Updated URLs everywhere. Maybe fix about-dialog

This commit is contained in:
Cassowary 2023-12-07 15:36:47 -08:00
parent 63b2780499
commit 8ac3f8a548
78 changed files with 165 additions and 165 deletions

View File

@ -44,7 +44,7 @@
#endif
#define DEFAULT_USER_MANUAL_ONLINE_URI \
"https://docs.pika.org/" PIKA_APP_VERSION_STRING
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/" PIKA_APP_VERSION_STRING
enum

View File

@ -346,9 +346,9 @@ about_dialog_add_update (PikaAboutDialog *dialog,
"software-update-available",
GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
#ifdef PIKA_UNSTABLE
download_url = "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/downloads/devel/";
download_url = "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/";
#else
download_url = "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/downloads/";
download_url = "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/";
#endif
g_signal_connect (button, "clicked",
(GCallback) about_dialog_download_clicked,

View File

@ -191,7 +191,7 @@ tips_dialog_create (Pika *pika)
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_show (hbox);
more_button = gtk_link_button_new_with_label ("https://docs.pika.org/",
more_button = gtk_link_button_new_with_label ("https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/",
/* a link to the related section in the user manual */
_("Learn more"));
gtk_widget_show (more_button);
@ -251,7 +251,7 @@ tips_dialog_set_tip (PikaTip *tip)
/* set the URI to unset the "visited" state */
gtk_link_button_set_uri (GTK_LINK_BUTTON (more_button),
"https://docs.pika.org/");
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/");
gtk_widget_set_sensitive (more_button, tip->help_id != NULL);
}

View File

@ -191,12 +191,12 @@ welcome_dialog_create (Pika *pika)
/* "graduation cap" emoticone in UTF-8. */
"\xf0\x9f\x8e\x93",
_("Tutorials"),
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/tutorials/");
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/");
welcome_add_link (GTK_GRID (grid), 0, &row,
/* "open book" emoticone in UTF-8. */
"\xf0\x9f\x93\x96",
_("Documentation"),
"https://docs.pika.org/");
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/");
/* XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
* properly set up? */
@ -229,12 +229,12 @@ welcome_dialog_create (Pika *pika)
/* "keyboard" emoticone in UTF-8. */
"\xe2\x8c\xa8",
_("Contributing"),
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/develop/");
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/");
welcome_add_link (GTK_GRID (grid), 1, &row,
/* "love letter" emoticone in UTF-8. */
"\xf0\x9f\x92\x8c",
_("Donating"),
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/donating/");
"https://mastodon.art/@aldercone/");
/*****************/
/* Release Notes */

View File

@ -5101,7 +5101,7 @@ register_image_procs (PikaPDB *pdb)
"pika-image-get-imported-file");
pika_procedure_set_static_help (procedure,
"Returns the imported file for the specified image.",
"This procedure returns the file associated with the specified image if the image was imported from a non-native Pika format. If the image was not imported, or has since been saved in the native Gimp format, this procedure returns %NULL.",
"This procedure returns the file associated with the specified image if the image was imported from a non-native Pika format. If the image was not imported, or has since been saved in the native Pika format, this procedure returns %NULL.",
NULL);
pika_procedure_set_static_attribution (procedure,
"Eric Grivel <pika@lumenssolutions.com>",

View File

@ -37,11 +37,11 @@
</p>
</description>
<url type="bugtracker">@BUG_REPORT_URL@</url>
<url type="donation">https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/donating/</url>
<url type="donation">https://mastodon.art/@aldercone/</url>
<url type="help">https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/docs/</url>
<url type="homepage">https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/</url>
<url type="vcs-browser">https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/</url>
<url type="contribute">https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/develop/</url>
<url type="contribute">https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/</url>
<screenshots>
<screenshot type="default">
<image>https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/screenshots/Screenshot-pika-2.10-painting.jpg</image>

View File

@ -337,7 +337,7 @@ The canonical place to find PIKA info is at https://heckin.technology/AlderconeS
Here you can find links to just about many other PIKA sites,
tutorials, data sets, mailing list archives, and more.
There is also a PIKA User Manual available at https://docs.pika.org/
There is also a PIKA User Manual available at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/
that goes into much more detail about the interactive use of PIKA.
The latest versions of PIKA and the GTK libs are always available at

View File

@ -1057,7 +1057,7 @@ When enabled, the online user manual will be used by the help system.
Otherwise the locally installed copy is used. Possible values are yes and no.
.TP
(user-manual-online-uri "https://docs.pika.org/2.99")
(user-manual-online-uri "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.99")
The location of the online user manual. This is used if 'user-manual-online'
is enabled. This is a string value.

View File

@ -842,7 +842,7 @@
# The location of the online user manual. This is used if
# 'user-manual-online' is enabled. This is a string value.
#
# (user-manual-online-uri "https://docs.pika.org/2.99")
# (user-manual-online-uri "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.99")
# The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window.
# This may affect the way your window manager decorates and handles these

View File

@ -47,6 +47,7 @@
#include <libpika/pikafont_pdb.h>
#include <libpika/pikafonts_pdb.h>
#include <libpika/pikafontselect_pdb.h>
#include <libpika/pikapikarc_pdb.h>
#include <libpika/pikagradient_pdb.h>
#include <libpika/pikagradients_pdb.h>
#include <libpika/pikagradientselect_pdb.h>
@ -71,7 +72,6 @@
#include <libpika/pikapattern_pdb.h>
#include <libpika/pikapatterns_pdb.h>
#include <libpika/pikapatternselect_pdb.h>
#include <libpika/pikapikarc_pdb.h>
#include <libpika/pikaprogress_pdb.h>
#include <libpika/pikaresource_pdb.h>
#include <libpika/pikaselection_pdb.h>

View File

@ -196,7 +196,7 @@ pika_help_domain_map (PikaHelpDomain *domain,
*/
_("Please install the additional help package "
"or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"));
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"));
}
break;

View File

@ -18,7 +18,7 @@
; along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
(define (pika-online-docs-web-site)
(plug-in-web-browser "https://docs.pika.org/")
(plug-in-web-browser "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/")
)
(define (pika-help-main)

View File

@ -744,19 +744,19 @@ msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "Store"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-checkerboard.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-checkerboard.html
#: libpikabase/pikabaseenums.c:239
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "Lyse tern"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-checkerboard.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-checkerboard.html
#: libpikabase/pikabaseenums.c:240
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Mellemtonetern"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-checkerboard.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-checkerboard.html
#: libpikabase/pikabaseenums.c:241
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "Kun sort"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-checkerboard.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-checkerboard.html
#: libpikabase/pikabaseenums.c:245
msgctxt "check-type"
msgid "Custom checks"

View File

@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Açıklık (HSL)"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: libpikabase/pikabaseenums.c:454
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luma"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Ortalama (HSI Yoğunluğu)"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: libpikabase/pikabaseenums.c:456
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"

View File

@ -9004,10 +9004,10 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"رجاءً قم بتنصيب حزمة المساعدة الإضافية أو استخدم دليل المستخدم على الخط في "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -12330,13 +12330,13 @@ msgstr "Кіраўніцтва карыстальніка PIKA не ў наяў
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at http://docs.pika.org/."
#| "at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Калі ласка, усталюй дадатковы пакунак з дапамогай, або карыстайся сеціўным "
"кіраўніцтвам карыстальніка па адрасе http://docs.pika.org/."
"кіраўніцтвам карыстальніка па адрасе https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -13321,13 +13321,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at http://docs.pika.org/."
#| "at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Можете да инсталирате допълнителният пакет с помощ или да използвате уеб "
"ръководството на http://docs.pika.org/."
"ръководството на https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11419,8 +11419,8 @@ msgid "The PIKA user manual is not available."
msgstr "N'eo ket hegerz dornlev an arveriad evit PIKA."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at http://docs.pika.org/."
msgstr "Mar plij, staliit ar pakad skoazellañ ouzhpenn pe arverit dornlevr an arveriad enlinenn war http://docs.pika.org/."
msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "Mar plij, staliit ar pakad skoazellañ ouzhpenn pe arverit dornlevr an arveriad enlinenn war https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11094,10 +11094,10 @@ msgstr "Nisu dostupna Pikaova pomoć."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"Molimo vas da instalirate dodatnu pomoć paketa ili koristite korisnički "
"online priručnik na http://docs.pika.org/."
"online priručnik na https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -12995,10 +12995,10 @@ msgstr "El manual d'usuari del PIKA no està disponible."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at:"
" https://docs.pika.org/"
" https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Heu d'instal·lar el paquet d'ajuda addicional o utilitzeu el manual d'usuari"
" en línia a http://docs.pika.org/"
" en línia a https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11344,10 +11344,10 @@ msgstr "El manual d'usuari del PIKA no està disponible."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"Heu d'instal·lar el paquet d'ajuda addicional o utilitzeu el manual d'usuari "
"en línia a http://docs.pika.org/."
"en línia a https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11090,10 +11090,10 @@ msgstr "Uživatelská příručka PIKA je nedostupná."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"Nainstalujte prosím dodatečný balík s nápovědou nebo použijte on-line "
"příručku na adrese http://docs.pika.org/."
"příručku na adrese https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "_Lysstyrke"
msgid "Effect Operator"
msgstr "Effektoperator"
# Omvendt Gradient: https://docs.pika.org/en/plug-in-lic.html
# Omvendt Gradient: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-lic.html
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
msgid "_Derivative"
msgstr "Omven_dt"
@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr "Forgrundsfarve"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerede muligheder"
# Ifølge manualen (https://docs.pika.org/en/plug-in-warp.html) er det effekten
# Ifølge manualen (https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-warp.html) er det effekten
#: plug-ins/common/warp.c:667
msgid "Dither size:"
msgstr "Pixelspredning:"
@ -6797,7 +6797,7 @@ msgstr "Mipmapindstillinger"
msgid "F_ilter:"
msgstr "_Filter:"
# "Paint mode" virker malplaceret, da man ikke kan male. Det handler om gengivelsen af skæret: https://docs.pika.org/en/plug-in-gflare.html
# "Paint mode" virker malplaceret, da man ikke kan male. Det handler om gengivelsen af skæret: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-gflare.html
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2139
msgid "_Wrap mode:"
msgstr "Ombr_ydningstilstand:"
@ -10565,7 +10565,7 @@ msgstr "Indstillinger for skæret"
msgid "Opacity:"
msgstr "Uigennemsigtighed:"
# "Paint mode" virker malplaceret, da man ikke kan male. Det handler om gengivelsen af skæret: https://docs.pika.org/en/plug-in-gflare.html
# "Paint mode" virker malplaceret, da man ikke kan male. Det handler om gengivelsen af skæret: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-gflare.html
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3622
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3648
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674
@ -10740,7 +10740,7 @@ msgstr "PIKAs brugermanual er ikke tilgængelig."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Installér den ekstra hjælpepakke eller se brugermanualen online på https://"
"docs.pika.org/"
@ -12950,7 +12950,7 @@ msgid "Filter Iteration Count:"
msgstr "Antal gentagelser for filtrering:"
# Manualen har "wild" i stedet for "hell"
# https://docs.pika.org/en/pika-selection-dialog.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-selection-dialog.html
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:207
msgid ""
"Number of times to smooth original data points. Increasing this number "

View File

@ -11172,10 +11172,10 @@ msgstr "Das PIKA-Benutzerhandbuch ist nicht vorhanden."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Bitte installieren Sie das separat erhältliche Hilfepaket oder verwenden Sie "
"das Online-Benutzerhandbuch unter https://docs.pika.org/de/"
"das Online-Benutzerhandbuch unter https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/de/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10498,8 +10498,8 @@ msgid "The PIKA help files are not found."
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གྲོགས་རམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:178
msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at http://docs.pika.org/."
msgstr "གྲོགས་རམ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་ ཡང་ན་ http://docs.pika.org/.དེ་ལུ་གློག་ཐོག་ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "གྲོགས་རམ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་ ཡང་ན་ https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/.དེ་ལུ་གློག་ཐོག་ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:184
msgid "There is a problem with the PIKA help files."

View File

@ -11811,10 +11811,10 @@ msgstr "Το εγχειρίδιο χρήστη του PIKA δεν είναι δ
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Παρακαλούμε, εγκαταστήστε το πρόσθετο πακέτο βοήθειας ή χρησιμοποιήστε το "
"δικτυακό εγχειρίδιο χρήστη στο http://docs.pika.org/"
"δικτυακό εγχειρίδιο χρήστη στο https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10457,10 +10457,10 @@ msgstr "The PIKA help files were not found."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:179
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:185
msgid "There is a problem with the PIKA help files."

View File

@ -10290,10 +10290,10 @@ msgstr "The PIKA user manual is not available."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -12050,7 +12050,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202

View File

@ -12979,10 +12979,10 @@ msgstr "No está disponible el manual de usuario de PIKA."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Instale el paquete de ayuda adicional o use el manual de usuario en línea "
"en: https://docs.pika.org/"
"en: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -7571,10 +7571,10 @@ msgstr "PIKAi abiinfot sisaldavaid faile ei leitud."
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"Palun installeeri abiinfot sisaldav pakett või kasuta onlain "
"kasutamisjuhendit aadressil http://docs.pika.org/."
"kasutamisjuhendit aadressil https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgid "There is a problem with the PIKA help files."
msgstr "Tekkis probleem PIKAi abiinfo failidega."

View File

@ -11993,8 +11993,8 @@ msgstr "PIKAen erabiltzailearen eskuliburua ez dago erabilgarri."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
msgstr "Instalatu laguntza-pakete gehigarria edo erabili lineako erabiltzaile-eskuliburua hemen: https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "Instalatu laguntza-pakete gehigarria edo erabili lineako erabiltzaile-eskuliburua hemen: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10582,7 +10582,7 @@ msgstr "پرونده‌های راهنمای گیمپ نصب نشده‌اند."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:178
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:184

View File

@ -10840,7 +10840,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202

View File

@ -10161,10 +10161,10 @@ msgstr "Le manuel dutilisation de PIKA nest pas disponible."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Veuillez installer le paquet daide ou utilisez le manuel en ligne à "
"ladresse https://docs.pika.org/fr"
"ladresse https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/fr"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Transformación cubista"
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Dobrar a imaxe con dúas curvas de control"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-curve-bend.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-curve-bend.html
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:548
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "_Dobrar curva..."
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Non pode operar en seleccións baleiras"
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler «%s»: %s "
# http://docs.pika.org/en/plug-in-curve-bend.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-curve-bend.html
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2965
@ -8447,17 +8447,17 @@ msgstr "Páxina web"
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "Destorsionar unha imaxe mediante remuíño e aspiración"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-whirlpinch.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-whirlpinch.html
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "R_emuíño e aspiración..."
# http://docs.pika.org/en/plug-in-whirlpinch.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-whirlpinch.html
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
msgid "Whirling and pinching"
msgstr "Arremuíñando e aspirando"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-whirlpinch.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-whirlpinch.html
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Remuíño e aspiración"
@ -11156,10 +11156,10 @@ msgstr "O manual de usuario de PIKA non está dispoñíbel."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"Por favor, instale o paquete adicional de axuda ou use o manual en liña para "
"usuario de http://docs.pika.org/."
"usuario de https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
@ -11219,7 +11219,7 @@ msgstr "Y:"
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Asimetría:"
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-shear.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-shear.html
#. Shear
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
msgid "Shear:"

View File

@ -11277,7 +11277,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196

View File

@ -10822,10 +10822,10 @@ msgstr "A PIKA felhasználói kézikönyve nem elérhető."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Telepítse a kiegészítő súgócsomagot, vagy használja a webes felhasználói "
"kézikönyvet: https://docs.pika.org/"
"kézikönyvet: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10572,10 +10572,10 @@ msgstr "PIKA notandahandbókin er ekki tiltæk."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Settu upp aukahjálparpakka eða notaðu leiðbeiningarnar á vefnum:"
" https://docs.pika.org/"
" https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10130,10 +10130,10 @@ msgstr "Il manuale utente di PIKA non è disponibile."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Installare il pacchetto aggiuntivo di aiuto o usare il manuale utente in "
"linea che si trova su https://docs.pika.org/"
"linea che si trova su https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10239,13 +10239,13 @@ msgstr "現在、PIKA ユーザーマニュアルは利用できません。"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at http://docs.pika.org/."
#| "at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"PIKA 2 ユーザーマニュアル・パッケージをインストールするか、オンライン版の "
"PIKA ユーザーマニュアル ( http://docs.pika.org/) を利用してください。"
"PIKA ユーザーマニュアル ( https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/) を利用してください。"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -12211,7 +12211,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202

View File

@ -10349,8 +10349,8 @@ msgstr "រក​ឯកសារ​ជំនួយ​ PIKA មិនឃើញ 
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:179
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
msgstr "សូម​ដំឡើង​កញ្ចប់​ជំនួយ​បន្ថែម​​ឬ​ ប្រើ​​សៀវភៅ​ដៃ​អ្នក​ប្រើ​លើ​បណ្តាញ​នៅលើ http://docs.pika.org/ ។"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "សូម​ដំឡើង​កញ្ចប់​ជំនួយ​បន្ថែម​​ឬ​ ប្រើ​​សៀវភៅ​ដៃ​អ្នក​ប្រើ​លើ​បណ្តាញ​នៅលើ https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ ។"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:185
msgid "There is a problem with the PIKA help files."

View File

@ -10469,7 +10469,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:188
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:197

View File

@ -11202,9 +11202,9 @@ msgstr "김프 사용자 설명서를 사용할 수 없습니다."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"도움말 패키지를 설치하거나 온라인 사용자 설명서(http://docs.pika.org/ko)를 사"
"도움말 패키지를 설치하거나 온라인 사용자 설명서(https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ko)를 사"
"용하십시오."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196

View File

@ -10107,10 +10107,10 @@ msgstr "PIKA naudotojo žinynas neprieinamas."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:188
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"Įdiekite papildomą žinyno paketą arba naudokite internetinį naudotojo "
"žinyną, esantį http://docs.pika.org/."
"žinyną, esantį https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:197
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10148,10 +10148,10 @@ msgstr "PIKA lietotāja rokasgrāmata nav pieejama."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Lūdzu, instalējiet papildu palīdzības pakotnes, vai izmantojiet tiešsaistes "
"rokasgrāmatu adresē https://docs.pika.org/"
"rokasgrāmatu adresē https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11209,10 +11209,10 @@ msgstr "Корисничкото упатство на PIKA не е достап
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:188
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"Ве молам инсталирајте го дополнителниот пакет за помош или користете го "
"прирачникот на интернет на http://docs.pika.org/ ."
"прирачникот на интернет на https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ ."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:197
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10310,7 +10310,7 @@ msgstr "गिम्प हस्तलिखित वापरकर्ता
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"http://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "कृपया अतिरिक्त मदत पॅकेज स्थापित करा किंवा येथे ऑनलाइन वापरकर्ता पुस्तिका वापराः"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202

View File

@ -10811,9 +10811,9 @@ msgstr "PIKA သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို မရန
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"အရန် အကူအညီပေး ကုန်ထုတ်ပစ္စည်းကို တပ်ဆင်ပါ (သို့) http://docs.pika.org/ မှ အွန်လိုင်း "
"အရန် အကူအညီပေး ကုန်ထုတ်ပစ္စည်းကို တပ်ဆင်ပါ (သို့) https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ မှ အွန်လိုင်း "
"သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို သုံးစွဲပါ။"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196

View File

@ -11338,7 +11338,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196

View File

@ -10326,9 +10326,9 @@ msgstr "गिम्प मद्दत फाइलहरू फेला प
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:179
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"कृपया http://docs.pika.org/. मा अनलाइन प्रयोगकर्ता म्यानुअल प्रयोग गर्नुहोस् वा थप "
"कृपया https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/. मा अनलाइन प्रयोगकर्ता म्यानुअल प्रयोग गर्नुहोस् वा थप "
"मद्दत प्याकेजहरू स्थापना गर्नुहोस्।"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:185

View File

@ -10284,10 +10284,10 @@ msgstr "De PIKA-gebruikershandleiding is niet beschikbaar."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Installeer het aanvullende hulppakket of gebruik de online "
"gebruikershandleiding op https://docs.pika.org/"
"gebruikershandleiding op https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11323,10 +11323,10 @@ msgstr "Handboka for PIKA er ikkje tilgjengeleg"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"Installer den tilhøyrande hjelp-pakka, eller bruk den nettbaserte handboka "
"på http://docs.pika.org/."
"på https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -9427,10 +9427,10 @@ msgstr "Lo manual d'utilizacion de PIKA es pas disponible."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"http://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Installatz lo paquet d'ajuda o utilizatz lo manual en linha a l'adreça "
"http://docs.pika.org/fr."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/fr."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10398,8 +10398,8 @@ msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:179
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
msgstr "ਹੋਰ ਮੱਦਦ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਜੀ ਜਾਂ http://docs.pika.org/ ਉੱਤੇ ਆਨਲਾਇਨ ਮੈਨੂਅਲ ਵੇਖੋ ਜੀ।"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "ਹੋਰ ਮੱਦਦ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਜੀ ਜਾਂ https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ ਉੱਤੇ ਆਨਲਾਇਨ ਮੈਨੂਅਲ ਵੇਖੋ ਜੀ।"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:185
msgid "There is a problem with the PIKA help files."

View File

@ -10638,10 +10638,10 @@ msgstr "Podręcznik użytkownika programu PIKA jest niedostępny."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Proszę zainstalować dodatkowy pakiet pomocy lub skorzystać z podręcznika "
"użytkownika na stronie https://docs.pika.org/"
"użytkownika na stronie https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11430,10 +11430,10 @@ msgstr "O manual de utilizador do PIKA não está disponível."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Por favor, instale o pacote de ajuda adicional ou use o manual de utilizador "
"disponível em http://docs.pika.org/"
"disponível em https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10438,10 +10438,10 @@ msgstr "O manual do usuário do PIKA não está disponível."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at http://docs.pika.org/."
#| "at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"http://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Por favor, instale o pacote de ajuda adicional, ou use o manual online em "
"http://docs.pika.org."

View File

@ -10717,10 +10717,10 @@ msgstr "Manualul de utilizare PIKA nu este disponibil."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Instalați pachetul suplimentar de ajutor sau folosiți manualul de utilizator "
"online de la: https://docs.pika.org/"
"online de la: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11547,10 +11547,10 @@ msgstr "Руководство пользователя по PIKA недосту
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Установите дополнительный пакет, содержащий документацию, или воспользуйтесь "
"интерактивным руководством пользователя на сайте http://docs.pika.org/"
"интерактивным руководством пользователя на сайте https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11155,13 +11155,13 @@ msgstr "PIKA používateľský manuál nie je dostupný."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at http://docs.pika.org/."
#| "at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Prosím, nainštalujte prídavný balík pomocníka, alebo použite príručku "
"používateľa na internete na adrese http://docs.pika.org/."
"používateľa na internete na adrese https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -12656,10 +12656,10 @@ msgstr "Uporabniški priročnik za PIKA ni na voljo."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Namestite dodatne pakete pomoči ali pa uporabite spletni uporabniški "
"priročnik na naslovu https://docs.pika.org/"
"priročnik na naslovu https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10193,7 +10193,7 @@ msgstr "Нису доступна Гимпова помоћ."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Инсталирајте додатни пакет за помоћ или користите помоћ са мреже на: https://"
"docs.pika.org/"

View File

@ -10484,10 +10484,10 @@ msgstr "Nisu dostupna Pikaova pomoć."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
#| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at: http://docs.pika.org/"
#| "at: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Instalirajte dodatni paket za pomoć ili koristite pomoć sa mreže na: https://"
"docs.pika.org/"

View File

@ -11316,10 +11316,10 @@ msgstr "Användarhandboken för PIKA finns inte tillgänglig."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Installera tilläggspaketet för hjälpdokumentation eller använd nätupplagan "
"av användarhandboken på https://docs.pika.org/"
"av användarhandboken på https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -6871,7 +6871,7 @@ msgstr "_PAL"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: plug-ins/common/hot.c:669
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "_Renk Parlaklığını Azalt"
@ -12683,9 +12683,9 @@ msgstr "PIKA kullanıcı kılavuzu kullanılabilir değil."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Lütfen ilave yardım paketlerini kurun veya https://docs.pika.org/ çevrim içi "
"Lütfen ilave yardım paketlerini kurun veya https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ çevrim içi "
"kullanıcı kılavuzunu kullanın"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202

View File

@ -12734,10 +12734,10 @@ msgstr "Посібник з PIKA недоступний"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
"Будь ласка, встановіть додатковий пакунок довідки або скористайтесь сайтом "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11244,7 +11244,7 @@ msgstr "Không tìm thấy tài liệu sử dụng PIKA."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
"Hãy cài đặt gói trợ giúp thêm, hoặc dùng sổ hướng dẫn trực tuyến tại <http://"
"docs.pika.org/>."

View File

@ -12416,8 +12416,8 @@ msgstr "PIKA 用户手册不可用。"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/"
msgstr "请安装附加的帮助包或使用位于 https://docs.pika.org/ 的在线用户手册"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "请安装附加的帮助包或使用位于 https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ 的在线用户手册"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11068,7 +11068,7 @@ msgstr "使用者手冊並沒有在本地端安裝。"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/."
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196

View File

@ -10515,7 +10515,7 @@ msgstr "使用者手冊並沒有在本地端安裝。"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"http://docs.pika.org/"
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202

View File

@ -33,7 +33,7 @@
# Opacity/opaque -> Uigennemsigtighed/uigennemsigtig (Opacitet forstås nok af de færreste)
# Transparency/transparent -> Gennemsigtighed/gennemsigtig
# Airbrush -> Airbrush (bruges i Photoshop: https://helpx.adobe.com/dk/photoshop/using/painting-tools.html, af MS og er i RO)
# Path -> Kurve evt. Sti (Photoshop har kurve: https://helpx.adobe.com/dk/photoshop/using/editing-paths.html. PIKA kalder dem også selv for "curves": https://docs.pika.org/en/pika-using-paths.html)
# Path -> Kurve evt. Sti (Photoshop har kurve: https://helpx.adobe.com/dk/photoshop/using/editing-paths.html. PIKA kalder dem også selv for "curves": https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-using-paths.html)
# Stroke -> Optegn/optegning (bruges i Photoshop). Bestryge/strøg er ikke godt: "Stroke selection" -> "Bestryg markeringen" betyder overmale markeringen, men det er kun omridset, der tegnes op. Dog: strøg i betydningen (pensel)strøg.
# Flatten(ing) -> Forene lag (fjern gennemsigtighed) - i modsætning til Merge layers -> Forene lag
# (Photoshop har "samkopiering" https://helpx.adobe.com/dk/photoshop/key-concepts/flattening.html, men "Forene lag" beskriver bedre processen)
@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
msgstr "Airbrushhastighed: Forøg med 10"
# Hvor meget maling, der anvendes: https://docs.pika.org/en/pika-tool-airbrush.html
# Hvor meget maling, der anvendes: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-airbrush.html
#: app/actions/tools-actions.c:204
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set"
@ -14909,7 +14909,7 @@ msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"Kan ikke oprette flydende markering, fordi det markerede område er tomt."
# https://docs.pika.org/en/pika-selection-float.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-selection-float.html
#: app/core/pikaselection.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
@ -15018,7 +15018,7 @@ msgstr "Genspejl fortløbende strøg"
msgid "Mirror"
msgstr "Spejl"
# https://docs.pika.org/2.9/en/pika-symmetry-dialog.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.9/en/pika-symmetry-dialog.html
#: app/core/pikasymmetry-mirror.c:128
msgid "Horizontal Symmetry"
msgstr "Vandret symmetri"

View File

@ -18911,7 +18911,7 @@ msgstr "Pulse y arrastre para mover"
msgid "Click-Drag to rotate and scale"
msgstr "Pulse y arrastre para rotar y escalar"
# https://docs.pika.org/es/pika-tool-shear.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/es/pika-tool-shear.html
#: app/display/pikatoolhandlegrid.c:902
msgid "Click-Drag to shear and scale"
msgstr "Pulse y arrastre para inclinar y escalar"

View File

@ -25971,7 +25971,7 @@ msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Desenează fundalul"
# hm ? aș fi pus Desenează în zona pixelilor necunoscuți (conform https://docs.pika.org/2.10/en/pika-tool-foreground-select.html) dar posibil ca cine caută în traducere inversă să nu găsească ce trebuie
# hm ? aș fi pus Desenează în zona pixelilor necunoscuți (conform https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-tool-foreground-select.html) dar posibil ca cine caută în traducere inversă să nu găsească ce trebuie
#: app/tools/tools-enums.c:220
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"

View File

@ -7611,7 +7611,7 @@ msgid "Blend Space"
msgstr "Prechod: "
# krytie vyplňovania:
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-bucket-fill.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-bucket-fill.html
#: ../app/actions/layers-actions.c:60
#, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion"
@ -7621,7 +7621,7 @@ msgid "Composite Space"
msgstr "Všetky kanály"
# krytie vyplňovania:
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-bucket-fill.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-bucket-fill.html
#: ../app/actions/layers-actions.c:64
#, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion"
@ -17720,7 +17720,7 @@ msgid "_Blend space:"
msgstr "Priestor farieb:"
# krytie vyplňovania:
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-bucket-fill.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-bucket-fill.html
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
#, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion"
@ -17729,7 +17729,7 @@ msgid "Compos_ite space:"
msgstr "Všetky kanály"
# krytie vyplňovania:
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-bucket-fill.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-bucket-fill.html
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
#, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion"
@ -22879,7 +22879,7 @@ msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektívne razítko"
# zarovnanie http://docs.pika.org/en/pika-tool-clone.html
# zarovnanie https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-clone.html
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
@ -25587,7 +25587,7 @@ msgstr "Režim náhľadu"
msgid "Stroke width"
msgstr "Šírka obtiahnutia"
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-foreground-select.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-foreground-select.html
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:105
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Veľkosť štetca pre vylepšovanie"
@ -27355,7 +27355,7 @@ msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Zobrazí okno s náhľadom transformovaného obrázka"
# krytie vyplňovania:
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-bucket-fill.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-bucket-fill.html
#: ../app/tools/pikatransformgridoptions.c:119
#, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion"

View File

@ -11888,7 +11888,7 @@ msgstr "Alfa"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: app/core/core-enums.c:828
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Luminance"
@ -19764,14 +19764,14 @@ msgid "Linear burn"
msgstr "Doğrusal Yanma"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: app/operations/operations-enums.c:274
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance darken only"
msgstr "Luma/Renk Parlaklığı yalnızca koyulaştır"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
#. Keep it short.
#: app/operations/operations-enums.c:277
@ -19781,14 +19781,14 @@ msgstr "Luma yalnızca koyulaştır"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: app/operations/operations-enums.c:278
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance lighten only"
msgstr "Luma/Renk Parlaklığı yalnızca açıklaştır"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
#. Keep it short.
#: app/operations/operations-enums.c:281
@ -19798,7 +19798,7 @@ msgstr "Luma yalnızca açıklaştır"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: app/operations/operations-enums.c:282
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luminance"
@ -27198,7 +27198,7 @@ msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
# https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: app/widgets/pikagradienteditor.c:1309
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"

View File

@ -32,7 +32,7 @@ The latest version of PIKA can be found at:
We also have a website dedicated to documentation at:
https://docs.pika.org/
https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/
2. Contributing