འཕྱལ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1460
|
||
msgid "Decompose"
|
||
msgstr "སོ་སོ་འཕྱལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1483
|
||
msgid "Extract Channels"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1530
|
||
msgid "_Decompose to layers"
|
||
msgstr "བང་རིམ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཤེས་སོ་སོ་སྦེ་ཕྱེ་ནི་_"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1541
|
||
msgid "_Foreground as registration color"
|
||
msgstr "ཐོ་བཀོད་ཚོས་གཞི་བཟུམ་སྦེ་གདོང་གཞི་_"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1542
|
||
msgid "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
|
||
msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་འདི་ནང་པིག་སེལ་ཚུ་ཨའུཊི་པུཊི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་ནང་གནགཔོ་འབྱུང་འོང་། འདི་རྒྱུན་ལམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གུ་སྟོན་ནི་ལུ་བཏོག་བཅོས་རྟགས་ཚུ་བཟུམ་གྱི་ཅ་ལ་ཚུའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:93
|
||
msgid "Fix images where every other row is missing"
|
||
msgstr "གྲལ་ཐིག་གཞན་རེ་རེ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་མི་འདི་ལུ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གཏན་ཁེལ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:102
|
||
msgid "_Deinterlace..."
|
||
msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད་...(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:159
|
||
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:327
|
||
msgid "Deinterlace"
|
||
msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:359
|
||
msgid "Keep o_dd fields"
|
||
msgstr "ཡ་ཅན་ས་སྒོ་ཚུ་བཞག་(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:360
|
||
msgid "Keep _even fields"
|
||
msgstr "ཆ་ཅན་ས་སྒོ་ཚུ་བཞག་(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:183
|
||
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
|
||
msgstr "གཏིང་ཚད་ས་ཁྲ་(ཛེཊི་-གནད་ཁོངས་ཚུ་)ལག་ལེན་འཐབ་འདི་གཟུགས་བརྙན་གཉིས་མཉམ་མཐུད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:192
|
||
msgid "_Depth Merge..."
|
||
msgstr "གཏིང་ཚད་མཉམ་བསྡོམས་འབད་ནི་...(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:386
|
||
msgid "Depth-merging"
|
||
msgstr "གཏིང་ཚད་-མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:643
|
||
msgid "Depth Merge"
|
||
msgstr "གཏིང་ཚད་མཉམ་བསྡོམས་འབད་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:695
|
||
msgid "Source 1:"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ ༡:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:710
|
||
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:740
|
||
msgid "Depth map:"
|
||
msgstr "གཏིང་ཚད་ས་ཁྲ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:725
|
||
msgid "Source 2:"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ ༢:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:757
|
||
msgid "O_verlap:"
|
||
msgstr "མཐའ་མནོན་ནི་:(_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:777
|
||
msgid "Sc_ale 1:"
|
||
msgstr "ཚད་ཤིང་ ༡:(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:787
|
||
msgid "Sca_le 2:"
|
||
msgstr "ཚད་ཤིང་ ༢:(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:82
|
||
msgid "Desktop Link"
|
||
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་འབྲེལ་མཐུད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
|
||
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ཐངས་འཛོལ་བ '%s': %s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:147
|
||
msgid "Remove speckle noise from the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ལས་སྐྱོན་ཅན་གི་སྒྲ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153
|
||
msgid "Des_peckle..."
|
||
msgstr "སྐྱོན་མེད་བཟོ་...(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393
|
||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:613
|
||
msgid "Despeckle"
|
||
msgstr "སྐྱོན་མེད་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:422
|
||
msgid "Median"
|
||
msgstr "གུང་ཐིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:430
|
||
msgid "_Adaptive"
|
||
msgstr "མཐུན་ཅན་(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:440
|
||
msgid "R_ecursive"
|
||
msgstr "ལོག་རིམ་(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:461
|
||
#: ../plug-ins/common/neon.c:730
|
||
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1090
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:365
|
||
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:681
|
||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:587
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
|
||
msgid "_Radius:"
|
||
msgstr "མཐའ་འཁོར་:(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:477
|
||
msgid "_Black level:"
|
||
msgstr "གནས་གོང་གནགཔོ་:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493
|
||
msgid "_White level:"
|
||
msgstr "གནས་གོང་དཀརཔོ་:(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
|
||
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ལས་ཀེར་ཕྲང་ཐིག་རིས་ནར་མོ་ཅ་དངོས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
|
||
msgid "Des_tripe..."
|
||
msgstr "ཐིག་རིས་ནར་མོ་མེདཔ་...(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
|
||
msgid "Destriping"
|
||
msgstr "ཐིག་རིས་ནར་མོ་བཟོ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
|
||
msgid "Destripe"
|
||
msgstr "ཐིག་རིས་ནར་མོ་མེདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:472
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:583
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3126
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3335
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1035
|
||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436
|
||
#: ../plug-ins/common/tile.c:423
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
|
||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:239
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "རྒྱ་ཚད་:(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
|
||
msgid "Create _histogram"
|
||
msgstr "ཧིས་ཊོ་ག་རམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་(_h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:141
|
||
msgid "DICOM image"
|
||
msgstr "ཌི་ཨའི་སི་ཨོ་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:166
|
||
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
|
||
msgstr "ཌི་ཇི་ཊཱལ་གཟུགས་བརྙན་འབད་ནི་དང་སྨན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་ནང་བརྡ་དོན་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a DICOM file."
|
||
msgstr "'%s' འདི་ཌི་ཨའི་སི་ཨོ་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་མེན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:661
|
||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:582
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:920
|
||
msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་མཉམ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྲུངས་བཞག་འབད་མི་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:676
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1185
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:556
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:445
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1690
|
||
msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
||
msgstr "མ་ཤེས་པའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ཚུ་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
|
||
msgid "Generate diffraction patterns"
|
||
msgstr "འཁྱོག་འཕྲོ་དཔེ་གཞི་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
|
||
msgid "_Diffraction Patterns..."
|
||
msgstr "འཁྱོག་འཕྲོ་དཔེ་གཞི་ཚུ་...(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
|
||
msgid "Creating diffraction pattern"
|
||
msgstr "འཁྱོག་འཕྲོ་དཔེ་གཞི་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
|
||
msgid "Diffraction Patterns"
|
||
msgstr "འཁྱོག་འཕྲོ་དཔེ་གཞི་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
|
||
msgid "Frequencies"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཐེངས་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
|
||
msgid "Contours"
|
||
msgstr "བུར་གཞོང་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
|
||
msgid "Sharp Edges"
|
||
msgstr "རྣོ་ཅན་མཐའམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615
|
||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:681
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1057
|
||
msgid "_Brightness:"
|
||
msgstr "དཀར་མདངས་:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
|
||
msgid "Sc_attering:"
|
||
msgstr "ཁ་ཐོར་དོ་:(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
|
||
msgid "Po_larization:"
|
||
msgstr "ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་འདུ་ཐབས་:(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
|
||
msgid "Other Options"
|
||
msgstr "གཞན་གདམ་ཁ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:145
|
||
msgid "_X displacement"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ གནས་སྤང་(_X)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:145
|
||
msgid "_Pinch"
|
||
msgstr "ཕྲན་ཙམ་(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:146
|
||
msgid "_Y displacement"
|
||
msgstr "ཝའི་ གནས་སྤང་(_Y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:146
|
||
msgid "_Whirl"
|
||
msgstr "འཁྱིར་རླུང་(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:172
|
||
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
|
||
msgstr "གནས་སྤང་ས་ཁྲ་ཚུ་གི་བརྡ་སྟོན་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་པིག་སེལ་ཚུ་གནས་སྤང་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:182
|
||
msgid "_Displace..."
|
||
msgstr "གནས་སྤང་...(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:293
|
||
msgid "Displacing"
|
||
msgstr "གནས་སྤང་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:329
|
||
msgid "Displace"
|
||
msgstr "གནས་སྤང་།"
|
||
|
||
#. X options
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:365
|
||
msgid "_X displacement:"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་ གནས་སྤང་:(_X)"
|
||
|
||
#. Y Options
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:412
|
||
msgid "_Y displacement:"
|
||
msgstr "ཝའི་ གནས་སྤང་:(_Y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
|
||
msgid "Displacement Mode"
|
||
msgstr "གནས་སྤང་ཐབས་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:465
|
||
msgid "_Cartesian"
|
||
msgstr "ཀར་ཊི་སཱན་(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:466
|
||
msgid "_Polar"
|
||
msgstr "ལྷོ་རྩེའི་(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:471
|
||
msgid "Edge Behavior"
|
||
msgstr "མཐའམ་སྤྱོད་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:477
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:713
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:564
|
||
#: ../plug-ins/common/waves.c:277
|
||
msgid "_Smear"
|
||
msgstr "བྱུག་པ་(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/displace.c:479
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:726
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:400
|
||
msgid "_Black"
|
||
msgstr "གནགཔོ་(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dog.c:135
|
||
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
|
||
msgstr "མཐའམ་སྟུག་ཚད་ཀྱི་ཚད་འཛིན་མཉམ་མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dog.c:142
|
||
msgid "_Difference of Gaussians..."
|
||
msgstr "གོ་ཤི་ཡཱནསི་གི་ཁྱད་པར་...(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dog.c:230
|
||
#: ../plug-ins/common/dog.c:275
|
||
msgid "DoG Edge Detect"
|
||
msgstr "ཌི་ཨོ་ཇི་མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dog.c:303
|
||
msgid "Smoothing Parameters"
|
||
msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ་ཧུམ་ཆ་བཟོ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dog.c:317
|
||
msgid "_Radius 1:"
|
||
msgstr "མཐའ་འཁོར་ ༡:(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dog.c:321
|
||
msgid "R_adius 2:"
|
||
msgstr "མཐའ་འཁོར་ ༢:(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dog.c:333
|
||
#: ../plug-ins/common/normalize.c:92
|
||
msgid "_Normalize"
|
||
msgstr "སྤྱིར་བཏང་བཟོ་བ་(_N)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/dog.c:344
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/paper.c:149
|
||
msgid "_Invert"
|
||
msgstr "གནས་ལོག་འབད་(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:154
|
||
msgid "Several simple methods for detecting edges"
|
||
msgstr "མཐའམ་ཚུ་སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ཐབས་ལམ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:159
|
||
msgid "_Edge..."
|
||
msgstr "མཐའམ་...(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:231
|
||
msgid "Edge detection"
|
||
msgstr "མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:625
|
||
msgid "Edge Detection"
|
||
msgstr "མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:659
|
||
msgid "Sobel"
|
||
msgstr "སོ་བེལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:660
|
||
msgid "Prewitt compass"
|
||
msgstr "ཕྱོགས་འཁོར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:661
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:904
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:662
|
||
msgid "Roberts"
|
||
msgstr "རོ་བཱརཊས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:663
|
||
msgid "Differential"
|
||
msgstr "ཁྱད་པར་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:664
|
||
#: ../plug-ins/common/laplace.c:243
|
||
msgid "Laplace"
|
||
msgstr "ལེཔ་ལའས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:673
|
||
msgid "_Algorithm:"
|
||
msgstr "ཨཱལ་གོ་རི་དམ་:(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
|
||
msgid "A_mount:"
|
||
msgstr "དངུལ་བསྡོམས་:(_m)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:126
|
||
msgid "Simulate an image created by embossing"
|
||
msgstr "འབུར་ཅན་གྱིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་འདི་མཚུངས་ལྡན་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:132
|
||
msgid "_Emboss..."
|
||
msgstr "འབུར་རིས་...(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:386
|
||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:448
|
||
msgid "Emboss"
|
||
msgstr "འབུར་རིས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:476
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "ལས་འགན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
|
||
msgid "_Bumpmap"
|
||
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
|
||
msgid "_Emboss"
|
||
msgstr "འབུར་རིས་(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:513
|
||
msgid "E_levation:"
|
||
msgstr "མཐོ་སྒང་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/engrave.c:103
|
||
msgid "Simulate an antique engraving"
|
||
msgstr "ཅ་རྙིང་རྐོས་རིས་འདི་མཚུངས་ལྡན་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/engrave.c:108
|
||
msgid "En_grave..."
|
||
msgstr "སྤྲོས་རྐོ་ནི་...(_g)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/engrave.c:182
|
||
msgid "Engraving"
|
||
msgstr "རྐོས་རིས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/engrave.c:211
|
||
msgid "Engrave"
|
||
msgstr "སྤྲོས་རྐོ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1003
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:599
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3136
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3344
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1048
|
||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
|
||
#: ../plug-ins/common/tile.c:427
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
|
||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:241
|
||
msgid "_Height:"
|
||
msgstr "མཐོ་ཚད་:(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
|
||
msgid "_Limit line width"
|
||
msgstr "བཅད་མཚམས་གྲལ་ཐིག་རྒྱ་ཚད་(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:124
|
||
msgid "Swap one color with another"
|
||
msgstr "གཞན་མི་མཉམ་ཚོས་གཞི་གཅིག་བརྗེ་སོར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:130
|
||
msgid "_Color Exchange..."
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་བརྗེ་སོར་...(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:215
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:289
|
||
msgid "Color Exchange"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་བརྗེ་སོར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:311
|
||
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
|
||
msgstr "\"ཚོས་གཞི་ལས་\"འཐུ་ནི་ལུ་སྔོན་ལྟ་ནང་བར་མ་-ཨེབ་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:349
|
||
msgid "To Color"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:349
|
||
msgid "From Color"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ལས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:367
|
||
msgid "Color Exchange: To Color"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་བརྗེ་སོར་: ཚོས་གཞི་ལུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:368
|
||
msgid "Color Exchange: From Color"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་བརྗེ་སོར་: ཚོས་གཞི་ལས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:426
|
||
msgid "R_ed threshold:"
|
||
msgstr "དམརཔོ་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་:(e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:486
|
||
msgid "G_reen threshold:"
|
||
msgstr "ལྗང་ཁུ་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་:(r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:547
|
||
msgid "B_lue threshold:"
|
||
msgstr "ཧོནམ་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་:(l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:575
|
||
msgid "Lock _thresholds"
|
||
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:217
|
||
msgid "Combine several images on a film strip"
|
||
msgstr "གློག་ཤོག་བཤུབ་གུ་ལུ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་མཉམ་མཐུད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:222
|
||
msgid "_Filmstrip..."
|
||
msgstr "གློག་ཤོག་བཤུབ་...(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:307
|
||
msgid "Composing images"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་བརྩམ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:425
|
||
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:1048
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "མགོ་མིང་མ་བཏགསཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:879
|
||
msgid "Available images:"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཐོབ་ཚུགསཔ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:880
|
||
msgid "On film:"
|
||
msgstr "གློག་བརྙན་གུ་ལུ་:"
|
||
|
||
#. Create selection
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:966
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173
|
||
#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:428
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ།"
|
||
|
||
#. Film height/colour
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:976
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1248
|
||
msgid "Filmstrip"
|
||
msgstr "གློག་ཤོག་བཤུབ།"
|
||
|
||
#. Keep maximum image height
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:985
|
||
msgid "_Fit height to images"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་མཐོ་ཚད་ཚུད་སྒྲིག་འབད་(_F)"
|
||
|
||
#. Film color
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1021
|
||
msgid "Select Film Color"
|
||
msgstr "གློག་བརྙན་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1026
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1076
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:352
|
||
msgid "Co_lor:"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་:(_l)"
|
||
|
||
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1035
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "ཨང་བཏགས་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1053
|
||
msgid "Start _index:"
|
||
msgstr "ཟུར་ཐོ་འགོ་བཙུགས་:(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1066
|
||
msgid "_Font:"
|
||
msgstr "ཡིག་གཟུགས་:(_F)"
|
||
|
||
#. Numbering color
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1071
|
||
msgid "Select Number Color"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1086
|
||
msgid "At _bottom"
|
||
msgstr "མཇུག་ལུ་(_b)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1087
|
||
msgid "At _top"
|
||
msgstr "མགོ་ལུ་(_t)"
|
||
|
||
#. ** The right frame keeps the image selection **
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1100
|
||
msgid "Image Selection"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་སེལ་འཐུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1128
|
||
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
|
||
msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཐོ་ཚད་བཤུབ་འདི་གི་དཔྱ་ཕྲན་ཚུ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1131
|
||
msgid "Ad_vanced"
|
||
msgstr "མཐོ་རིམ་(_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1150
|
||
msgid "Image _height:"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་མཐོ་ཚད་:(_h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1161
|
||
msgid "Image spac_ing:"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་:(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1172
|
||
msgid "_Hole offset:"
|
||
msgstr "དོང་ཕུ་པར་ལེན་:(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1183
|
||
msgid "Ho_le width:"
|
||
msgstr "དོང་ཕུ་རྒྱ་ཚད་:(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1194
|
||
msgid "Hol_e height:"
|
||
msgstr "དོང་ཕུ་མཐོ་ཚད་:(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1205
|
||
msgid "Hole sp_acing:"
|
||
msgstr "དོང་ཕུ་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་:(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/film.c:1216
|
||
msgid "_Number height:"
|
||
msgstr "གྲངས་མཐོ་ཚད་:(_N)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:188
|
||
msgid "Add a lens flare effect"
|
||
msgstr "དྭངས་ཤེལ་འབར་བའི་ནུས་པ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:195
|
||
msgid "Lens _Flare..."
|
||
msgstr "དྭངས་ཤེལ་འབར་བ་...(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:270
|
||
msgid "Render lens flare"
|
||
msgstr "དྭངས་ཤེལ་འབར་བ་ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:306
|
||
msgid "Lens Flare"
|
||
msgstr "དྭངས་ཤེལ་འབར་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:746
|
||
msgid "Center of Flare Effect"
|
||
msgstr "འབར་བའི་ནུས་པ་གི་དབུས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:786
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:483
|
||
msgid "Show _position"
|
||
msgstr "གནས་ས་སྟོན་(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:229
|
||
msgid "Cyan:"
|
||
msgstr "སྔོ་ལྗང་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:230
|
||
msgid "Yellow:"
|
||
msgstr "སེརཔོ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:231
|
||
msgid "Magenta:"
|
||
msgstr "དམར་སྨུག་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:233
|
||
msgid "Darker:"
|
||
msgstr "གནག་སུ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:234
|
||
msgid "Lighter:"
|
||
msgstr "སྲབ་སུ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:236
|
||
msgid "More Sat:"
|
||
msgstr "ཧེང་བཀལ་ མཐའ་ཚད་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:237
|
||
msgid "Less Sat:"
|
||
msgstr "ཉུང་མི་ མཐའ་ཚད་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:239
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:529
|
||
msgid "Current:"
|
||
msgstr "ད་ལྟོའི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:323
|
||
msgid "Interactively modify the image colors"
|
||
msgstr "ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་སྦེ་གཟུགས་བརྙན་ཚོས་གཞི་ཚུ་ལེགས་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:328
|
||
msgid "_Filter Pack..."
|
||
msgstr "ཚགས་མ་སྦུང་ཚན་...(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:374
|
||
msgid "FP can only be used on RGB images."
|
||
msgstr "ཨེཕ་པི་འདི་ཨར་ཇི་བི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:384
|
||
msgid "FP can only be run interactively."
|
||
msgstr "ཨེཕ་པི་འདི་ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་སྦེ་རྐྱངམ་གཅིག་གཡོག་བཀོལ་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:402
|
||
msgid "Applying filter pack"
|
||
msgstr "ཚགས་མ་སྦུང་ཚན་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:521
|
||
msgid "Original:"
|
||
msgstr "ངོ་མ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:573
|
||
msgid "Hue Variations"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་འགྱུར་བ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:627
|
||
msgid "Roughness"
|
||
msgstr "རགས་བྲིས་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:670
|
||
msgid "Affected Range"
|
||
msgstr "གནོད་སྐྱོན་བྱུང་ཡོད་པའི་ཁྱབ་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:674
|
||
msgid "Sha_dows"
|
||
msgstr "གྱིབ་མ་ཚུ་(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:675
|
||
msgid "_Midtones"
|
||
msgstr "སྐད་གདངས་བར་མ་(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:676
|
||
msgid "H_ighlights"
|
||
msgstr "གཙོ་དམིགས་(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:690
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "ཝིན་ཌོསི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:700
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:672
|
||
msgid "_Saturation"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད་(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:708
|
||
msgid "A_dvanced"
|
||
msgstr "མཐོ་རིམ་(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:728
|
||
msgid "Value Variations"
|
||
msgstr "གནས་གོང་འགྱུར་བ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:772
|
||
msgid "Saturation Variations"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད་འགྱུར་བ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:824
|
||
msgid "Select Pixels By"
|
||
msgstr "གིས་པིག་སེལས་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:829
|
||
msgid "H_ue"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:830
|
||
msgid "Satu_ration"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད་(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:831
|
||
msgid "V_alue"
|
||
msgstr "གནས་གོང་(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:857
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "སྟོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:862
|
||
msgid "_Entire image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཧྲིལ་བུ་(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:863
|
||
msgid "Se_lection only"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་རྐྱངམ་གཅིག་(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:864
|
||
msgid "Selec_tion in context"
|
||
msgstr "སྐབས་དོན་ནང་སེལ་འཐུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:1179
|
||
msgid "Filter Pack Simulation"
|
||
msgstr "ཚགས་མ་སྦུང་ཚན་མཚུངས་ལྡན་བཟོ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:1297
|
||
msgid "Shadows:"
|
||
msgstr "གྱིབ་མ་ཚུ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:1298
|
||
msgid "Midtones:"
|
||
msgstr "སྐད་གདངས་བར་མ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:1299
|
||
msgid "Highlights:"
|
||
msgstr "གཙོ་དམིགས་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:1311
|
||
msgid "Advanced Filter Pack Options"
|
||
msgstr "མཐོ་རིམ་ཚགས་མ་སྦུང་ཚན་གདམ་ཁ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:1322
|
||
msgid "Smoothness of Aliasing"
|
||
msgstr "མིང་གཞན་འབོ་ནི་གི་ཧུམ་ཆ་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:1422
|
||
msgid "Preview as You Drag"
|
||
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲུདཔ་ད་ཞིབ་ལྟ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fp.c:1426
|
||
msgid "Preview Size"
|
||
msgstr "ཞིབ་ལྟ་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:116
|
||
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
|
||
msgstr "མེན་ཌཱལ་བོརོཊོ་ཕེ་རེག་ཊལ་མཉམ་གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:121
|
||
msgid "_Fractal Trace..."
|
||
msgstr "ཕེ་རེག་ཊལ་བཤུལ་འཚོལ་...(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:687
|
||
msgid "Fractal Trace"
|
||
msgstr "ཕེ་རེག་ཊལ་བཤུལ་འཚོལ།"
|
||
|
||
#. Settings
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:727
|
||
msgid "Outside Type"
|
||
msgstr "ཕྱི་ཁར་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:738
|
||
msgid "_White"
|
||
msgstr "དཀརཔོ་(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:745
|
||
msgid "Mandelbrot Parameters"
|
||
msgstr "མེན་ཌཱལ་བོརོཊོ་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:756
|
||
msgid "X_1:"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་(_༡):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:765
|
||
msgid "X_2:"
|
||
msgstr "ཨེཀསི་(_༢):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:774
|
||
msgid "Y_1:"
|
||
msgstr "ཝའི་(_༡):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:783
|
||
msgid "Y_2:"
|
||
msgstr "ཝའི་(_༢):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:159
|
||
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
|
||
msgstr "འཇམ་ཤོས་ མང་ཆེ་ཤོས་མཐུན་མོང་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་རབ་རིབ་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:172
|
||
msgid "_Gaussian Blur..."
|
||
msgstr "གོ་ཤི་ཡན་རབ་རིབ་...(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:179
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:199
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:219
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:239
|
||
msgid "Apply a gaussian blur"
|
||
msgstr "གོ་ཤི་ཡན་རབ་རིབ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:428
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:476
|
||
msgid "Gaussian Blur"
|
||
msgstr "གོ་ཤི་ཡན་རབ་རིབ།"
|
||
|
||
#. parameter settings
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:506
|
||
msgid "Blur Radius"
|
||
msgstr "རབ་རིབ་མཐའ་འཁོར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:520
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2458
|
||
#: ../plug-ins/common/spread.c:386
|
||
msgid "_Horizontal:"
|
||
msgstr "ཐད་སྙོམས་:(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:524
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2475
|
||
#: ../plug-ins/common/spread.c:390
|
||
msgid "_Vertical:"
|
||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་:(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:547
|
||
msgid "Blur Method"
|
||
msgstr "རབ་རིབ་ཐབས་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:551
|
||
msgid "_IIR"
|
||
msgstr "ཨའི་ཨའི་ཨར་(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:552
|
||
msgid "_RLE"
|
||
msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨི་(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:152
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:173
|
||
msgid "PIKA brush"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་པྱིར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:388
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:400
|
||
msgid "Unsupported brush format"
|
||
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་པྱིར་རྩ་སྒྲིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error in PIKA brush file '%s'"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་པྱིར་ཡིག་སྣོད་ '%s'ནང་འཛོལ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:419
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
||
msgstr "པྱིར་ཡིག་སྣོད་ '%s'ནང་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཡིག་རྒྱུན་ནུས་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:425
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:499
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1158
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2989
|
||
msgid "Unnamed"
|
||
msgstr "མིང་མ་བཏགས་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:607
|
||
msgid "PIKA brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པྱིར་ཚུ་ གེརེ་སིཀེལ་ ཡང་ཅིན་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ་ ཨིན་མས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:704
|
||
msgid "Save as Brush"
|
||
msgstr "པྱིར་སྦེ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#. attach labels
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:731
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:790
|
||
msgid "Spacing:"
|
||
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:742
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:910
|
||
#: ../plug-ins/common/pat.c:541
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/presets.c:646
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "འགྲེལ་བཤད་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gee.c:99
|
||
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:121
|
||
msgid "A big hello from the PIKA team!"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་ལས་སྐུ་གཟུགས་བཟང་པོ་ཆེན་པོ་ཡོད་!"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gee.c:104
|
||
#: ../plug-ins/common/gee.c:160
|
||
msgid "Gee Slime"
|
||
msgstr "གི་སི་ལའིམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gee.c:166
|
||
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:192
|
||
msgid "Thank You for Choosing PIKA"
|
||
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གདམ་ཁ་རྐྱབས་མི་ལུ་བཀའ་དྲིན་ཆེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gee.c:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A less obsolete creation by %s"
|
||
msgstr "'%s' གིས་ཉུང་མི་ཕན་མེད་གསར་བསྐྲུན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:126
|
||
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:186
|
||
msgid "Gee Zoom"
|
||
msgstr "གི་རྒྱས་ཟུམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An obsolete creation by %s"
|
||
msgstr "%s གིས་ཕན་མེད་གསར་བསྐྲུན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:410
|
||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:141
|
||
msgid "GIF image"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:683
|
||
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་ཐེབས་རྐྱངམ་གཅིག་མར་ཕབ་འབད་མ་ཚུགས། དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་སྦེ་སྲུང་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:899
|
||
msgid "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is saved."
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་རྩ་སྒྲིག་རྐྱངམ་གཅིག་གིས་༧ བིཊི་ ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ནང་བསམ་བཀོད་ཚུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན། བསམ་བཀོད་སྲུངས་བཏག་མ་འབད་བས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:958
|
||
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི་ཚོས་གཞི་སྲུངས་མི་བཏུབ། དང་པ་རང་གེརེ་སིཀེལ་ ཡང་ཅིན་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1135
|
||
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
|
||
msgstr "ངན་པ་སི་པི་ཡུ་-བསྒུལ་བཟོ་འཐེན་མི་བཀག་ནི་ལུ་བཙུགས་ཡོད་མི་ཕྱིར་འགྱངས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1175
|
||
msgid "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend beyond the actual borders of the image."
|
||
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཨའི་ཨེཕ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འབད་བརྩོན་བསྐྱེད་མི་གཟུགས་བརྙན་འདིའི་ནང་ན་གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ངོ་མ་འདི་ལས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་ཨིན་མི་བང་རིམ་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1192
|
||
msgid "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all of the layers to the image borders, or cancel this save."
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་འདི་འབད་མི་བཅུག་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་བང་རིམ་ཚུ་གཟུགས་བརྙན་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ཡང་ན་སྲུངས་བཞག་འདི་ཆ་མེད་གཏང་ལུ་བཏོག་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་གདམ་བཏུབ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1233
|
||
msgid "Save as GIF"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་སྦེ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#. regular gif parameter settings
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1255
|
||
msgid "GIF Options"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1261
|
||
msgid "I_nterlace"
|
||
msgstr "ཕན་ཚུན་ལྷག་ནི་(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1277
|
||
msgid "_GIF comment:"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་བསམ་བཀོད་:(_G)"
|
||
|
||
#. additional animated gif parameter settings
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1334
|
||
msgid "Animated GIF Options"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གདམ་ཁ་ཚུ་བསྒུལ་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1340
|
||
msgid "_Loop forever"
|
||
msgstr "འཕྲལ་བཀོལ་རྟག་པར་(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1353
|
||
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
|
||
msgstr "གསལ་བཀོད་མ་འབད་མི་ལུ་གཞི་ཁྲམ་ཚུ་གི་བར་ན་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1368
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1539
|
||
msgid "milliseconds"
|
||
msgstr "མི་ལི་སྐར་ཆ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1378
|
||
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
|
||
msgstr "གསལ་བཀོད་མ་འབད་མི་ལུ་གཞི་ཁྲམ་བཀོག་ས་:(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1382
|
||
msgid "I don't care"
|
||
msgstr "ང་གིས་བདག་འཛིན་མི་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1384
|
||
msgid "Cumulative layers (combine)"
|
||
msgstr "འདུ་གསོག་གི་བང་རིམ་ཚུ་ (མཉམ་མཐུད་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1386
|
||
msgid "One frame per layer (replace)"
|
||
msgstr "བང་རིམ་གཅིག་ལུ་གཞི་ཁྲམ་གཅིག་(ཚབ་བཙུགས་)"
|
||
|
||
#. The "Always use default values" toggles
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1402
|
||
msgid "_Use delay entered above for all frames"
|
||
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་ཕྱིར་འགྱངས་བཀོད་ཡོད་མི་ལྟག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1412
|
||
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
|
||
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་བཀོག་ས་བཀོད་ཡོད་མི་ལྟག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་(_s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:2565
|
||
msgid "Error writing output file."
|
||
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་བྲིས་ནི་འཛོལ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gif.c:2635
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The default comment is limited to %d characters."
|
||
msgstr "%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་བསམ་བཀོད་འདི་ཚད་ཅིག་ལས་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:325
|
||
msgid "This is not a GIF file"
|
||
msgstr "འདི་ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་མེན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:364
|
||
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
|
||
msgstr "གྲུ་བཞི་མེན་མི་པིག་སེལ་ཚུ། གཟུགས་བརྙན་འདི་བཙིར་བཙིརཝ་སྦེ་མཐོང་ནི་འོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:881
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Background (%d%s)"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ (%d%s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:904
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
|
||
msgstr "ཁ་ཕྱེ་དོ་ '%s' (གཞི་ཁྲམ་ %d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:933
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:796
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d"
|
||
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ %d"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:935
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame %d (%d%s)"
|
||
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ %d (%d%s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:966
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not play or re-save perfectly."
|
||
msgstr "ཆི་ཨའི་ཨེཕ་:ཡིག་ཐོག་མ་བཀོད་མི་ ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ སྣ་སྡུད་དབྱེ་བ་ %d འདི་ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་བས། བསྒུལ་བཟོ་འདི་གཏང་མི་བཏུབ་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ ཚུལ་ལྡན་གྱི་ཐོག་ལས་སླར་-སྲུངས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:207
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:228
|
||
msgid "PIKA brush (animated)"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པྱིར་ (བསྒུལ་ཅན་བཟོས་པའི་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
|
||
msgstr "བང་རིམ་ %s འདི་ལུ་ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་མེད་ གོམ་འགྱོ་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:492
|
||
msgid "Error in PIKA brush pipe file."
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་པྱིར་རྒྱུད་དུང་ཡིག་སྣོད་ནང་འཛོལ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:558
|
||
msgid "PIKA brush file appears to be corrupted."
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་པྱིར་ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་ལུ་འབྱུང་ནི་མས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:703
|
||
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
|
||
msgstr "རྒྱུད་དུང་ནང་པྱིར་གཅིག་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་ བློས་བཏང་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:866
|
||
msgid "Save as Brush Pipe"
|
||
msgstr "པྱིར་རྒྱུད་དུང་སྦེ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:896
|
||
msgid "Spacing (percent):"
|
||
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་(བརྒྱ་ཆ་):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:963
|
||
msgid "Pixels"
|
||
msgstr "པིག་སེལསི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:968
|
||
msgid "Cell size:"
|
||
msgstr "ནང་ཐིག་ཚད་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:980
|
||
msgid "Number of cells:"
|
||
msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་གྲངས་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1005
|
||
msgid " Rows of "
|
||
msgstr "གི་གྲལ་ཐིག་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1017
|
||
msgid " Columns on each layer"
|
||
msgstr "བང་རིམ་རེ་རེ་གུ་ལུ་ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1021
|
||
msgid " (Width Mismatch!) "
|
||
msgstr "(རྒྱ་ཚད་མ་མཐུནམ་!)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1025
|
||
msgid " (Height Mismatch!) "
|
||
msgstr "(མཐོ་ཚད་མ་མཐུནམ་!)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1030
|
||
msgid "Display as:"
|
||
msgstr "སྦེ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1039
|
||
msgid "Dimension:"
|
||
msgstr "རྒྱ་ཁྱོན་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1114
|
||
msgid "Ranks:"
|
||
msgstr "གོ་གནས་ཚུ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:126
|
||
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
|
||
msgstr "གྲུ་བཞི་ཤེལ་ཊ་ཡིལསི་གིས་བཟོ་ཉེས་བཟོ་མི་འདི་མཚུངས་ལྡན་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:132
|
||
msgid "_Glass Tile..."
|
||
msgstr "ཤེལ་ཊ་ཡིལ་...(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:212
|
||
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:252
|
||
msgid "Glass Tile"
|
||
msgstr "ཤེལ་ཊ་ཡིལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:290
|
||
msgid "Tile _width:"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་:(_w)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:304
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:663
|
||
msgid "Tile _height:"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་:(_h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:402
|
||
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
|
||
msgstr "སྙིང་བཅུད་དཔེ་གཞི་ཚུ་གི་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བའི་སྣ་ཁག་བཟོ་བཏོན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:410
|
||
msgid "_Qbist..."
|
||
msgstr "ཀིའུ་བིསིཊི་...(_Q)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:511
|
||
msgid "Qbist"
|
||
msgstr "ཀིའུ་བིསིཊི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:694
|
||
msgid "Load QBE File"
|
||
msgstr "ཀིའུ་བི་ཨི་ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:737
|
||
msgid "Save as QBE File"
|
||
msgstr "ཀིའུ་བི་ཨི་ཡིག་སྣོད་སྲུངས་བཞག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:792
|
||
msgid "G-Qbist"
|
||
msgstr "ཇི་-ཀིའུ་བིསིཊི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:84
|
||
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
|
||
msgstr "ཤུགས་ལྡན་སྟེགས་རིས་འདི་ལས་ཚོས་གཞི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་འདི་ལོག་ཚོས་གཞི་བཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:97
|
||
msgid "_Gradient Map"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ས་ཁྲ་(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:106
|
||
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
|
||
msgstr "ཤུགས་ལྡན་པེ་ལེཊི་འདི་ལས་ཚོས་གཞི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་འདི་ལོག་ཚོས་གཞི་བཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:119
|
||
msgid "_Palette Map"
|
||
msgstr "པེ་ལེཊི་ས་ཁྲ་(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:162
|
||
msgid "Gradient Map"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ས་ཁྲ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:167
|
||
msgid "Palette Map"
|
||
msgstr "པེ་ལེཊི་ས་ཁྲ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:142
|
||
msgid "Draw a grid on the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གུ་ལུ་གིརིཌི་ཅིག་འབྲི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:148
|
||
msgid "_Grid..."
|
||
msgstr "གིརིཌི་...(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:241
|
||
msgid "Drawing grid"
|
||
msgstr "གིརིཌི་འབྲི་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:635
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "གིརིཌི།"
|
||
|
||
#. attach labels
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:717
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "ཐད་སྙོམས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:719
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:721
|
||
msgid "Intersection"
|
||
msgstr "ཕན་ཚུན་དབྱེ་ཚན།"
|
||
|
||
#. Width and Height
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:724
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:759
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:549
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "རྒྱ་ཚད་:"
|
||
|
||
#. attach labels
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:857
|
||
msgid "Offset:"
|
||
msgstr "པར་ལེན་:"
|
||
|
||
#. attach color selectors
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:896
|
||
msgid "Horizontal Color"
|
||
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚོས་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:914
|
||
msgid "Vertical Color"
|
||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚོས་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/grid.c:932
|
||
msgid "Intersection Color"
|
||
msgstr "ཕན་ཚུན་དབྱེ་ཚན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:155
|
||
msgid "HTML table"
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཐིག་ཁྲམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:397
|
||
msgid "Save as HTML table"
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཐིག་ཁྲམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:424
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "ཉེན་བརྡ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:435
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to create a huge\n"
|
||
"HTML file which will most likely\n"
|
||
"crash your browser."
|
||
msgstr ""
|
||
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་\n"
|
||
"ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་\n"
|
||
"ཁྱོད་རའི་བརའུ་ཟར་བརྡབ་འཁྲུག་འབད་ནི་བཟུམ་འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འབདདེ།"
|
||
|
||
#. HTML Page Options
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:444
|
||
msgid "HTML Page Options"
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:451
|
||
msgid "_Generate full HTML document"
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་གི་ཡིག་ཆ་ཆ་ཚང་བཟོ་བཏོན་འབད།(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:457
|
||
msgid "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. tags instead of just the table html."
|
||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཇི་ཊི་ཨེམ་གྱིས་ <HTML>, <BODY>,ལ་སོགས་པ་དང་ཅིག་ཁར་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་གི་ཡིག་ཆ་ཆ་ཚང་ཨའུཊི་པུཊི་འབད་འོང་། ཐིག་ཁྲམ་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་མཆོང་ལྡེ་ཚུ།"
|
||
|
||
#. HTML Table Creation Options
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:470
|
||
msgid "Table Creation Options"
|
||
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:478
|
||
msgid "_Use cellspan"
|
||
msgstr "ནང་ཐིག་འཕར་ཚད་ལག་ལེན་འཐབ་(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:484
|
||
msgid "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
|
||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཇི་ཨེམ་ཊི་གིས་ གྲལ་ཚད་དང་ཀེར་ཐིག་འཕར་ཚད་ཀྱི་གནས་གོང་ཚུ་དང་ཅིག་ཁར་ནང་ཐིག་ཆེ་བ་གཅིག་མཉམ་དབྱེར་མེདཔ་སྦེ་ཚོས་གཞི་འབད་ཡོད་པའི་བཀག་ཆའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དབྱེ་ཚན་ཚུ་གང་རུང་ ཚབ་བཙུགས་འབད་འོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:493
|
||
msgid "Co_mpress TD tags"
|
||
msgstr "ཊི་ཌི་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་གཡེབ་བཙུགས་འབད་(_m)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:499
|
||
msgid "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning control."
|
||
msgstr "འ་ནི་མཆོང་ལྡེ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་འདི་གིས་ ཊི་ཌི་མཆོང་ལདེ་ཚུ་དང་ནང་ཐིག་ནང་དོན་གྱི་བར་ན་ ཇི་ཊི་ཨེམ་ལུ་བར་སྟོང་དཀརཔོ་འདི་བཞག་མི་བཅུག་ འ་ནི་འདི་པིག་སེལ་གནས་རིམ་གྱི་གནས་ས་བཟོ་ནིའི་ཚད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ཉེར་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:509
|
||
msgid "C_aption"
|
||
msgstr "དཔར་བཤད་(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:515
|
||
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
|
||
msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཐིག་ཁྲམ་དཔར་བཤད་འབད་ཡོད་མི་དགོ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:530
|
||
msgid "The text for the table caption."
|
||
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་དཔར་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:543
|
||
msgid "C_ell content:"
|
||
msgstr "ནང་ཐིག་ནང་དོན:(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:547
|
||
msgid "The text to go into each cell."
|
||
msgstr "ནང་ཐིག་རེ་རེ་ནང་འགྱོ་ནི་གི་ཚིག་ཡིག"
|
||
|
||
#. HTML Table Options
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:557
|
||
msgid "Table Options"
|
||
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:568
|
||
msgid "_Border:"
|
||
msgstr "མཐའ་མཚམས:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:572
|
||
msgid "The number of pixels in the table border."
|
||
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་འདི་ནང་པིག་སེལ་ཚུ་གི་གྲངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:587
|
||
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་རེ་རེ་གི་དོན་ལུ་རྒྱ་ཚད། བརྒྱ་ཆ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཨང་གྲངས་ཅིག་འོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:603
|
||
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་རེ་རེ་གི་དོན་ལུ་མཐོ་ཚད། བརྒྱ་ཆ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཨང་གྲངས་ཅིག་འོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:614
|
||
msgid "Cell-_padding:"
|
||
msgstr "ནང་ཐིག་-བར་ཤབས:(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:618
|
||
msgid "The amount of cellpadding."
|
||
msgstr "ནང་ཐིག་བར་ཤབས་ཀྱི་བསྡོམས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:627
|
||
msgid "Cell-_spacing:"
|
||
msgstr "ནང་ཐིག་-བར་སྟོང་འབད་ནི:(_s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:631
|
||
msgid "The amount of cellspacing."
|
||
msgstr "ནང་ཐིག་བར་སྟོང་འབད་ནི་གི་བསྡོམས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69
|
||
msgid "Slice the image into subimages using guides"
|
||
msgstr "ལམ་སྟོན་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་འདི་གཟུགས་བརྙན་ཡན་ལག་ཚུ་ལུ་བཏོགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
|
||
msgid "_Guillotine"
|
||
msgstr "བཏོག་བྱེད་(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106
|
||
msgid "Guillotine"
|
||
msgstr "བཏོག་བྱེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/header.c:77
|
||
msgid "C source code header"
|
||
msgstr "སི་ འབྱུང་ཁུངས་ ཨང་རྟགས་ མགོ་ཡིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
|
||
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
|
||
msgstr "ཉེན་ཅན་སྦེ་དཀར་མདངས་འོང་ནི་ལུ་པིག་སེལ་ཚུ་འཚོལ་ཞིནམ་ལས་གཏན་བཟོ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
|
||
msgid "_Hot..."
|
||
msgstr "ཚ་བ་...(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/hot.c:379
|
||
#: ../plug-ins/common/hot.c:570
|
||
msgid "Hot"
|
||
msgstr "ཚ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/hot.c:607
|
||
msgid "Create _new layer"
|
||
msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/hot.c:616
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "བྱ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/hot.c:620
|
||
msgid "Reduce _Luminance"
|
||
msgstr "འོད་མདངས་མར་ཕབ་འབད་(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/hot.c:621
|
||
msgid "Reduce _Saturation"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད་མར་ཕབ་འབད་(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/hot.c:622
|
||
#: ../plug-ins/common/waves.c:278
|
||
msgid "_Blacken"
|
||
msgstr "གནགཔོ་བཟོ་(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
|
||
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་འདྲ་བཤུས་བསྒྱུར་ཡོད་མི་མང་ཤོས་ཚུ་ཐོག་བརྩེགས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
|
||
msgid "_Illusion..."
|
||
msgstr "འཁྲུལ་སྣང་(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168
|
||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:385
|
||
msgid "Illusion"
|
||
msgstr "འཁྲུལ་སྣང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:423
|
||
msgid "_Divisions:"
|
||
msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ:(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:433
|
||
msgid "Mode _1"
|
||
msgstr "ཐབས་ལམ་ ༡(_1)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:448
|
||
msgid "Mode _2"
|
||
msgstr "ཐབས་ལམ་ ༢(_2)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
|
||
msgid "Use mouse control to warp image areas"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་གཅུ་སྒྲིམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས་མའུསི་ཚད་འཛིན་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
|
||
msgid "_IWarp..."
|
||
msgstr "ཨའི་གཅི་སྒྲིམ་བཟོ...(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:702
|
||
msgid "Warping"
|
||
msgstr "གཅུ་སྒྲིམ་བཟོ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warping Frame %d"
|
||
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ %d གཅུ་སྒྲིམ་བཟོ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:819
|
||
msgid "Ping pong"
|
||
msgstr "པིང་པོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
|
||
msgid "A_nimate"
|
||
msgstr "བསྒུལ་ཅན་བཟོ(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1044
|
||
msgid "Number of _frames:"
|
||
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚུའི་གྲངས:(_f)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1053
|
||
msgid "R_everse"
|
||
msgstr "རིམ་ལོག(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1062
|
||
msgid "_Ping pong"
|
||
msgstr "པིང་པོང་(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1075
|
||
msgid "_Animate"
|
||
msgstr "བསྒུལ་ཅན་བཟོ(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1096
|
||
msgid "Deform Mode"
|
||
msgstr "བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
|
||
msgid "_Move"
|
||
msgstr "སྤོ(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
|
||
msgid "_Grow"
|
||
msgstr "ཡར་བསྐྱེད(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
|
||
msgid "S_wirl CCW"
|
||
msgstr "འཁོར་འཚུབ་ སི་སི་ཌབ་ལུ(_w)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
|
||
msgid "Remo_ve"
|
||
msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་(_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
|
||
msgid "S_hrink"
|
||
msgstr "བསྐུམ་(_h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
|
||
msgid "Sw_irl CW"
|
||
msgstr "འཁོར་འཚུབ་ སི་ཌབ་ལུ(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1143
|
||
msgid "_Deform radius:"
|
||
msgstr "བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནིའི་མཐའ་འཁོར:(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1153
|
||
msgid "D_eform amount:"
|
||
msgstr "བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནིའི་བསྡོམས:(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1162
|
||
msgid "_Bilinear"
|
||
msgstr "བའི་ལི་ནིའར་(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1176
|
||
msgid "Adaptive s_upersample"
|
||
msgstr "མཐུན་ཅན་ ཡང་དག་དཔེ་ཚད་(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1196
|
||
msgid "Ma_x depth:"
|
||
msgstr "གཏིང་ཚད་མང་མཐའ:(_x)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1206
|
||
msgid "Thresho_ld:"
|
||
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1219
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:771
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2793
|
||
msgid "_Settings"
|
||
msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1268
|
||
msgid "IWarp"
|
||
msgstr "ཨའི་གཅུ་སྒྲིམ་བཟོ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1304
|
||
msgid "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the image."
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ནང་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནི་འདི་ངོས་འཛིན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་སྔོན་ལྟ་ནང་ལུ་འདྲུད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
|
||
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
|
||
msgstr "ལྷུ་སྒྲིག་-རྩེད་མོའི་དཔེ་གཞི་འདི་གཟུགས་བརྙན་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
|
||
msgid "_Jigsaw..."
|
||
msgstr "ཇིག་སོ...(_J)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
|
||
msgid "Assembling jigsaw"
|
||
msgstr "ཇིག་སོ་ འཛོམས་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2418
|
||
msgid "Jigsaw"
|
||
msgstr "ཇིག་སོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2446
|
||
msgid "Number of Tiles"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་ཚུ་གི་གྲངས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2461
|
||
msgid "Number of pieces going across"
|
||
msgstr "ཡན་ཆད་འགྱོ་མི་རྩེད་ཆས་ཀྱི་གྲངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2478
|
||
msgid "Number of pieces going down"
|
||
msgstr "མར་འགྱོ་མི་རྩེད་ཆས་ཀྱི་གྲངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2492
|
||
msgid "Bevel Edges"
|
||
msgstr "སེར་ཁ་གི་མཐའམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2502
|
||
msgid "_Bevel width:"
|
||
msgstr "སེར་ཁའི་རྒྱ་ཚད:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2506
|
||
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
|
||
msgstr "པིསི་རེ་རེའི་མཐའམ་གི་གསེག་ཁའི་ཁུག་ཟུར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2519
|
||
msgid "H_ighlight:"
|
||
msgstr "གཙོ་དམིགས(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523
|
||
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
|
||
msgstr "པིསི་རེ་རེ་གི་མཐའམ་ཚུ་ལུ་གཙོ་དམིགས་འབད་ནི་གི་བསྡོམས།"
|
||
|
||
#. frame for primitive radio buttons
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540
|
||
msgid "Jigsaw Style"
|
||
msgstr "ཇིག་སོ་བཟོ་རྣམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
|
||
msgid "_Square"
|
||
msgstr "གྲུ་བཞི(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
|
||
msgid "C_urved"
|
||
msgstr "གུག་གུགཔ(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
|
||
msgid "Each piece has straight sides"
|
||
msgstr "པིསི་རེ་རེ་ལུ་ཕྲང་ཕྲངམ་ཟུར་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
|
||
msgid "Each piece has curved sides"
|
||
msgstr "པིསི་རེ་རེ་ལུ་གུག་གུགཔ་ཟུར་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/laplace.c:75
|
||
msgid "High-resolution edge detection"
|
||
msgstr "མཐོ་མི་-ཧུམ་ཆའི་མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/laplace.c:85
|
||
msgid "_Laplace"
|
||
msgstr "ལེཔ་ལཱས(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/laplace.c:321
|
||
msgid "Cleanup"
|
||
msgstr "གཙང་དག་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:183
|
||
msgid "Set color profile"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་གཞི་སྒྲིག་འབད"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:199
|
||
msgid "Set default RGB profile"
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི་གསལ་སྡུད་སྔོན་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:215
|
||
msgid "Apply color profile"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་འཇུག་སྤྱོད་འབད"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:233
|
||
msgid "Apply default RGB profile"
|
||
msgstr "ཨར་བི་ཇི་གསལ་སྡུད་སྔོན་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:247
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:261
|
||
msgid "Color Profile Information"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་བརྡ་དོན"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open color profile from '%s'"
|
||
msgstr " '%s' ནང་ལས་ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:470
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་'%s'འདི་ཨར་ཇི་བི་ཚོས་གཞི་བར་སྟོང་གི་དོན་ལུ་མེན"
|
||
|
||
#. ICC color profile conversion
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
|
||
msgstr "'%s' ལས '%s'ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་དོ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:576
|
||
msgid "Default RGB working space"
|
||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཨར་བི་ཇི་གི་ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:626
|
||
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
|
||
msgstr "གནས་སྡུད་ ཨའི་སི་སི་གསལ་སྡུད་བཟུམ་སྦེ་མཉམ་སྦྲགས་འབད་ཡོད་མི་འདི་ ཨའི་སི་སི་ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་དང་འདྲཝ་སྦེ་མ་འབྱུང་"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
|
||
msgstr "'%s'དེ་ ཨའི་སི་སི་ཚོས་གཞི་གི་གསལ་སྡུད་སྦེ་མ་བྱུང་"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:852
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open ICC profile from '%s'"
|
||
msgstr " '%s' ནང་ལས་ཨའི་སི་སི་གསལ་སྡུད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:874
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་'%s'ལུ་གནས་འདྲེན་ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་ཡོད"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:918
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ཨར་ཇི་བི་ལཱ་གཡོག་འབད་བའི་བར་སྟོང་(%s)ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཡི་ག?"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:950
|
||
msgid "Convert to RGB working space?"
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི་ལུ་ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ག?"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:955
|
||
msgid "_Keep"
|
||
msgstr "བདག་འཛིན་འབད་བཞག(_K)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:960
|
||
msgid "_Convert"
|
||
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:987
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:390
|
||
msgid "_Don't ask me again"
|
||
msgstr "ང་ལུ་ལོག་མ་འདྲི་(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lens.c:142
|
||
msgid "Corrects lens distortion"
|
||
msgstr "དྲངས་ཤེལ་བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནི་ངེས་བདེན་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lens.c:147
|
||
msgid "Lens Distortion..."
|
||
msgstr "དྲངས་ཤེལ་བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནི..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lens.c:784
|
||
msgid "Lens distortion"
|
||
msgstr "དྲངས་ཤེལ་བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lens.c:894
|
||
msgid "Lens Distortion"
|
||
msgstr "དྭངས་ཤེལ་བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lens.c:931
|
||
msgid "_Main:"
|
||
msgstr "གཙོ་བོ་_ :"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lens.c:945
|
||
msgid "_Edge:"
|
||
msgstr "མཐའམ_:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lens.c:959
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1213
|
||
msgid "_Zoom:"
|
||
msgstr "རྒྱས་ཟུམ:(_Z)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lens.c:973
|
||
msgid "_Brighten:"
|
||
msgstr "དཀར་མདངས་_:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lens.c:987
|
||
msgid "_X shift:"
|
||
msgstr "ཨེགསི་_ ཚད་སོར་ལྡེ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lens.c:1001
|
||
msgid "_Y shift:"
|
||
msgstr "ཝའི་_ སོར་ལྡེ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:566
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:641
|
||
msgid "Van Gogh (LIC)"
|
||
msgstr "བེན་གོག (ཨེལ་ཨའི་སི)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:666
|
||
msgid "Effect Channel"
|
||
msgstr "ནུས་པ་རྒྱུ་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:673
|
||
msgid "_Brightness"
|
||
msgstr "དཀར་མདངས(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:679
|
||
msgid "Effect Operator"
|
||
msgstr "ནུས་པ་བཀོལ་སྤྱོད་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:684
|
||
msgid "_Derivative"
|
||
msgstr "འགྱུར་བ(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:685
|
||
msgid "_Gradient"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:691
|
||
msgid "Convolve"
|
||
msgstr "དཀྱི་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:696
|
||
msgid "_With white noise"
|
||
msgstr "རྩུབས་སྒྲ་དཀརཔོ་དང་ཅིག་ཁར(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:697
|
||
msgid "W_ith source image"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གཟུགས་བརྙན་དང་ཅིག་ཁར(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:716
|
||
msgid "_Effect image:"
|
||
msgstr "ནུས་པ་གཟུགས་བརྙན:(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:727
|
||
msgid "_Filter length:"
|
||
msgstr "ཚགས་མ་རིང་ཚད:(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:736
|
||
msgid "_Noise magnitude:"
|
||
msgstr "རྩུབས་སྒྲ་བོངས་ཚད:(_N)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:745
|
||
msgid "In_tegration steps:"
|
||
msgstr "མཉམ་སྒྲིལ་རིམ་པ་ཚུ:(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:754
|
||
msgid "_Minimum value:"
|
||
msgstr "ཉུང་མཐའ་གནས་གོང་:(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:763
|
||
msgid "M_aximum value:"
|
||
msgstr "མང་མཐའ་གནས་གོང་:(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:809
|
||
msgid "Special effects that nobody understands"
|
||
msgstr "ག་གིས་ཡང་ཧ་མ་དགོ་བའི་དམིགས་བསལ་གྱི་ནུས་པ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/lic.c:814
|
||
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
|
||
msgstr "བེན་གོག (ཨེལ་ཨའི་སི)...(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:259
|
||
msgid "Email the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གློག་འཕྲིན་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:265
|
||
msgid "_Mail Image..."
|
||
msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གྱི་གཟུགས་བརྙན...(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:524
|
||
msgid "Send as Mail"
|
||
msgstr "ཡིག་འཕྲིན་སྦེ་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:529
|
||
msgid "_Send"
|
||
msgstr "གཏང་(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:561
|
||
msgid "_Filename:"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་:(_F)"
|
||
|
||
#. Encapsulation label
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:568
|
||
msgid "Encapsulation:"
|
||
msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་ནི:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:580
|
||
msgid "_MIME"
|
||
msgstr "མ་ཡིམ(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:581
|
||
msgid "_Uuencode"
|
||
msgstr "ཡུ་ཡུ་ཨིན་ཀོཌི(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:595
|
||
msgid "_Recipient:"
|
||
msgstr "ལེན་མཁན:(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:609
|
||
msgid "_Sender:"
|
||
msgstr "གཏང་མི:(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:621
|
||
msgid "S_ubject:"
|
||
msgstr "དོན་ཚན:(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:633
|
||
msgid "Comm_ent:"
|
||
msgstr "བསམ་བཀོད:(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:741
|
||
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
|
||
msgstr "ལྡང་མིན་དེ་སྐོར་དང་ཡང་ན་ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད་དང་ཅིག་ཁར་ འཛོལ་བའི་དབྱེ་བ་དག་པ་ཅིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mail.c:903
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not start sendmail (%s)"
|
||
msgstr "སེནཌི་མེལ་ (%s) འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:111
|
||
msgid "First Source Color"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚོས་གཞི་དང་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:112
|
||
msgid "Second Source Color"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚོས་གཞི་གཉིས་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
|
||
msgid "First Destination Color"
|
||
msgstr "འགྲོ་ཡུལ་ཚོས་གཞི་དང་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
|
||
msgid "Second Destination Color"
|
||
msgstr "འགྲོ་ཡུལ་ཚོས་གཞི་གཉིས་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:143
|
||
msgid "Map colors sending foreground to black, background to white"
|
||
msgstr "ས་ཁྲ་ཚོས་གཞི་ཚུ་ གདོང་གཞི་ལས་གནགཔོ་ལུ་ རྒྱབ་གཞི་ལས་དཀརཔོ་ལུ་ གཏང་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:151
|
||
msgid "Adjust _Foreground & Background"
|
||
msgstr "གདོང་གཞི་དང་རྒྱབ་གཞི་བདེ་སྒྲིག་འབད།(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:160
|
||
msgid "Map color range specified by two colors to another range"
|
||
msgstr "ཁྱབ་ཚད་གཞན་ཅིག་ལུ་ཚོས་གཞི་གཉིས་ཀྱིས་འབད་ས་ཁྲ་ཚོས་གཞི་ཁྱབ་ཚད་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:168
|
||
msgid "Color Range _Mapping..."
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཁྱབ་ཚད་ས་ཁྲ་བཟོ་དོ...(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:507
|
||
msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
|
||
msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཡང་ན་ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་གཟུགས་ཚུ་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:235
|
||
msgid "Adjusting foreground and background colors"
|
||
msgstr "གདོང་གཞི་དང་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་བདེ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:277
|
||
msgid "Mapping colors"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་ས་ཁྲ་བཟོ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:352
|
||
msgid "Map Color Range"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞིའི་ཁྱབ་ཚད་ས་ཁྲ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383
|
||
msgid "Source Color Range"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚོས་གཞིའི་ཁྱབ་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
|
||
msgid "Destination Color Range"
|
||
msgstr "འགྲོ་ཡུལ་ཚོས་གཞིའི་ཁྱབ་ཚད།"
|
||
|
||
#. spinbutton 2
|
||
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:849
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:919
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:325
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:378
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "ལུ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:90
|
||
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ ཧོནམ་ ལྗང་ཁུ་ དང་དམརཔོ་ཉག་རྐྱང་ལུ་མར་ཕབ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:95
|
||
msgid "Maxim_um RGB..."
|
||
msgstr "མང་མཐའ་_ ཨར་ཇི་བི...(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:134
|
||
msgid "Can only operate on RGB drawables."
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི་འབྲི་བཏུབ་མི་ཚུ་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:234
|
||
msgid "Max RGB"
|
||
msgstr "མང་མཐའ་ ཨར་ཇི་བི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:259
|
||
msgid "Maximum RGB Value"
|
||
msgstr "མང་མཐའ་ཨར་ཇི་བི་གནས་གོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:291
|
||
msgid "_Hold the maximal channels"
|
||
msgstr "མང་ཤོས་རྒྱུ་ལམ་ཚུ་འཆང་(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:294
|
||
msgid "Ho_ld the minimal channels"
|
||
msgstr "ཉུང་ཤོས་རྒྱུ་ལམ་ཚུ་འཆང་(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:167
|
||
msgid "Simulate movement using directional blur"
|
||
msgstr "བཀོད་རྒྱ་རབ་རིབ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ འགུལ་བསྐྱོད་མཚུངས་ལྡན་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:174
|
||
msgid "_Motion Blur..."
|
||
msgstr "འགུལ་བསྐྱོད་རབ་རིབ...(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:808
|
||
msgid "Motion blurring"
|
||
msgstr "འགུལ་བསྐྱོད་རབ་རིབ་བཟོ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:910
|
||
msgid "Motion Blur"
|
||
msgstr "འགུལ་བསྐྱོད་རབ་རིབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:943
|
||
msgid "Blur Type"
|
||
msgstr "རབ་རིབ་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:947
|
||
msgid "_Linear"
|
||
msgstr "ཐིག་གི(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:948
|
||
msgid "_Radial"
|
||
msgstr "འོད་ཟེར་གྱི(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:949
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
|
||
msgid "_Zoom"
|
||
msgstr "རྒྱས་ཟུམ(_Z)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:956
|
||
msgid "Blur Center"
|
||
msgstr "རབ་རིབ་དབུས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
|
||
msgid "Blur _outward"
|
||
msgstr "རབ་རིབ་ཕྱི་ཕྱོགས(_o)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1012
|
||
msgid "Blur Parameters"
|
||
msgstr "རབ་རིབ་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1003
|
||
msgid "_Angle:"
|
||
msgstr "གྲུ་ཟུར(_A)"
|
||
|
||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||
#. * transparency & just use the full palette
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:499
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1729
|
||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||
msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་འདི་ ལོསི་ལེསི་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་ ཚབ་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1319
|
||
msgid "Save as MNG"
|
||
msgstr "ཨེམ་ཨེན་ཇི་ སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1339
|
||
msgid "MNG Options"
|
||
msgstr "ཨེམ་ཨེན་ཇི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
|
||
msgid "Interlace"
|
||
msgstr "ལྷས་བཤོལ་མ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1357
|
||
msgid "Save background color"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1368
|
||
msgid "Save gamma"
|
||
msgstr "གམ་མ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1378
|
||
msgid "Save resolution"
|
||
msgstr "ཧུམ་ཆ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1389
|
||
msgid "Save creation time"
|
||
msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དུས་ཚོད་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1408
|
||
msgid "PNG"
|
||
msgstr "པི་ཨེན་ཇི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1409
|
||
msgid "JNG"
|
||
msgstr "ཇེ་ཨེན་ཇི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1412
|
||
msgid "PNG + delta PNG"
|
||
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་+ཌེལ་ཊ་ པི་ཨེན་ཇི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1413
|
||
msgid "JNG + delta PNG"
|
||
msgstr "ཇེ་ཨེན་ཇི་+ཌེལ་ཊ་ པི་ཨེན་ཇི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1414
|
||
msgid "All PNG"
|
||
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཆ་མཉམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
|
||
msgid "All JNG"
|
||
msgstr "ཇེ་ཨེན་ཇི་ཆ་མཉམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1427
|
||
msgid "Default chunks type:"
|
||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དུམ་བུ་ཚུའི་དབྱེ་བ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
|
||
msgid "Combine"
|
||
msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1431
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "ཚབ་བཙུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1442
|
||
msgid "Default frame disposal:"
|
||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་བཀོག་ས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1454
|
||
msgid "PNG compression level:"
|
||
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ནིའི་གནས་རིམ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1462
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1876
|
||
msgid "Choose a high compression level for small file size"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚད་ཆུང་ཀུའི་དོན་ལུ་ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་མཐོ་མི་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1476
|
||
msgid "JPEG compression quality:"
|
||
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ ཨེབ་བཙུགས་སྤུས་ཚད:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1493
|
||
msgid "JPEG smoothing factor:"
|
||
msgstr "ཉེ་པི་ཨི་ཇི་ ཧུམ་ཆ་བཟོ་ནིའི་ཆ་རྐྱེན:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1503
|
||
msgid "Animated MNG Options"
|
||
msgstr "བསྒུལ་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ ཨེམ་ཨེན་ཇི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1509
|
||
msgid "Loop"
|
||
msgstr "འཕྲལ་བཀོལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1523
|
||
msgid "Default frame delay:"
|
||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ཕྱིར་འགྱངས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1596
|
||
msgid "MNG animation"
|
||
msgstr "ཨེམ་ཨེན་ཇི་ བསྒུལ་ཅན་བཟོ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:361
|
||
msgid "Convert the image into irregular tiles"
|
||
msgstr "དུས་རྒྱུན་མེན་མི་ཊ་ཡིལ་ཚུ་ལུ་གཟུགས་བརྙན་འདི་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:366
|
||
msgid "_Mosaic..."
|
||
msgstr "མོ་ས་ཡིཀ་...(_M)"
|
||
|
||
#. progress bar for gradient finding
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
|
||
msgid "Finding edges"
|
||
msgstr "མཐའམ་ཚུ་འཚོལ་དོ།"
|
||
|
||
#. Progress bar for rendering tiles
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:559
|
||
msgid "Rendering tiles"
|
||
msgstr "ལྷག་སྟོན་ཊ་ཡིལསི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr "མོ་ས་ཡིཀ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
|
||
msgid "Squares"
|
||
msgstr "གྲུ་བཞི་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
|
||
msgid "Hexagons"
|
||
msgstr "ཟུར་དྲུག་མ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
|
||
msgid "Octagons & squares"
|
||
msgstr "ཟུར་བརྒྱད་མ་ཚུ་དང་གྲུ་བཞི་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
|
||
msgid "Triangles"
|
||
msgstr "ཟུར་གསུམ་མ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:643
|
||
msgid "_Tiling primitives:"
|
||
msgstr "ཊའི་ལིང་ པིརི་མི་ཊིབསི།(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:651
|
||
msgid "Tile _size:"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་གྱི་ཚད་:(_s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:676
|
||
msgid "Til_e spacing:"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་:(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:688
|
||
msgid "Tile _neatness:"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་བཀོད་ལེགས་ཅན་:(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:701
|
||
msgid "Light _direction:"
|
||
msgstr "འོད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས་:(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:713
|
||
msgid "Color _variation:"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞིའི་འགྱུར་བ་:(_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:742
|
||
msgid "Co_lor averaging"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་བཟོ་ནི།(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:755
|
||
msgid "Allo_w tile splitting"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་གཤག་བཅུག(_w)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:768
|
||
msgid "_Pitted surfaces"
|
||
msgstr "ཐིག་ཁྲ་ཅན་གྱི་ཕྱི་ངོས་ཚུ།(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:781
|
||
msgid "_FG/BG lighting"
|
||
msgstr "ཨེཕི་ཇི་/བི་ཇི་ འོད་འཆར་བ།(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2687
|
||
msgid "Unable to add additional point.\n"
|
||
msgstr "ཁ་སྐོང་ཅན་གྱི་གནད་དོན་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/neon.c:134
|
||
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
|
||
msgstr "འོད་རྫས་འོད་ཀྱི་དམར་མདངས་མཐའ་མཚམས་ ཤུགས་བསྐྱེད་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/neon.c:139
|
||
msgid "_Neon..."
|
||
msgstr "འོད་རྫས་་་(_N)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/neon.c:211
|
||
msgid "Neon"
|
||
msgstr "འོད་རྫས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/neon.c:693
|
||
msgid "Neon Detection"
|
||
msgstr "འོད་རྫས་སྐྱོན་འཛིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/neon.c:745
|
||
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:694
|
||
msgid "_Amount:"
|
||
msgstr "དངུལ་བསྡོམས་:(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
|
||
msgid "Round"
|
||
msgstr "སྒོར་སྒོརམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "གྲལ་ཐིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145
|
||
msgid "Diamond"
|
||
msgstr "ཕ་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
|
||
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
|
||
msgstr "པི་ཨེསི་ གྲུ་བཞི་(ཡུ་ཀིལི་ཌི་ཡེན་ ཌོཊི་)།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
|
||
msgid "PS Diamond"
|
||
msgstr "པི་ཨེསི་ ཕ་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:334
|
||
msgid "_Grey"
|
||
msgstr "སྐྱ་ཐལ།(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:347
|
||
msgid "R_ed"
|
||
msgstr "དམརཔོ།(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:376
|
||
msgid "C_yan"
|
||
msgstr "སྔོ་ལྗང་།(_y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:384
|
||
msgid "Magen_ta"
|
||
msgstr "དམར་སྨུག(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:392
|
||
msgid "_Yellow"
|
||
msgstr "སེརཔོ།(_Y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:413
|
||
msgid "Luminance"
|
||
msgstr "འོད་མདངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:519
|
||
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
|
||
msgstr "གནས་ཚུལ་ཤོག་ལེབ་བཟུམ་གྱི་ནུས་པ་བྱིན་ནི་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་སྐད་ཀྱི་སྙན་ཆ་ཕྱེད་ཀ་སྦེ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:528
|
||
msgid "Newsprin_t..."
|
||
msgstr "གནས་ཚུལ་དཔར་བསྐྲུན་་་(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:629
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1190
|
||
msgid "Newsprint"
|
||
msgstr "གནས་ཚུལ་དཔར་བསྐྲུན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1033
|
||
msgid "_Spot function:"
|
||
msgstr "ས་ཁོངས་ལས་འགན་:(_S)"
|
||
|
||
#. resolution settings
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1241
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "ཧུམ་ཆ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1260
|
||
msgid "_Input SPI:"
|
||
msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཨེསི་པི་ཨའི་:(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1274
|
||
msgid "O_utput LPI:"
|
||
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ ཨེལ་པི་ཨའི་:(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1287
|
||
msgid "C_ell size:"
|
||
msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཚད་:(_e)"
|
||
|
||
#. screen settings
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1300
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:555
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "གསལ་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1319
|
||
msgid "B_lack pullout (%):"
|
||
msgstr "གནགཔ་ པུལ་ཨའུཊི་ (%):(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1341
|
||
msgid "Separate to:"
|
||
msgstr "སོ་སོ་འཕྱལ་ནི་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1345
|
||
msgid "_RGB"
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི།(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1362
|
||
msgid "C_MYK"
|
||
msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1379
|
||
msgid "I_ntensity"
|
||
msgstr "དྲགས་ཤུགས།(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1404
|
||
msgid "_Lock channels"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཚུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1417
|
||
msgid "_Factory Defaults"
|
||
msgstr "འཕྲུལ་ཁང་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།(_F)"
|
||
|
||
#. anti-alias control
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1443
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
|
||
msgid "Antialiasing"
|
||
msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའི་སིང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1451
|
||
msgid "O_versample:"
|
||
msgstr "དཔེ་ཚད་ལྷག་:(_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:120
|
||
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
|
||
msgstr "ནོན་ལི་ནི་ཡར་ སིའུསི་ ཨར་མི་ ནའིཕི་ ཕིལ་ཊར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:126
|
||
msgid "_NL Filter..."
|
||
msgstr "ཨེན་ཨེལ་ཚགས་མ་...(_N)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:954
|
||
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1017
|
||
msgid "NL Filter"
|
||
msgstr "ཨེན་ཨེལ་ཚགས་མ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1045
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "ཚགས་མ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1049
|
||
msgid "_Alpha trimmed mean"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་རྩེ་སྙོམས་ཡོད་པའི་མཱིན།(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1051
|
||
msgid "Op_timal estimation"
|
||
msgstr "གང་དྲག་ཕོག་ཚོད།(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1053
|
||
msgid "_Edge enhancement"
|
||
msgstr "མཐའམ་གོང་སྤེལ།(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1078
|
||
msgid "A_lpha:"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་:(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:144
|
||
msgid "Distort colors by random amounts"
|
||
msgstr "གྲངས་བསྡོམས་གང་འབྱུང་གི་ཐོག་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་བཟོ་ཉེས་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:154
|
||
msgid "_RGB Noise..."
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི་ རྩུབས་སྒྲ་...(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:282
|
||
msgid "Adding noise"
|
||
msgstr "རྩུབས་སྒྲ་ཁ་སྐོང་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:448
|
||
msgid "RGB Noise"
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི་ རྩུབས་སྒྲ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:481
|
||
msgid "Co_rrelated noise"
|
||
msgstr "ཕན་ཚུན་འབྲེལ་བའི་རྩུབས་སྒྲ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:496
|
||
msgid "_Independent RGB"
|
||
msgstr "རང་དབང་གི་ཨར་ཇི་བི།(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:520
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:524
|
||
msgid "_Gray:"
|
||
msgstr "སྐྱ་ཐལ་:(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/noisify.c:550
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Channel #%d:"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་#%d:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/normalize.c:80
|
||
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
|
||
msgstr "ཁྱབ་ཚད་གེ་ར་ཁྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་བེ་ལུསི་བསྣར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/normalize.c:126
|
||
msgid "Normalizing"
|
||
msgstr "སླར་གསོ་འབད་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:168
|
||
msgid "Add a starburst to the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་སི་ཊར་བརསིཊི་ ཁ་སྐོང་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:177
|
||
msgid "Super_nova..."
|
||
msgstr "སུ་པར་ནོ་བ་་་་་་(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:261
|
||
msgid "Rendering supernova"
|
||
msgstr "སུ་པར་ནོ་བ་ ལྷག་སྟོན་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:304
|
||
msgid "Supernova"
|
||
msgstr "སུ་པར་ནོ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:348
|
||
msgid "Supernova Color Picker"
|
||
msgstr "སུ་པར་ནོ་བའི་ཚོས་གཞི་འཐུ་མི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:377
|
||
msgid "_Spokes:"
|
||
msgstr "རྩིབས་ཚུ་:(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:392
|
||
msgid "R_andom hue:"
|
||
msgstr "གང་འབྱུང་ཚོན་མདངས་:(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/nova.c:445
|
||
msgid "Center of Nova"
|
||
msgstr "ནོ་བའི་དབུས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/oilify.c:97
|
||
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
|
||
msgstr "སྣུམ་ཚོན་མཚུངས་པ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ཧུམ་འཕུར་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/oilify.c:104
|
||
msgid "Oili_fy..."
|
||
msgstr "སྣུམ་འཕུར་རྐྱབ་པ་་་(_f)་"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/oilify.c:182
|
||
msgid "Oil painting"
|
||
msgstr "སྣུམ་ཚོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/oilify.c:470
|
||
msgid "Oilify"
|
||
msgstr "སྣུམ་འཕུར་རྐྱབ་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/oilify.c:504
|
||
msgid "_Mask size:"
|
||
msgstr "གདོང་ཁེབས་ཚད་:(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/oilify.c:515
|
||
msgid "_Use intensity"
|
||
msgstr "དྲགས་ཤུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:234
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:533
|
||
msgid "Paper Tile"
|
||
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཊ་ཡིལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:260
|
||
msgid "Division"
|
||
msgstr "སྡེ་ཚན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:299
|
||
msgid "Fractional Pixels"
|
||
msgstr "དཔྱ་ཕྲན་གྱི་པིག་སེལསི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:304
|
||
msgid "_Background"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞི།(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:306
|
||
msgid "_Ignore"
|
||
msgstr "སྣང་མེད་བཞག(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:308
|
||
msgid "_Force"
|
||
msgstr "བང་བཙོང་ནི།(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:315
|
||
msgid "C_entering"
|
||
msgstr "དབུས་སྒྲིག་འབད་ནི།(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:330
|
||
msgid "Movement"
|
||
msgstr "འགུལ་བསྐྱོད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:343
|
||
msgid "_Max (%):"
|
||
msgstr "མང་མཐའ་(%):(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:349
|
||
msgid "_Wrap around"
|
||
msgstr "མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ལོག་མཚམས་བཟོ།(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:359
|
||
msgid "Background Type"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:366
|
||
msgid "I_nverted image"
|
||
msgstr "གནས་ལོག་ཅན་གྱི་གཟུགས་བརྙན།(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:368
|
||
msgid "Im_age"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན།(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:370
|
||
msgid "Fo_reground color"
|
||
msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:372
|
||
msgid "Bac_kground color"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།(_k)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:374
|
||
msgid "S_elect here:"
|
||
msgstr "ནཱ་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་:(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:381
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "རྒྱཕ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:814
|
||
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ཤོག་ལེབ་ཊ་ཡིལསི་ནང་བཏོག་ཞིནམ་ལས་ བཤུད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:819
|
||
msgid "September 31, 1999"
|
||
msgstr "སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ་ ༣༡་ ༡༩༩༩།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/papertile.c:820
|
||
msgid "_Paper Tile..."
|
||
msgstr "ཤོག་ལེབ་ ཊ་ཡིལ་་་་་(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pat.c:121
|
||
#: ../plug-ins/common/pat.c:143
|
||
msgid "PIKA pattern"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ དཔེ་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pat.c:358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||
msgstr "དཔེ་གཞི་ཡིག་སྣོད་ '%s' ནང་ ནུས་མེད་ཀྱི་ ཡུ་ཊི་ཨེཕི་-༨ ཡིག་རྒྱུན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pat.c:513
|
||
msgid "Save as Pattern"
|
||
msgstr "དཔེ་གཞི་བཟུབ་སྦེ་ སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:147
|
||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:166
|
||
msgid "ZSoft PCX image"
|
||
msgstr "ཛེཌི་སོཕཊི་ པི་སི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not read header from '%s'"
|
||
msgstr "'%s' ལས་ མགོ་ཡིག་ལྷག་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a PCX file"
|
||
msgstr "'%s' འདི་ ་པི་སི་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་མེན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:380
|
||
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
|
||
msgstr "ཨ་རྟག་དང་མ་འདྲ་བའི་ པི་སི་ཨེགསི་གི་བྲོ་བ་བཞག་དོ། "
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:155
|
||
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
|
||
msgstr "འདྲ་བཤུས་མ་འཕྲུལ་གྱིས་བཟོ་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་ཉེས་ མཚུངས་པ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:160
|
||
msgid "_Photocopy..."
|
||
msgstr "ངོ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་་་་(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839
|
||
msgid "Photocopy"
|
||
msgstr "ངོ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890
|
||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:514
|
||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:695
|
||
msgid "_Sharpness:"
|
||
msgstr "རྣོ་ཅན་:(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
|
||
msgid "Percent _black:"
|
||
msgstr "བརྒྱ་ཆ་གནགཔོ་:(_b)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
|
||
msgid "Percent _white:"
|
||
msgstr "བརྒྱ་ཆ་དཀརཔོ་:(_w)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pix.c:140
|
||
#: ../plug-ins/common/pix.c:157
|
||
msgid "Alias Pix image"
|
||
msgstr "པར་གཟུགས་བརྙན་མིང་གཞན་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
|
||
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ རགས་པ་-ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་གྲུ་བཞི་ཚུའི་ཨེ་རེ་ནང་འཇམ་སམ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
|
||
msgid "_Pixelize..."
|
||
msgstr "པིག་སེལ་ལའིསི་་་་(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
|
||
msgid "Pixelizing"
|
||
msgstr "པིག་སེལ་ལའི་སིང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:314
|
||
msgid "Pixelize"
|
||
msgstr "པིག་སེལ་ལའིསི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:350
|
||
msgid "Pixel _width:"
|
||
msgstr "པིག་སེལ་རྒྱ་ཚད་:(_w)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:355
|
||
msgid "Pixel _height:"
|
||
msgstr "པིག་སེལ་མཐོ་ཚད་:(_h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plasma.c:178
|
||
msgid "Create a random plasma texture"
|
||
msgstr "གང་འབྱུང་ པ་ལསི་མ་ རེག་བྱ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plasma.c:183
|
||
msgid "_Plasma..."
|
||
msgstr "པ་ལསི་མ་་་་(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plasma.c:265
|
||
#: ../plug-ins/common/plasma.c:302
|
||
msgid "Plasma"
|
||
msgstr "པ་ལསི་མ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plasma.c:338
|
||
msgid "Random _seed:"
|
||
msgstr "གང་འབྱུང་གི་སོན་:(_s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plasma.c:349
|
||
msgid "T_urbulence:"
|
||
msgstr "ཤིན་ཏུ་འཁྲུགས་པ་:(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
|
||
msgid "Display information about plug-ins"
|
||
msgstr "པ་ལག་ཡིནསི་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
|
||
msgid "_Plug-In Browser"
|
||
msgstr "པ་ལག་ཡིན་བརའུ་ཟར།(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
|
||
msgid "Searching by name"
|
||
msgstr "མིང་གི་ཐོག་ལས་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d plug-in"
|
||
msgid_plural "%d plug-ins"
|
||
msgstr[0] "%d པ་ལག་ཨིན།"
|
||
msgstr[1] "%d པ་ལག་ཨིན་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
|
||
msgid "No matches for your query"
|
||
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འདྲི་དཔྱད་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d plug-in matches your query"
|
||
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
|
||
msgstr[0] "%d པ་ལག་ཡིན་འདི་ཁྱོད་ཀྱི་འདྲི་དཔྱད་དང་མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
msgstr[1] "%d པ་ལག་ཡིནསི་འདི་ཁྱོད་ཀྱི་འདྲི་དཔྱད་དང་མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
|
||
msgid "No matches"
|
||
msgstr "མཐུན་སྒྲིག་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
|
||
msgid "Plug-In Browser"
|
||
msgstr "པ་ལག་ཡིན་བརའུ་ཟར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "མིང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
|
||
msgid "Menu Path"
|
||
msgstr "དཀར་ཆག་འགྲུལ་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
|
||
msgid "Image Types"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ཚུ་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
|
||
msgid "Installation Date"
|
||
msgstr "གཞི་བཙུགས་ཚེས་གྲངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
|
||
msgid "List View"
|
||
msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
|
||
msgid "Tree View"
|
||
msgstr "རྩ་འགྲེལ་མཐོང་སྣང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:261
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:282
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:304
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:323
|
||
msgid "PNG image"
|
||
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:617
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error loading PNG file: %s"
|
||
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ཐངས་འཛོལ་བ: %s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
|
||
msgstr "'%s' ལྷག་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ། ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་བཟོ་ནུག་ག?"
|
||
|
||
#. Aie! Unknown type
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
|
||
msgstr "'%s'པི་ཨེན་ཇི་ ཡིག་སྣོད་ནང་ མ་ཤེས་པའི་ཚོས་གཞིའི་དཔེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:872
|
||
msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image."
|
||
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་འདི་གིས་ བང་རིམ་འདི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཕྱི་ཁར་གནས་དགོཔ་སྦེ་བྱུང་བཅུག་པའི་པར་ལེན་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
|
||
msgstr "'%s'སྲུངས་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ། གཟུགས་བརྙན་ སྲུངས་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1754
|
||
msgid "Save as PNG"
|
||
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་བཟུམ་སྦེ་ སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1785
|
||
msgid "_Interlacing (Adam7)"
|
||
msgstr "ཕན་ཚུན་སླ་བ་(ཨེ་ཌེམ་ ༧)།(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1796
|
||
msgid "Save _background color"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ སྲུངས།(_b)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1804
|
||
msgid "Save _gamma"
|
||
msgstr "གམ་མ་ སྲུངས།(_g)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1814
|
||
msgid "Save layer o_ffset"
|
||
msgstr "པར་ལེན་བང་རིམ་ སྲུངས།(_f)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1823
|
||
msgid "Save _resolution"
|
||
msgstr "ཧུམ་ཆ་ སྲུངས།(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1833
|
||
msgid "Save creation _time"
|
||
msgstr "གསར་བསྐྲུན་དུས་ཚོད་ སྲུངས།(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1842
|
||
msgid "Save comme_nt"
|
||
msgstr "བསམ་བཀོད་ སྲུངས།(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1858
|
||
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
||
msgstr "དྭངས་གསལ་པིག་སེལསི་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་བེ་ལུསི་སྲུངས།(_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1872
|
||
msgid "Co_mpression level:"
|
||
msgstr "ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་:(_m)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1890
|
||
msgid "_Load Defaults"
|
||
msgstr "སྒྲིག་ཚུ་མངོན་གསལ་_"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/png.c:1898
|
||
msgid "S_ave Defaults"
|
||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ སྲུངས་_"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:247
|
||
msgid "PNM Image"
|
||
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:267
|
||
msgid "PNM image"
|
||
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:279
|
||
msgid "PBM image"
|
||
msgstr "པི་པི་ཨེམ་གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:291
|
||
msgid "PGM image"
|
||
msgstr "པི་ཇི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:303
|
||
msgid "PPM image"
|
||
msgstr "པི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:511
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:533
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:540
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:549
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:624
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:685
|
||
msgid "Premature end of file."
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མ་རན་པའི་མཇུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:513
|
||
msgid "Invalid file."
|
||
msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་སྣོད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:527
|
||
msgid "File not in a supported format."
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་རྩ་སྒྲིག་ནང་མེན་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:536
|
||
msgid "Invalid X resolution."
|
||
msgstr "ནུས་མེད་ཨེགསི་ཧུམ་ཆ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:543
|
||
msgid "Invalid Y resolution."
|
||
msgstr "ནུས་མེད་ཝའི་ཧུམ་ཆ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:555
|
||
msgid "Invalid maximum value."
|
||
msgstr "ནུས་མེད་གནས་གོང་མང་མཐའ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:738
|
||
msgid "Error reading file."
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1103
|
||
msgid "Save as PNM"
|
||
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་བཟུབ་སྦེ་ སྲུངས།"
|
||
|
||
#. file save type
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1120
|
||
msgid "Data formatting"
|
||
msgstr "གནད་སྡུད་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1124
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "རགས་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1125
|
||
msgid "Ascii"
|
||
msgstr "ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/polar.c:154
|
||
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ པོ་ལར་ཆ་སྙོམ་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་ ཡང་ཅིན་ པོ་ལར་ཆ་སྙོམ་ནང་ལས་ གཟུགས་བརྙན་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/polar.c:161
|
||
msgid "P_olar Coordinates..."
|
||
msgstr "པོ་ལར་ཆ་སྙོམ་ཚུ་་་་་(_o)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/polar.c:349
|
||
msgid "Polar coordinates"
|
||
msgstr "པོ་ལར་ཆ་སྙོམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/polar.c:581
|
||
msgid "Polar Coordinates"
|
||
msgstr "པོ་ལར་ཆ་སྙོམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/polar.c:619
|
||
msgid "Circle _depth in percent:"
|
||
msgstr "བརྒྱ་ཆ་ནང་སྒོར་ཐིག་གི་གཏིང་ཚད་:(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/polar.c:631
|
||
msgid "Offset _angle:"
|
||
msgstr "པར་ལེན་ གྲུ་ཟུར་:(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/polar.c:646
|
||
msgid "_Map backwards"
|
||
msgstr "ས་ཁྲ་རྒྱབ་བསྐྱོད་ཚུ།(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/polar.c:652
|
||
msgid "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning at the left."
|
||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་བཟོ་བ་འདི་གིས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་རྒྱབ་འགལ་དུ་འགོ་བཙུགས་ཡོད་མི་བཟུམ་སྦེ་ གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཡང་འགོ་བཙུགས་འོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/polar.c:663
|
||
msgid "Map from _top"
|
||
msgstr "མགོ་ལས་ས་ཁྲ།(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/polar.c:669
|
||
msgid "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top row on the outside. If checked it will be the opposite."
|
||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད་བ་ཅིན་ ས་ཁྲ་བཟོ་བ་འདི་གིས་ མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་འདི་སྦུག་ལུ་བཙུགསཔ་ཨིནམ་དང་མགུ་གི་གྲལ་ཐིག་འདི་ཕྱི་ཁ་ལུ་བཙུགས་འོང་། ག་དེམ་ཅིག་འབད་ཞིབ་དཔྱད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཕྱི་འགྱུར་སྦེ་གནས་འོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/polar.c:681
|
||
msgid "To _polar"
|
||
msgstr "པོ་ལར་ལུ།(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/polar.c:687
|
||
msgid "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If checked the image will be mapped onto a circle."
|
||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད་བ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འདི་ཐད་སྒོརམ་སྦེ་གཟུགས་བརྙན་འདི་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གུ་ བཟོ་འོང་། དེ་ལས་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ད་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འདི་གཟུགས་བརྙན་འདི་སྒོར་ཐིག་གུ་བཟོ་འོང་། "
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:147
|
||
msgid "Portable Document Format"
|
||
msgstr "འབག་བཏུབ་པའི་ཡིག་ཆ་རྩ་སྒྲིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s-%s"
|
||
msgstr "%s-%s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:454
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s-pages"
|
||
msgstr "%s-ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:650
|
||
msgid "Import from PDF"
|
||
msgstr "པི་ཌི་ཨེཕི་ནང་ལས་ནང་འདྲེན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:655
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3057
|
||
msgid "_Import"
|
||
msgstr "ནང་འདྲེན།(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:716
|
||
msgid "_Width (pixels):"
|
||
msgstr "རྒྱ་ཚད་(པིག་སེལསི་):(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:717
|
||
msgid "_Height (pixels):"
|
||
msgstr "མཐོ་ཚད་(པིག་སེལསི་):(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:720
|
||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:721
|
||
msgid "_Resolution:"
|
||
msgstr "ཧུམ་ཆ་:(_R)"
|
||
|
||
#. Antialiasing
|
||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:735
|
||
msgid "A_ntialiasing"
|
||
msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསིང་།(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:597
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:689
|
||
msgid "PostScript document"
|
||
msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཡིག་ཆ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:616
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:705
|
||
msgid "Encapsulated PostScript image"
|
||
msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:636
|
||
msgid "PDF document"
|
||
msgstr "པི་ཌི་ཨེཕི་ཡིག་ཆ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1034
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not interpret '%s'"
|
||
msgstr " '%s' འདི་ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1174
|
||
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
|
||
msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་སྲུང་བཞག་གིས་ ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་གྱི་ཐོག་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1701
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1731
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell PIKA about its location.\n"
|
||
"(%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"གྲིབ་ཡིག་འགོ་བཙུགས་ཐངས་འཛོལ་བ། གྲིབ་ཡིག་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ངེས་ཏིགདང་ - ཉེར་མཁོ་ཡོད་པ་ཅིན་ -མཐའ་འཁོར་འགྱུར་ཅན་ ཇི་ཨེསི_པི་ཨར་ཨོ་ཆི་ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ལུ་གནས་ཁོངས་འདིའི་སླབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
|
||
"(%s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1895
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:947
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Page %d"
|
||
msgstr "ཤོག་ལེབ་%d"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2563
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2696
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2848
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2977
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1446
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1554
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:828
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:952
|
||
msgid "Write error occurred"
|
||
msgstr "བྱུང་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་ བྲིས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3052
|
||
msgid "Import from PostScript"
|
||
msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ནང་ལས་ ནང་འདྲེན་འབད།"
|
||
|
||
#. Rendering
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3093
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "ལྷག་སྟོན།"
|
||
|
||
#. Resolution
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3109
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:880
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:670
|
||
msgid "Resolution:"
|
||
msgstr "ཧུམ་ཆ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3148
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3155
|
||
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
|
||
msgstr "(དཔེར་ན་.: ༡-༤ ཡང་ན་ ༡,༣,༥-༧)མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3159
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr "བང་རིམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3161
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3164
|
||
msgid "Open as"
|
||
msgstr "བཟུམ་སྦེ་ཁ་ཕྱེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3168
|
||
msgid "Try Bounding Box"
|
||
msgstr "བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
|
||
|
||
#. Colouring
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
|
||
msgid "Coloring"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་བཟོ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185
|
||
msgid "B/W"
|
||
msgstr "བི་/ཌབ་ལུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3186
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "སྐྱ་ཐལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187
|
||
#: ../plug-ins/common/xpm.c:468
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/color.c:48
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:152
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3188
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1007
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "རང་བཞིན་གྱི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3198
|
||
msgid "Text antialiasing"
|
||
msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསིང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3203
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3215
|
||
msgid "Weak"
|
||
msgstr "ནུས་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3204
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3216
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "སྒྲིང་སྒྲིང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3210
|
||
msgid "Graphic antialiasing"
|
||
msgstr "ཚད་རིས་ ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསིང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3288
|
||
msgid "Save as PostScript"
|
||
msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་བཟུམ་སྦེ་ སྲུངས།"
|
||
|
||
#. Image Size
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3319
|
||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:202
|
||
msgid "Image Size"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3368
|
||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ བཞག(_K)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3374
|
||
msgid "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size without changing the aspect ratio."
|
||
msgstr "སོར་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གྲུབ་འབྲས་འབྱུང་ནི་འདི་ རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ བཀོད་ཡོད་པའི་ཚད་ནང་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཆ་ཚད་བཟོ་འོང་།"
|
||
|
||
#. Unit
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3384
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "ཆ་ཕྲན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3388
|
||
msgid "_Inch"
|
||
msgstr "ཨིནཅི།(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3389
|
||
msgid "_Millimeter"
|
||
msgstr "མི་ལི་མི་ཊར།(_M)"
|
||
|
||
#. Format
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3415
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3421
|
||
msgid "_PostScript level 2"
|
||
msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ གནས་རིམ་ ༢།(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3430
|
||
msgid "_Encapsulated PostScript"
|
||
msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3439
|
||
msgid "P_review"
|
||
msgstr "སྔོན་ལྟ།(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3460
|
||
msgid "Preview _size:"
|
||
msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཚད་:(_s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
|
||
msgid "List available procedures in the PDB"
|
||
msgstr "པི་ཌི་བི་ནང་ཐོབ་ཚུགས་པའི་བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ཚུ་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
|
||
msgid "Procedure _Browser"
|
||
msgstr "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ བརའུ་ཟར།(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
|
||
msgid "Procedure Browser"
|
||
msgstr "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ བརའུ་ཟར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:524
|
||
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
|
||
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་ཀྱི་ ཡུ་ཊི་ཨེཕི་-༨ ཡིག་རྒྱུན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:619
|
||
msgid "Cannot handle bitmap PSD files"
|
||
msgstr "བིཊི་མེཔ་པི་ཨེའི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:628
|
||
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color"
|
||
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སི་ཨེམ་ཝའེ་ཀེ་ཚོས་གཞི་ནང་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:631
|
||
msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color"
|
||
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྣ་མང་རྒྱུ་ལམ་ཚོས་གཞི་ནངལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:634
|
||
msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color"
|
||
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཌུཨོ་ཊཱོན་ཚོས་གཞི་ནང་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:637
|
||
msgid "Cannot handle PSD files in Lab color"
|
||
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྟགས་དཔྱད་ཁང་ཚོས་གཞི་ནང་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:640
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file"
|
||
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚོས་གཞི་ཐབས་ལམ་%d ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
|
||
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྒྱུ་ལམ%d་ལྷག་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:2262
|
||
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
|
||
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྒཡུ་ལམ་༥་ལས་ལྷག་ཡོད་མི་ཚུ་སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ནང་་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:2277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཐབས་ལམ་%d (%s)་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:2286
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
|
||
msgstr "རྒྱུ་ལམ་པི་ཨེསི་ཌིའི་ཡིག་སྣོད་རེ་རེ་ལུ་%d་བིཊིསི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:3019
|
||
msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
|
||
msgstr "འདི་ཨེ་ཌོ་བི་ཕོ་ཊོ་ཤོབ་པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་མེན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd.c:3024
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
|
||
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ཐོན་རིམ་བྱང་ཉེས་ཨང་'%d'༡་མེན"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:198
|
||
msgid "Photoshop image"
|
||
msgstr "པར་ཚོང་ཁང་གི་གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save plug-in does not support that, using normal mode instead."
|
||
msgstr "བང་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ཐབས་ལམ་'%s' སྲུངས་བཞག་ལུ་མི་ཚུགས་པས། སྤྱིར་བཏང་ཐབས་ལམ་ཚབ་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ཡང་ན་པ་ལག་ཨིན་སྲུངས་བཞག་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:529
|
||
msgid "Error: Can't convert PIKA base imagetype to PSD mode"
|
||
msgstr "འཛོལ་བ་:ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གཞི་རྟེན་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་འདི་ པི་ཨེསི་ཌི་ཐབས་ལམ་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1434
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are more than 30000 pixels wide or tall."
|
||
msgstr "'%s' སྲུངས་མ་ཚུགས། པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་ རྒྱ་ཅན་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་ ༣༠༠༠༠ པིག་སེལསི་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1446
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
|
||
msgstr "'%s' སྲུངས་མ་ཚུགས། པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་ རྒྱ་ཅན་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་ ༣༠༠༠༠ པིག་སེལསི་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན་འདི་བང་རིམ་དང་བཅས་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psp.c:356
|
||
#: ../plug-ins/common/psp.c:380
|
||
msgid "Paint Shop Pro image"
|
||
msgstr "པོརོ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚོང་ཁང་ ཚོན་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psp.c:397
|
||
msgid "Save as PSP"
|
||
msgstr "པི་ཨེསི་པི་བཟུམ་སྦེ་ སྲུངས།"
|
||
|
||
#. file save type
|
||
#: ../plug-ins/common/psp.c:414
|
||
msgid "Data Compression"
|
||
msgstr "གནད་སྡུད་ཨེབ་བཙུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psp.c:419
|
||
msgid "RLE"
|
||
msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/psp.c:420
|
||
msgid "LZ77"
|
||
msgstr "ཨེལ་ཛེཌི་༧༧།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:102
|
||
msgid "Random Hurl"
|
||
msgstr "གང་འབྱུང་ཧརལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:103
|
||
msgid "Random Pick"
|
||
msgstr "གང་འབྱུང་པིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:104
|
||
msgid "Random Slur"
|
||
msgstr "གང་འབྱུང་སི་ལར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:200
|
||
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
|
||
msgstr "པིག་སེལསི་གི་དཔྱ་ཕྲན་ཅིག་རྩ་བ་ལས་ གང་འབྱུང་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:202
|
||
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
|
||
msgstr "ཁྱིམ་མཚེས་ཚུ་དང་བཅས་ པིག་སེལསི་ལ་ལོ་ཅིག་གང་འབྱུང་སྦེ་ ཕན་ཚུན་བརྗེ་སོར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:204
|
||
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
|
||
msgstr "པིག་སེལསི་ལ་ལོ་ཅིག་གང་འབྱུང་སྦེ་(བཞུ་ནི་དང་ཅོག་འཐདཔ་སྦེ་)མར་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:231
|
||
msgid "_Hurl..."
|
||
msgstr "ཧརལ་་་་(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:243
|
||
msgid "_Pick..."
|
||
msgstr "པིག་་་་(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:255
|
||
msgid "_Slur..."
|
||
msgstr "སི་ལར་་་་(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:744
|
||
#: ../plug-ins/common/snoise.c:601
|
||
msgid "_Random seed:"
|
||
msgstr "གང་འབྱུང་སོན་:(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:753
|
||
msgid "R_andomization (%):"
|
||
msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ་བ(%):(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:756
|
||
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
|
||
msgstr "བཙགས་ནི་ཨིན་པའི་པིག་སེལསི་གི་བརྒྱ་ཆ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:765
|
||
msgid "R_epeat:"
|
||
msgstr "ཡང་བསྐྱར་:(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/randomize.c:768
|
||
msgid "Number of times to apply filter"
|
||
msgstr "ཚགས་མ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ བསྐོར་ཐེངས་ཀྱི་གྲངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:179
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:194
|
||
msgid "Raw image data"
|
||
msgstr "རགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:959
|
||
msgid "Load Image from Raw Data"
|
||
msgstr "རགས་པ་གནད་སྡུད་ནང་ལས་ མངོན་གསལ་གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:992
|
||
#: ../plug-ins/print/print.c:189
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1003
|
||
msgid "RGB Alpha"
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི་ཨཱལ་ཕ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1004
|
||
msgid "Planar RGB"
|
||
msgstr "པ་ལ་ནར་ ཨར་ཇི་བི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1005
|
||
msgid "Indexed"
|
||
msgstr "ཟུར་ཐོ་བཀོད་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1006
|
||
msgid "Indexed Alpha"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་བཀོད་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
|
||
msgid "Image _Type:"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་:(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1061
|
||
msgid "Palette"
|
||
msgstr "པེ་ལེཊི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1071
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1170
|
||
msgid "R, G, B (normal)"
|
||
msgstr "ཨར་ ཇི་ བི་(སྤྱིར་གཏང་)།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1072
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1172
|
||
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
|
||
msgstr "བི་, ཇི་, ཨར་, ཨེགསི་(བི་ཨེམ་པི་ བཟོ་རྣམ་)།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1077
|
||
msgid "_Palette Type:"
|
||
msgstr "པེ་ལེཊི་དབྱེ་བ་:(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1088
|
||
msgid "Off_set:"
|
||
msgstr "པར་ལེན་:(_s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
|
||
msgid "Select Palette File"
|
||
msgstr "པེ་ལུཊི་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1106
|
||
msgid "Pal_ette File:"
|
||
msgstr "པེ་ལེཊི་ཡིག་སྣོད་:(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1134
|
||
msgid "Raw Image Save"
|
||
msgstr "རགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1156
|
||
msgid "RGB Save Type"
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི་སྲུང་བཞག་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1160
|
||
msgid "Standard (R,G,B)"
|
||
msgstr "ཚད་ལྡན་(ཨར་ ཇི་ བི་)།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1161
|
||
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
|
||
msgstr "པ་ལ་ནར་(ཨར་ཨར་ཨར་,ཇི་ཇི་ཇི་,བི་བི་བི་)།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1166
|
||
msgid "Indexed Palette Type"
|
||
msgstr "ཟུར་ཐོ་བཀོད་ཡོད་པའི་པེ་ལེཊི་གི་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/redeye.c:107
|
||
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
|
||
msgstr "པར་ཆས་རིབ་སྟོན་གྱིས་རྒྱུ་རྐྱེན་བྱེད་པའི་ མིག་ཏོག་དམརཔོ་གི་ནུས་པ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/redeye.c:118
|
||
msgid "_Red Eye Removal..."
|
||
msgstr "མིག་ཏོག་དམརཔོ་ བཏོན་བཏུབ་པའི་་་་(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/redeye.c:145
|
||
msgid "Red Eye Removal"
|
||
msgstr "མིག་ཏོག་དམརཔོ་ བཏོན་བཏུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/redeye.c:179
|
||
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
|
||
msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་ མིག་ཏོག་དམརཔོ་གི་ཚོས་གཞི་ལུ་ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/redeye.c:184
|
||
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
|
||
msgstr "ལག་ཐོག་ལས་མིག་ཏོག་སེལ་འཐུ་འབད་མི་འདི་གིས་ གྲུབ་འབྲས་ལེགས་ཤོམ་བཟོ་འོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/redeye.c:317
|
||
msgid "Removing red eye"
|
||
msgstr "མིག་ཏོག་དམརཔོ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/retinex.c:156
|
||
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
|
||
msgstr "རེ་ཊི་ནེགསི་ཐབས་ལམ་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཚོན་མདངས་གོང་དུ་སྤེལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/retinex.c:166
|
||
msgid "Retine_x..."
|
||
msgstr "རེ་ཊི་ནེཨེཀསི་་་་(_X)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/retinex.c:250
|
||
msgid "Retinex"
|
||
msgstr "རེ་ཊི་ནེགསི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/retinex.c:289
|
||
msgid "Retinex Image Enhancement"
|
||
msgstr "རེ་ཊི་ནེགསི་ གཟུགས་བརྙན་གོང་སྤེལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/retinex.c:318
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "གནས་རིམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/retinex.c:322
|
||
msgid "_Uniform"
|
||
msgstr "གཅིག་མཚུངས།(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/retinex.c:324
|
||
msgid "_Low"
|
||
msgstr "དམའ།(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/retinex.c:326
|
||
msgid "_High"
|
||
msgstr "མཐོ།(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/retinex.c:351
|
||
msgid "_Scale:"
|
||
msgstr "ཆ་ཚད་:(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/retinex.c:366
|
||
msgid "_Scale division:"
|
||
msgstr "ཆ་ཚད་སྡེ་ཚན་:(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/retinex.c:381
|
||
msgid "_Dynamic:"
|
||
msgstr "ནུས་ཅན།(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/retinex.c:654
|
||
msgid "Retinex: filtering"
|
||
msgstr "རེ་ཊི་ནེགསི་:བཙགས་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
|
||
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
|
||
msgstr "ཆུ་རིས་དཔེ་གཞི་ནང་པིག་སེལསི་འདི་ གནས་མེདཔ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
|
||
msgid "_Ripple..."
|
||
msgstr "ཆུ་རིས་་་(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:226
|
||
msgid "Rippling"
|
||
msgstr "ཆུ་རིས་བཟོ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
|
||
msgid "Ripple"
|
||
msgstr "ཆུ་རིས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:525
|
||
msgid "_Retain tilability"
|
||
msgstr "གནས་སར་བཞག་པ།(_R)"
|
||
|
||
#. Edges toggle box
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:559
|
||
msgid "Edges"
|
||
msgstr "མཐའམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:565
|
||
msgid "_Blank"
|
||
msgstr "སྟོངམ།(_B)"
|
||
|
||
#. Wave toggle box
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
|
||
msgid "Wave Type"
|
||
msgstr "ཝེབ་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:591
|
||
msgid "Saw_tooth"
|
||
msgstr "སོ་ལིའི་སོ།(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
|
||
msgid "S_ine"
|
||
msgstr "སིན།(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
|
||
msgid "_Period:"
|
||
msgstr "དུས་ཡུན་:(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:628
|
||
msgid "A_mplitude:"
|
||
msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ་:(_m)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
|
||
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་གཟུགས་བརྙན་ཧྲིལ་བུ་བསྒྱིར་མི་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
|
||
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
|
||
msgstr "འཕུར་ལྡིང་སེལ་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་གཟུགས་བརྙན་ཧྲིལ་བུ་བསྒྱིར་མི་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
|
||
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
|
||
msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ་ རྒྱུ་ལམ་དང་གདོང་ཁེབས་ཀྱིས་ བསྒྱིར་མི་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
|
||
msgid "Rotating"
|
||
msgstr "པད་སྐོར་བསྒྱིར་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:298
|
||
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
|
||
msgstr "དཔེ་གཞི་གཟུགས་བརྙན་འཁྱིད་སྦེ་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཚོས་གཞི་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:303
|
||
msgid "_Sample Colorize..."
|
||
msgstr "དཔེ་གཞི་ཚོས་གཞི་གཏང་།...(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1314
|
||
msgid "Sample Colorize"
|
||
msgstr "དཔེ་གཞི་ཚོས་གཞི་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1319
|
||
msgid "Get _Sample Colors"
|
||
msgstr "དཔེ་ཚད་ཚོས་གཞི་ཚུ་ལེན།( _S)"
|
||
|
||
#. layer combo_box (Dst)
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1348
|
||
msgid "Destination:"
|
||
msgstr "འགྲོ་ཡུལ།"
|
||
|
||
#. layer combo_box (Sample)
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1364
|
||
msgid "Sample:"
|
||
msgstr "དཔེ་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1374
|
||
msgid "From reverse gradient"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་རིམ་ལོག་ལས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1379
|
||
msgid "From gradient"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ལས།"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1400
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1427
|
||
msgid "Show selection"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་སྟོན།"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1411
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1438
|
||
msgid "Show color"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་སྟོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1551
|
||
msgid "Input levels:"
|
||
msgstr "ཨིན་པུཊི་གནས་རིམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1601
|
||
msgid "Output levels:"
|
||
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་གནས་རིམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1641
|
||
msgid "Hold intensity"
|
||
msgstr "དྲག་ཤུགས་འཆང་།"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1652
|
||
msgid "Original intensity"
|
||
msgstr "དྲག་ཤུགས་འདྲ་དང་པ།"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1670
|
||
msgid "Use subcolors"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཡན་ལག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#. check button
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1681
|
||
msgid "Smooth samples"
|
||
msgstr "དཔེ་ཚད་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2653
|
||
msgid "Sample analyze"
|
||
msgstr "དཔེ་གཞི་དཔྱད་ཞིབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3031
|
||
msgid "Remap colorized"
|
||
msgstr "སླར་ས་ཁྲ་ཚོས་གཞི་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:105
|
||
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་གང་འབྱུང་བཟོ་/མཐའ་ཚད་/གནས་གོང་རང་དབང་སྦེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:110
|
||
msgid "HSV Noise..."
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཨེསི་ཝི་རྩུབས་སྒྲ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:218
|
||
msgid "HSV Noise"
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཨོསི་ཝི་རྩུབས་སྒྲ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:354
|
||
msgid "Scatter HSV"
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཨེསི་ཝི་ཁ་འཐོར་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:389
|
||
msgid "_Holdness:"
|
||
msgstr "འཛིན་བཞག (_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:401
|
||
msgid "H_ue:"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས།(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:233
|
||
msgid "Create an image from an area of the screen"
|
||
msgstr "མངའ་ཁོངས་ཀྱི་གསལ་གཞི་ནང་ལས་གཟུགས་བརྙན་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:246
|
||
msgid "_Screenshot..."
|
||
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:411
|
||
msgid "Error selecting the window"
|
||
msgstr "ཝིན་ཌོ་གསལ་འཐུ་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:715
|
||
msgid "Importing screenshot"
|
||
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ནང་འདྲེན་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:739
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:907
|
||
msgid "Screenshot"
|
||
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804
|
||
msgid "Specified window not found"
|
||
msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་བའི་ཝིན་ཌོ་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:832
|
||
msgid "There was an error taking the screenshot."
|
||
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་འདི་འབག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ་འབྱུང་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:916
|
||
msgid "S_nap"
|
||
msgstr "པར་བཏབ(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:945
|
||
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
|
||
msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ གསལ་གཞི་ལེབ་གྲངས་འདི་འབག་ཡོདཔ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:947
|
||
msgid "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
|
||
msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་འབད་བའི་ཤུལ་ལུ གསལ་གཞི་འདི་གི་དོན་ལུ་ལུང་ཕྱོགས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་རའི་མཱའུསི་འདྲུད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:950
|
||
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
|
||
msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་འབད་བའི་མཇུག་ལུ་ འདི་པར་བཏབ་ནིའི་ལུ་ཝིན་ཌོ་གཅིག་ནང་ཨེབ་གཏང་"
|
||
|
||
#. Area
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:956
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "མངའ་ཁོངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:967
|
||
msgid "Take a screenshot of a single _window"
|
||
msgstr "ཝིན་ཌོ་རྐྱང་པ་གི་གསལ་གཞིའི་པར་འབག ( _w)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:988
|
||
msgid "Include window _decoration"
|
||
msgstr "ཝིན་ཌོ་མཛེས་བཀོད་གྲངས་སུ་བཙུགས།(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1004
|
||
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
|
||
msgstr "གསལ་གཞི་ཧྲིལ་བུ་འདི་གི་གསལ་གཞིའི་པར་འབག ( _s)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1021
|
||
msgid "Select a _region to grab"
|
||
msgstr "འཛིན་ནིའི་དོན་ལུ་ལུང་ཕྱོགས་སེལ་འཐུ་འབད།(_r)"
|
||
|
||
#. Delay
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1036
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "ཕྱིར་འགྱངས།"
|
||
|
||
#. this is the unit label of a spinbutton
|
||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1058
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:106
|
||
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
|
||
msgstr "རབ་རིབ་ཁྱིམ་མཚེས་པིག་སེལསི་ དེ་འབདཝ་ད་ཚོན་མདངས་མངའ་ཁོངས་དམའ་བ་ཚུ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:117
|
||
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
|
||
msgstr "སུལ་འཐུ་ཅན་གྱི་གའོ་སན་རབ་རིབ།...(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:197
|
||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:234
|
||
msgid "Selective Gaussian Blur"
|
||
msgstr "སུལ་འཐུ་ཅན་གྱི་གའོ་སན་རབ་རིབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:273
|
||
msgid "_Blur radius:"
|
||
msgstr "མཐའ་འཁོར་རབ་རིབ།(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:283
|
||
msgid "_Max. delta:"
|
||
msgstr "ཌེལ་ཊ་མཐོ་ཤོས།(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:68
|
||
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
|
||
msgstr "ད་ལྟོའི་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་འདི་དང་བཅས་དྭངས་གསལ་ཆ་ཤས་ཚབ་བཙུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:75
|
||
msgid "_Semi-Flatten"
|
||
msgstr "ལེབ་ཏམ་ཆུང་བ།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:118
|
||
msgid "Semi-Flattening"
|
||
msgstr "ལེབ་ཏམ་ཆུང་བ་བཟོ་ནི།(-F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:115
|
||
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་རྣོ་དྲགས་བཟོ།(རྣོ་ཅན་བཤོལ་ཁེབས་ལས་ཤུགས་ཅན་ཉུང་སུ་སྦེ།)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:122
|
||
msgid "_Sharpen..."
|
||
msgstr "རྣོ་ཅན་བཏོན།(_S)"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Let the user know what we're doing...
|
||
#.
|
||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:309
|
||
msgid "Sharpening"
|
||
msgstr "རྣོ་ཅན་བཏོན་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:478
|
||
msgid "Sharpen"
|
||
msgstr "རྣོ་ཅན་བཏོན་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/shift.c:103
|
||
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
|
||
msgstr "པིག་སེལ་གི་གྱལ་རེ་རེ་གང་འབྱུང་དངུལ་བསྡོམས་གིས་བཤུད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/shift.c:110
|
||
msgid "_Shift..."
|
||
msgstr "སོར་ལྡེ།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/shift.c:191
|
||
msgid "Shifting"
|
||
msgstr "སོར་ལྡེ་འབད་བའི་བསྒང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/shift.c:357
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "བཤུད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/shift.c:388
|
||
msgid "Shift _horizontally"
|
||
msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བཤུད།( _h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/shift.c:391
|
||
msgid "Shift _vertically"
|
||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཤུད།( _v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/shift.c:422
|
||
msgid "Shift _amount:"
|
||
msgstr "དངུལ་བསྡོམས་བཤུད།(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
|
||
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
|
||
msgstr "གོ་དཀའ་བའི་སིན་ནུ་སོ་ཡལ་ཌལ་རེག་བྱཚུ་བཟོ་བཏོན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
|
||
msgid "_Sinus..."
|
||
msgstr "སིན་ནུསི།...(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
|
||
msgid "Sinus: rendering"
|
||
msgstr "སིན་ནུསི།:ལྷག་སྟོན་དོ།"
|
||
|
||
#. Create Main window with a vbox
|
||
#. ==============================
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
|
||
msgid "Sinus"
|
||
msgstr "སིན་ནུསི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
|
||
msgid "Drawing Settings"
|
||
msgstr "པར་རིས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
|
||
msgid "_X scale:"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ ཚད་ཤིང་།(_X)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
|
||
msgid "_Y scale:"
|
||
msgstr "ཝའི་ ཚད་ཤིང་།(_Y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
|
||
msgid "Co_mplexity:"
|
||
msgstr "གོ་དཀའ་བ།(_m)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
|
||
msgid "Calculation Settings"
|
||
msgstr "རྩིས་ལས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
|
||
msgid "R_andom seed:"
|
||
msgstr "གང་འབྱུང་སོན།(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
|
||
msgid "_Force tiling?"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་བང་བཅོངམ་ཨིན་ན?(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
|
||
msgid "_Ideal"
|
||
msgstr "ཕུལ་འབྱུང་གི།(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
|
||
msgid "_Distorted"
|
||
msgstr "བཟོ་ཉེས་བཟོ་ཡོདཔ།(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:782
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:798
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ།"
|
||
|
||
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
|
||
msgid "The colors are white and black."
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་ཚུ་དཀརཔ་དང་གནགཔོ་ཨིན་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
|
||
msgid "Bl_ack & white"
|
||
msgstr "གནགཔོ་དང་དཀརཔ།(_a & )"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
|
||
msgid "_Foreground & background"
|
||
msgstr "གདོང་གཞི་དང་རྒྱབ་གཞི།(_F & )"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
|
||
msgid "C_hoose here:"
|
||
msgstr "ནཱ་ལུ་གདམ།(_h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
|
||
msgid "First color"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་དང་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
|
||
msgid "Second color"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གཉིས་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
|
||
msgid "Alpha Channels"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
|
||
msgid "F_irst color:"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་དང་པ།(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
|
||
msgid "S_econd color:"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གཉིས་པ།(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
|
||
msgid "Blend Settings"
|
||
msgstr "མཉམ་སྡེབ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
|
||
msgid "L_inear"
|
||
msgstr "ཐིག་གི།(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
|
||
msgid "Bili_near"
|
||
msgstr "བའི་ལི་ནིའར།(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
|
||
msgid "Sin_usoidal"
|
||
msgstr "སིན་ནུ་སོ་ཡལ་ཌལ།(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:922
|
||
msgid "_Exponent:"
|
||
msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
|
||
msgid "_Blend"
|
||
msgstr "མཉམ་སྡེབ།(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
|
||
msgid "Do _preview"
|
||
msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད།(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:83
|
||
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་པེ་ལེཊི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་འབྱུང་ནི་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:88
|
||
msgid "Smoo_th Palette..."
|
||
msgstr "པེ་ལེཊི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:179
|
||
msgid "Deriving smooth palette"
|
||
msgstr "པེ་ལེཊི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་འབྱུང་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:412
|
||
msgid "Smooth Palette"
|
||
msgstr "པེ་ལེཊི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:452
|
||
msgid "_Search depth:"
|
||
msgstr "གཏིང་ཚད་འཚོལ་ཞིབ།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/snoise.c:178
|
||
msgid "Create a random cloud-like texture"
|
||
msgstr "རེག་བྱ་བཟུམ་གང་བྱུང་ས་སྨུག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/snoise.c:184
|
||
msgid "_Solid Noise..."
|
||
msgstr "རྐྱང་རྩེད་རྩུབས་སྒྲ།(_S)"
|
||
|
||
#. Dialog initialization
|
||
#: ../plug-ins/common/snoise.c:317
|
||
#: ../plug-ins/common/snoise.c:563
|
||
msgid "Solid Noise"
|
||
msgstr "རྐྱང་རྩེད་རྩུབས་སྒྲ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/snoise.c:614
|
||
msgid "_Detail:"
|
||
msgstr "རྒྱས་བཤད།(_D)"
|
||
|
||
#. Turbulent
|
||
#: ../plug-ins/common/snoise.c:624
|
||
msgid "T_urbulent"
|
||
msgstr "ཊར་བུ་ལེནཊི།(_u)"
|
||
|
||
#. Tilable
|
||
#: ../plug-ins/common/snoise.c:638
|
||
msgid "T_ilable"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་བཟོ་བཏུབ།(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/snoise.c:653
|
||
msgid "_X size:"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ ཚད།(_X)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
|
||
msgid "_Y size:"
|
||
msgstr "ཝའི་ ཚད།(_Y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sobel.c:108
|
||
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
|
||
msgstr "དམིགས་བསལ་བཟོ་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་-རང་དབང་གི་མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sobel.c:121
|
||
msgid "_Sobel..."
|
||
msgstr "སོ་བིལ།...(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sobel.c:229
|
||
msgid "Sobel Edge Detection"
|
||
msgstr "སོ་བིལ་མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sobel.c:258
|
||
msgid "Sobel _horizontally"
|
||
msgstr "སོ་བིལ་ཐད་སྙོམས།( _h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sobel.c:270
|
||
msgid "Sobel _vertically"
|
||
msgstr "སོ་བིལ་ཀེར་ཕྲང་།(_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sobel.c:282
|
||
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
|
||
msgstr "གྲུབ་འབྲས་ཀྱི་མིང་རྟགས་བཞག(ཕྱོགས་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག)(_K)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sobel.c:368
|
||
msgid "Sobel edge detecting"
|
||
msgstr "སོ་བིལ་མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
|
||
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
|
||
msgstr "གཙོ་དམིགས་ཚུ་དྲག་ཤུགས་དང་རབ་རིབ་བཟོ་འདི་གིས་འོད་མཚུངས་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
|
||
msgid "_Softglow..."
|
||
msgstr "འོད་འཇམ་པ།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:630
|
||
msgid "Softglow"
|
||
msgstr "འོད་འཇམ་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:667
|
||
msgid "_Glow radius:"
|
||
msgstr "འོད་མཐའ་འཁོར།:(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:180
|
||
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
|
||
msgstr "དཀར་མདངས་ས་ཁོངས་ཚུ་སྐར་མ་འོད་ཅནམ་ཚུ་ལུ་བསྒྱུར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:188
|
||
msgid "_Sparkle..."
|
||
msgstr "འོད་ཅནམ།...(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:225
|
||
msgid "Region selected for filter is empty"
|
||
msgstr "ཚག་མ་གི་དོན་ལུ་ལུང་ཕྱོགས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་འདི་སྟོངམ་ཨིན་མས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:301
|
||
msgid "Sparkling"
|
||
msgstr "འོད་ཅནམ་འབྱུང་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:339
|
||
msgid "Sparkle"
|
||
msgstr "འོད་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:375
|
||
msgid "Luminosity _threshold:"
|
||
msgstr "འོད་ཤུགས་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ།:(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:378
|
||
msgid "Adjust the luminosity threshold"
|
||
msgstr "འོད་ཤུགས་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:388
|
||
msgid "F_lare intensity:"
|
||
msgstr "མེེ་ལྷབ་ཀྱི་ཤུགས།:(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:391
|
||
msgid "Adjust the flare intensity"
|
||
msgstr "མེ་ལྷབ་ཀྱི་ཤུགས་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:401
|
||
msgid "_Spike length:"
|
||
msgstr "ལྕགས་ཟེར་རིང་ཚད།:(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:404
|
||
msgid "Adjust the spike length"
|
||
msgstr "ལྕགས་ཟེར་རིང་ཚད་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:414
|
||
msgid "Sp_ike points:"
|
||
msgstr "ལྕགས་ཟེར་བཞག་ས་ཚུ།:(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:417
|
||
msgid "Adjust the number of spikes"
|
||
msgstr "ལྕགས་ཟེར་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:427
|
||
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
|
||
msgstr "ལྕགས་ཟེར་གྲུ་ཟུར།(- ༡ : གང་འབྱུང་།):(_k)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:430
|
||
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
|
||
msgstr "ལྕགས་ཟེར་གྲུ་ཟུར་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།(-1 གང་འབྱུང་གྲུ་ཟུར་གདམ་ནིའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ཨིན།)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:441
|
||
msgid "Spik_e density:"
|
||
msgstr "ལྕགས་ཟེར་སྟུག་ཚད།:(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:444
|
||
msgid "Adjust the spike density"
|
||
msgstr "ལྕགས་ཟེར་སྟུག་ཚད་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:454
|
||
msgid "Tr_ansparency:"
|
||
msgstr "དྭངས་གསལ།(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457
|
||
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
|
||
msgstr "ལྕགས་ཟེར་ཚུ་གི་མདངས་སྒྲིབ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467
|
||
msgid "_Random hue:"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་གང་འབྱུང་།(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:470
|
||
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་འདི་གང་འབྱུང་སྦེ་ག་དེམ་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:480
|
||
msgid "Rando_m saturation:"
|
||
msgstr "གང་འབྱུང་མཐའ་ཚད།(_m )"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:483
|
||
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད་འདི་གང་འབྱུང་སྦེ་ག་དེམ་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500
|
||
msgid "_Preserve luminosity"
|
||
msgstr "ཉམས་སྲུང་འོད་ཤུགས།(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:507
|
||
msgid "Should the luminosity be preserved?"
|
||
msgstr "འོད་ཤུགས་འདི་ཉམས་སྲུང་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན?"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:516
|
||
msgid "In_verse"
|
||
msgstr "ལུགས་ལྡོག (_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:522
|
||
msgid "Should the effect be inversed?"
|
||
msgstr "ནུས་པ་འདི་ལུགས་ལྡོག་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན?"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:531
|
||
msgid "A_dd border"
|
||
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཁ་སྐོང་འབད།(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:537
|
||
msgid "Draw a border of spikes around the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདིའི་མཐའ་འཁོར་ལྕགས་ཟེར་ཚུ་གི་མཐའ་མཚམས་གཅིག་འབྲི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
|
||
msgid "_Natural color"
|
||
msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ཚོས་གཞི།(_N)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
|
||
msgid "_Foreground color"
|
||
msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི།(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553
|
||
msgid "_Background color"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
|
||
msgid "Use the color of the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་ཚོས་གཞི་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
|
||
msgid "Use the foreground color"
|
||
msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:562
|
||
msgid "Use the background color"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:291
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:148
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "རགས་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:292
|
||
msgid "Checker"
|
||
msgstr "དཔྱོད་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:293
|
||
msgid "Marble"
|
||
msgstr "ཤེལ་རིལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:294
|
||
msgid "Lizard"
|
||
msgstr "ཙི་ཙི་དམརམོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:295
|
||
msgid "Phong"
|
||
msgstr "ཕོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:296
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr "རྩུབས་སྒྲ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:297
|
||
msgid "Wood"
|
||
msgstr "ཝུཌི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:298
|
||
msgid "Spiral"
|
||
msgstr "སྒྲིལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:299
|
||
msgid "Spots"
|
||
msgstr "ས་ཁོངས་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1750
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
|
||
msgid "Texture"
|
||
msgstr "རེག་བྱ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1752
|
||
msgid "Bumpmap"
|
||
msgstr "འབུར་ཅན་ས་ཁྲ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1754
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2698
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "འོད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2016
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' is not a valid save file."
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s' འདི་ནུས་ཅན་སྲུངས་བཞག་པའི་ཡིག་སྣོད་མེན་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2195
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2195
|
||
msgid "Save File"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུངས་བཞག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2550
|
||
msgid "Sphere Designer"
|
||
msgstr "ཟླུམ་གཟུགས་བཀོད་སྒྲིག་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2681
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2697
|
||
msgid "Bump"
|
||
msgstr "འབུར་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2724
|
||
msgid "Texture:"
|
||
msgstr "རེག་བྱ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2729
|
||
msgid "Colors:"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2743
|
||
msgid "Color Selection Dialog"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ཌའིལོག་ཚོས་གཞི་བཏང་།"
|
||
|
||
#. Scale
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2754
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/paper.c:176
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:553
|
||
msgid "Scale:"
|
||
msgstr "ཚད་ཤིང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2762
|
||
msgid "Turbulence:"
|
||
msgstr "ཊར་བུ་ལེནསི།:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2769
|
||
msgid "Amount:"
|
||
msgstr "དངུལ་བསྡོམས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2776
|
||
msgid "Exp.:"
|
||
msgstr "ཨི་ཨེགསི་པི།.:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2783
|
||
msgid "Transformations"
|
||
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2806
|
||
msgid "Scale Y:"
|
||
msgstr "ཚད་ཤིང་ ཝའི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2812
|
||
msgid "Scale Z:"
|
||
msgstr "ཚད་ཤིང་ ཛེཌ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2819
|
||
msgid "Rotate X:"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ བསྒྱིར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2826
|
||
msgid "Rotate Y:"
|
||
msgstr "ཝའི་ བསྒྱིར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2833
|
||
msgid "Rotate Z:"
|
||
msgstr "ཛེཌ་ བསྒྱིར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2840
|
||
msgid "Position X:"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ གནས་ས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2847
|
||
msgid "Position Y:"
|
||
msgstr "ཝའི་ གནས་ས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2854
|
||
msgid "Position Z:"
|
||
msgstr "ཛེད་ གནས་ས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2969
|
||
msgid "Rendering sphere"
|
||
msgstr "ཟླུམ་གཟུགས་ལྷག་སྟོན་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3019
|
||
msgid "Create an image of a textured sphere"
|
||
msgstr "རེག་བྱ་ཟླུམ་གཟུགས་གི་གཟུགས་བརྙན་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3026
|
||
msgid "Sphere _Designer..."
|
||
msgstr "ཟླུམ་གཟུགས་བཀོད་སྒྲིག་པ།( _D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3080
|
||
msgid "Region selected for plug-in is empty"
|
||
msgstr "པ་ལག་གི་དོན་ལུ་ལུང་ཕྱོགས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་འདི་སྟོངམ་ཨིན་མས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spread.c:91
|
||
msgid "Move pixels around randomly"
|
||
msgstr "པིག་སེལ་ཚུ་གང་འབྱུང་སྦེ་མཐའ་སྐོར་ལུ་སྤོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spread.c:100
|
||
msgid "Sp_read..."
|
||
msgstr "བཀྲམ།(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spread.c:183
|
||
msgid "Spreading"
|
||
msgstr "བཀྲམ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spread.c:346
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr "བཀྲམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/spread.c:371
|
||
msgid "Spread Amount"
|
||
msgstr "དངོལ་བསྡོམས་བཀྲམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/struc.c:1142
|
||
msgid "Add a canvas texture to the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ནང་ལུ་འབྲི་གཞི་རེག་བྱ་ཁ་སྐོང་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/struc.c:1147
|
||
msgid "_Apply Canvas..."
|
||
msgstr "འབྲི་གཞི་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/struc.c:1228
|
||
msgid "Applying canvas"
|
||
msgstr "འབྲི་གཞི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/struc.c:1265
|
||
msgid "Apply Canvas"
|
||
msgstr "འབྲི་གཞི་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/struc.c:1298
|
||
msgid "_Top-right"
|
||
msgstr "གཡས་མགོ།(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/struc.c:1299
|
||
msgid "Top-_left"
|
||
msgstr "གཡོན་མགོ།(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/struc.c:1300
|
||
msgid "_Bottom-left"
|
||
msgstr "གཡོན་མཇུག (_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/struc.c:1301
|
||
msgid "Bottom-_right"
|
||
msgstr "གཡས་མཇུག (_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:216
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:236
|
||
msgid "SUN Rasterfile image"
|
||
msgstr "སཱན་རསི་ཊར་ཡིག་སྣོད་གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:389
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
|
||
msgstr " '%s' སཱན་-རསི་ཊར་-ཡིག་སྣོད་བཟུམ་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:397
|
||
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
|
||
msgstr "འ་ནི་སཱན་-རསི་ཊར་ཡིག་སྣོད་འདིའི་དབྱེ་བ་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:420
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not read color entries from '%s'"
|
||
msgstr " '%s' ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:428
|
||
msgid "Type of colormap not supported"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་གི་དབྱེ་བ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:465
|
||
msgid "This image depth is not supported"
|
||
msgstr "འ་ནི་གཟུགས་བརྙན་གཏིང་ཚད་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:487
|
||
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
|
||
msgstr "སཱན་རསི་སྲུངས་བཞག་གིས་ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:498
|
||
msgid "Can't operate on unknown image types"
|
||
msgstr "མ་ཤེས་པའི་གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ཚུ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏབ་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1024
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1115
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1196
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1291
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1299
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1400
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1558
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1758
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2015
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:675
|
||
msgid "EOF encountered on reading"
|
||
msgstr "ལྷབ་ད་ལུ་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ་ གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1571
|
||
msgid "Save as SUNRAS"
|
||
msgstr "སཱན་རསི་བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་བཞག"
|
||
|
||
#. file save type
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1588
|
||
msgid "Data Formatting"
|
||
msgstr "གནད་སྡུད་རྩ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1592
|
||
msgid "RunLength Encoded"
|
||
msgstr "གཡོག་བཀོལ་རིང་ཚད་ཨིན་ཀོཌེཌི་འབད་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:138
|
||
msgid "SVG image"
|
||
msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:318
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:688
|
||
msgid "Unknown reason"
|
||
msgstr "རྒྱུ་མཚན་མ་ཤེསཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:322
|
||
msgid "Rendering SVG"
|
||
msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལྷག་སྟོན་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:334
|
||
msgid "Rendered SVG"
|
||
msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལྷག་སྟོན་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:484
|
||
msgid ""
|
||
"SVG file does not\n"
|
||
"specify a size!"
|
||
msgstr ""
|
||
"ཨེསི་ཝི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ \n"
|
||
"ཚད་གསལ་བཀོད་མི་འབད!"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:490
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d × %d"
|
||
msgstr "%d × %d"
|
||
|
||
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:695
|
||
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
|
||
msgstr "ཚད་ཤིང་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་ཚུ་ལྷག་སྟོན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:765
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:555
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "མཐོ་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:839
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:629
|
||
msgid "_X ratio:"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ དཔྱ་ཚད།(_X)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:861
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:651
|
||
msgid "_Y ratio:"
|
||
msgstr "ཝའི་ དཔྱ་ཚད།(_Y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:875
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:665
|
||
msgid "Constrain aspect ratio"
|
||
msgstr "དམ་ནི་རྣམ་པ་དཔྱ་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:886
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:676
|
||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pixels/%a"
|
||
msgstr "པིག་སེལ་ཚུ/%a"
|
||
|
||
#. Path Import
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:906
|
||
msgid "Import _paths"
|
||
msgstr "ནང་འདྲེན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ།(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:912
|
||
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the PIKA path tool"
|
||
msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་གིས་ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་འགྲུལ་ལམ་ལག་ཆས་དང་གཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་འགྲུལ་ལམ་ཆ་ཤས་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/svg.c:925
|
||
msgid "Merge imported paths"
|
||
msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མཉམ་བསྡོམས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tga.c:229
|
||
#: ../plug-ins/common/tga.c:245
|
||
msgid "TarGA image"
|
||
msgstr "ཊར་ག་གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tga.c:422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot read footer from '%s'"
|
||
msgstr " '%s' ནང་ལས་མཇུག་ཡིག་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tga.c:438
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot read extension from '%s'"
|
||
msgstr " '%s' ནང་ལས་རྒྱ་བསྐྱེད་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tga.c:1186
|
||
msgid "Save as TGA"
|
||
msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་བཟུམ་སྦེ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#. rle
|
||
#: ../plug-ins/common/tga.c:1209
|
||
msgid "_RLE compression"
|
||
msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨི ཨེབ་བཙུགས།(_R)"
|
||
|
||
#. origin
|
||
#: ../plug-ins/common/tga.c:1219
|
||
msgid "Or_igin at bottom left"
|
||
msgstr "གཡོན་མཇུག་ལུ་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས།(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:85
|
||
msgid "Make transparency all-or-nothing"
|
||
msgstr "ཆ་མཉམ་-དྭངས་གསལ་ཅན་-ཡང་ན་-ག་ནི་མེདཔ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:90
|
||
msgid "_Threshold Alpha..."
|
||
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཨཱལ་ཕ།(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:131
|
||
msgid "The layer has its alpha channel locked."
|
||
msgstr "བང་རིམ་འདི་ཁོ་རའི་ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་བསྡམ་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:137
|
||
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
|
||
msgstr "ཨར་ཇི་བི་ཨེ/ཇི་ཨར་ཨེ་ཝའི་ཨེ་་འབྲི་བཏུབ་འདི་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:165
|
||
msgid "Coloring transparency"
|
||
msgstr "དྭངས་གསལ་་ཚོས་གཞི་གཏང་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:248
|
||
msgid "Threshold Alpha"
|
||
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཨཱལ་ཕ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:283
|
||
msgid "Threshold:"
|
||
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:242
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:263
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:280
|
||
msgid "TIFF image"
|
||
msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་་གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:963
|
||
msgid "TIFF Channel"
|
||
msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ རྒྱུ་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:972
|
||
msgid ""
|
||
"Warning:\n"
|
||
"The image you are loading has 16 bits per channel. PIKA can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion."
|
||
msgstr ""
|
||
"ཉེན་བརྡ་\n"
|
||
"ཁྱོད་ཀྱིས་མངོན་གསལ་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན་ནང་ལུ་རྒྱུ་ལམ་རེ་རེ་ལུ་བིཊིསི་ ༡༦ རེ་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ གིས་བིཊི་ ༨ རྐྱངམ་ཅིག་ལེགས་སྐྱོང་འབད་བཏུབ། འ་ནི་གཞི་བསྒྱུར་འདི་གིས་འབད་བརྡ་དོན་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2358
|
||
msgid ""
|
||
"The TIFF format only supports comments in\n"
|
||
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
|
||
msgstr ""
|
||
"ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་བིཊི་ ༧་ ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ནང་གི་\n"
|
||
"བསམ་བཀོད་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན། བསམ་བཀོད་སྲུངས་མིན་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2525
|
||
msgid "Save as TIFF"
|
||
msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་བཟུམ་སྦེ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#. compression
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2547
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "ཨེབ་བཙུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2551
|
||
msgid "_None"
|
||
msgstr "ཅི་མེད།(_N)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2552
|
||
msgid "_LZW"
|
||
msgstr "ཨེལ་ཛེཌ་ཌབ་ལུ།(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2553
|
||
msgid "_Pack Bits"
|
||
msgstr "བིཊིསི་ སྦུང་ཚན།(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2554
|
||
msgid "_Deflate"
|
||
msgstr "འཕར་བཤོལ།(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2555
|
||
msgid "_JPEG"
|
||
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི།(_J)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2556
|
||
msgid "CCITT Group _3 fax"
|
||
msgstr "སི་སི་ཨའི་ཀྲི་ཀྲི་སྡེ་ཚན་_༣་དཔར་འཕྲིན"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2557
|
||
msgid "CCITT Group _4 fax"
|
||
msgstr "སི་སི་ཨའི་ཀྲི་ཀྲི་སྡེ་ཚན་_༤་དཔར་འཕྲིན"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2579
|
||
msgid "Save _color values from transparent pixels"
|
||
msgstr "དྭངས་གསལ་པིག་སེལ་ཚུ་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་གནས་གོང་ཚུ་སྲུངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2595
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1213
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "བསམ་བཀོད།:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tile.c:101
|
||
msgid "Create an array of copies of the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདྲ་བཤུས་ཀྱི་ཨེ་རེ་གཅིག་གསར་བསྐྲིན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tile.c:111
|
||
msgid "_Tile..."
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ།...(_T)"
|
||
|
||
#. Set the tile cache size
|
||
#: ../plug-ins/common/tile.c:191
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:320
|
||
msgid "Tiling"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tile.c:393
|
||
msgid "Tile"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tile.c:414
|
||
msgid "Tile to New Size"
|
||
msgstr "ཚད་གསརཔ་ལུ་ཊ་ཡིལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tile.c:436
|
||
msgid "C_reate new image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་གསར་བསྐྲིན་འབད།(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:215
|
||
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
|
||
msgstr "མགོ་མིང་གཟུགས་བརྙན་འདི་ངོ་མའི་ཐོན་རིམ་ཆུང་མི་འདི་ནང་ལུ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:220
|
||
msgid "_Small Tiles..."
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལསི་ཆུང་ཀུ།...(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:262
|
||
msgid "Region selected for filter is empty."
|
||
msgstr "ཚག་མའི་དོན་ལུ་་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ལུང་ཕྱོགས་འདི་སྟོངམ་ཨིན་མས།"
|
||
|
||
#. Get the preview image
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:363
|
||
msgid "Small Tiles"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལསི་ཆུང་ཀུ།"
|
||
|
||
#. Area for buttons etc
|
||
#. Flip
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:413
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609
|
||
msgid "Flip"
|
||
msgstr "མྱུར་ལྷོག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:461
|
||
msgid "A_ll tiles"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལསི་ཆ་མཉམ།(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:475
|
||
msgid "Al_ternate tiles"
|
||
msgstr "ཐབས་གཞན་ཊ་ཡིལསི།(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:489
|
||
msgid "_Explicit tile"
|
||
msgstr "གཏན་ཁེལ་ཊ་ཡིལ།(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:495
|
||
msgid "Ro_w:"
|
||
msgstr "གྱལ།:(_w)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:519
|
||
msgid "Col_umn:"
|
||
msgstr "ཀེར་ཐིག:(_u)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:571
|
||
msgid "O_pacity:"
|
||
msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།:(_p)"
|
||
|
||
#. Lower frame saying howmany segments
|
||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:580
|
||
msgid "Number of Segments"
|
||
msgstr "ཆ་བགོས་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiler.c:67
|
||
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་མཐུད་སྲུབ་མེད་པར་ཊ་ཡིལ་བཟོ་བཏུབ་བཟོ་ནི་ལུ་མཐའམ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiler.c:73
|
||
msgid "_Make Seamless"
|
||
msgstr "མཐུད་སྲུབ་མེདཔ་བཟོ།(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/tiler.c:338
|
||
msgid "Tiler"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་ལར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "སྲུངས་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94
|
||
msgid "A unit definition will only be saved before PIKA exits if this column is checked."
|
||
msgstr "འ་ནི་ཀེར་ཐིག་ཞིབ་དཔྱད་འབད་འདི་ཡོད་པ་ཅིན་ཆ་ཕྲན་ངེས་ཚིག་འདི་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཕྱིར་ཐོན་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་རྐྱངམ་ཅིག་སྲུངས་ཚུགསཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ཨའི་ཌི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
|
||
msgid "This string will be used to identify a unit in PIKA's configuration files."
|
||
msgstr "འ་ནི་ཡིག་རྒྱུན་འདི་ཇི་ཨའི་ཨེམ་གི་་་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ནང་ཆ་ཕྲན་ངོས་འཛིན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
|
||
msgid "Factor"
|
||
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
|
||
msgid "How many units make up an inch."
|
||
msgstr "ཆ་ཕྲན་ག་དེམ་ཅིག་གིས་ཨིནཅི་བཟོཝ་ཨིན་ན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:99
|
||
msgid "Digits"
|
||
msgstr "ཨང་ཡིག་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:99
|
||
msgid "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many decimal digits the input field should provide to get approximately the same accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
|
||
msgstr "འ་ནི་ས་སྒོ་འདི་ཨང་གྲངས་ཨིན་པུཊི་ས་སྒོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བརྡ་མཚོན་ཨིན། འདི་གིས་བཅུ་ཆག་གཉིས་ཀྱི་ཨང་ཡིག་དང་བཅས་ \"inch\" ཨིན་པུཊི་བཟུམ་སྦེ་ ་འཁྲུལ་མེད་ཅོག་འཐདཔ་ ཧ་ལམ་ཅིག་འབད་འཐོབ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་་ས་སྒོ་གིས་ བཅུ་ཚག་ཨང་ཡིག་ག་དེམ་ཅིག་བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "བརྡ་མཚོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
|
||
msgid "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's abbreviation is used if doesn't have a symbol."
|
||
msgstr "ཆ་ཕྲན་འདི་གི་བརྡ་མཚོན་འདི་ལུ་གཅིག་ཡོད་པ་ཅིན། (e.g. \"'\" ཨིནཅི་དོན་ལུ་)། ཆ་ཕྲན་འདི་གི་སྡུད་ཚིག་འདི་བརྡ་མཚོན་མེད་པ་ཅིན་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
|
||
msgid "Abbreviation"
|
||
msgstr "སྡུས་ཚིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
|
||
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
|
||
msgstr "ཆ་ཕྲན་གྱི་་སྡུད་ཚིག (དཔེར་ན་ སེན་ཊི་མི་ཊར་ལུ་ \"cm\")"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
|
||
msgid "Singular"
|
||
msgstr "གཅིག་ཚིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:109
|
||
msgid "The unit's singular form."
|
||
msgstr "ཆ་ཕྲན་གྱི་གཅིག་ཚིག་རྣམ་པ་འདི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
|
||
msgid "Plural"
|
||
msgstr "མང་ཚིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:110
|
||
msgid "The unit's plural form."
|
||
msgstr "ཆ་ཕྲན་གྱི་མང་ཚིག་རྣམ་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:121
|
||
msgid "Create a new unit from scratch"
|
||
msgstr "འབྲི་བསྲུབ་ནང་ལས་ ཆ་ཕྲན་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
|
||
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
|
||
msgstr "ཊེམ་པེ་ལེཊི་བཟུམ་སྦེ་ ད་ལྟོ་གསལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འདི་གི་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཆ་ཕྲན་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:145
|
||
msgid "Create or alter units used in PIKA"
|
||
msgstr "ཇི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཆ་ཕྲན་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་ ཡང་ན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:150
|
||
msgid "_Unit Editor"
|
||
msgstr "ཆ་ཕྲན་ཞུན་དག་པ།(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:208
|
||
msgid "Add a New Unit"
|
||
msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གཅིག་ཁ་སྐོང་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:237
|
||
msgid "_ID:"
|
||
msgstr "ཨའི་ཌི།:(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:248
|
||
msgid "_Factor:"
|
||
msgstr "ཆ་རྐྱེན།:(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:258
|
||
msgid "_Digits:"
|
||
msgstr "ཨང་ཡིག་ཚུ།:(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:270
|
||
msgid "_Symbol:"
|
||
msgstr "བརྡ་མཚོན།:(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:282
|
||
msgid "_Abbreviation:"
|
||
msgstr "སྡུས་ཚིག:(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:294
|
||
msgid "Si_ngular:"
|
||
msgstr "གཅིག་ཚིག:(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:306
|
||
msgid "_Plural:"
|
||
msgstr "མང་ཚིག:(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:349
|
||
msgid "Incomplete input"
|
||
msgstr "ཨིན་པུཊི་ཆ་མ་ཚང་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:352
|
||
msgid "Please fill in all text fields."
|
||
msgstr "ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་བཀང་གནང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:409
|
||
msgid "Unit Editor"
|
||
msgstr "ཆ་ཕྲན་ཞུན་དག་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:130
|
||
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་རྣོ་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཅན་སྦེ་ཕན་ཐོགས་ཅན་གྱི་ཐབས་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:140
|
||
msgid "_Unsharp Mask..."
|
||
msgstr "རྣོ་ཅན་བཤོལ་བའི་གདོང་ཁེབས་་་་་(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:477
|
||
msgid "Merging"
|
||
msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:644
|
||
msgid "Unsharp Mask"
|
||
msgstr "རྣོ་ཅན་བཤོལ་བའི་གདོང་ཁེབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:41
|
||
msgid "_Staggered"
|
||
msgstr "སི་ཊེ་གརཊི།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:42
|
||
msgid "_Large staggered"
|
||
msgstr "སི་ཊེ་གརཊི་སྦོམ།(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:43
|
||
msgid "S_triped"
|
||
msgstr "བཤུབ་ཡོདཔ།(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:44
|
||
msgid "_Wide-striped"
|
||
msgstr "རྒྱ་ཅན་-བཤུབ་ཡོདཔ།(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:45
|
||
msgid "Lo_ng-staggered"
|
||
msgstr "སི་ཊེ་གརཊི་སྦོམ་རིངམ།(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:46
|
||
msgid "_3x3"
|
||
msgstr "༣x༣(_3)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:47
|
||
msgid "Larg_e 3x3"
|
||
msgstr "ཆེ་བ་(༣x༣)(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:48
|
||
msgid "_Hex"
|
||
msgstr "ཧེགསི།(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:49
|
||
msgid "_Dots"
|
||
msgstr "ཚག(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:1806
|
||
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
|
||
msgstr "ཕུ་ཛི་དང་ དམའ-ཧུམ་ཆ་ལྟ་རྟོག་པ་གིས་བཟོ་སྟོན་འབད་མི་བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནི་དེ་ ཤུགས་སྐྱེད་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:1813
|
||
msgid "Vi_deo..."
|
||
msgstr "ཝི་ཌོའོ།(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:1885
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:2016
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "ཝི་ཌོའོ།"
|
||
|
||
#. frame for the radio buttons
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:2038
|
||
msgid "Video Pattern"
|
||
msgstr "ཝི་ཌོའོ་དཔེ་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:2082
|
||
msgid "_Additive"
|
||
msgstr "བསྡོམས་བཏུབ།(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/video.c:2092
|
||
msgid "_Rotated"
|
||
msgstr "བསྒྱིར་ཡོདཔ།(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:90
|
||
msgid "Invert the brightness of each pixel"
|
||
msgstr "པིག་སེལ་རེ་རེ་གི་དཀར་མདངས་དེ་གནས་ལོག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:104
|
||
msgid "_Value Invert"
|
||
msgstr "གནས་གོང་གནས་ལོག་འབད་ནི།(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vinvert.c:191
|
||
msgid "Value Invert"
|
||
msgstr "གནས་གོང་གནས་ལོག་འབད་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:191
|
||
msgid "More _white (larger value)"
|
||
msgstr "ཧེང་བཀལ་དཀརཔོ(གནས་གོང་ཆེ་ཤོས)(_w)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:194
|
||
msgid "More blac_k (smaller value)"
|
||
msgstr "ཧེང་བཀལ་གནགཔོ(གནས་གོང་ཆུང་ཤོས)(_k)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:197
|
||
msgid "_Middle value to peaks"
|
||
msgstr "རྩེ་མོ་ལུ་ གནས་གོང་བར་མ།(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:200
|
||
msgid "_Foreground to peaks"
|
||
msgstr "རྩེ་མོ་ལུ་གདོང་གཞི།(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:203
|
||
msgid "O_nly foreground"
|
||
msgstr "གདོང་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:206
|
||
msgid "Only b_ackground"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:209
|
||
msgid "Mor_e opaque"
|
||
msgstr "ཧེང་བཀལ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:212
|
||
msgid "More t_ransparent"
|
||
msgstr "ཧེང་བཀལ་དྭངས་གསལ་ཅན།(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:235
|
||
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
|
||
msgstr "ཁྱིམ་མཚེས་པིག་སེལསི་ལུ་ ཚོས་གཞི་ངེས་ཅན་ཚུ་ འཕེལ་སྐྱེད་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:240
|
||
msgid "_Value Propagate..."
|
||
msgstr "གནས་གོང་འཕེལ་སྐྱེད་གཏང་ནི།(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:247
|
||
msgid "Shrink darker areas of the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་གི་མངའ་ཁོངས་གྲིབ་གནག་ཅན་སྦེ་ཡོད་མི་བསྐུམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:252
|
||
msgid "E_rode"
|
||
msgstr "རིམ་ཟད།(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:259
|
||
msgid "Grow darker areas of the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་གི་མངའ་ཁོངས་གནག་གྲིབ་ཅན་སྦེ་ཡར་བསྐྱེད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:264
|
||
msgid "_Dilate"
|
||
msgstr "འཕེལ་རྒྱས།(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:475
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1065
|
||
msgid "Value Propagate"
|
||
msgstr "གནས་གོང་འཕེལ་རྒྱས།"
|
||
|
||
#. Parameter settings
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1130
|
||
msgid "Propagate"
|
||
msgstr "འཕེལ་རྒྱས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1143
|
||
msgid "Lower t_hreshold:"
|
||
msgstr "འོག་གི་ཐེརེཤ་ཧཱོལ:(_h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1155
|
||
msgid "_Upper threshold:"
|
||
msgstr "ལྟག་གི་ཐེརེཤ་ཧཱོལ:(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1167
|
||
msgid "_Propagating rate:"
|
||
msgstr "གོང་ཚད་འཕེལ་སྐྱེད་གཏང་ནི:(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1178
|
||
msgid "To l_eft"
|
||
msgstr "གཡོན་ལུ།(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1181
|
||
msgid "To _right"
|
||
msgstr "གཡས་ལུ།(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1184
|
||
msgid "To _top"
|
||
msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ།(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1187
|
||
msgid "To _bottom"
|
||
msgstr "གཤམ་ལུ།(_b)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1196
|
||
msgid "Propagating _alpha channel"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་དེ་འཕེལ་སྐྱེད་གཏང་དོ།(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1207
|
||
msgid "Propagating value channel"
|
||
msgstr "གནས་གོང་རྒྱ྄་ལམ་དེ་ འཕེལ་སྐྱེད་གཏང་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:233
|
||
msgid "Twist or smear image in many different ways"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཐབས་ལམ་སོ་སོའི་ཐོག་ལས་ གཅུ་ནི་ཡང་ན་ བྱུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:241
|
||
msgid "_Warp..."
|
||
msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ...(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:377
|
||
msgid "Warp"
|
||
msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:398
|
||
msgid "Basic Options"
|
||
msgstr "གཞི་རིམ་གནམ་ཁ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:420
|
||
msgid "Step size:"
|
||
msgstr "རིམ་ཚད:"
|
||
|
||
#. Displacement map menu
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:443
|
||
msgid "Displacement map:"
|
||
msgstr "གནས་སྤང་ས་ཁྲ:"
|
||
|
||
#. =======================================================================
|
||
#. Displacement Type
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:461
|
||
msgid "On edges:"
|
||
msgstr "མཐའ་མའི་གུར:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:472
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:487
|
||
msgid "Smear"
|
||
msgstr "བྱུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:502
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:995
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1151
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "གནགཔོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:517
|
||
msgid "Foreground color"
|
||
msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི།"
|
||
|
||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||
#. --------- The secondary table --------------------------
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:537
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "མཐོ་རིམ་གདམ་ཁ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:553
|
||
msgid "Dither size:"
|
||
msgstr "སྤར་བའི་ཚད:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:566
|
||
msgid "Rotation angle:"
|
||
msgstr "བསྒྱིར་མི་གྲུ་ཟུར:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:579
|
||
msgid "Substeps:"
|
||
msgstr "ཡན་ལག་རིམ་པ:"
|
||
|
||
#. Magnitude map menu
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:588
|
||
msgid "Magnitude map:"
|
||
msgstr "བོངས་ཚད་ས་ཁྲ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:610
|
||
msgid "Use magnitude map"
|
||
msgstr "བོངས་ཚད་ས་ཁྲ་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||
#. --------- The "other" table --------------------------
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:623
|
||
msgid "More Advanced Options"
|
||
msgstr "ཧེང་བཀལ་མཐོ་རིམ་ཅན་གྱི་གདམ་ཁ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:640
|
||
msgid "Gradient scale:"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ཚད་ཤིང:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:663
|
||
msgid "Gradient map selection menu"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ས་ཁྲ་སེལ་འཐུ་དཀར་ཆག།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:673
|
||
msgid "Vector mag:"
|
||
msgstr "མཉམ་ཐིག་ མེག:"
|
||
|
||
#. Angle
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:688
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:567
|
||
msgid "Angle:"
|
||
msgstr "གྲ྄་ཟུར:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:711
|
||
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
|
||
msgstr "གཏན་བཟོས-བཀོད་རྒྱ-མཉམ་ཐིག་ས་ཁྲ་སེལ་འཐུའི་དཀར་ཆག"
|
||
|
||
#. make sure layer is visible
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
|
||
msgid "Smoothing X gradient"
|
||
msgstr "ཨེགསི་སྟེགས་རིས་ ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1184
|
||
msgid "Smoothing Y gradient"
|
||
msgstr "ཝའི་སྟེགས་རིས་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་དོ།"
|
||
|
||
#. calculate new X,Y Displacement image maps
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
|
||
msgid "Finding XY gradient"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཝའི་སྟེགས་རིས་ འཚོལ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flow step %d"
|
||
msgstr "འབབ་རིམ་%d"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/waves.c:118
|
||
msgid "Distort the image with waves"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་གཡབ་དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་ཉེས་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/waves.c:123
|
||
msgid "_Waves..."
|
||
msgstr "གཡབ...(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/waves.c:245
|
||
msgid "Waves"
|
||
msgstr "གཡབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/waves.c:290
|
||
msgid "_Reflective"
|
||
msgstr "བསམ་ཞིབ་བྱད་པའི།(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/waves.c:309
|
||
msgid "_Amplitude:"
|
||
msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/waves.c:321
|
||
msgid "_Phase:"
|
||
msgstr "གོ་རིམ:(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/waves.c:333
|
||
msgid "_Wavelength:"
|
||
msgstr "གཡབ་ཀྱི་རིང་ཚད:(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/waves.c:433
|
||
msgid "Waving"
|
||
msgstr "གཡབ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:141
|
||
msgid ""
|
||
"Web browser not specified.\n"
|
||
"Please specify a web browser using the Preferences Dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
"ཝེབ་བརའུ་ཟར་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།\n"
|
||
"དགའ་གདམ་ཌའི་ལོག་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཝེབ་བརའུ་ཟར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་གནང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not parse specified web browser command:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཝེབ་བརའུ་ཟར་ བརྡ་བཀོད་དེ་མིང་དཔྱད་འབད་་མ་ཚུགས:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not execute specified web browser:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཝེབ་བརའུ་ཟར་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:138
|
||
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་འཁྱིར་རླུང་དང་པིནཅི་་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ བཟོ་ཉེས་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:149
|
||
msgid "W_hirl and Pinch..."
|
||
msgstr "འཁྱིར་རླུང་དང་པིནཅི...(_h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:192
|
||
msgid "Region affected by plug-in is empty"
|
||
msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་གིས་ཕན་གནོད་བྱུང་ཡོད་མི་ ལུང་ཕྱོགས་དེ་ སྟོངམ་ཨིན་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:340
|
||
msgid "Whirling and pinching"
|
||
msgstr "འཁྱིར་རླུང་དང་ པིནཅི་འབད་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:527
|
||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||
msgstr "འཁྱིར་རླུང་དང་ པིནཅི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:563
|
||
msgid "_Whirl angle:"
|
||
msgstr "གྲུ་ཟུར་འཁྱིར་རླུང་འབད:(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:575
|
||
msgid "_Pinch amount:"
|
||
msgstr "དངུལ་བསྡོམས་པིནཅི་འབད:(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:177
|
||
msgid "Smear image to give windblown effect"
|
||
msgstr "རླུང་མ་འཕུར་ཡོད་པའི་ནུས་པ་འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བྱུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:182
|
||
msgid "Wi_nd..."
|
||
msgstr "རླུང་མ...(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:317
|
||
msgid "Rendering blast"
|
||
msgstr "སྟོར་བ་ལྷག་སྟོན་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:444
|
||
msgid "Rendering wind"
|
||
msgstr "རླུང་མ་ལྷག་སྟོན་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:881
|
||
msgid "Wind"
|
||
msgstr "རླུང་མ།"
|
||
|
||
#. ********************************************************
|
||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||
#. *****************************************************
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:921
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "བཟོ་རྣམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:925
|
||
msgid "_Wind"
|
||
msgstr "རླུང་མ།(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:926
|
||
msgid "_Blast"
|
||
msgstr "སྟོར་བ།(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:949
|
||
msgid "_Left"
|
||
msgstr "གཡོན།(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:950
|
||
msgid "_Right"
|
||
msgstr "གཡས།(_R)"
|
||
|
||
#. ****************************************************
|
||
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
|
||
#. **************************************************
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:969
|
||
msgid "Edge Affected"
|
||
msgstr "ཕན་གནོད་བྱུང་ཡོད་པའི་མཐའམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:973
|
||
msgid "L_eading"
|
||
msgstr "སྔོན་བསྐྱོད།(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:974
|
||
msgid "Tr_ailing"
|
||
msgstr "རྒྱབ་ལུས།(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:975
|
||
msgid "Bot_h"
|
||
msgstr "གཉིས་ཆ་རང་།(_h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:1012
|
||
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
|
||
msgstr "གནས་གོང་མཐོ་སུ་ཡོད་མི་ཚུ་གིས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་མངའ་ཁོངས་ཉུང་མི་ལུ་ ནུས་པ་བྱུང་ནི་ལས་ བཀག་དམ་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:1027
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:676
|
||
msgid "_Strength:"
|
||
msgstr "སྟོབས་ཤུགས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wind.c:1031
|
||
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
|
||
msgstr "གནས་གོང་མཐོ་སུ་སྦེ་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ནུས་པའི་བོངས་ཚད་དེ་ཡར་འཕེལ་གཏངམ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:126
|
||
msgid "Microsoft WMF file"
|
||
msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ ཌབ་ལུ་ཨེམ་ཨེཕ་ ཡིག་སྣོད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:332
|
||
msgid ""
|
||
"WMF file does not\n"
|
||
"specify a size!"
|
||
msgstr ""
|
||
"དབ་ལུ་ཨེམ་ཨེཕ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱིས་\n"
|
||
"ཚད་ཅིག་གསལ་བཀོད་མི་འབད་བས!"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:480
|
||
msgid "Render Windows Metafile"
|
||
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ལྷག་སྟོན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:949
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for reading."
|
||
msgstr "ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'དེ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:963
|
||
msgid "Rendered WMF"
|
||
msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཌབ་ལུ་ཨེམ་ཨེཕ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:172
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:190
|
||
msgid "X BitMap image"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ བིཊི་མེབ་ གངཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:803
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"Could not read header (ftell == %ld)"
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"མགོ་ཡིག་ལྷག་མ་ཚུགས་ftell == %ld)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:810
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"No image width specified"
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་གསལ་བཀོད་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:817
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"No image height specified"
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐོ་ཚད་གསལ་བཀོད་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:824
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"No image data type specified"
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s':\n"
|
||
"གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་ཀྱི་དབྱེ་བ་གསལ་བཀོད་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
|
||
|
||
#. The image is not black-and-white.
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:966
|
||
msgid ""
|
||
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two colors.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེགསི་བི་ཨེམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་གཟུགས་བརྙན་དེ་ནང་ལུ་ ཚོས་གཞི་གཉིས་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག\n"
|
||
"\n"
|
||
"འ་ནི་དེ་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོ་པའི་གཟུགས་བརྙན་དཀར་ནག་(༡-བིཊི་)ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་དེ་ལོག་འབད་རྩ་ོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:977
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
|
||
"which has no alpha channel."
|
||
msgstr ""
|
||
"གཟུགས་བརྙན་གྱི་དོན་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་མེད་མི་དེ་ལུ་\n"
|
||
"འོད་རྟགས་གདོང་ཁེབས་དེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1152
|
||
msgid "Save as XBM"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#. parameter settings
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1169
|
||
msgid "XBM Options"
|
||
msgstr "ཨེགསི་བི་ཨེམ་ གདམ་ཁ།"
|
||
|
||
#. X10 format
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1179
|
||
msgid "_X10 format bitmap"
|
||
msgstr "ཨེགསི་༡༠་ རྩ་སྒྲིག་བིཊི་མེབ།(_X)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1199
|
||
msgid "_Identifier prefix:"
|
||
msgstr "ངོས་འཛིནད་འབད་མི་ སྔོན་ཚིག:(_I)"
|
||
|
||
#. hotspot toggle
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1221
|
||
msgid "_Write hot spot values"
|
||
msgstr "ཚ་བའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་བྲིས།(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1243
|
||
msgid "Hot spot _X:"
|
||
msgstr "ཚ་བའི་ས་ཁོངས་ ཨེགསི:(_X)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1253
|
||
msgid "Hot spot _Y:"
|
||
msgstr "ཚ་བའི་ས་ཁོངས་ ཝའི:(_Y)"
|
||
|
||
#. mask file
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1260
|
||
msgid "Mask File"
|
||
msgstr "གདོང་ཁེབས་ཡིག་སྣོད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1270
|
||
msgid "W_rite extra mask file"
|
||
msgstr "གདོང་ཁེབ་ཡིག་སྣོད་ཐེབས་བྲིས།(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1283
|
||
msgid "_Mask file extension:"
|
||
msgstr "གདོང་ཁེབས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱ་བསྐྱེད:(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xpm.c:173
|
||
#: ../plug-ins/common/xpm.c:198
|
||
msgid "X PixMap image"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ པིགསི་མེབ་ གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xpm.c:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error opening file '%s'"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s'ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xpm.c:358
|
||
msgid "XPM file invalid"
|
||
msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནུས་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xpm.c:772
|
||
msgid "Save as XPM"
|
||
msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xpm.c:796
|
||
msgid "_Alpha threshold:"
|
||
msgstr "ཨཱལ་ཕ་ཐེརེཤ་ཧཱོལ:(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:276
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:296
|
||
msgid "X window dump"
|
||
msgstr "ཨེགསི་སྒྲོ་སྒྲིག་བཀོག་བཞག་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
|
||
msgstr "'%s'ནང་ལས་ ཨེགསི་ཌབ་ལུ་ཌི་ མགོ་ཡིག་ལྷག་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:466
|
||
msgid "Can't read color entries"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ལྷག་མི་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:522
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is not supported."
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཌབ་ལུ་ཌི་-ཡིག་སྣོད་%sདེ་ལུ་ རྩ་སྒྲིག་%d་ གཏིང་ཚད་%dདང་ %dཔིག་སེལ་རེ་ལུ་བིཊི་རེ་ཡོདཔ་ཨིན། ད་ལྟོ་ འ་ནི་དེ་ རྒྱབ་སྐྱོལ་མ་འབད་བ་ཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:545
|
||
msgid "Cannot save images with alpha channels."
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་དང་གཅིག་ཁར་ སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2146
|
||
msgid "Error during writing indexed/gray image"
|
||
msgstr "ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་མི་/གཟུགས་བརྙན་སྐྱ་ཐལ་འབྲི་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2244
|
||
msgid "Error during writing rgb image"
|
||
msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་འབྲི་བའི་སྐབས་ལུ་འབྲི་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:85
|
||
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
|
||
msgstr "མཐའ་མ་དང་བར་མའི་ནང་ལས་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་ཡར་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ རང་བཞིན་གྱིས་ བཏོག་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:90
|
||
msgid "_Zealous Crop"
|
||
msgstr "ཛི་ལོསི་བཏོག་བཅོས།(_Z)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:138
|
||
msgid "Zealous cropping"
|
||
msgstr "ཚི་ལོསི་བཏོག་བཅོས་འབད་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:239
|
||
msgid "Nothing to crop."
|
||
msgstr "བཏོག་བཅོས་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:102
|
||
msgid "G3 fax image"
|
||
msgstr "ཇི་༣་དཔར་འཕྲིན་ གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:163
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:183
|
||
msgid "Flexible Image Transport System"
|
||
msgstr "འཇམ་མཉེན་ཅན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་སྐྱེལ་འདྲེན་གྱི་རིམ་ལུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:351
|
||
msgid "Error during open of FITS file"
|
||
msgstr "ཕིཊིསི་ ཡིག་སྣོད་དེ་ཁ་ཕྱེ་བའི་སྐབས་ལུ་ འཚོལ་བ་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:356
|
||
msgid "FITS file keeps no displayable images"
|
||
msgstr "ཕིཊིསི་ཡིག་སྣོད་དེ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་བཏུབ་མི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་མི་བཞགཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:434
|
||
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
|
||
msgstr "ཕིཊིསི་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་དེ་གིས་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:971
|
||
msgid "Load FITS File"
|
||
msgstr "ཕིཊིསི་ཡིག་སྣོད་དེ་ མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:991
|
||
msgid "Replacement for undefined pixels"
|
||
msgstr "ངོས་འཛིན་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་པིག་སེལ་ཚུ་ལུ་ ཚབ་མ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:996
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "དཀརཔོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003
|
||
msgid "Pixel value scaling"
|
||
msgstr "པིག་སེལ་གནས་གོང་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1008
|
||
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
|
||
msgstr "གནད་སྡུད་ ཉུང་མཐའ/གནད་སྡུད་མང་མཐའ་གིས་སྦེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
|
||
msgid "Image Composing"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་བརྩམ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:128
|
||
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
|
||
msgstr "སྣང་སྲིད་ལོག་རིམ་གྱི་ ཕེརེག་ཊལ་ མེ་ལྕེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
|
||
msgid "_Flame..."
|
||
msgstr "མེ་ལྕེ...(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
|
||
msgid "Drawing flame"
|
||
msgstr "མེ་ལྕེ་འབྲི་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:318
|
||
msgid "Flame works only on RGB drawables."
|
||
msgstr "ཨཱར་བི་ཇི་འབྲི་བཏུབ་མི་རྐྱངམ་ཅིག་གུར་ མེ་ལྕེ་དེ་གིས་ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a regular file"
|
||
msgstr "'%s'དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
|
||
msgid "Edit Flame"
|
||
msgstr "མེ་ལྕེ་ཞུན་དག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
|
||
msgid "Directions"
|
||
msgstr "བཀོད་རྒྱ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "ཚད་འཛིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
|
||
msgid "_Speed:"
|
||
msgstr "མགྱོགས་ཚད:(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
|
||
msgid "_Randomize"
|
||
msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ།(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
|
||
msgid "Same"
|
||
msgstr "གཅིག་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:146
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:149
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "གང་བྱུང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
|
||
msgid "Swirl"
|
||
msgstr "འཁོར་ཚུབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
|
||
msgid "Horseshoe"
|
||
msgstr "རྨག་ལྕགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
|
||
msgid "Polar"
|
||
msgstr "ལྷོ་རྩེའི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
|
||
msgid "Bent"
|
||
msgstr "བཀུག་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
|
||
msgid "_Variation:"
|
||
msgstr "བསྒྱུར་བ:(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:787
|
||
msgid "Load Flame"
|
||
msgstr "མེ་ལྕེ་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:802
|
||
msgid "Save Flame"
|
||
msgstr "མེ་ལྕེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:944
|
||
msgid "Flame"
|
||
msgstr "མེ་ལྕེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
|
||
msgid "_Rendering"
|
||
msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་དོ།(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1071
|
||
msgid "Co_ntrast:"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས།(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1085
|
||
msgid "_Gamma:"
|
||
msgstr "གམ་མ:(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1099
|
||
msgid "Sample _density:"
|
||
msgstr "དཔེ་ཚད་གཏུག་ཚད:(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1110
|
||
msgid "Spa_tial oversample:"
|
||
msgstr "སྟོང་ཆའི་དཔེ་ཚད་ལྷག་:(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1121
|
||
msgid "Spatial _filter radius:"
|
||
msgstr "སྟོང་ཆ་ཚགས་མའི་མཐའ་འཁོར་:(_f)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1140
|
||
msgid "Color_map:"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞིའི་ས་ཁྲ་:(_m)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182
|
||
msgid "Custom gradient"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞིའི་སྟོགས་རིས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1208
|
||
msgid "C_amera"
|
||
msgstr "དཔར་འཕྲུལ།(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "ཁ་བསྡམས་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
|
||
msgid "Close curve on completion"
|
||
msgstr "ཡོངས་སྒྲུབ་གུར་ཡོད་མི་གུག་གུགཔ་ཁ་བསྡམས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
|
||
msgid "Show Line Frame"
|
||
msgstr "གྲལ་ཐིག་གཞི་ཁྲམ་སྟོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
|
||
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
|
||
msgstr "ཚད་འཛིན་ཡིག་ཚད་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས། གུག་གུགཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐས་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན།"
|
||
|
||
#. Start building the dialog up
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
|
||
msgid "Gfig"
|
||
msgstr "ཇི་ ཕིག"
|
||
|
||
#. Tool options notebook
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
|
||
msgid "Tool Options"
|
||
msgstr "ལག་ཆས་གདམ་ཁ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
|
||
msgid "_Stroke"
|
||
msgstr "སི་ཊོག(_S)"
|
||
|
||
#. Fill frame on right side
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "བཀང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
|
||
msgid "No fill"
|
||
msgstr "བཀང་ནི་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
|
||
msgid "Color fill"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་བཀང་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
|
||
msgid "Pattern fill"
|
||
msgstr "པདེ་གཞི་བཀང་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
|
||
msgid "Shape gradient"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་དབྱིབས་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
|
||
msgid "Vertical gradient"
|
||
msgstr "ཀེར་ཕྲེང་སྦེ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
|
||
msgid "Horizontal gradient"
|
||
msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས།"
|
||
|
||
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
|
||
msgid "Show image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྟོན།"
|
||
|
||
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
|
||
msgid "checkbutton|Snap to grid"
|
||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ཨེབ་རྟ|གིརིཌི་ལུ་པར་བཏབ།"
|
||
|
||
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
|
||
msgid "Show grid"
|
||
msgstr "གི་རིཊི་སྟོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
|
||
msgid "Load Gfig Object Collection"
|
||
msgstr "ཇི་ ཕིག་ དངོས་པོ་བསྡུ་གསོག་འབད་ནི་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
|
||
msgid "Save Gfig Drawing"
|
||
msgstr "ཇི་ ཕིག་ འབྲི་ནི་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
|
||
msgid "First Gfig"
|
||
msgstr "ཇི་ཕིག་དང་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
|
||
msgid "_Undo"
|
||
msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
|
||
msgid "_Clear"
|
||
msgstr "བསལ།(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
|
||
msgid "_Grid"
|
||
msgstr "གི་རིཊི།(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
|
||
msgid "Raise selected object"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
|
||
msgid "Lower selected object"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་མར་ཕབ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
|
||
msgid "Raise selected object to top"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
|
||
msgid "Lower selected object to bottom"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
|
||
msgid "Show previous object"
|
||
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་དངོས་པོ་སྟོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
|
||
msgid "Show next object"
|
||
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་དངོས་པོ་སྟོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
|
||
msgid "Show all objects"
|
||
msgstr "དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་སྟོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
|
||
msgid "Create line"
|
||
msgstr "གྲལ་ཐིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
|
||
msgid "Create rectangle"
|
||
msgstr "གྲུ་བཞི་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
|
||
msgid "Create circle"
|
||
msgstr "སྒོར་ཐིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
|
||
msgid "Create ellipse"
|
||
msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
|
||
msgid "Create arc"
|
||
msgstr "གཞུ་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
|
||
msgid "Create reg polygon"
|
||
msgstr "རེག་ཟུར་མང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
|
||
msgid "Create star"
|
||
msgstr "སྐར་མ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
|
||
msgid "Create spiral"
|
||
msgstr "སྒྲིལ་ནི་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
|
||
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
||
msgstr "བི་ཚི་ཡར་གུག་གུགཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད། སོར་ལྡེ་+ཨེབ་རྟ་དེ་གིས་ དངོས་པོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ མཇུག་་བསྡུཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
|
||
msgid "Move an object"
|
||
msgstr "དངོས་པོ་ཅིག་སྤོ་བཤུད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
|
||
msgid "Move a single point"
|
||
msgstr "ཡིག་ཚད་རྐྱང་པ་ཅིག་སྤཽ་བཤུད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
|
||
msgid "Copy an object"
|
||
msgstr "དངོས་པོ་ཅིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
|
||
msgid "Delete an object"
|
||
msgstr "དངས་པོ་ཅིག་བཏོན་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
|
||
msgid "Select an object"
|
||
msgstr "དངོས་པོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
|
||
msgid "This tool has no options"
|
||
msgstr "ལག་ཆས་དེ་ལུ་ གདམ་ཁ་མེད།"
|
||
|
||
#. Put buttons in
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
|
||
msgid "Show position"
|
||
msgstr "གནས་ས་སྟོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
|
||
msgid "Show control points"
|
||
msgstr "ཚད་འཛིན་ཡིག་ཚད་ཚུ་སྟོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
|
||
msgid "Max undo:"
|
||
msgstr "འབད་བཤོལ་ མང་མཐའ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:167
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "དྭངས་གསལ་ཅད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
|
||
msgid "Foreground"
|
||
msgstr "གདོང་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "འདྲ་བཤུས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
|
||
msgid "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before the draw is performed."
|
||
msgstr "བི་རིམ་རྒྱབ་གཞི་གྱི་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
|
||
msgid "Background:"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞི:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
|
||
msgid "Feather"
|
||
msgstr "བྱ་སྒྲོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
|
||
msgid "Radius:"
|
||
msgstr "མཐའ་འཁོར:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
|
||
msgid "Grid spacing:"
|
||
msgstr "གི་རིཏི་བར་སྟོང་སྟོན་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
|
||
msgid "Polar grid sectors desired:"
|
||
msgstr "རེ་འདུན་ཡོད་པའི་ལྷོ་རྩེའི་གི་རིཊི་གི་ དུམ་བུ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
|
||
msgid "Polar grid radius interval:"
|
||
msgstr "ལྷོ་རྩེའི་གི་རིཊི་མཐའ་འཁོར་གྱི་བར་མཚམས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:229
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
|
||
msgid "Isometric"
|
||
msgstr "རྫས་མཚུངས་འདུས་རྫས་ཀྱི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
|
||
msgid "Grid type:"
|
||
msgstr "གི་རིཊི་གི་དབྱེ་བ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:552
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "སྤྱིར་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "སྐྱ་ཐལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
|
||
msgid "Darker"
|
||
msgstr "གྲིབ་གནག་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
|
||
msgid "Lighter"
|
||
msgstr "འོད་མདངས་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
|
||
msgid "Very dark"
|
||
msgstr "གནམ་མེད་ས་མེད་གྲིབ་གནག་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
|
||
msgid "Grid color:"
|
||
msgstr "གི་ར་ིཊི་ཚོས་གཞི:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
|
||
msgid "Sides:"
|
||
msgstr "ཟུར་ཚུ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "གཡས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "གཡོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:130
|
||
msgid "Orientation:"
|
||
msgstr "ཕྱོགས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
|
||
msgid "Hey where has the object gone ?"
|
||
msgstr "དབའི་ དངོས་པོ་ག་སྟེ་ཡར་སོང་ཡི?"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:949
|
||
msgid "Error reading file"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནི་ལུ་འཚོལ་བ་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1038
|
||
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
|
||
msgstr "ཞུན་དག་འབད་དོ།དངོས་པོ་རྐྱངམ་ཅིག་-ལྷག- ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
|
||
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
|
||
msgstr "དུས་རྒྱུན་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཀྱི་ཟུར་གྱི་གྱངས་ཁ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
|
||
msgid "Object Details"
|
||
msgstr "དངོས་པོའི་རྒྱས་བཤད།"
|
||
|
||
#. Position labels
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
|
||
msgid "XY position:"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཝའི་ གནས་ས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
|
||
msgid "Spiral Number of Turns"
|
||
msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་ སྐོར་བའི་གྱངས་ཁ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
|
||
msgid "Star Number of Points"
|
||
msgstr "སྐར་མའི་ ཡིག་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
|
||
msgid "Create bezier curve"
|
||
msgstr "བི་ཛི་ཡར་ གུག་གུགཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
|
||
msgid "Create geometric shapes"
|
||
msgstr "ཐིག་རྩིས་ཀྱི་དབྱིབས་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
|
||
msgid "_Gfig..."
|
||
msgstr "ཇི་ཕིག...(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
|
||
msgid "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
|
||
msgstr "གཞན་བརྟེན་པ་སྦེ་བཟོ་དབྱིབས་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ལུ་ འཚོལ་བ་འདུག:གཞན་བརྟེན་པ་དེ་ འབྲི་བཏུབ་མི་ལུ་མཉམ་སྦྲགསའབད་མི་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
|
||
msgstr "གཞན་བརྟེན་པ་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ:%sགནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་%s'ཁ་ཕྱེ་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ལུ་འཚོལ་བ་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:553
|
||
msgid "Addition"
|
||
msgstr "ཁ་སྐོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:554
|
||
msgid "Overlay"
|
||
msgstr "སྤུར་ཁེབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:809
|
||
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ལེནསི་དབར་བའི་ནུས་པ་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:814
|
||
msgid "_Gradient Flare..."
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་འབར་བ་...(_G)"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Dialog Shell
|
||
#.
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:953
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2287
|
||
msgid "Gradient Flare"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་འབར་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
|
||
msgstr "ཇི་འབར་བའི་ཡིག་སྣོད་ '%s': %sཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
|
||
msgstr "'%s'དེ་ ནུས་ཅན་གྱི་ འབར་བའི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
|
||
msgstr "ནུས་མེད་རྩ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ ཇི་འབར་བའི་ཡིག་སྣོད་: %s\n"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1442
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
|
||
"(gflare-path \"%s\")\n"
|
||
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"ཇི་འབར་བའི་%s' དེ་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བས། ཁྱོད་ཀྱིས་ '%s'ནང་ལུ་ \n"
|
||
"(ཇི་ཕེལེ་ཡར་འགྲུལ་ལམ་ \"%s\")\n"
|
||
"བཟུམ་ཅིག་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་པ་སྟེ་ སྣོད་འཛིན་'%s'ཅིག་བཟོ་བ་ཅིན་ དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་རང་དབང་གི་ཇི་ཕེལེ་ཡར་དེ་ སྣོད་འཛིན་དེ་ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ཚུངགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
|
||
msgstr "ཇི་ཕེལེ་ཡར་ཡིག་སྣོད་ '%s': %sའབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2344
|
||
msgid "A_uto update preview"
|
||
msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་སྔོན་བལྟ་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2395
|
||
msgid "`Default' is created."
|
||
msgstr "་སྔོན་སྒྲིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2396
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Scales
|
||
#.
|
||
#.
|
||
#. * Scales
|
||
#.
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2671
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3508
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3613
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3750
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "ཚད་བཟུང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2697
|
||
msgid "Ro_tation:"
|
||
msgstr "བསྒྱིར་ནི:(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2709
|
||
msgid "_Hue rotation:"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་ བསྒྱིར་ནི:(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2721
|
||
msgid "Vector _angle:"
|
||
msgstr "མཉམ་ཐིག་གྲུ་ཟུར:(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2733
|
||
msgid "Vector _length:"
|
||
msgstr "མཉམ་ཐིག་ རིང་ཚད:(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2754
|
||
msgid "A_daptive supersampling"
|
||
msgstr "ཡང་དག་སྦེ་དཔེ་གཞི་སྟོན་ནི་མཐུན་ཅན།(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2773
|
||
msgid "_Max depth:"
|
||
msgstr "གཏིང་ཚད་མང་མཐའ:(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2783
|
||
msgid "_Threshold"
|
||
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2921
|
||
msgid "S_elector"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2985
|
||
msgid "New Gradient Flare"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ཕེལེ་ཡར་གསརཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2988
|
||
msgid "Enter a name for the new GFlare"
|
||
msgstr "ཇི་ཕེལེ་ཡར་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3008
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The name '%s' is used already!"
|
||
msgstr "མིང་'%s'དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་ལག་ལེན་འཐབ་ཅི་་ཡ!"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3064
|
||
msgid "Copy Gradient Flare"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ཕེལེ་ཡར་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3067
|
||
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
|
||
msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་ཇི་ཕེལེ་ཡར་གྱི་དོན་ལུ་ མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3089
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The name `%s' is used already!"
|
||
msgstr "མིང་`%s' དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་ལག་ལེན་འཐབ་ཅི་་ཡ!"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3120
|
||
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
|
||
msgstr "བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས་!!དེ་ནང་ལུ་ཉུང་ཤོས་རང་ཇི་ཕེལེ་ཡར་གཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3130
|
||
msgid "Delete Gradient Flare"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ཕེལེ་ཡར་བཏོན་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not found %s in gflares_list"
|
||
msgstr "%s དེ་ཇི་ཕེལེ་ཡར་ཚུ་གི་ ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ མ་ཐོབ།(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3243
|
||
msgid "Gradient Flare Editor"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ཕེལེ་ཡར་ཞུན་དག་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3247
|
||
msgid "Rescan Gradients"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་སླར་ཞིབ་ལྟ་འབད།"
|
||
|
||
#. Glow
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3372
|
||
msgid "Glow Paint Options"
|
||
msgstr "ཚོན་གཏང་ནིའི་གདམ་ཁ་ཚུ་འཕྲོ་ཅན་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3383
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3411
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3439
|
||
msgid "Opacity:"
|
||
msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3396
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3424
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3452
|
||
msgid "Paint mode:"
|
||
msgstr "ཐབས་ལམ་ཚོན་གཏང་:"
|
||
|
||
#. Rays
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3400
|
||
msgid "Rays Paint Options"
|
||
msgstr "འོད་ཟེར་ཚུ་གི་ཚོན་གཏང་ནིའི་གདམ་ཁ།"
|
||
|
||
#. Rays
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3428
|
||
msgid "Second Flares Paint Options"
|
||
msgstr "ཕེལེ་ཡརསི་ཚོན་གཏང་ནིའི་གདམ་ཁ་གཉིས་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3455
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:116
|
||
msgid "_General"
|
||
msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(_G)"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Gradient Menus
|
||
#.
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3481
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3584
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3723
|
||
msgid "Gradients"
|
||
msgstr "སྟེགས་རིས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3492
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3597
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3734
|
||
msgid "Radial gradient:"
|
||
msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3496
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3601
|
||
msgid "Angular gradient:"
|
||
msgstr "གྲུ་ཟུར་སྦེ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3500
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3605
|
||
msgid "Angular size gradient:"
|
||
msgstr "གྲུ་ཟུར་གྱི་ཚད་བཟུམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3520
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3625
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3762
|
||
msgid "Size (%):"
|
||
msgstr "ཚད་(%):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3532
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3637
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3774
|
||
msgid "Rotation:"
|
||
msgstr "བསྒྱིར་ནི:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3544
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3650
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3787
|
||
msgid "Hue rotation:"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས་བསྒྱིར་ནི:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3558
|
||
msgid "G_low"
|
||
msgstr "འཕྲོ་བ།(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3662
|
||
msgid "# of Spikes:"
|
||
msgstr "ལྕགས་ཟེ་གི་#:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3674
|
||
msgid "Spike thickness:"
|
||
msgstr "ལྕགས་ཟེ་གི་སྟུག་ཚད:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3688
|
||
msgid "_Rays"
|
||
msgstr "འོད་ཟེར།(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3738
|
||
msgid "Size factor gradient:"
|
||
msgstr "ཆ་རྐྱེན་སྟེགས་རིས་ཚད་བཟོ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3742
|
||
msgid "Probability gradient:"
|
||
msgstr "འབྱུང་ངེས་ཀྱི་སྟེགས་རིས:"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Shape Radio Button Frame
|
||
#.
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3804
|
||
msgid "Shape of Second Flares"
|
||
msgstr "ཕེལེ་ཡརསི་གཉིས་པམ་གྱི་དབྱིབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3812
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:231
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "སྒོར་ཐིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3829
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:233
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3862
|
||
msgid "Random seed:"
|
||
msgstr "གང་བྱུང་སོན:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3876
|
||
msgid "_Second Flares"
|
||
msgstr "ཕེལེ་ཡར་གཉིས་པ།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:163
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:183
|
||
msgid "AutoDesk FLIC animation"
|
||
msgstr "ཨོ་ཊོ་ཌེགསི་ ཨེཕ་ཨེལ་ཨའི་སི་ བསྒུལ་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:529
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Frame (%i)"
|
||
msgstr "གཞི་ཁྲམ(%i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:680
|
||
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
|
||
msgstr "དགོངསམ་མ་འཁྲེལ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་མི་དང་ སྐྱ་ཐལ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ སྲུང་བཞག་འབད་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:811
|
||
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
|
||
msgstr "ཇི་ཨེཕ་ཨེལ་ཨའི་༡.༣་ གཞི་ཁྲམ་བརྩེགས་ཕུང་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:879
|
||
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
|
||
msgstr "ཇི་ཨེཕ་ཨེལ་ཨའི་༡.༣་-གཞི་ཁྲམ་བརྩེགས་ཕུང་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/brush.c:230
|
||
msgid "Can only save drawables!"
|
||
msgstr "འབྲི་བཏུབ་མི་རྐྱངམ་ཅིག་སྲུང་བཞག་འབད་ཚུགས!"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/brush.c:235
|
||
msgid "Save Brush"
|
||
msgstr "པྱིར་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/brush.c:490
|
||
msgid "_Brush"
|
||
msgstr "པྱིར།(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/brush.c:527
|
||
msgid "Gamma:"
|
||
msgstr "གམ་མ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/brush.c:545
|
||
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པྱིར་གྱི་གམ་མ(དཀར་མདངས་)དེ་བསྒྱུར་བཅོ་ས་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/brush.c:553
|
||
msgid "Select:"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/brush.c:582
|
||
msgid "Aspect ratio:"
|
||
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་དཚ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/brush.c:586
|
||
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
|
||
msgstr "པྱིར་གྱི་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་དེ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/brush.c:595
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/paper.c:188
|
||
msgid "Relief:"
|
||
msgstr "རི་མོ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/brush.c:599
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/paper.c:192
|
||
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འབུར་རིས་གྱི་བསྡོམས་སེལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/color.c:42
|
||
msgid "Co_lor"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི།(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/color.c:52
|
||
msgid "A_verage under brush"
|
||
msgstr "པྱིར་གྱི་འོག་གི་ཆ་སྙོམས།(_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/color.c:54
|
||
msgid "C_enter of brush"
|
||
msgstr "པྱིར་གྱི་དབུས།(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/color.c:61
|
||
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་ པྱིར་གྱི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ པིག་སེལསི་ཆ་མཉམ་ནང་གི་ ཆ་སྙོམས་ནང་ལས་ རྩིས་བརྐྱབ་རྐྱབ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/color.c:65
|
||
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
|
||
msgstr "པིག་སེལ་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་དེ་ པྱིར་གི་དབུས་ལུ་ དཔེ་ཚད་སྟོནམ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/color.c:76
|
||
msgid "Color _noise:"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་རྩུབ་སྒྲ:(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/color.c:80
|
||
msgid "Adds random noise to the color"
|
||
msgstr "གང་བྱུང་རྩུབས་སྒྲ་ཚུ་ ཚོས་གཞི་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:132
|
||
msgid "Keep original"
|
||
msgstr "ངོ་མ་དེ་བཞག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:133
|
||
msgid "Preserve the original image as a background"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ངོ་མ་དེ་རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ཉམས་སྲུང་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:138
|
||
msgid "From paper"
|
||
msgstr "ཤོག་ཀུའི་ནང་ལས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:139
|
||
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཤོག་ཀུ་གི་རེག་བྱ་དེ་ རྒྱབ་གཞི་སྦེ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:149
|
||
msgid "Solid colored background"
|
||
msgstr "རགས་པའི་ཐོག་ལས་ཚོན་བཏང་ཡོད་མི་རྒྱབ་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:168
|
||
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
|
||
msgstr "རྒྱབ་གཞི་དྭངས་གསལ་ཅན་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ; སི་ཊོག་ཚོན་བཏང་མི་རྐྱངམ་ཅིག་མཐོང་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:185
|
||
msgid "Paint edges"
|
||
msgstr "མཐའམ་ཚུ་ཚོན་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:190
|
||
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
|
||
msgstr "སི་ཊོག་ཚུ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་མའི་ཕྱི་ཁར་ལུ་བཏོན་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#. Tileable checkbox
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:195
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:316
|
||
msgid "Tileable"
|
||
msgstr "ཊ་ཡིལ་འབད་བཏུབ་མི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:199
|
||
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྲུབ་འབྲས་སྟོན་མི་དེ་ ཚེམས་སྲུབས་མེད་པའི་ཐོག་ལས་ཊ་ཡིལ་འབད་བཏུབ་མི་ཅིག་དགོ་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན། "
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:204
|
||
msgid "Drop shadow"
|
||
msgstr "གྱིབ་མ་བཀོག་བཞག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:209
|
||
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
|
||
msgstr "པྱིར་སི་ཊོག་རེ་རེ་ལུ་ གྱིབ་མའི་ནུས་པ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:222
|
||
msgid "Edge darken:"
|
||
msgstr "མཐའམ་ གྲིབ་ནག་བཟོ་ནི:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:226
|
||
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
|
||
msgstr "པྱིར་སི་ཊོག་རེ་རེ་གི་མཐའ་མ་ཚུ་\"darken\"ག་དེ་ཅིག་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:231
|
||
msgid "Shadow darken:"
|
||
msgstr "གྱིབ་མ་གྲིབ་ནག་བཟོ་ནི:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:235
|
||
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
|
||
msgstr "བཀོག་བཞག་ནི་གྱིབ་མ་འདི་ \"darken\"ག་དེ་ཅིག་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:240
|
||
msgid "Shadow depth:"
|
||
msgstr "གྱིབ་མཞི་གཏིང་ཚད:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:244
|
||
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||
msgstr "བཀོག་བཞག་ནི་གྱིབ་མ་གི་གཏིང་ཚད་ དེ་ཡང་ དངོས་པོ་དེ་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་ལུ་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:249
|
||
msgid "Shadow blur:"
|
||
msgstr "གྱིབ་མ་རབ་རིབ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:253
|
||
msgid "How much to blur the drop shadow"
|
||
msgstr "བཀོག་བཞག་ནི་གྱིབ་མ་ག་དེ་ཅིག་རབ་རིབ་སྟོན་ནི་ཨིན་ན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:258
|
||
msgid "Deviation threshold:"
|
||
msgstr "ཁ་བསྒྱུར་བའི་ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/general.c:262
|
||
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
|
||
msgstr "བལ་ཨའུཊི་-མཐུན་ཅན་སེལ་འཐུའི་དོན་ལུ་གནས་གོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/pika.c:74
|
||
msgid "Performs various artistic operations"
|
||
msgstr "མཛེས་ཆ་ཅན་གྱི་བཀོལ་སྤྱོད་འདྲ་མིན་སྣ་ཚོགས་ ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/pika.c:79
|
||
msgid "_PIKAressionist..."
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ རེ་ཤོ་ནིསིཊི...(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/pika.c:350
|
||
msgid "Painting"
|
||
msgstr "ཚོན་བཏང་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/pikaressionist.c:121
|
||
msgid "PIKAressionist"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ རེ་ཤོ་ནིསིཊི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:74
|
||
msgid "Or_ientation"
|
||
msgstr "ཕྱོགས:(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:88
|
||
msgid "Directions:"
|
||
msgstr "བཀོད་རྒྱ་ཚུ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:92
|
||
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
|
||
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གི་བཀོད་རྒྱའི་(དེ་ཡང་ པྱིར་ཚུ་)གྱང་ཁ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:100
|
||
msgid "Start angle:"
|
||
msgstr "འགོ་བཙུགས་གྲུ་ཟུར:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:104
|
||
msgid "The starting angle of the first brush to create"
|
||
msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་གི་ པྱིར་དང་པམ་གྱི་འགོ་བཙུགས་གྲུ་ཟུར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:112
|
||
msgid "Angle span:"
|
||
msgstr "གྲུ་ཟུར་འཕར་ཚད:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:116
|
||
msgid "The angle span of the first brush to create"
|
||
msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་གི་ པྱིར་དང་པམ་གྱི་གྲུ་ཟུར་གྱི་འཕར་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:139
|
||
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the stroke"
|
||
msgstr "ལུང་ཕྱོགས་ཀྱི་(དཀར་མདངས་)གནས་གོང་དེ་གིས་ སི་ཊོག་གི་བཀོད་རྒྱ་གཏན་འབེབས་བཟོ་བཅུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:142
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:145
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "མཐའ་འཁོར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:143
|
||
msgid "The distance from the center of the image determines the direction of the stroke"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབུས་ནང་གི་གྱང་ཚད་དེ་གིས་ སི་ཊོག་དེ་གི་བཀོད་རྒྱ་གཏན་འབེབས་བཟཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:147
|
||
msgid "Selects a random direction of each stroke"
|
||
msgstr "སི་ཊོག་རེ་རེ་གི་གང་བྱུང་བཀོད་རྒྱ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:150
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:153
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr "འོད་ཟེར་གྱི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:151
|
||
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
|
||
msgstr "དབུས་ནང་གི་བཀོད་རྒྱ་དེ་གིས་ སི་ཊོག་གི་བཀོད་རྒྱ་གཏན་འབེབས་བཟོ་བཅུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:158
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:161
|
||
msgid "Flowing"
|
||
msgstr "འོག་གི"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:159
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:162
|
||
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
|
||
msgstr "སི་ཊོག་ཚུ་གིས་\"flowing\"དཔེ་གཞི་གི་རྗེས་སུ་འབྲངམ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:163
|
||
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
|
||
msgstr "ལུང་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚོན་མདངས་དེ་གིས་ སི་ཊོག་གི་བཀོད་རྒྱ་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོཉ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:166
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:169
|
||
msgid "Adaptive"
|
||
msgstr "མཐུན་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:167
|
||
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ངོ་མ་དང་མཐའ་ཉེ་ཤོས་མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་མི་བཀོད་རྒྱ་དེ་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:174
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:178
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "ལག་དེབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:175
|
||
msgid "Manually specify the stroke orientation"
|
||
msgstr "ལག་ཐོག་ལས་ སི་ཊོག་ཕྱོགས་དེ་གསལ་བཀོད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientation.c:186
|
||
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
|
||
msgstr "ཕྱོགས་ཀྱི་ས་ཁྲ་ཞུན་དག་པ་དེ་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:508
|
||
msgid "Orientation Map Editor"
|
||
msgstr "ཕྱོགས་ཀྱི་ས་ཁྲ་ཞུན་དག་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:537
|
||
msgid "Vectors"
|
||
msgstr "མཉམ་ཐིག་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:549
|
||
msgid "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
|
||
msgstr "མཉམ་ཐིག་གི་-ས་སྒོ། སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཉམ་ཐིག་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཡོན་-ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ནི་དང་ དེ་མའུསུ་ཁ་ཐུགས་ལུ་དཔག་ནིའི་དོན་ལུ་གཡས་-ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད། དེ་ལས་ མཉམ་ཐིག་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་བར་ན་-ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:572
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:441
|
||
msgid "Adjust the preview's brightness"
|
||
msgstr "སྔོན་བལྟའི་དཀར་མདངས་དེ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:594
|
||
msgid "Select previous vector"
|
||
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་མཉམ་ཐིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:600
|
||
msgid "Select next vector"
|
||
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་མཉམ་ཐིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:602
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:472
|
||
msgid "A_dd"
|
||
msgstr "ཁ་སྐོང་།(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:606
|
||
msgid "Add new vector"
|
||
msgstr "མཉམ་ཐིག་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:608
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:479
|
||
msgid "_Kill"
|
||
msgstr "གསད།(_K)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:612
|
||
msgid "Delete selected vector"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཉམ་ཐིག་བཏོཐ་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:623
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "དབྱེ་བ་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:627
|
||
msgid "_Normal"
|
||
msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(_N)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:628
|
||
msgid "Vorte_x"
|
||
msgstr "རྩ་མཐུད(_x)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:629
|
||
msgid "Vortex_2"
|
||
msgstr "རྩ་མཐུད་ ༢ (_2)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:630
|
||
msgid "Vortex_3"
|
||
msgstr "རྩེ་མཐུད་ ༣ (_3)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:636
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:524
|
||
msgid "_Voronoi"
|
||
msgstr "ཝོ་རོ་ནོའི།(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:644
|
||
msgid "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any influence"
|
||
msgstr "ཝོ་རོ་ནོའི-ཐབས་ལམ་གྱིས་ མཉམ་ཐིག་རྐྱངམ་ཅིག་ རྒྱུད་བསྐུལ་གང་རུང་ཅིག་ཡོདཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ ཡིག་ཚད་ཀྱི་ཐག་ཉེ་ཤོས་སྦེ་བཟོཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:654
|
||
msgid "A_ngle:"
|
||
msgstr "གྲུ་ཟུར།(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:658
|
||
msgid "Change the angle of the selected vector"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཉམ་ཐིག་གི་གྲུ་ཟུར་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:665
|
||
msgid "Ang_le offset:"
|
||
msgstr "གྲུ་ཟུར་པར་ལེན:(_l)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:669
|
||
msgid "Offset all vectors with a given angle"
|
||
msgstr "མཉམ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་གྲུ་ཟུར་གྱི་ཐོག་ལས་ པར་ལེན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:680
|
||
msgid "Change the strength of the selected vector"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཉམ་ཐིག་གི་སྟོབས་ཤུགས་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:687
|
||
msgid "S_trength exp.:"
|
||
msgstr "སྟོབས་ཤུགས་ ཨི་ཨེགསི་པི.:(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/orientmap.c:691
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:519
|
||
msgid "Change the exponent of the strength"
|
||
msgstr "སྟོབས་ཤུགས་ཀྱི་བསྒྱུར་གྲངས་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/paper.c:120
|
||
msgid "P_aper"
|
||
msgstr "ཤོག་ཀུ(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/paper.c:155
|
||
msgid "Inverts the Papers texture"
|
||
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ་གི་རེག་བྱ་དེ་གནས་ལོག་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/paper.c:159
|
||
msgid "O_verlay"
|
||
msgstr "སྤུར་ཁེབས།(_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/paper.c:164
|
||
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
|
||
msgstr "ཤོག་ཀུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན་(དེ་ཡང་ འབུར་རིས་མ་བཟོ་བ་འབད་ནི་དེ་གིས་ཨིན)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/paper.c:180
|
||
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
|
||
msgstr "རེག་བྱ་གི་ཚད་ཤིང་དེ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན་(ཡིག་སྣོད་ངོ་མ་གི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/placement.c:49
|
||
msgid "Pl_acement"
|
||
msgstr "བཙུགས་བཞག(_a)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/placement.c:55
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "བཙུགས་བཞག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/placement.c:59
|
||
msgid "Randomly"
|
||
msgstr "གང་བྱུང་སྦེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/placement.c:63
|
||
msgid "Evenly distributed"
|
||
msgstr "ཆ་ཅན་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/placement.c:71
|
||
msgid "Place strokes randomly around the image"
|
||
msgstr "ས་གནས་ཀྱིས་གཟུགས་བརྙན་བརྒྱུད་དེ་ གང་བྱུང་སྦེ་སི་ཊོག་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/placement.c:75
|
||
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
|
||
msgstr "སི་ཊོག་ཚུ་གཟུགས་བརྙན་བརྒྱུད་དེ་ ཆ་ཅན་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/placement.c:84
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "དབུས་སྒྲིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/placement.c:90
|
||
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
|
||
msgstr "པྱིར་སི་ཊོག་ཚུ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/placement.c:102
|
||
msgid "Stroke _density:"
|
||
msgstr "སྟུག་ཚད་སི་ཊོག་འབད:(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/placement.c:106
|
||
msgid "The relative density of the brush strokes"
|
||
msgstr "པྱིར་སི་ཊོག་དེ་གི་ སྔར་སྒྲིག་སྟུག་ཚད།"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * pika_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
|
||
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
|
||
#. *
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/ppmtool.c:632
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
|
||
msgstr "པི་པི་ཨེམ་ཡིག་སྣོད་ '%s': %sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/presets.c:620
|
||
msgid "Save Current"
|
||
msgstr "ད་ལྟོ་གི་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/presets.c:874
|
||
msgid "Pikaressionist Defaults"
|
||
msgstr "ཇིམ་པེརི་ཤོ་ནིསིཊི་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/presets.c:995
|
||
msgid "_Presets"
|
||
msgstr "སྔར་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/presets.c:1010
|
||
msgid "Save Current..."
|
||
msgstr "ད་ལྟོའི་...སྲུང་བཞག་འབད་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/presets.c:1018
|
||
msgid "Save the current settings to the specified file"
|
||
msgstr "ད་ལྟོའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/presets.c:1046
|
||
msgid "Reads the selected Preset into memory"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྔར་སྒྲིག་དེ་ དྲན་ཚད་ནང་ལུ་ ལྷགཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/presets.c:1052
|
||
msgid "Deletes the selected Preset"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྔར་སྒྲིག་དེ་ བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/presets.c:1058
|
||
msgid "Reread the folder of Presets"
|
||
msgstr "སྔར་སྒྲིག་ཚུ་སྣོད་འཛིན་དེ་ལོག་ལྷག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/preview.c:192
|
||
msgid "Refresh the Preview window"
|
||
msgstr "སྔོན་བལྟའི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་སེལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/preview.c:200
|
||
msgid "Revert to the original image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བྲཉན་ངོ་མ་དེ་ལུ་ རྒྱབ་ལོག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:77
|
||
msgid "_Size"
|
||
msgstr "ཚད།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:91
|
||
msgid "Sizes:"
|
||
msgstr "ཚད་ཚུ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:95
|
||
msgid "The number of sizes of brushes to use"
|
||
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་ པྱིར་ཚུ་གི་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:103
|
||
msgid "Minimum size:"
|
||
msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:107
|
||
msgid "The smallest brush to create"
|
||
msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་གི་པྱིར་ཆུང་ཤོས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:115
|
||
msgid "Maximum size:"
|
||
msgstr "ཚད་མང་མཐའ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:119
|
||
msgid "The largest brush to create"
|
||
msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་གི་ པྱིར་སྦོམ་ཤོས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:133
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "ཚད:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:142
|
||
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||
msgstr "ལུང་ཕྱོགས་ཀྱི་གནས་གོང་(དཀར་མདངས་)དེ་གིས་ སི་ཊོག་གི་ཚད་གཏན་འབེབས་བཟོ་བཅུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:146
|
||
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབུས་ནང་ལས་གྱང་ཚད་དེ་གིས་ སི་ཊོག་གི་ཚད་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:150
|
||
msgid "Selects a random size for each stroke"
|
||
msgstr "སི་ཊོག་རེ་རེ་གི་དོན་ལུ་ གང་བྱུང་ཚད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:154
|
||
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
|
||
msgstr "དབུས་ནང་གི་བཀོད་རྒྱ་དེ་གིས་ སི་ཊོཀ་གི་ཚད་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་བཅུག "
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:166
|
||
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
|
||
msgstr "ལུང་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚོན་མདངས་དེ་གིས་ སི་ཊོཀ་གི་ཚད་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:170
|
||
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ངོ་མ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་དང་མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་མི་ པྱིར་གི་-ཚད་དེ་གིས་དེ་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:179
|
||
msgid "Manually specify the stroke size"
|
||
msgstr "སིཊོཀ་གི་ཚད་དེ་ལག་ཐོག་ལས་གསལ་བཀོད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/size.c:190
|
||
msgid "Opens up the Size Map Editor"
|
||
msgstr "ས་ཁྲའི་ཚད་ཞུན་དག་པ་དེ་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:383
|
||
msgid "Size Map Editor"
|
||
msgstr "ས་ཁྲའི་ཚད་ཞུན་དག་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:411
|
||
msgid "Smvectors"
|
||
msgstr "སེམ་མཉམ་ཐིག་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:421
|
||
msgid "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
|
||
msgstr "སེམ་མཉམ་ཐིག་གི་-ས་སྒོ། སེམ་མཉམ་ཐིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཡོན-ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ནི་དང་ དེ་མའུསུ་གི་ཁ་ཐུགས་ལུ་དཔག་ནིའི་དོན་ལུ་ གཡས་-ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ནི་དང་ དེ་ལས་ སེམ་མཉམ་ཐིག་གསརཔ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལས་ བར་ན-ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:463
|
||
msgid "Select previous smvector"
|
||
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་སེམ་མཉམ་ཐིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:470
|
||
msgid "Select next smvector"
|
||
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་སེམ་མཉམ་ཐིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:477
|
||
msgid "Add new smvector"
|
||
msgstr "སེམ་མཉམ་ཐིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:484
|
||
msgid "Delete selected smvector"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ སེམ་མཉམ་ཐིག་བཏོན་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:497
|
||
msgid "Change the angle of the selected smvector"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སེམ་མཉམ་ཐིག་གི་གྲུ་ཟུར་དེ་བསྒྱུར་བཆཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:504
|
||
msgid "S_trength:"
|
||
msgstr "སྟོབས་ཤུགས:(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:508
|
||
msgid "Change the strength of the selected smvector"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སེམ་མཉམ་ཐིག་གི་སྟོབས་ཤུགས་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:515
|
||
msgid "St_rength exp.:"
|
||
msgstr "སྟོབས་ཤུགས་ ཨི་ཨེག་པི.:(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pikaressionist/sizemap.c:531
|
||
msgid "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any influence"
|
||
msgstr "ཝོ་རོ་ནོའི-ཐབས་ལམ་གྱིས་ སེམ་མཉམ་ཐིག་རྐྱངམ་ཅིག་ རྒྱུད་བསྐུལ་གང་རུང་ཅིག་ཡོདཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ ཡིག་ཚད་ཀྱི་ཐག་ཉེ་ཤོས་སྦེ་བཟོཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:177
|
||
msgid "The PIKA help files are not found."
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གྲོགས་རམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:178
|
||
msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at http://docs.pika.org/."
|
||
msgstr "གྲོགས་རམ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་ ཡང་ན་ http://docs.pika.org/.དེ་ལུ་གློག་ཐོག་ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:184
|
||
msgid "There is a problem with the PIKA help files."
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ གྲོགས་རམ་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ དཀའ་ངལ་ཅིག་འདུགག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:186
|
||
msgid "Please check your installation."
|
||
msgstr "ཁྱོད་རའི་གཞི་བཙུགས་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Help ID '%s' unknown"
|
||
msgstr "ཨའི་ཌི་ '%s' མ་ཤེས་མི་དེ་ལུ་ གྲོགས་རམ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/help/pikahelplocale.c:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Parse error in '%s':\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s'ང་གི་འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:227
|
||
msgid "PIKA Help Browser"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ གྲོགས་རམ་ བརའུ་ཟར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:322
|
||
msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
|
||
msgstr "ངོས་དཔར་འདི་ཝེབ་བརའུ་་ཟར་ནང་ལུ་ འདྲུད་དེ་བཀོག་བཞག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:657
|
||
msgid "Go back one page"
|
||
msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་རྒྱབ་ཁར་འགྱོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:662
|
||
msgid "Go forward one page"
|
||
msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་གདོང་ཁར་འགྱོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:667
|
||
msgid "Go to the index page"
|
||
msgstr "ཟུར་ཐོའི་ཤོག་ལེབ་དེ་ལུ་འགྱོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:702
|
||
msgid "Visit the PIKA documentation website"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པའི་ ཝེབ་ས་ཁོངས་དེ་ལུ་ བལྟ་སྤྱོད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:778
|
||
msgid "Document not found"
|
||
msgstr "ཡིག་ཆ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:780
|
||
msgid "The requested URL could not be loaded:"
|
||
msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:333
|
||
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
|
||
msgstr "ཁས་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ལས་འགན་རིམ་ལུགས་(ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི)ཕེ་རེག་ཊལ་དེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:345
|
||
msgid "_IFS Fractal..."
|
||
msgstr "ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི་ ཕེ་རེག་ཊལ...(_I)"
|
||
|
||
#. Asym
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581
|
||
msgid "Asymmetry:"
|
||
msgstr "ཆ་སྙོམ་མི:"
|
||
|
||
#. Shear
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:595
|
||
msgid "Shear:"
|
||
msgstr "གཏུབ:"
|
||
|
||
#. Simple color control section
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "འཇམ་སམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:649
|
||
msgid "IFS Fractal: Target"
|
||
msgstr "ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི་:དམིགས་གཏད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:655
|
||
msgid "Scale hue by:"
|
||
msgstr "གིས་སྦེ་ ཚོན་མདངས་ཆ་ཚད་འཇལ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670
|
||
msgid "Scale value by:"
|
||
msgstr "གིས་སྦེ་ གནས་གོང་ཆ་ཚད་འཇལ:"
|
||
|
||
#. Full color control section
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:687
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "ཆ་ཚང།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:695
|
||
msgid "IFS Fractal: Red"
|
||
msgstr "ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི་ ཕེ་རེག་ཊལ:དམརཔོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703
|
||
msgid "IFS Fractal: Green"
|
||
msgstr "ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི་ ཕེ་རེག་ཊལ:ལྗང་ཁུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:711
|
||
msgid "IFS Fractal: Blue"
|
||
msgstr "ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི་ ཕེ་རེག་ཊལ:ཧོནམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719
|
||
msgid "IFS Fractal: Black"
|
||
msgstr "ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི་ ཕེ་རེག་ཊལ:གནགཔོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:769
|
||
msgid "IFS Fractal"
|
||
msgstr "ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི་ ཕེ་རེག་ཊལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:867
|
||
msgid "Spatial Transformation"
|
||
msgstr "སྟོང་ཆའི་བཟོ་བསྒྱུར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:873
|
||
msgid "Color Transformation"
|
||
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚོན་བཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883
|
||
msgid "Relative probability:"
|
||
msgstr "འབྲེལ་བའི་འབྱུང་ངེས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1058
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
|
||
msgid "Select _All"
|
||
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1062
|
||
msgid "Re_center"
|
||
msgstr "སླར་དབུས་སྒྲིག་འབད།(_c)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1062
|
||
msgid "Recompute Center"
|
||
msgstr "དབུས་བསྐྱར་རྩིས་བརྐྱབ་ནི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1066
|
||
msgid "Render Options"
|
||
msgstr "ལྷག་སྟོན་གྱི་གདམ་ཁ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1072
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "སྤོ་བཤུད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1075
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "བསྒྱིར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1075
|
||
msgid "Rotate / Scale"
|
||
msgstr "བསྒྱིར/ཚད་ཤིང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1078
|
||
msgid "Stretch"
|
||
msgstr "བསྣར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1176
|
||
msgid "IFS Fractal Render Options"
|
||
msgstr "ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི་ཕེ་རེག་ཊལ་ ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ གདམ་ཁ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1197
|
||
msgid "Max. memory:"
|
||
msgstr "དྲན་ཚད་མང་མཐའ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1224
|
||
msgid "Subdivide:"
|
||
msgstr "ཆ་བགོ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1237
|
||
msgid "Spot radius:"
|
||
msgstr "ས་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་འཁོར:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
|
||
msgstr "ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི་ ལྷག་སྟོན་འབད་དོ་(%d/%d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Transformation %s"
|
||
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ %s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2382
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:556
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:566
|
||
msgid "Save failed"
|
||
msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2463
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2476
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:462
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:472
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:546
|
||
msgid "Open failed"
|
||
msgstr "ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2471
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s'དེ་ ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི་ ཕེ་རེག་ཊལ་ཡིག་སྣོད་མེནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2511
|
||
msgid "Save as IFS Fractal file"
|
||
msgstr "ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི་ཕེ་རེག་ཊལ་ཡིག་སྣོད་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2548
|
||
msgid "Open IFS Fractal file"
|
||
msgstr "ཨའི་ཨེཕ་ཨེསི་ཕེ་རེག་ཊལ་ཡིག་སྣོད་དེ་ཁ་ཕྱེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
|
||
msgid "Image Map Plug-In"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲམ་པ་ལག་ཨིན"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
|
||
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
|
||
msgstr "མའུ་རིཊིསི་རིཇཀི་གིས་སྦེ་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ(སི)༡༩༩༩-༢༠༠༥།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
|
||
msgid "Released under the GNU General Public License"
|
||
msgstr "ཇི་ཨེན་ཡུ་ སྤྱིར་གཏང་མི་མང་ཆོག་ཐམ་དེ་གི་འོག་ལུ་གསར་བཏོན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
|
||
msgid "C_ircle"
|
||
msgstr "སྒོར་ཐིག།(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
|
||
msgid "Center _x:"
|
||
msgstr "དབུས་ཨེགསི:(_x)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "པིག་སེལསི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
|
||
msgid "Center _y:"
|
||
msgstr "དབུས་ཝའི:(_y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "བསལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:151
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "གསར་བསྐྲུན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "བཏོག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "བཏོན་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
|
||
msgid "Delete Point"
|
||
msgstr "ཡིག་ཚད་བཏོན་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
|
||
msgid "Edit Object"
|
||
msgstr "དངོས་པོ་ཞུན་དག་འབད།"
|
||
|
||
#. Create the areas
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:117
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:147
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:251
|
||
msgid "Use Pika Guides"
|
||
msgstr "ཇིམཔི་ ལམ་སྟོན་པ་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:160
|
||
msgid "Al_ternate"
|
||
msgstr "ཐབས་གཞན།(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:165
|
||
msgid "A_ll"
|
||
msgstr "ཆ་མཉམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:169
|
||
msgid "Add Additional Guides"
|
||
msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ ཧེང་བཀལ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:177
|
||
msgid "L_eft border"
|
||
msgstr "གཡོན་གྱི་མཐའ་མཚམས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:181
|
||
msgid "_Right border"
|
||
msgstr "གཡས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:185
|
||
msgid "_Upper border"
|
||
msgstr "ལྟག་གི་མཐའ་མཚམས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:189
|
||
msgid "Lo_wer border"
|
||
msgstr "འོག་གི་མཐའ་མཚམས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_pika_guides.c:197
|
||
msgid "_Base URL:"
|
||
msgstr "གཞི་རྟེན་ ཡུ་ཨཱར་ཨེལ:(_B)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
|
||
msgid "Create Guides"
|
||
msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
|
||
msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་བཀག་རྒྱ་ཚུ་གི་གྲུབ་འབྲས་བྱུང་དོ:%d,%d ལུ་ %d,%d (%d མངའ་ཁོངས།)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
|
||
msgid "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
|
||
msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་ གཟུགས་བརྙན་ཁེབས་མི་ སྔ་གོང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་གྲུ་བཞི་ཚུ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ཚུ་ ཁོང་རའི་རྒྱ་དང་ མཐོ་ཚད་ དེ་ལས་་གཅིག་གིས་གཅིག་ལུ་བར་སྟོང་སྟོན་ནི་ཚུ་གི་ཐོག་ལས་ ངེས་འཛིན་འབད། འདི་གིས་ ཁྱོད་ལུ་མཐུན་མོང་ཆེ་ཤོས་ཨིན་མི་གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲའི་དབྱེ་བ་མགྱོགས་པ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུགཔ་ཨིན-འགྲུལ་སྐྱོདཔ་གཞི་རྟེན་ཚུ་ལུ་འོས་འབབ་ཡོད་མི་\"thumbnails\",གི་གཟུགས་བརྙན་བསྡུ་གསོག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
|
||
msgid "_Left start at:"
|
||
msgstr "དེ་ལུ་གཡོན་གྱི་འགོ་བཙུགས:(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
|
||
msgid "_Top start at:"
|
||
msgstr "དེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་འགོ་བཕཙུགས:(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
|
||
msgid "_Horz. spacing:"
|
||
msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་སྟོན་ནི:(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
|
||
msgid "_No. across:"
|
||
msgstr "མེན། ཡན་ཆད:(_N)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
|
||
msgid "_Vert. spacing:"
|
||
msgstr "ཀེར་ཕྲེང་སྦེ་བར་སྟོང་སྟོན་ནི།(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
|
||
msgid "No. _down:"
|
||
msgstr "མེན། མར་འབད:(_d)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
|
||
msgid "Base _URL:"
|
||
msgstr "གཞི་བརྟེན་ ཡུ་ཨཱར་ཨེལ།(_U):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
|
||
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
|
||
msgstr "ལམ་སྟོན་བཅད་མཚམས་ཀྱི་གྲུབ་གྲས་བྱུང་དོ:༠,༠ལས་༠,༠(༠་མངའ་ཁོངས།)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
|
||
msgid "Guides"
|
||
msgstr "ལམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
|
||
msgid "Insert Point"
|
||
msgstr "ཡིག་ཚད་བཙུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "མར་སྤོ་བཤུད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
|
||
msgid "Move Sash"
|
||
msgstr "ཤུད་འཐེན་ཤེལ་ཁྲ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
|
||
msgid "Move Selected Objects"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
|
||
msgid "Move To Front"
|
||
msgstr "གདོང་ཁར་སྤོ་བཤུད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "ཡར་སྤཽ་བཤུད་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "སྦྱར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
|
||
msgid "Select Next"
|
||
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
|
||
msgid "Select Previous"
|
||
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
|
||
msgid "Select Region"
|
||
msgstr "ལུང་ཕྱོགས་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
|
||
msgid "Send To Back"
|
||
msgstr "རྒྱབ་ལུ་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
|
||
msgid "Unselect"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་མ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
|
||
msgid "Unselect All"
|
||
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་མ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
|
||
msgid "Link Type"
|
||
msgstr "འབྲེལ་མཐུད་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
|
||
msgid "_Web Site"
|
||
msgstr "ཝེབ་ས་ཁོངས།(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
|
||
msgid "_Ftp Site"
|
||
msgstr "ཨེཕ་ཊི་པི་ ས་ཁོངས།(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
|
||
msgid "_Gopher"
|
||
msgstr "གོ་ཕར།(_G)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
|
||
msgid "Ot_her"
|
||
msgstr "གཞན་མི་ཅིག(_h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
|
||
msgid "F_ile"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད།(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
|
||
msgid "WAI_S"
|
||
msgstr "ཌབ་ལུ་ཨེ་ཨའི་ཨེསི།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
|
||
msgid "Tel_net"
|
||
msgstr "ཊེ་ཡིལ་ནེཊི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
|
||
msgid "e-_mail"
|
||
msgstr "གློག་འཕྲིན།(_m)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
|
||
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
|
||
msgstr "མངའ་ཁོངས་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་ ཡུ་ཨཱར་ཨེལ།(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
|
||
msgid "Select HTML file"
|
||
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་་ཡིག་སྣོད་ སེལ་འཐུ་ཟའབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
|
||
msgid "Relati_ve link"
|
||
msgstr "འབྲེལ་བའི་འབྲེལ་ལམ།(_v)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
|
||
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
|
||
msgstr "དམིགས་གཏད་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་མིང་/ཨའི་ཌི:(གདམཁ་ཅན-གཞི་ཁྲམ་རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ།)(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
|
||
msgid "ALT te_xt: (optional)"
|
||
msgstr "ཨེ་ཨེལ་ཊི་ ཚིག་ཡིག:(ཁདམཁ་ཅན།)(_x)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
|
||
msgid "_Link"
|
||
msgstr "འབྲེལ་ལམ།(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "རྒྱ་ཁྱོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
|
||
msgid "Pre_view"
|
||
msgstr "སྔོན་བལྟ།(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
|
||
msgid "_JavaScript"
|
||
msgstr "ཇ་བ་ཡིག་ཚུགས།(_j)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
|
||
msgid "Area Settings"
|
||
msgstr "མངའ་ཁོངས་སྒྲིག་སྟངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Area #%d Settings"
|
||
msgstr "མངིའ་ཁོངས་#%d སྒྲིག་སྟངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
|
||
msgid "Error opening file"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
|
||
msgid "Load Image Map"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ས་ཁྲ་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:121
|
||
msgid "Save Image Map"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
|
||
msgid "Grid Settings"
|
||
msgstr "གི་རིཊི་གི་སྒྲིག་སྟངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
|
||
msgid "_Snap-to grid enabled"
|
||
msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་གི་རིཊི་ལུ་ པར་བཏབ།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
|
||
msgid "Grid Visibility and Type"
|
||
msgstr "མཐོང་གསལ་དང་དབྱེ་བ་ གི་རིཊི་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
|
||
msgid "_Hidden"
|
||
msgstr "སྦ་བཞག་ཡོདཔ།(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
|
||
msgid "_Lines"
|
||
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།(_L)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
|
||
msgid "C_rosses"
|
||
msgstr "སྐེདཔ་བཏོགཔ་ཨིན།(_r)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
|
||
msgid "Grid Granularity"
|
||
msgstr "འབྲུ་རྡོག་ གི་རིཊི་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
|
||
msgid "_Width"
|
||
msgstr "རྒྱ་ཚད།(_W)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
|
||
msgid "_Height"
|
||
msgstr "མཐོ་ཚད།(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
|
||
msgid "Grid Offset"
|
||
msgstr "གི་རིཊི་པར་ལེན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
|
||
msgid "pixels from l_eft"
|
||
msgstr "གཡོན་ལས་པིག་སེལསི།(_e)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
|
||
msgid "pixels from _top"
|
||
msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལས་པིག་སེལསི།(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
|
||
msgid "_Preview"
|
||
msgstr "སྔོན་བལྟ།(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:125
|
||
msgid "Create a clickable imagemap"
|
||
msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་པའི་གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་ཅི་ག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:130
|
||
msgid "_Image Map..."
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་...(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:520
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
|
||
msgid "<Untitled>"
|
||
msgstr "<མགོ་མིང་མ་བཏགསཔ་>"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
|
||
msgid "Some data has been changed!"
|
||
msgstr "གནད་སྡུད་ལ་ལུ་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་ཡར་སོང་ནུག!"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:666
|
||
msgid "Do you really want to discard your changes?"
|
||
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཐད་རི་འབའ་རི་བཏོན་བཀོག་ཨིན་ན?"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:878
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File \"%s\" saved."
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་\"%s\"སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:882
|
||
msgid "Couldn't save file:"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:895
|
||
msgid "Image size has changed."
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་ཡར་སོང་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:896
|
||
msgid "Resize area's?"
|
||
msgstr "མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད?"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:930
|
||
msgid "Couldn't read file:"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:977
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL: %s"
|
||
msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨེལ:%s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Undo %s"
|
||
msgstr "འབད་བཤོལ་བཞག་%s(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Redo %s"
|
||
msgstr "ལོག་འབད་ %s(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
|
||
msgid "_Open..."
|
||
msgstr "ཁ་ཕྱེ་་་(_O)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "ཁ་ཕྱེ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
|
||
msgid "_Save..."
|
||
msgstr "སྲུང...(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "སྲུངས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
|
||
msgid "Save _As..."
|
||
msgstr "བཟུམ་སྦེ་སྲུངས...(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "ཞུན་དག(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "འབད་བཤོལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "ལོག་འབད"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
|
||
msgid "D_eselect All"
|
||
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་བཤོལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
|
||
msgid "Edit Area _Info..."
|
||
msgstr "མངའ་ཁོངས་བརྡ་དོན་ཞུན་དག་འབད།(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
|
||
msgid "Edit selected area info"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་བརྡ་དོན་འདི་ཞུན་དག་འབད"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
|
||
msgid "Move to Front"
|
||
msgstr "གདོང་ཁར་བཤུད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
|
||
msgid "Send to Back"
|
||
msgstr "རྒྱབ་ལུ་གཏང་་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
|
||
msgid "Delete Area"
|
||
msgstr "མངའ་ཁོངས་བཏོན་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr "མཐོང་སྣང(_V)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
|
||
msgid "Source..."
|
||
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་་་་"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "ཕྱིར་ཟུམ་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "ནང་ཟུམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
|
||
msgid "_Zoom To"
|
||
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལུ(_Z)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
|
||
msgid "_Mapping"
|
||
msgstr "ས་ཁྲམ་བཟོ་བ(_M)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
|
||
msgid "Edit Map Info..."
|
||
msgstr "ས་ཁྲའི་བརྡ་དོན་ཞུན་དག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
|
||
msgid "Edit Map Info"
|
||
msgstr "ས་ཁྲམ་གྱི་བརྡ་དོན་ཞུན་དག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
|
||
msgid "_Tools"
|
||
msgstr "ལག་ཆས(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
|
||
msgid "Grid Settings..."
|
||
msgstr "གི་རིཊི་གི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
|
||
msgid "Use PIKA Guides..."
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ལམ་སྟོན་པ་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205
|
||
msgid "Create Guides..."
|
||
msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་གསར་་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "གྲོགས་རམ(_H)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
|
||
msgid "_Contents"
|
||
msgstr "ནང་དོན(_C)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
|
||
msgid "Area List"
|
||
msgstr "མངའ་ཁོངས་གི་ཐོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "མདའ་རྟགས"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
|
||
msgid "Select existing area"
|
||
msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:230
|
||
msgid "Define Rectangle area"
|
||
msgstr "གྲུ་གཞི་ནར་མོ་མངའ་ཁོངས་ངེས་འཛིན་འབད"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232
|
||
msgid "Define Circle/Oval area"
|
||
msgstr "སྒོང་ཐིག/སྒོང་དབྱིབས་མངའ་ཁོངས་ངེས་འཛིན་འབད"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234
|
||
msgid "Define Polygon area"
|
||
msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་མངའ་ཁོངས་ངེས་འཛིན་འབད"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
|
||
msgid "_Polygon"
|
||
msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
|
||
msgid "x (pixels)"
|
||
msgstr "ཨེགསི་(པིག་སེལསི།)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
|
||
msgid "y (pixels)"
|
||
msgstr "ཝའི་(པིག་སེལསི།)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "བཙུགས།(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
|
||
msgid "A_ppend"
|
||
msgstr "མཇུག་བསྣོན་འབད།(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
|
||
msgid "Couldn't save resource file:"
|
||
msgstr "ཐོན་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "སྤྱིར་གཏང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
|
||
msgid "Default Map Type"
|
||
msgstr "ས་ཁྲའི་དབྱེ་བ་སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
|
||
msgid "_Prompt for area info"
|
||
msgstr "མངའ་ཁོངས་བརྡ་དོན་གྱི་དོན་ལུ་ ནུས་སྤེལ།(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
|
||
msgid "_Require default URL"
|
||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡུ་ཨཱར་ཨེལ་ད་ེ དགོས་མཁོ་ཡོད།(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
|
||
msgid "Show area _handles"
|
||
msgstr "མངའ་ཁོངས་ཀྱི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་སྟོན་།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
|
||
msgid "_Keep NCSA circles true"
|
||
msgstr "ཨེན་སི་ཨེསི་ཨེ་ སྒོར་ཐིག་ཚུ་ བདེན་པ་སྦེ་བཞག(_K)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
|
||
msgid "Show area URL _tip"
|
||
msgstr "མངའ་ཁོངས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ཊི་ཨའི་པི་ སྟོན།(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
|
||
msgid "_Use double-sized grab handles"
|
||
msgstr "འཛིན་ནིའི་བཤེད་བཟུང་ ཚད་གཉིས་ལྡན་འབད་མི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "དཀར་ཆག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
|
||
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
|
||
msgstr "འབད་བཤོལ་གནས་རིམ་གྱི་གྱངས་ཁ་(༡-༩༩):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
|
||
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
|
||
msgstr "ཨེམ་ཨཱར་ཡུ་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།(༡-༡༦):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
|
||
msgid "Select Color"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
|
||
msgid "Normal:"
|
||
msgstr "སྤྱིར་གཏང:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
|
||
msgid "Selected:"
|
||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
|
||
msgid "Co_ntiguous Region"
|
||
msgstr "ཉེ་འདབས་ལུང་ཕྱོགས།(_n)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
|
||
msgid "_Automatically convert"
|
||
msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
|
||
msgid "General Preferences"
|
||
msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
|
||
msgid "_Rectangle"
|
||
msgstr "གྲུ་བཞི།(_R)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
|
||
msgid "Upper left _x:"
|
||
msgstr "ལྟག་གི་གཡོན་(_x)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
|
||
msgid "Upper left _y:"
|
||
msgstr "ལྟག་གི་གཡོན་ ཝའི།(_y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:376
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨེལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:405
|
||
msgid "ALT Text"
|
||
msgstr "ཨེ་ཨེལ་ཊི་ ཚིག་ཡིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:415
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "དམིགས་གཏད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
|
||
msgid "Settings for this Mapfile"
|
||
msgstr "ས་ཁྲའི་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྒྲིག་སྟངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
|
||
msgid "Image name:"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གི་མིང:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
|
||
msgid "Select Image File"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
|
||
msgid "_Title:"
|
||
msgstr "མགོ་མིང:(_T)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
|
||
msgid "Aut_hor:"
|
||
msgstr "རྩོམ་པ་པོོ།(_h)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
|
||
msgid "Default _URL:"
|
||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།(_U)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:301
|
||
msgid "_Description:"
|
||
msgstr "འགྲལ་བཤད:(_D)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
|
||
msgid "Map File Format"
|
||
msgstr "ས་ཁྲའི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
|
||
msgid "View Source"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་སྟོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:306
|
||
msgid "Rotate Image?"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་བསྒྱིར་ནི་ཨིན་ན?"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:309
|
||
msgid "_Keep Orientation"
|
||
msgstr "ཕྱོགས་བདག་འཛིན་སྦེ་བཞག(_K)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:365
|
||
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
|
||
msgstr "ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་གི་གནད་སྡུད་དང་འཁྲིལཝ་ད་ གཟུགས་བརྙན་དེ་བསྒྱིར་བཏང་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:380
|
||
msgid "Would you like PIKA to rotate it into the standard orientation?"
|
||
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་དེ་ ཕྱོགས་ཚད་ལྡན་ནང་ལུ་ བསྒྱིར་དགོཔ་ཨིན་ན?"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:232
|
||
msgid "JPEG preview"
|
||
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ སྔོན་བལྟ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:609
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
|
||
msgstr "'%s'གི་དོན་ལུ་ མཐེ་གཟེར་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File size: %02.01f kB"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད:%02.01f ཀེ་བི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:579
|
||
msgid "Calculating file size..."
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ རྩིས་སྟོན་དོ..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:670
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:771
|
||
msgid "File size: unknown"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད:མ་ཤེསཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:723
|
||
msgid "Save as JPEG"
|
||
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:750
|
||
msgid "_Quality:"
|
||
msgstr "སྤུས་ཚད:(_Q)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:754
|
||
msgid "JPEG quality parameter"
|
||
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ སྤུས་ཚད་ ཚད་བཟུང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:769
|
||
msgid "Enable preview to obtain the file size."
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ལེན་ནིའི་དོན་ལུ་ སྔོན་བལྟ་དེ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:780
|
||
msgid "Show _preview in image window"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ སྔོན་བལྟ་སྟོན།(_p)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:820
|
||
msgid "_Smoothing:"
|
||
msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟི་ནི་:(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:833
|
||
msgid "Frequency (rows):"
|
||
msgstr "འབྱུང་ཐེངས།(གྲལ་ཐིག):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:847
|
||
msgid "Use restart markers"
|
||
msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་རྟགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:863
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:875
|
||
msgid "Optimize"
|
||
msgstr "གང་དྲག་བཟོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:876
|
||
msgid "Progressive"
|
||
msgstr "ཡར་འཕེལ་ཅན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:890
|
||
msgid "Force baseline JPEG"
|
||
msgstr "བང་བཚོང་ནིའི་གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ ཇེ་པི་ཨི་ཇི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:905
|
||
msgid "Save EXIF data"
|
||
msgstr "ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་ གནད་སྡུད་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:921
|
||
msgid "Save thumbnail"
|
||
msgstr "མཐེ་གཟེར་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#. XMP metadata
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:937
|
||
msgid "Save XMP data"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་གནད་སྡུད་ སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#. Subsampling
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:950
|
||
msgid "Subsampling:"
|
||
msgstr "གཞི་རིམ་གྱི་དཔེ་ཚད་སྟོན་ནི:"
|
||
|
||
#. DCT method
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:973
|
||
msgid "DCT method:"
|
||
msgstr "དི་སི་ཊི་ཐབས་ལམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:979
|
||
msgid "Fast Integer"
|
||
msgstr "ཧྲིལ་ཨང་མགྱོགས་དྲགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:980
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "ཧྲིལ་ཨང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:981
|
||
msgid "Floating-Point"
|
||
msgstr "འཕུར་ལྡིང་འབད་ནིའི་-ཡིག་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:995
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "བསམ་བཀོད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:127
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:165
|
||
msgid "JPEG image"
|
||
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:287
|
||
msgid "Export Preview"
|
||
msgstr "སྔོན་བལྟ་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:574
|
||
msgid "EXIF data will be ignored."
|
||
msgstr "ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་གནད་སྡུད་དེ་སྣང་མེད་དེ་བཞག་འོང་།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:289
|
||
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
|
||
msgstr "པི་རིམསི་ཨལ་གོ་རི་དམ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ གེ་ཛ་བཟོ་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:465
|
||
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
|
||
msgstr "པི་རིམསི་ ཨཱལ་གོ་རི་འདེ་ལག་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཊ་ཡིལ་འབད་བཏུབ་པའི་གེ་ཛ་བཟོ་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze.c:153
|
||
msgid "Draw a labyrinth"
|
||
msgstr "ལེ་བི་རིནཊི་ ཅིག་འབྲི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze.c:160
|
||
msgid "_Maze..."
|
||
msgstr "གེ་ཛ་(_M)..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze.c:447
|
||
msgid "Drawing maze"
|
||
msgstr "གེ་ཛ་འབྲི་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze.h:22
|
||
msgid "Maze"
|
||
msgstr "གེ་ཛ།"
|
||
|
||
#. The maze size frame
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:201
|
||
msgid "Maze Size"
|
||
msgstr "གེ་ཛ་གི་ཚད།"
|
||
|
||
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:218
|
||
msgid "Width (pixels):"
|
||
msgstr "རྒྱ་ཚད།(པིག་སེལསི་):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:230
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:246
|
||
msgid "Pieces:"
|
||
msgstr "པིསིསི:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:235
|
||
msgid "Height (pixels):"
|
||
msgstr "མཐོ་ཚད།(པིག་སེལསི):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:258
|
||
msgid "Multiple (57):"
|
||
msgstr "སྣ་མང་།(༥༧):"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:271
|
||
msgid "Offset (1):"
|
||
msgstr "པར་ལེན།(༡):"
|
||
|
||
#. The maze algorithm frame
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:282
|
||
msgid "Algorithm"
|
||
msgstr "ཨཱལ་གོ་རི་དམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:308
|
||
msgid "Depth first"
|
||
msgstr "དང་པ་གཏིང་ཚད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:309
|
||
msgid "Prim's algorithm"
|
||
msgstr "པི་རིམ་སི་གི་ ཨཱལ་གོ་རི་དམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:427
|
||
msgid ""
|
||
"Selection size is not even.\n"
|
||
"Tileable maze won't work perfectly."
|
||
msgstr ""
|
||
"སེལ་འཐུའི་ཚད་དེ་ཆ་ཅན་མིན་འདུག\n"
|
||
"ཊ་ཡིལ་འབད་བཏུབ་མི་གེ་ཛ་གིས་ལཱ་"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:108
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "རྒྱུ་དངོས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:261
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:263
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:276
|
||
msgid "Image _title:"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་མགོ་མིང་།(_t)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:282
|
||
msgid "_Author:"
|
||
msgstr "རྩོམ་པ་པོ:(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:307
|
||
msgid "Description _writer:"
|
||
msgstr "གྲེལ་བཤད་འབྲི་མི།(_w)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:321
|
||
msgid "_Keywords:"
|
||
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ:(_K)"
|
||
|
||
#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:333
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:345
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:357
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:369
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "སྟོངམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:335
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:347
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:359
|
||
msgid "Camera 1"
|
||
msgstr "པར་ཆས་༡།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:371
|
||
msgid "Camera 2"
|
||
msgstr "པར་ཆས་ ༢།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:386
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "མཐེ་གཟེར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:405
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "མཐོ་རིམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:496
|
||
msgid "Import XMP from File"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་དེ་ ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ནང་འདྲེན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:547
|
||
msgid "Cannot create file"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:557
|
||
msgid "Some error occurred while saving"
|
||
msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:567
|
||
msgid "Could not close the file"
|
||
msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:589
|
||
msgid "Export XMP to File"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་དེ་ ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:656
|
||
msgid "Image Properties"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་་དངོས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:660
|
||
msgid "_Import XMP..."
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་་་ནང་འདྲེན་འབད།(_I)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:661
|
||
msgid "_Export XMP..."
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་་་་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།(_E)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:183
|
||
msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
|
||
msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་བལྟ་སྟེ་ཞུན་དག་འབད་(ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་, ཨའི་པི་ཊི་སི་, ཨེགསི་ཨེམ་པི་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:192
|
||
msgid "Propert_ies"
|
||
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_i)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:235
|
||
msgid "Error: No XMP packet found"
|
||
msgstr "འཛོལ་བ:ཨེགསི་ཨེམ་པི་ སྒམ་ཆུང་ཐོབ་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error on line %d char %d: %s"
|
||
msgstr "གྲལ་ཐིག་གུར་འཛོལ་བ་%d char %d: %s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
|
||
msgstr "རོེ་འདུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཡང་ན་ གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་རྒྱ་རྫས་<%s>, ཐོབ་ཡོདཔ་ <%s> ཚད་ལུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
|
||
msgstr "རེ་འདུན་ཅན་གྱི་རྒྱ་རྫས་<%s>, འཐོབ་ཡོདཔ་ <%s> དེ་གི་ཚབ་ལུ།ུུ་"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown element <%s>"
|
||
msgstr "མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་རྫས་<%s>"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
|
||
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁྱད་ཆོས་\"%s\"=\"%s\" རྒྱུ་་རྫས་ནང་ལུ་ <%s>"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:607
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
|
||
msgstr "ཨཱར་ཌི་ཨེཕ་གི་ཁྱད་ཆོས་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ:<%s>ནང་ལུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་སྐོར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:832
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
|
||
msgstr "ནེསི་ཊིཊི་ རྒྱུ་རྫས་ཚུ་ (<%s>) སྐབས་དོན་འདི་ནང་མི་ཆོག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:952
|
||
#, c-format
|
||
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
|
||
msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ནང་ལུ་རེ་འདུན་མེད་མི་<%s>རྒྱུ་་རྫས་ཀྱི་མཇུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1054
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
|
||
msgstr "ད་ལྟོའི་རྒྱུ་རྫས་ནང་ལུ་(<%s>)ཚིག་ཡིག་ཞབག་མི་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1079
|
||
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་ སྒམ་ཆུང་ཚུ་<?xpacket begin=...?>དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་དགོ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1093
|
||
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་ སྒམ་ཆུང་་ཚུ་<?xpacket end=...?>དང་གཅིག་ཁར་མཇུག་བསྡུ་དགོ"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1106
|
||
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡང་ན་ བསླབ་སྟོན་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ བཞག་མི་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
|
||
msgid "Curl up one of the image corners"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ག་འབད་རུང་ཅིག་ཡར་བཀུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
|
||
msgid "_Pagecurl..."
|
||
msgstr "ཤོག་ལེབ་བཀུག་བཀུགཔ་་་་(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
|
||
msgid "Pagecurl Effect"
|
||
msgstr "ཤོག་ལེབ་བཀུག་བཀུགཔ་གི་ནུས་པ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
|
||
msgid "Curl Location"
|
||
msgstr "གནས་ཁོངས་བཀུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
|
||
msgid "Lower right"
|
||
msgstr "འོག་གི་གཡོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
|
||
msgid "Lower left"
|
||
msgstr "འོག་གི་གཡས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
|
||
msgid "Upper left"
|
||
msgstr "ལྟག་གི་གཡོན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
|
||
msgid "Upper right"
|
||
msgstr "ལྟག་གི་གཡས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
|
||
msgid "Curl Orientation"
|
||
msgstr "བཀུག་བཀུག་པའི་ཕྱོགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
|
||
msgid "_Shade under curl"
|
||
msgstr "བཀུག་བཀུག་པའི་འོག་ལུ་ ནག་གྲིབ་བཟོ།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
|
||
msgid "Current gradient (reversed)"
|
||
msgstr "ད་ལྟོའི་སྟེགས་རིས།(རིམ་ལོག་འབད་ཡོདཔ་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
|
||
msgid "Current gradient"
|
||
msgstr "ད་ལྟོའི་སྟེགས་རིས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
|
||
msgid "Foreground / background colors"
|
||
msgstr "གདོང་གཞི་/རྒྱབ་གཞི་གི་ཚོས་གཞི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
|
||
msgid "_Opacity:"
|
||
msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།(_O)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
|
||
msgid "Curl Layer"
|
||
msgstr "ཀ་རལ་བང་རིམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
|
||
msgid "Page Curl"
|
||
msgstr "ཤོག་ལེབ་ ཀ་རལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:91
|
||
msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
|
||
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་དང་ཕྱོགས་བདེ་སྒྲིག་འབད(_A)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:119
|
||
msgid "Printable area:"
|
||
msgstr "དཔར་འཕྲུལ་འབད་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
|
||
msgid "_X resolution:"
|
||
msgstr "ཧུམ་ཆ་:(_X)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
|
||
msgid "_Y resolution:"
|
||
msgstr "ཧུམ་ཆ་:(_Y)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/print/print.c:89
|
||
msgid "Print the image"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/print/print.c:94
|
||
msgid "_Print..."
|
||
msgstr "དཔར་བསྐྲུན...(_P)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/print/print.c:227
|
||
msgid "An error occurred while trying to print:"
|
||
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/print/print.c:251
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#. display status of the print operation in the status bar
|
||
#: ../plug-ins/print/print.c:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print: %s"
|
||
msgstr "དཔར་བསྐྲུན: %s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:99
|
||
msgid "Replace a range of colors with another"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཁྱབ་ཚད་ཅིག་གཞན་མི་དང་གཅིག་ཁར་ཚབས་བཙུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:106
|
||
msgid "_Rotate Colors..."
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་བསྒྱིར་_..."
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:140
|
||
msgid "Rotating the colors"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་འདི་ཚུ་བསྒྱིར་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "ངོ་མ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:137
|
||
msgid "Rotated"
|
||
msgstr "བསྒྱིར་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:155
|
||
msgid "Continuous update"
|
||
msgstr "དུས་མཐུན་འཕྲོ་མཐུད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:168
|
||
msgid "Area:"
|
||
msgstr "མངའ་ཁོངས:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:172
|
||
msgid "Entire Layer"
|
||
msgstr "བང་རིམ་ཧྲིལ་བུམ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:174
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "སྐབས་དོན།"
|
||
|
||
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:467
|
||
msgid "Hue:"
|
||
msgstr "ཚོན་མདངས:"
|
||
|
||
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:494
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:556
|
||
msgid "Saturation:"
|
||
msgstr "མཐའ་ཚད།"
|
||
|
||
#. * Gray: Operation-Mode *
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:514
|
||
msgid "Gray Mode"
|
||
msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཐབས་ལམ།"
|
||
|
||
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:523
|
||
msgid "Treat as this"
|
||
msgstr "འདི་བཟུམ་སྦེ་རྩིས་འཇོག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:535
|
||
msgid "Change to this"
|
||
msgstr "འདི་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#. * Gray: What is gray? *
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:548
|
||
msgid "Gray Threshold"
|
||
msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
|
||
|
||
#. * Misc: Used unit selection *
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:588
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:698
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ།"
|
||
|
||
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:597
|
||
msgid "Radians"
|
||
msgstr "རེ་ཌི་ཡཱནསི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:609
|
||
msgid "Radians/Pi"
|
||
msgstr "རེ་ཌི་ཡཱནསི/པི་ཨའི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:621
|
||
msgid "Degrees"
|
||
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:652
|
||
msgid "Rotate Colors"
|
||
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་བསྒྱིར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692
|
||
msgid "Main Options"
|
||
msgstr "གདམ་ཁ་ངོ་མ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:695
|
||
msgid "Gray Options"
|
||
msgstr "སྐྱ་ཐལ་གདམ་ཁ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
|
||
msgid "Switch to Clockwise"
|
||
msgstr "གཡས་སྐོར་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37
|
||
msgid "Switch to C/Clockwise"
|
||
msgstr "སི་/གཡས་སྐོར་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39
|
||
msgid "Change Order of Arrows"
|
||
msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གོ་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
|
||
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
|
||
#: ../plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
|
||
msgid "Selection to Path"
|
||
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ་སེལ་འཐུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:183
|
||
msgid "No selection to convert"
|
||
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:300
|
||
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
|
||
msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐོ་རིམ་སྒྲིག་སྟངས་ལུ་ སེལ་འཐུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:119
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:139
|
||
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
|
||
msgstr "སི་ལི་ཀཱོན་ཚད་རིས་ ཨའི་ཨཱར་ཨའི་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open '%s' for writing."
|
||
msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'དེ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:612
|
||
msgid "Save as SGI"
|
||
msgstr "ཨེསི་ཇི་ཨའི་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:628
|
||
msgid "Compression type"
|
||
msgstr "ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:632
|
||
msgid "No compression"
|
||
msgstr "ཨེབ་བཙུགས་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:634
|
||
msgid "RLE compression"
|
||
msgstr "ཨཱར་ཨེལ་ཨི་ ཨེབ་བཙུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:636
|
||
msgid ""
|
||
"Aggressive RLE\n"
|
||
"(not supported by SGI)"
|
||
msgstr ""
|
||
"བཙན་ཤུགས་ཅན་ ཨཱར་ཨེལ་ཨི་\n"
|
||
"(ཨེསི་ཇི་ཨའི་གིས་རྒྱབ་ཧསྐྱོར་མ་འབད་བས་)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
|
||
msgid "_Scanner/Camera..."
|
||
msgstr "ཞིབ་བལྟ་འབད་མི་/པར་ཆས་་་་(_S)"
|
||
|
||
#. Initialize our progress dialog
|
||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:492
|
||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||
msgstr "གནད་སྡུད་ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་/པར་ཆས་ནང་ལས་ གནས་སོར་གཏང་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:150
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Downloading %s of image data..."
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་ཀྱི་%sཕབ་ལེན་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:151
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:119
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Downloaded %s of image data"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་ཀྱི་%s ཕབ་ལེན་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uploading %s of image data..."
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་%sབཙུགས་སྐྱེལ་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uploaded %s of image data"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་%sབཙུགས་སྐྱེལ་འབད་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:240
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:141
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:185
|
||
msgid "Connecting to server"
|
||
msgstr "སར་བར་ལུ་མཐུད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
|
||
msgstr "%sདེ་'%s': %sནང་ལས་སྷག་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
|
||
msgstr "%sདེ་%s': %sལུ་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:57
|
||
msgid "Could not initialize libcurl"
|
||
msgstr " libcurl འགོ་བྱེད་འབད་མ་ཚུགས་པས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:146
|
||
msgid "Could not open output file for writing"
|
||
msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
|
||
msgstr " '%s' ཨེཆ་ཊི་ཊི་ལན་ཨང་རྟགས་: %dནང་ལྷག་ནི་འབྱུང་ཡོད་མི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:152
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:172
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:191
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:214
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:243
|
||
#, c-format
|
||
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
|
||
msgstr "ང་བཅས་ཀྱི་ ཡུ་ཨཱར་ཨའི་གུར་ཨ་རྟག་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཕྱིར་ཐོན་འགྱོ་ཚར་ཏེ་འོངས་ཨིན།'%s'"
|
||
|
||
#. The third line is "Connecting to..."
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(timeout is %d second)"
|
||
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
|
||
msgstr[0] "(ངལ་མཚམས་དེ་སྐར་ཆ་%dཨིན།)"
|
||
msgstr[1] "%d"
|
||
|
||
#. The fourth line is either the network request or an error
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:209
|
||
msgid "Opening URI"
|
||
msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི་ ཁ་ཕྱེ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:220
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A network error occurred: %s"
|
||
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་འཛོལ་བ་བྱུང་ནུག: %s"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Downloading %s of image data"
|
||
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་ཀྱི་%sཕབ་ལེན་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:298
|
||
msgid "Downloading unknown amount of image data"
|
||
msgstr "མ་ཤེས་པའི་གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་ཀྱི་བསྡོམས་ཕབ་ལེན་འབད་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri.c:117
|
||
#: ../plug-ins/uri/uri.c:138
|
||
msgid "URI"
|
||
msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:69
|
||
msgid "Save as Windows Icon"
|
||
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ངོས་ནཔར་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:95
|
||
msgid "Icon Details"
|
||
msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:160
|
||
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
|
||
msgstr "༡་བི་པི་པི་ ༡-བིཊི་ཨཱལ་ཕ་ ༢-ས་སྒཽ་པེ་ལིཊི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:161
|
||
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
|
||
msgstr "༤་བི་པི་པི་ ༡-བིཊི་ཨཱལ་ཕ་ ༡༦-ས་སྒོ་པེ་ལིཊི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:162
|
||
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
|
||
msgstr "༨་བི་པི་པི་ ༡-བཊི་ཨཱལ་ཕ་ ༢༥༦-ས་སྒོ་པེ་ལིཊི།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:163
|
||
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
|
||
msgstr "༢༤བི་པི་པི་ ༡-བིཊི་ཨཱལ་ཕ་ པེ་ལིཊི་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:164
|
||
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
|
||
msgstr "༣༣༢བི་པི་པི་ ༨-བིཊི་ཨཱལ་ཕ་ པེ་ལིཊི་མེད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:178
|
||
msgid "Compressed (PNG)"
|
||
msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་(པི་ཨེན་ཇི)"
|
||
|
||
#. read successfully. add to image
|
||
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:616
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Icon #%i"
|
||
msgstr "ངོས་ནཔར་ #%i"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winicon/main.c:103
|
||
#: ../plug-ins/winicon/main.c:137
|
||
msgid "Microsoft Windows icon"
|
||
msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་སྒོ་སྒྲིག་ངོས་དཔར།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:864
|
||
msgid "Grab"
|
||
msgstr "འཛིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:880
|
||
msgid "Grab a single window"
|
||
msgstr "སྒྲོ་སྒྲིག་རྐྱང་པ་འཛིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:894
|
||
msgid "Grab the whole screen"
|
||
msgstr "གསལ་གཞི་ཧྲིལ་བུམ་འཛིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:910
|
||
msgid "after"
|
||
msgstr "ཤུལ་ལས། "
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:922
|
||
msgid "Seconds delay"
|
||
msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ་ཕྱིར་འགྱངས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:929
|
||
msgid "Include decorations"
|
||
msgstr "མཛེས་བཀོད་ཚུ་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:988
|
||
msgid "Capture a window or desktop image"
|
||
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡང་ན་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གཟུགས་བརྙན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:993
|
||
msgid "_Screen Shot..."
|
||
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར།(_S)"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1142
|
||
msgid "No data captured"
|
||
msgstr "གནད་སྡུད་ཅིག་ཡང་འཛིན་བཟུང་མ་འབད་བས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:485
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:503
|
||
msgid "PIKA compressed XJT image"
|
||
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་ ཨེགསི་ཇེ་ཊི་གཟུགས་བརྙན་དེ་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:724
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཇེ་ཊི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་མ་ཤེས་པའི་ བང་རིམ་ཐབས་ལམ་%dདེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:761
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
|
||
msgstr "ཉེན་བརྡ:རྒྱྦ་སྐྱོར་མེད་པའི་བི་རིམ་གྱི་ཐབས་ལམ་%dདེ་ཨེགསི་ཇེ་ཊི་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:777
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཇེ་ཊི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ མ་ཤེས་པའི་འགྲུལ་ལམ་བཟུམ་སྦེ་ཡོད་མི་%dཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
|
||
msgstr "ཉེན་བརྡ:རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་འགྲུལ་ལམ་བཟུམ་ཡོད་མི་%dདེ་ ཨེགསི་ཇེ་ཊི་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཇེ་ཊི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་མ་ཤེས་པའི་ཆ་ཕྲན་བཟུམ་%dཡོདཔ་ཨིན།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:833
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
|
||
msgstr "ཉེན་བརྡ:རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ཆ་ཕྲན་བཟུམ་ཡོད་མི་%dདེ་ ཨེགསི་ཇེ་ཊི་ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནུག"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:854
|
||
msgid "Save as XJT"
|
||
msgstr "ཨེགསི་ཇེ་ཊི་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:885
|
||
msgid "Clear transparent"
|
||
msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་བསལ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||
msgid "Quality:"
|
||
msgstr "སྤུས་ཚད:"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:906
|
||
msgid "Smoothing:"
|
||
msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་དོ།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1703
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
|
||
msgstr "ལཱའབད་ནིའི་སྣོད་འཛིན་ '%s': %sདེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
|
||
msgstr "འཛོལ་བ:ཨེགསི་ཇེ་ཊི་རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་'%s'.དེ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
|
||
|
||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||
msgstr "འཛོལ་བ:ཨེགསི་ཇེ་ཊི་ རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་'%s'དེ་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Parameters To"
|
||
#~ msgstr "ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་སྲུངས།"
|
||
#~ msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
|
||
#~ msgstr "སི་ཨེམ་ཨེལ་ཐབས་འཚོལ་མི་:ཡིག་སྣོད་ཚབ་སྲུང་འབད?"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "File '%s' exists.\n"
|
||
#~ "Overwrite it?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ཡིག་སྣོད་ '%s' ཡོད།\n"
|
||
#~ "འདི་ཚབ་སྲུང་འབད?"
|
||
#~ msgid "Load Parameters From"
|
||
#~ msgstr "ལས་ཚད་བཟུང་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད།"
|
||
#~ msgid "Selective Load From"
|
||
#~ msgstr "ལས་སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་མངོན་གསལ།"
|
||
#~ msgid "Uncompressed size: %s"
|
||
#~ msgstr "ཨེབ་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཚད་: %s"
|
||
#~ msgid "Filename: %s"
|
||
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་: %s"
|
||
#~ msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
|
||
#~ msgstr "ཨེབ་བཙུགས་དཔྱ་ཚད་(ཧ་ལམ་): ༡ ལུ་ %d"
|
||
#~ msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
|
||
#~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཉེན་བརྡ།"
|
||
#~ msgid "Temporary"
|
||
#~ msgstr "གནས་སྐབས།"
|
||
#~ msgid "_Warp"
|
||
#~ msgstr "གཅུ་སྒྲིམ་(_W)"
|
||
#~ msgid "Save (middle transform) as QBE File"
|
||
#~ msgstr "(བཟོ་བསྒྱུར་བར་མ་)དེ་ཀིའུ་བི་ཨི་ཡིག་སྣོད་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
#~ msgid "Could not load PNG defaults"
|
||
#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
|
||
#~ msgid "_Grab"
|
||
#~ msgstr "འཛིན།(_G)"
|
||
#~ msgid "W_ait"
|
||
#~ msgstr "བསྒུག (_a)"
|
||
#~ msgid "seconds before grabbing"
|
||
#~ msgstr "འཛིན་པའི་ཧེ་མ་སྐར་ཆ་ཚུ།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The number of seconds to wait after selecting the window or region and "
|
||
#~ "actually taking the screenshot."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "སྒོ་སྒྲིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས་དང་ཡང་ན་ལུང་ཕྱོགས་ནང་གསལ་གཞིའི་པར་འདི་ངོ་མ་འབག་པའི་"
|
||
#~ "སྐབས་་བསྒུག་ནིའི་སྐར་ཆག་ཨང་གྲངས།"
|
||
#~ msgid "File already exists"
|
||
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག"
|
||
#~ msgid "Do you really want to overwrite?"
|
||
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐད་རི་འབའ་རིས་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
|
||
#~ msgid "Redraw"
|
||
#~ msgstr "ལོག་འབྲི།"
|
||
#~ msgid "XMIN:"
|
||
#~ msgstr "ཨེཀསི་ཉུང་མཐའ་:"
|
||
#~ msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
|
||
#~ msgstr "(ཆུང་ཤོས་)ཨེཀསི་-ཆ་སྙོམ་དབྱེ་རྟགས་དང་པམ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
#~ msgid "XMAX:"
|
||
#~ msgstr "ཨེཀསི་མང་མཐའ་:"
|
||
#~ msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
|
||
#~ msgstr "(སྦོམ་ཤོས་)ཨེཀསི་-ཆ་སྙོམ་དབྱེ་རྟགས་གཉིས་པམ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
#~ msgid "YMIN:"
|
||
#~ msgstr "ཝའི་ཉུང་མཐའ་:"
|
||
#~ msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
|
||
#~ msgstr "(ཆུང་ཤོས་)ཝའི་-ཆ་སྙོམ་དབྱེ་རྟགས་དང་པམ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
#~ msgid "YMAX:"
|
||
#~ msgstr "ཝའི་མང་མཐའ་:"
|
||
#~ msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
|
||
#~ msgstr "(སྦོམ་ཤོས་)ཝའི་-ཆ་སྙོམ་དབྱེ་རྟགས་གཉིས་པམ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
|
||
#~ msgid "ITER:"
|
||
#~ msgstr "ཨའི་ཊར་:"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
|
||
#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "སི་ཨེཀསི་གནས་གོང་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ (ཆ་རྩིས་གེ་ར་མཉམ་ཤུགས་ལྡན་ ཆ་རྩིས་ཀྱི་རྣམ་པ་བསྒྱུར་བཅོས་"
|
||
#~ "འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་མེན་ཌཱལ་བོརོཊོ་དང་སིཨིཨར་པིངཀ་ཨིས་ཀའི་འདི་མི་འབད་)"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
|
||
#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "སི་ཝའི་གནས་གོང་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་(ཆ་རྩིས་གེ་ར་མཉམ་ཤུག་ལྡན་ ཆ་རྩིས་ཀྱི་རྣམ་པ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་"
|
||
#~ "ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་མེན་ཌཱལ་བོརོཊོ་དང་སིཨིཨར་པིངཀ་ཨིས་ཀའི་འདི་མི་འབད་)"
|
||
#~ msgid "Cannot operate on grayscale images with alpha channel."
|
||
#~ msgstr "ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་མཉམ་གེརེ་སིཀེལ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏུབ།"
|
||
#~ msgid "A_utomatic"
|
||
#~ msgstr "རང་བཞིན་གྱི་(_u)"
|
||
#~ msgid "GIF Warning"
|
||
#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཉེན་བརྡ།"
|
||
#~ msgid "Print the image using the GNOME Print system"
|
||
#~ msgstr "ཇི་ནོམ་དཔར་བསྐྲུན་རིམ་ལུགས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་གཟུགས་བརྙན་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
#~ msgid "_GNOME Print..."
|
||
#~ msgstr "ཇི་ནོམ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་...(_G)"
|
||
#~ msgid "Print Preview"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ཞིབ་ལྟ།"
|
||
#~ msgid "Alias|Wavefront PIX image"
|
||
#~ msgstr "མིང་གཞན་| ཝེབ་ཕོརོནཊི་ པི་ཨའི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན།"
|
||
#~ msgid "PNM: Error reading file."
|
||
#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་:ཡིག་སྣོད་ལྷག་པའི་སྐབསས་ལུ་ འཛོལ་བ།"
|
||
#~ msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
|
||
#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་སྲུང་བཞག་གིས་ ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་གྱི་ཐོག་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
|
||
#~ msgid "Error starting ghostscript (%s)"
|
||
#~ msgstr "གྲིབ་ཡིག་(%s) འགོ་བཙུགསཔ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ།"
|
||
#~ msgid "Error starting ghostscript: %s"
|
||
#~ msgstr "གྲིབ་ཡིག་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ་: %s"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Unable to save layer with UNKNOWN mode. Using normal mode as fallback."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "མ་ཤེས་པའི་ཐབས་ལམ་དང་བཅས་ བང་རིམ་སྲུང་མ་ཚུགས། སྤྱིར་བཏང་ཐབས་ལམ་འདི་གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་སྦེ་ལག་"
|
||
#~ "ལེན་འཐབ་ནི།"
|
||
#~ msgid "Value Propagating"
|
||
#~ msgstr "གནས་གོང་དར་ཁྱབ་གཏང་ནི།"
|
||
#~ msgid "Set up page layout for printing"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་དོན་ལས་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་སྒྲིག་བཀོད་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid "Page Setup"
|
||
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི།"
|
||
#~ msgid "PrintDlg failed: %d"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག:%d"
|
||
#~ msgid "Printer doesn't support bitmaps"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་པ་གིས་ བིཊི་མེཔ་ལུ་རྒྱ་སྐྱོར་མི་འབད།"
|
||
#~ msgid "StartPage failed"
|
||
#~ msgstr "འགོ་བཙུགས་ཤོག་ལེབ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
|
||
#~ msgid "CreateDIBSection failed"
|
||
#~ msgstr "ཌི་ཨའི་བི་དབྱེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག "
|
||
#~ msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
|
||
#~ msgstr "བསྣར་ནིའི་བིཊི་ཐབས་ལམ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག(ཉེན་བརྡ་རཀྱངམ་ཅིག)"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
|
||
#~ "error = %d, y = %d"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "བསྣར་ནིའི་ བིཊི་ (ཨེཆ་ཌི་སི་ི་, %d, %d, %d, %d, ཨེཆ་ཌི་སི་ མེམ་, %d, 0, %d, ༡ཨེསི་ཨར་སི་སི་"
|
||
#~ "ཨོ་པི་ཝའི་PY) འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག,འཚོལ་བ་or = %dཝའི་ y = %d"
|
||
#~ msgid "EndPage failed"
|
||
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་མཇུག་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
|
||
#~ msgid "PageSetupDlg failed: %d"
|
||
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག་ ཌི་ཨའིང་ཇི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ:%d"
|
||
#~ msgid "Print Color Adjust"
|
||
#~ msgstr "ཚོན་བདེ་སྒྲིག་འབད་ནི་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
#~ msgid "Brightness:"
|
||
#~ msgstr "ཚོན་གདངས།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set the brightness of the print.\n"
|
||
#~ "0 is solid black, 2 is solid white"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་དཀར་གདངས་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
|
||
#~ "༠་དེ་གནགཔོ་རག་པ་ཨིན་ ༢་དེ་དཀརཔོ་རགས་པ་ཨིན།"
|
||
#~ msgid "Contrast:"
|
||
#~ msgstr "ཚོན་གདངས:"
|
||
#~ msgid "Set the contrast of the print"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཚོན་མདངས་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid "Adjust the cyan balance of the print"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་སྔོ་ལྗང་ཚད་སྙོམས་དེ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid "Adjust the magenta balance of the print"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་དམར་སྨུག་ཚད་སྙོམས་དེ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid "Adjust the yellow balance of the print"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་སེརཔོ་གི་ཚད་སྙོམས་དེ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
|
||
#~ "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "དཔར་བསྐྲུ་གྱི་མཐའ་ཚད་དེ་(ཚོས་གཞི་ཚད་སྙོམས་)བདེ་སྒྲིག་འབད།\n"
|
||
#~ "ཚོས་གཞི་དང་སྣག་རྩི་གནགཔོ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ གེརེ་སིཀེལ་ཨའུཊི་པུཊི་ བཟོ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
|
||
#~ "ཅ་མཐའ་ཚད་དེ་ལག་་ལེན་འཐབ།"
|
||
#~ msgid "Density:"
|
||
#~ msgstr "སྟུག་ཚད:"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if "
|
||
#~ "the ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
|
||
#~ "regions are not solid."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་(སྣག་རྩི་གི་མང་ཉུང་)སྟུག་ཚད་དེ་བདེ་སྒྲིག་འབད། ཤོག་ལེབ་བརྒྱུད་དེ་སྣག་རྩི་དེ་འཛག་པའམ་ "
|
||
#~ "ཡང་ན་ དབུར་བ་ཅིན་ སྟུག་ཚད་དེ་མར་ཕབ་འབད;གནགཔོ་གི་ལུང་ཕྱོགས་དེ་རགས་པ་མེན་པ་ཅིན་ སྟུག་ཚད་དེ་"
|
||
#~ "ཡར་སེང་འབད།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
|
||
#~ "brighter print, while smaller values will produce a generally darker "
|
||
#~ "print. Black and white will remain the same, unlike with the brightness "
|
||
#~ "adjustment."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་གམ་མ་དེ་བདེ་སྒྲིག་འབད།གནས་གོང་སྦོམ་སྦེ་ཡོད་མི་ཚུ་གིས་ སྤྱིར་གཏང་གིས་ དཔར་བསྐྲུན་དྭངས་"
|
||
#~ "དྲག་པོ་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། དཀར་མདངས་བདེ་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་མ་ཡིན་པའི་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་དེ་ཅོག་"
|
||
#~ "གཅིགཔ་སྦེ་སྡོད་འོང་།"
|
||
#~ msgid "Dither algorithm:"
|
||
#~ msgstr "ཌི་ཐར་ ཨཱལ་གོ་རི་དམ:"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Choose the dither algorithm to be used.\n"
|
||
#~ "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
|
||
#~ "Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
|
||
#~ "Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and "
|
||
#~ "line art.\n"
|
||
#~ "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ ཌི་ཐར་ ཨཱལ་གོ་རི་དམ་དེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།\n"
|
||
#~ "ཨ་རྟག་འབད་བ་ཅིན་ མཐུན་ཅན་ཧའི་བིརིཊི་གིས་སྤུས་ཚད་ཆ་མཉམ་གྱི་ནང་ལས་ དྲག་ཤོས་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་"
|
||
#~ "ཨིན།\n"
|
||
#~ "མངགས་བཞག་ཡོད་མི་དེ་ མགྱོགས་པར་འོངཤ་ཨིནམ་དང་ སྤུས་ཚད་ཚུ་ཡང་ཧ་ལམ་ལེགས་ཤོམ་ བཟོ་སྟོན་འབདཝ་"
|
||
#~ "ཨིན།\n"
|
||
#~ "མགྱོགས་པ་དང་མགྱོགས་དྲག་ཚུ་ མགྱོགས་ཤོས་འོངམ་ཨིནམ་ལས་ ཚིག་ཡིག་དང་ གྲལ་ཐིག་གི་དོན་ལུ་ ལེགས་ཤོམ་སྦེ་"
|
||
#~ "ལཱ་འབད་བཏུབ་ཨིན།\n"
|
||
#~ "སྤྱིར་གཏང་གིས་ ཧའི་བིརིཌི་ ཕོལོཡིཌི་-སིཊན་བརག་གིས་ཨའུཊི་པུཏི་དམའ་སུ་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
|
||
#~ msgid "%s -- Print v%s"
|
||
#~ msgstr "%s -- དཔར་བསྐྲུན་ ཝི་%s"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Save\n"
|
||
#~ "Settings"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་\n"
|
||
#~ "སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Print and\n"
|
||
#~ "Save Settings"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དེ་\n"
|
||
#~ "སྒྲིག་སྟངས་སྲུང་བཞག་འབད།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Position the image on the page.\n"
|
||
#~ "Click and drag with the primary button to position the image.\n"
|
||
#~ "Click and drag with the second button to move the image with finer "
|
||
#~ "precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
|
||
#~ "Click and drag with the third (middle) button to move the image in units "
|
||
#~ "of the image size.\n"
|
||
#~ "Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the "
|
||
#~ "image to only horizontal or vertical motion.\n"
|
||
#~ "If you click another button while dragging the mouse, the image will "
|
||
#~ "return to its original position."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ཤོག་ལེབ་གུར་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས་བཟོ།\n"
|
||
#~ "གཟུགས་བརྙན་གནས་ས་ཡོདཔ་བཟི་ནིའི་དོན་ལུ་ གཞིག་རིམ་ཨབ་རྟ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད།\n"
|
||
#~ "གཟུགས་བརྙན་དེ་ལེགས་ཤོམ་དང་ཀྲིག་ཀྲི་གི་ཐོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་དང་གཅིག་ཁར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
|
||
#~ "ཨེབ་རྟ་གཉིས་པམ་དང་གཅིག་ཁར་ ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད་; འགུལ་གྱི་ཆ་ཕྲན་རེ་རེ་གིས་ གཟུགས་བརྙན་དེ་ས་"
|
||
#~ "ཚིགས་རེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འཝ་ཨིན།(༡/༧༢\")\n"
|
||
#~ "གཟུགས་བརྙན་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་རྟ་གསུམ་པམ་(བར་མ)དང་"
|
||
#~ "གཅིག་ཁར་ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད།\n"
|
||
#~ "ཨེབ་གཏང་དང་འདྲུད་པའི་སྐབས་སུ་སོར་ལྡེ་མར་འཆང་མི་དེ་གིས་ ཐད་སྙོམས་དང་ཀེར་ཕྲེང་སྦེ་ཡོད་མི་གུལ་རྐྱངམ་"
|
||
#~ "ཅིག་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་དེ་དམ་ཨིན། མའུསུ་དེ་འདྲུད་པའི་སྐབས་སུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེབ་རྟ་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་ཨེབ་གཏང་"
|
||
#~ "འབད་བ་ཅིན་ གཟུགས་བརྙན་དེ་གིས་ཁོ་རའི་གནས་ས་ངོ་མ་དེ་ལུ་ སླར་ལོག་འབད་འོང་།"
|
||
#~ msgid "Auto"
|
||
#~ msgstr "རང་བཞིན།"
|
||
#~ msgid "Portrait"
|
||
#~ msgstr "ཡར་ཕྲང་།"
|
||
#~ msgid "Landscape"
|
||
#~ msgstr "ཀེ་ཀེ"
|
||
#~ msgid "Upside down"
|
||
#~ msgstr "མགོ་མཇུག་སློག་སློགཔ།"
|
||
#~ msgid "Seascape"
|
||
#~ msgstr "ཀེ་ཀེ།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
|
||
#~ "(upside down landscape)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ཕྱོགས་དེ་སེལ་འཐུ་འབད:ཡར་ཕྲང་ ཀེ་ཀེ་ མགོ་མཇུག་སློག་སློགཔ་ ཡང་ན་ མཚོ་སྣང་(མགོ་མཇུག་སློག་སློགཔ་པའི་"
|
||
#~ "ཀེ་ཀེ)"
|
||
#~ msgid "Distance from the left of the paper to the image"
|
||
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཡོན་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཚུན་གྱི་བར་ནའི་གྱང་ཚད།"
|
||
#~ msgid "Distance from the top of the paper to the image"
|
||
#~ msgstr "ལོག་ལེབ་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཚུན་ཀྱི་གྱང་ཚད།"
|
||
#~ msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
|
||
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཡོན་ལས་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གཡས་ཚུན་གྱི་བར་ནའི་གྱང་ཚད།"
|
||
#~ msgid "Right border:"
|
||
#~ msgstr "གཡས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས:"
|
||
#~ msgid "Distance from the right of the paper to the image"
|
||
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཡས་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཚུན་གྱི་གྱང་ཚད།"
|
||
#~ msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
|
||
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གཤམ་ཚུན་གྱི་གྱང་ཚད།"
|
||
#~ msgid "Bottom border:"
|
||
#~ msgstr "གཤམ་གྱི་མཐའ་མཚམས།"
|
||
#~ msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
|
||
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཤམ་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཚུན་གྱི་བར་ནའི་གྱང་ཚད།"
|
||
#~ msgid "Center:"
|
||
#~ msgstr "དབུས་སྒྲིག:"
|
||
#~ msgid "Vertically"
|
||
#~ msgstr "ཀེར་ཕྲེང་སྦེ།"
|
||
#~ msgid "Center the image vertically on the paper"
|
||
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ཀེར་ཕྲེང་སྦེ་ ཤོག་ལེབ་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid "Both"
|
||
#~ msgstr "གཉིས་ཆ་རང་།"
|
||
#~ msgid "Horizontally"
|
||
#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ།"
|
||
#~ msgid "Center the image horizontally on the paper"
|
||
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ཤོག་ལེབ་གུར་ཐད་སྙོམས་སྦེ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid "Setup Printer"
|
||
#~ msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid "Printer Model:"
|
||
#~ msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དཔེ:"
|
||
#~ msgid "Select your printer model"
|
||
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དཔེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
#~ msgid "PPD File:"
|
||
#~ msgstr "པི་པི་དི་་ཡིག་སྣོད:"
|
||
#~ msgid "Enter the PPD filename for your printer"
|
||
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ པི་པི་དི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་དེ་བཙུགས།"
|
||
#~ msgid "Browse"
|
||
#~ msgstr "བརྡ་འཚོལ།"
|
||
#~ msgid "Choose the PPD file for your printer"
|
||
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ པི་པི་ཌི་ཡིག་སྣོད་དེ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
|
||
#~ msgid "Command:"
|
||
#~ msgstr "བརྡ་བཀོད།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove "
|
||
#~ "the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably "
|
||
#~ "fail!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ཁྱོད་རའི་དཔར་འཕྲུལ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྡ་བཀོད་དེ་བཙུགས།དྲན་འཛིན་:བརྡ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན་"
|
||
#~ "ནང་ལས་l' ཡང་ན་`-oraw'དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་གནང་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དེ་འབྱུང་སྲིད!"
|
||
#~ msgid "Choose PPD File"
|
||
#~ msgstr "པི་པི་ཌི་ ཡིག་སྣོད་གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
|
||
#~ msgid "Define New Printer"
|
||
#~ msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གསརཔ་ངེས་འཛིན་འབད།"
|
||
#~ msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
|
||
#~ msgstr "གཏན་ཚིག་ཅན་གྱི་དཔར་འཕྲུལ་ལུ་འབྱིན་དགོ་མནོ་མི་ མིང་བཙུགས།"
|
||
#~ msgid "About Pika-Print "
|
||
#~ msgstr "ཇིམཔི་གི་སྐོར་ལས-དཔར་བསྐྲུན།"
|
||
#~ msgid "Pika-Print Version "
|
||
#~ msgstr "ཇིམཔི-ཐོན་རིམ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
|
||
#~ "and the rest of the Pika-Print Development Team.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Please visit our web site at http://pika-print.sourceforge.net.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||
#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
|
||
#~ "USA\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་(སི་)༡༩༩༧-༢༠༠༡ མའི་ཅཡིལི་་སུཡིཊི་ རོ་བརཊི་ ཀརྭ་ཝིཛི།\n"
|
||
#~ "དང་ཇིམཔི་-དཔར་བསྐྲུན་ གོང་འཕེལ་གྱི་རུ་ཚན་ལྷག་ལུས།\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ང་བཅས་ཀྱི་ཝེབ་ས་ཁོངས་http://pika-print.sourceforge.net.ནང་ལུ་ བལྟ་སྤྱོད་མཛད་གནང་།\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ལས་རིམ་འདི་རང་དབང་གི་མཉེན་ཆས་ཨིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ལོག་བགོ་བཀྲམ་འབད་ནི་དང་/ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་"
|
||
#~ "འབད་ནི་ཚུ་\n"
|
||
#~ "རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་དེབ་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ སྤྱིར་གཏང་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ནང་"
|
||
#~ "ཡེད་མི་ལམ་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ འབད་ཚུགས\n"
|
||
#~ "དེ་ཡང་ ཆོག་ཐམ་གྱི་ཐོན་རིམ་༢་ལས་གང་རུང་ཅིག་ཡང་ན་ \n"
|
||
#~ "(ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་དང་འཁྲིལ་) ཤུལ་མམ་གྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་ལུ་\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ལས་རིམ་འདི་ཕན་ཐོགས་ཅན་ཅིག་འོང་ནིའི་རེ་བ་དང་བཅས་ བགོ་བསྐྲམ་འབདཝ་འབདཝ་ཨིན་\n"
|
||
#~ "དེ་འབདཝ་ད་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པར་; \n"
|
||
#~ "ཚོང་འབྲེལ་ཡང་ན་ བྱེ་བྲག་དགོས་དོན་གྱི་དོན་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་ཤུགས་བསྟན་གྱི་ཉེན་ལེན་ཅིག་ཡང་མེད་པར་ཨིན\n"
|
||
#~ "ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟ་\n"
|
||
#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨེན་ཡུ་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་གྱི་འདྲབཤུས་གཅིག་\n"
|
||
#~ "ལས་རིམ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན\n"
|
||
#~ "དོ་མེན་པ་ཅིན་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་ལུ་བྲིས་\n"
|
||
#~ "གཞི་ཚོགས་Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||
#~ msgid "Printer Settings"
|
||
#~ msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་སྒྲིག་སྟངས།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that "
|
||
#~ "you wish to print to"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་(དབྱེ་བ་ཡང་ན་ དཔེ་ དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མེན་མི་) དཔར་འཕྲུལ་དེ་"
|
||
#~ "གི་མིང་སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
#~ msgid "Printer model:"
|
||
#~ msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དཔེ།"
|
||
#~ msgid "Setup Printer..."
|
||
#~ msgstr "གཞི་སྒྲིག་གི་དཔར་འཕྲུལ།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
|
||
#~ "this printer"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "དཔར་འཕྲུལ་འདི་ནང་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དཔེ་གཞི་ པི་པི་ཌི་"
|
||
#~ "ཡིག་སྣོད་ དེ་ལས་བརྡ་བཀོད་དེ་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
|
||
#~ msgid "New Printer..."
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གསརཔ་་་་་"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
|
||
#~ "settings that you wish to remember for future use."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "གཏན་ཚིག་ཅན་གྱི་དཔར་བསྐྲུན་གསརཔ་ཅིག་ངེས་འཛིན་འབད། འ་ནི་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་མ་འོངས་པ་ལུ་སེམས་ཁར་བཞག་"
|
||
#~ "ནིའི་རེ་འདུན་ཡོད་མི་ སྒྲིག་སྟངས་ཀྱི་བསྡུ་ལེན་ལུ་མིང་བཏགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།"
|
||
#~ msgid "Size of paper that you wish to print to"
|
||
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ལེ་འདུན་ཡོད་མི་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
|
||
#~ msgid "Media size:"
|
||
#~ msgstr "བརྡ་ལམ་གྱི་ཚད:"
|
||
#~ msgid "Dimensions:"
|
||
#~ msgstr "རྒྱ་ཁྱོན:"
|
||
#~ msgid "Width of the paper that you wish to print to"
|
||
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་རེ་འདུན་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
|
||
#~ msgid "Height of the paper that you wish to print to"
|
||
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་རེ་འདུན་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།"
|
||
#~ msgid "Type of media you're printing to"
|
||
#~ msgstr "ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྒང་ཡོད་མི་བརྡ་ལམ་དེ་གི་དབྱེ་བ།"
|
||
#~ msgid "Media type:"
|
||
#~ msgstr "བརྡ་ལམ་གྱི་དབྱེ་བ:"
|
||
#~ msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
|
||
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྒང་ཡོད་མི་(ཨིན་པུཊི་ས་སྒོ་)བརྡ་ལམ་གྱི་བྱུང་ཁུངས།"
|
||
#~ msgid "Media source:"
|
||
#~ msgstr "བརྡ་ལམ་བྱུང་ཁུངས:"
|
||
#~ msgid "Type of ink in the printer"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ནང་ལུ་སྣག་རྩི་གི་དབྱེ་བ།"
|
||
#~ msgid "Ink type:"
|
||
#~ msgstr "སྣག་རྩི་གི་དབྱེ་བ:"
|
||
#~ msgid "Resolution and quality of the print"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཧུམ་ཆ་དང་སྤུས་ཚད།"
|
||
#~ msgid "Scaling:"
|
||
#~ msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་དོ།"
|
||
#~ msgid "Set the scale (size) of the image"
|
||
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཆ་ཚད་(ཚད་)དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid "Scale by:"
|
||
#~ msgstr "གིས་ཆ་ཚད་འཇལ:"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
|
||
#~ "number of output dots per inch"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་དེ་ མཐོབ་ཚུགས་པའི་ཤོག་ལེབ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆ་སྦེ་ཚད་བཀལ་ནི་དེ་འཇལཝ༌ཨིན་ན་ཡ་ ཡང་ན་ "
|
||
#~ "ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་གི་ཨང་གྲངས་སཚད་ཤིང་བཀལ་ནི་དེ་འཇལཝ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད།ྦེ་"
|
||
#~ msgid "Percent"
|
||
#~ msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
|
||
#~ msgid "Scale the print to the size of the page"
|
||
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་དུ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཤ་ཚད་འཇལ།"
|
||
#~ msgid "PPI"
|
||
#~ msgstr "པི་པི་ཨའི།"
|
||
#~ msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
|
||
#~ msgstr "ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་གི་གྱི་ཨང་གྲངས་དེ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
|
||
#~ msgid "Set the width of the print"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid "Set the height of the print"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གི་མཐོ་ཚད་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid "Units:"
|
||
#~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ:"
|
||
#~ msgid "Select the base unit of measurement for printing"
|
||
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཇལ་གྱི་ཆ་ཕྲན་གཞི་རྟེན་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
#~ msgid "Inch"
|
||
#~ msgstr "ཨིནཅི།"
|
||
#~ msgid "Set the base unit of measurement to inches"
|
||
#~ msgstr "ཚད་འཇལ་གྱི་གཞི་རྟེན་ཆ་ཕྲན་དེ་ ཨིན་ཅེསི་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid "cm"
|
||
#~ msgstr "སི་ཨེམ།"
|
||
#~ msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
|
||
#~ msgstr "ཚད་འཇལ་གྱི་གཞི་རྟེན་ཆ་ཕྲན་དེ་ སེན་ཊི་མི་ཊརསི་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Use Original\n"
|
||
#~ "Image Size"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ངོ་མ་ལག་ལེན་འཐབ་\n"
|
||
#~ "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད།"
|
||
#~ msgid "Set the print size to the size of the image"
|
||
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཚད་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid "Image / Output Settings"
|
||
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་/ཨའིཊི་པུཊི་གི་སྒྲིག་སྟངས།"
|
||
#~ msgid "Image type:"
|
||
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ།"
|
||
#~ msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ་གི་དོན་ལུ་ ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ལེགས་ལྡན་བཟོས་གྲུབ་འབད།"
|
||
#~ msgid "Line art"
|
||
#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རི་མོ།"
|
||
#~ msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
|
||
#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གྲལ་ཐིག་གི་རི་མོའི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་མགྱོགས་ཤོས་དང་ དཀར་མདངས་དྲག་ཤོས།"
|
||
#~ msgid "Solid colors"
|
||
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་རགས་པ།"
|
||
#~ msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
|
||
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་རགས་པ་གིས་གཙོ་བོར་བཟུང་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དོན་ལུ་ དྲག་ཤོས།"
|
||
#~ msgid "Photograph"
|
||
#~ msgstr "དཔར།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
|
||
#~ "and photographs"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "འཕྲོ་མཐུད་སྐད་ཀྱི་སྙན་ཆ་དང་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ལྷོད་དྲག་པ་ དེ་འབདཝ་ད་ ཀྲིག་ཀྲི་དང་ གནམ་མེད་"
|
||
#~ "ས་མེད་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
|
||
#~ msgid "Output type:"
|
||
#~ msgstr "ཨའིཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ།"
|
||
#~ msgid "Select the desired output type"
|
||
#~ msgstr "རེ་འདུན་ཆན་གྱི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
|
||
#~ msgid "Color output"
|
||
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ཨའུཊི་པུཊི།"
|
||
#~ msgid "Grayscale"
|
||
#~ msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
|
||
#~ msgid "Print in shades of gray using black ink"
|
||
#~ msgstr "སྣག་རྩི་གནགཔོ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ སྐྱ་ཐལ་གྱི་ནག་གྲིབ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
#~ msgid "Black and white"
|
||
#~ msgstr "དཀརཔོ་དང་གནགཔོ།"
|
||
#~ msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
|
||
#~ msgstr "དཀར་ནག་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་(སྐྱ་ཐལ་དང་ཚོས་གཞི་གི་ནག་གྲིབ་མེད་)"
|
||
#~ msgid "Adjust Output..."
|
||
#~ msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither "
|
||
#~ "algorithm"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ཚོས་གཞིའི་ཚད་སྙོམས་ དཀར་མདངས་ ཚོན་མདངས་ མཐའ་ཚད་ དེ་ལས་ ཌི་ཐར་ ཨཱལ་གོ་རི་དམ་དེ་ བདེ་སྒྲིག་"
|
||
#~ "འབད།"
|
||
#~ msgid "Print the image using the pika-print drivers"
|
||
#~ msgstr "ཇིམཔི-དཔར་བསྐྲུན་འདྲེན་བྱེད་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ གཞུགས་བརྙན་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
|
||
#~ msgid "Colormap _Rotation..."
|
||
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ས་ཁྲ་ བསྒྱ<E0BE92><E0BEB1>ར་ནི།(_R)"
|
||
#~ msgid "Colormap Rotation"
|
||
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ས་ཁྲ་ བསྒྱིར་ནི།"
|
||
#~ msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels."
|
||
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ༢༥༥པིག་སེལསི་ལས་ མཐོ་མི་ཡང་ན་རྒྱ་ཆེ་མི་ མི་འོང་།"
|
||
|