Updated URLs everywhere. Maybe fix about-dialog

This commit is contained in:
Cassowary 2023-12-07 15:36:47 -08:00
parent 63b2780499
commit 8ac3f8a548
78 changed files with 165 additions and 165 deletions

View File

@ -44,7 +44,7 @@
#endif #endif
#define DEFAULT_USER_MANUAL_ONLINE_URI \ #define DEFAULT_USER_MANUAL_ONLINE_URI \
"https://docs.pika.org/" PIKA_APP_VERSION_STRING "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/" PIKA_APP_VERSION_STRING
enum enum

View File

@ -2,7 +2,7 @@
* a rebranding of The GNU Image Manipulation Program (created with heckimp) * a rebranding of The GNU Image Manipulation Program (created with heckimp)
* A derived work which may be trivial. However, any changes may be (C)2023 by Aldercone Studio * A derived work which may be trivial. However, any changes may be (C)2023 by Aldercone Studio
* *
* Original copyright, applying to most contents (license remains unchanged): * Original copyright, applying to most contents (license remains unchanged):
* Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis * Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis
* *
* This program is free software: you can redistribute it and/or modify * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
@ -346,9 +346,9 @@ about_dialog_add_update (PikaAboutDialog *dialog,
"software-update-available", "software-update-available",
GTK_ICON_SIZE_DIALOG); GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
#ifdef PIKA_UNSTABLE #ifdef PIKA_UNSTABLE
download_url = "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/downloads/devel/"; download_url = "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/";
#else #else
download_url = "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/downloads/"; download_url = "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/";
#endif #endif
g_signal_connect (button, "clicked", g_signal_connect (button, "clicked",
(GCallback) about_dialog_download_clicked, (GCallback) about_dialog_download_clicked,

View File

@ -191,7 +191,7 @@ tips_dialog_create (Pika *pika)
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_show (hbox); gtk_widget_show (hbox);
more_button = gtk_link_button_new_with_label ("https://docs.pika.org/", more_button = gtk_link_button_new_with_label ("https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/",
/* a link to the related section in the user manual */ /* a link to the related section in the user manual */
_("Learn more")); _("Learn more"));
gtk_widget_show (more_button); gtk_widget_show (more_button);
@ -251,7 +251,7 @@ tips_dialog_set_tip (PikaTip *tip)
/* set the URI to unset the "visited" state */ /* set the URI to unset the "visited" state */
gtk_link_button_set_uri (GTK_LINK_BUTTON (more_button), gtk_link_button_set_uri (GTK_LINK_BUTTON (more_button),
"https://docs.pika.org/"); "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/");
gtk_widget_set_sensitive (more_button, tip->help_id != NULL); gtk_widget_set_sensitive (more_button, tip->help_id != NULL);
} }

View File

@ -191,12 +191,12 @@ welcome_dialog_create (Pika *pika)
/* "graduation cap" emoticone in UTF-8. */ /* "graduation cap" emoticone in UTF-8. */
"\xf0\x9f\x8e\x93", "\xf0\x9f\x8e\x93",
_("Tutorials"), _("Tutorials"),
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/tutorials/"); "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/");
welcome_add_link (GTK_GRID (grid), 0, &row, welcome_add_link (GTK_GRID (grid), 0, &row,
/* "open book" emoticone in UTF-8. */ /* "open book" emoticone in UTF-8. */
"\xf0\x9f\x93\x96", "\xf0\x9f\x93\x96",
_("Documentation"), _("Documentation"),
"https://docs.pika.org/"); "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/");
/* XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's /* XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
* properly set up? */ * properly set up? */
@ -229,12 +229,12 @@ welcome_dialog_create (Pika *pika)
/* "keyboard" emoticone in UTF-8. */ /* "keyboard" emoticone in UTF-8. */
"\xe2\x8c\xa8", "\xe2\x8c\xa8",
_("Contributing"), _("Contributing"),
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/develop/"); "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/");
welcome_add_link (GTK_GRID (grid), 1, &row, welcome_add_link (GTK_GRID (grid), 1, &row,
/* "love letter" emoticone in UTF-8. */ /* "love letter" emoticone in UTF-8. */
"\xf0\x9f\x92\x8c", "\xf0\x9f\x92\x8c",
_("Donating"), _("Donating"),
"https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/donating/"); "https://mastodon.art/@aldercone/");
/*****************/ /*****************/
/* Release Notes */ /* Release Notes */

View File

@ -5101,7 +5101,7 @@ register_image_procs (PikaPDB *pdb)
"pika-image-get-imported-file"); "pika-image-get-imported-file");
pika_procedure_set_static_help (procedure, pika_procedure_set_static_help (procedure,
"Returns the imported file for the specified image.", "Returns the imported file for the specified image.",
"This procedure returns the file associated with the specified image if the image was imported from a non-native Pika format. If the image was not imported, or has since been saved in the native Gimp format, this procedure returns %NULL.", "This procedure returns the file associated with the specified image if the image was imported from a non-native Pika format. If the image was not imported, or has since been saved in the native Pika format, this procedure returns %NULL.",
NULL); NULL);
pika_procedure_set_static_attribution (procedure, pika_procedure_set_static_attribution (procedure,
"Eric Grivel <pika@lumenssolutions.com>", "Eric Grivel <pika@lumenssolutions.com>",

View File

@ -37,11 +37,11 @@
</p> </p>
</description> </description>
<url type="bugtracker">@BUG_REPORT_URL@</url> <url type="bugtracker">@BUG_REPORT_URL@</url>
<url type="donation">https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/donating/</url> <url type="donation">https://mastodon.art/@aldercone/</url>
<url type="help">https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/docs/</url> <url type="help">https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/docs/</url>
<url type="homepage">https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/</url> <url type="homepage">https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/</url>
<url type="vcs-browser">https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/</url> <url type="vcs-browser">https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/</url>
<url type="contribute">https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/develop/</url> <url type="contribute">https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/</url>
<screenshots> <screenshots>
<screenshot type="default"> <screenshot type="default">
<image>https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/screenshots/Screenshot-pika-2.10-painting.jpg</image> <image>https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/screenshots/Screenshot-pika-2.10-painting.jpg</image>

View File

@ -337,7 +337,7 @@ The canonical place to find PIKA info is at https://heckin.technology/AlderconeS
Here you can find links to just about many other PIKA sites, Here you can find links to just about many other PIKA sites,
tutorials, data sets, mailing list archives, and more. tutorials, data sets, mailing list archives, and more.
There is also a PIKA User Manual available at https://docs.pika.org/ There is also a PIKA User Manual available at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/
that goes into much more detail about the interactive use of PIKA. that goes into much more detail about the interactive use of PIKA.
The latest versions of PIKA and the GTK libs are always available at The latest versions of PIKA and the GTK libs are always available at

View File

@ -1057,7 +1057,7 @@ When enabled, the online user manual will be used by the help system.
Otherwise the locally installed copy is used. Possible values are yes and no. Otherwise the locally installed copy is used. Possible values are yes and no.
.TP .TP
(user-manual-online-uri "https://docs.pika.org/2.99") (user-manual-online-uri "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.99")
The location of the online user manual. This is used if 'user-manual-online' The location of the online user manual. This is used if 'user-manual-online'
is enabled. This is a string value. is enabled. This is a string value.

View File

@ -842,7 +842,7 @@
# The location of the online user manual. This is used if # The location of the online user manual. This is used if
# 'user-manual-online' is enabled. This is a string value. # 'user-manual-online' is enabled. This is a string value.
# #
# (user-manual-online-uri "https://docs.pika.org/2.99") # (user-manual-online-uri "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.99")
# The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. # The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window.
# This may affect the way your window manager decorates and handles these # This may affect the way your window manager decorates and handles these

View File

@ -47,6 +47,7 @@
#include <libpika/pikafont_pdb.h> #include <libpika/pikafont_pdb.h>
#include <libpika/pikafonts_pdb.h> #include <libpika/pikafonts_pdb.h>
#include <libpika/pikafontselect_pdb.h> #include <libpika/pikafontselect_pdb.h>
#include <libpika/pikapikarc_pdb.h>
#include <libpika/pikagradient_pdb.h> #include <libpika/pikagradient_pdb.h>
#include <libpika/pikagradients_pdb.h> #include <libpika/pikagradients_pdb.h>
#include <libpika/pikagradientselect_pdb.h> #include <libpika/pikagradientselect_pdb.h>
@ -71,7 +72,6 @@
#include <libpika/pikapattern_pdb.h> #include <libpika/pikapattern_pdb.h>
#include <libpika/pikapatterns_pdb.h> #include <libpika/pikapatterns_pdb.h>
#include <libpika/pikapatternselect_pdb.h> #include <libpika/pikapatternselect_pdb.h>
#include <libpika/pikapikarc_pdb.h>
#include <libpika/pikaprogress_pdb.h> #include <libpika/pikaprogress_pdb.h>
#include <libpika/pikaresource_pdb.h> #include <libpika/pikaresource_pdb.h>
#include <libpika/pikaselection_pdb.h> #include <libpika/pikaselection_pdb.h>

View File

@ -196,7 +196,7 @@ pika_help_domain_map (PikaHelpDomain *domain,
*/ */
_("Please install the additional help package " _("Please install the additional help package "
"or use the online user manual at: " "or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/")); "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"));
} }
break; break;

View File

@ -18,7 +18,7 @@
; along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. ; along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
(define (pika-online-docs-web-site) (define (pika-online-docs-web-site)
(plug-in-web-browser "https://docs.pika.org/") (plug-in-web-browser "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/")
) )
(define (pika-help-main) (define (pika-help-main)

View File

@ -744,19 +744,19 @@ msgctxt "check-size"
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Store" msgstr "Store"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-checkerboard.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-checkerboard.html
#: libpikabase/pikabaseenums.c:239 #: libpikabase/pikabaseenums.c:239
msgctxt "check-type" msgctxt "check-type"
msgid "Light checks" msgid "Light checks"
msgstr "Lyse tern" msgstr "Lyse tern"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-checkerboard.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-checkerboard.html
#: libpikabase/pikabaseenums.c:240 #: libpikabase/pikabaseenums.c:240
msgctxt "check-type" msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks" msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Mellemtonetern" msgstr "Mellemtonetern"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-checkerboard.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-checkerboard.html
#: libpikabase/pikabaseenums.c:241 #: libpikabase/pikabaseenums.c:241
msgctxt "check-type" msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks" msgid "Dark checks"
@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "check-type"
msgid "Black only" msgid "Black only"
msgstr "Kun sort" msgstr "Kun sort"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-checkerboard.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-checkerboard.html
#: libpikabase/pikabaseenums.c:245 #: libpikabase/pikabaseenums.c:245
msgctxt "check-type" msgctxt "check-type"
msgid "Custom checks" msgid "Custom checks"

View File

@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Açıklık (HSL)" msgstr "Açıklık (HSL)"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: libpikabase/pikabaseenums.c:454 #: libpikabase/pikabaseenums.c:454
msgctxt "desaturate-mode" msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luma" msgid "Luma"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Ortalama (HSI Yoğunluğu)"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim # o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: libpikabase/pikabaseenums.c:456 #: libpikabase/pikabaseenums.c:456
msgctxt "desaturate-mode" msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance" msgid "Luminance"

View File

@ -9004,10 +9004,10 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"رجاءً قم بتنصيب حزمة المساعدة الإضافية أو استخدم دليل المستخدم على الخط في " "رجاءً قم بتنصيب حزمة المساعدة الإضافية أو استخدم دليل المستخدم على الخط في "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -12330,13 +12330,13 @@ msgstr "Кіраўніцтва карыстальніка PIKA не ў наяў
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual " #| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at http://docs.pika.org/." #| "at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Калі ласка, усталюй дадатковы пакунак з дапамогай, або карыстайся сеціўным " "Калі ласка, усталюй дадатковы пакунак з дапамогай, або карыстайся сеціўным "
"кіраўніцтвам карыстальніка па адрасе http://docs.pika.org/." "кіраўніцтвам карыстальніка па адрасе https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -13321,13 +13321,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual " #| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at http://docs.pika.org/." #| "at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Можете да инсталирате допълнителният пакет с помощ или да използвате уеб " "Можете да инсталирате допълнителният пакет с помощ или да използвате уеб "
"ръководството на http://docs.pika.org/." "ръководството на https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11419,8 +11419,8 @@ msgid "The PIKA user manual is not available."
msgstr "N'eo ket hegerz dornlev an arveriad evit PIKA." msgstr "N'eo ket hegerz dornlev an arveriad evit PIKA."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at http://docs.pika.org/." msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "Mar plij, staliit ar pakad skoazellañ ouzhpenn pe arverit dornlevr an arveriad enlinenn war http://docs.pika.org/." msgstr "Mar plij, staliit ar pakad skoazellañ ouzhpenn pe arverit dornlevr an arveriad enlinenn war https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11094,10 +11094,10 @@ msgstr "Nisu dostupna Pikaova pomoć."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"Molimo vas da instalirate dodatnu pomoć paketa ili koristite korisnički " "Molimo vas da instalirate dodatnu pomoć paketa ili koristite korisnički "
"online priručnik na http://docs.pika.org/." "online priručnik na https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -12995,10 +12995,10 @@ msgstr "El manual d'usuari del PIKA no està disponible."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at:" "Please install the additional help package or use the online user manual at:"
" https://docs.pika.org/" " https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Heu d'instal·lar el paquet d'ajuda addicional o utilitzeu el manual d'usuari" "Heu d'instal·lar el paquet d'ajuda addicional o utilitzeu el manual d'usuari"
" en línia a http://docs.pika.org/" " en línia a https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11344,10 +11344,10 @@ msgstr "El manual d'usuari del PIKA no està disponible."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"Heu d'instal·lar el paquet d'ajuda addicional o utilitzeu el manual d'usuari " "Heu d'instal·lar el paquet d'ajuda addicional o utilitzeu el manual d'usuari "
"en línia a http://docs.pika.org/." "en línia a https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11090,10 +11090,10 @@ msgstr "Uživatelská příručka PIKA je nedostupná."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"Nainstalujte prosím dodatečný balík s nápovědou nebo použijte on-line " "Nainstalujte prosím dodatečný balík s nápovědou nebo použijte on-line "
"příručku na adrese http://docs.pika.org/." "příručku na adrese https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "_Lysstyrke"
msgid "Effect Operator" msgid "Effect Operator"
msgstr "Effektoperator" msgstr "Effektoperator"
# Omvendt Gradient: https://docs.pika.org/en/plug-in-lic.html # Omvendt Gradient: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-lic.html
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749 #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
msgid "_Derivative" msgid "_Derivative"
msgstr "Omven_dt" msgstr "Omven_dt"
@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr "Forgrundsfarve"
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerede muligheder" msgstr "Avancerede muligheder"
# Ifølge manualen (https://docs.pika.org/en/plug-in-warp.html) er det effekten # Ifølge manualen (https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-warp.html) er det effekten
#: plug-ins/common/warp.c:667 #: plug-ins/common/warp.c:667
msgid "Dither size:" msgid "Dither size:"
msgstr "Pixelspredning:" msgstr "Pixelspredning:"
@ -6797,7 +6797,7 @@ msgstr "Mipmapindstillinger"
msgid "F_ilter:" msgid "F_ilter:"
msgstr "_Filter:" msgstr "_Filter:"
# "Paint mode" virker malplaceret, da man ikke kan male. Det handler om gengivelsen af skæret: https://docs.pika.org/en/plug-in-gflare.html # "Paint mode" virker malplaceret, da man ikke kan male. Det handler om gengivelsen af skæret: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-gflare.html
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2139 #: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2139
msgid "_Wrap mode:" msgid "_Wrap mode:"
msgstr "Ombr_ydningstilstand:" msgstr "Ombr_ydningstilstand:"
@ -10565,7 +10565,7 @@ msgstr "Indstillinger for skæret"
msgid "Opacity:" msgid "Opacity:"
msgstr "Uigennemsigtighed:" msgstr "Uigennemsigtighed:"
# "Paint mode" virker malplaceret, da man ikke kan male. Det handler om gengivelsen af skæret: https://docs.pika.org/en/plug-in-gflare.html # "Paint mode" virker malplaceret, da man ikke kan male. Det handler om gengivelsen af skæret: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-gflare.html
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3622 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3622
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3648 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3648
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674
@ -10740,7 +10740,7 @@ msgstr "PIKAs brugermanual er ikke tilgængelig."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Installér den ekstra hjælpepakke eller se brugermanualen online på https://" "Installér den ekstra hjælpepakke eller se brugermanualen online på https://"
"docs.pika.org/" "docs.pika.org/"
@ -12950,7 +12950,7 @@ msgid "Filter Iteration Count:"
msgstr "Antal gentagelser for filtrering:" msgstr "Antal gentagelser for filtrering:"
# Manualen har "wild" i stedet for "hell" # Manualen har "wild" i stedet for "hell"
# https://docs.pika.org/en/pika-selection-dialog.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-selection-dialog.html
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:207 #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:207
msgid "" msgid ""
"Number of times to smooth original data points. Increasing this number " "Number of times to smooth original data points. Increasing this number "

View File

@ -11172,10 +11172,10 @@ msgstr "Das PIKA-Benutzerhandbuch ist nicht vorhanden."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte installieren Sie das separat erhältliche Hilfepaket oder verwenden Sie " "Bitte installieren Sie das separat erhältliche Hilfepaket oder verwenden Sie "
"das Online-Benutzerhandbuch unter https://docs.pika.org/de/" "das Online-Benutzerhandbuch unter https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/de/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10498,8 +10498,8 @@ msgid "The PIKA help files are not found."
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གྲོགས་རམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གྲོགས་རམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:178 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:178
msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at http://docs.pika.org/." msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "གྲོགས་རམ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་ ཡང་ན་ http://docs.pika.org/.དེ་ལུ་གློག་ཐོག་ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ།" msgstr "གྲོགས་རམ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་ ཡང་ན་ https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/.དེ་ལུ་གློག་ཐོག་ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:184 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:184
msgid "There is a problem with the PIKA help files." msgid "There is a problem with the PIKA help files."

View File

@ -11811,10 +11811,10 @@ msgstr "Το εγχειρίδιο χρήστη του PIKA δεν είναι δ
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Παρακαλούμε, εγκαταστήστε το πρόσθετο πακέτο βοήθειας ή χρησιμοποιήστε το " "Παρακαλούμε, εγκαταστήστε το πρόσθετο πακέτο βοήθειας ή χρησιμοποιήστε το "
"δικτυακό εγχειρίδιο χρήστη στο http://docs.pika.org/" "δικτυακό εγχειρίδιο χρήστη στο https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10457,10 +10457,10 @@ msgstr "The PIKA help files were not found."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:179 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:179
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:185 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:185
msgid "There is a problem with the PIKA help files." msgid "There is a problem with the PIKA help files."

View File

@ -10290,10 +10290,10 @@ msgstr "The PIKA user manual is not available."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -12050,7 +12050,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202

View File

@ -12979,10 +12979,10 @@ msgstr "No está disponible el manual de usuario de PIKA."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Instale el paquete de ayuda adicional o use el manual de usuario en línea " "Instale el paquete de ayuda adicional o use el manual de usuario en línea "
"en: https://docs.pika.org/" "en: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -7571,10 +7571,10 @@ msgstr "PIKAi abiinfot sisaldavaid faile ei leitud."
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"Palun installeeri abiinfot sisaldav pakett või kasuta onlain " "Palun installeeri abiinfot sisaldav pakett või kasuta onlain "
"kasutamisjuhendit aadressil http://docs.pika.org/." "kasutamisjuhendit aadressil https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgid "There is a problem with the PIKA help files." msgid "There is a problem with the PIKA help files."
msgstr "Tekkis probleem PIKAi abiinfo failidega." msgstr "Tekkis probleem PIKAi abiinfo failidega."

View File

@ -11993,8 +11993,8 @@ msgstr "PIKAen erabiltzailearen eskuliburua ez dago erabilgarri."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "Instalatu laguntza-pakete gehigarria edo erabili lineako erabiltzaile-eskuliburua hemen: https://docs.pika.org/" msgstr "Instalatu laguntza-pakete gehigarria edo erabili lineako erabiltzaile-eskuliburua hemen: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10582,7 +10582,7 @@ msgstr "پرونده‌های راهنمای گیمپ نصب نشده‌اند."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:178 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:178
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:184 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:184

View File

@ -10840,7 +10840,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202

View File

@ -10161,10 +10161,10 @@ msgstr "Le manuel dutilisation de PIKA nest pas disponible."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez installer le paquet daide ou utilisez le manuel en ligne à " "Veuillez installer le paquet daide ou utilisez le manuel en ligne à "
"ladresse https://docs.pika.org/fr" "ladresse https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/fr"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Transformación cubista"
msgid "Bend the image using two control curves" msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Dobrar a imaxe con dúas curvas de control" msgstr "Dobrar a imaxe con dúas curvas de control"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-curve-bend.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-curve-bend.html
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:548 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:548
msgid "_Curve Bend..." msgid "_Curve Bend..."
msgstr "_Dobrar curva..." msgstr "_Dobrar curva..."
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Non pode operar en seleccións baleiras"
msgid "Error while reading '%s': %s" msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler «%s»: %s " msgstr "Produciuse un erro ao ler «%s»: %s "
# http://docs.pika.org/en/plug-in-curve-bend.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-curve-bend.html
#. Possibly retrieve data from a previous run #. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox #. The shell and main vbox
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2965 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2965
@ -8447,17 +8447,17 @@ msgstr "Páxina web"
msgid "Distort an image by whirling and pinching" msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "Destorsionar unha imaxe mediante remuíño e aspiración" msgstr "Destorsionar unha imaxe mediante remuíño e aspiración"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-whirlpinch.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-whirlpinch.html
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
msgid "W_hirl and Pinch..." msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "R_emuíño e aspiración..." msgstr "R_emuíño e aspiración..."
# http://docs.pika.org/en/plug-in-whirlpinch.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-whirlpinch.html
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
msgid "Whirling and pinching" msgid "Whirling and pinching"
msgstr "Arremuíñando e aspirando" msgstr "Arremuíñando e aspirando"
# http://docs.pika.org/en/plug-in-whirlpinch.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/plug-in-whirlpinch.html
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529
msgid "Whirl and Pinch" msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Remuíño e aspiración" msgstr "Remuíño e aspiración"
@ -11156,10 +11156,10 @@ msgstr "O manual de usuario de PIKA non está dispoñíbel."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"Por favor, instale o paquete adicional de axuda ou use o manual en liña para " "Por favor, instale o paquete adicional de axuda ou use o manual en liña para "
"usuario de http://docs.pika.org/." "usuario de https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
@ -11219,7 +11219,7 @@ msgstr "Y:"
msgid "Asymmetry:" msgid "Asymmetry:"
msgstr "Asimetría:" msgstr "Asimetría:"
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-shear.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-shear.html
#. Shear #. Shear
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
msgid "Shear:" msgid "Shear:"

View File

@ -11277,7 +11277,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196

View File

@ -10822,10 +10822,10 @@ msgstr "A PIKA felhasználói kézikönyve nem elérhető."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Telepítse a kiegészítő súgócsomagot, vagy használja a webes felhasználói " "Telepítse a kiegészítő súgócsomagot, vagy használja a webes felhasználói "
"kézikönyvet: https://docs.pika.org/" "kézikönyvet: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10572,10 +10572,10 @@ msgstr "PIKA notandahandbókin er ekki tiltæk."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Settu upp aukahjálparpakka eða notaðu leiðbeiningarnar á vefnum:" "Settu upp aukahjálparpakka eða notaðu leiðbeiningarnar á vefnum:"
" https://docs.pika.org/" " https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10130,10 +10130,10 @@ msgstr "Il manuale utente di PIKA non è disponibile."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Installare il pacchetto aggiuntivo di aiuto o usare il manuale utente in " "Installare il pacchetto aggiuntivo di aiuto o usare il manuale utente in "
"linea che si trova su https://docs.pika.org/" "linea che si trova su https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10239,13 +10239,13 @@ msgstr "現在、PIKA ユーザーマニュアルは利用できません。"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual " #| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at http://docs.pika.org/." #| "at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"PIKA 2 ユーザーマニュアル・パッケージをインストールするか、オンライン版の " "PIKA 2 ユーザーマニュアル・パッケージをインストールするか、オンライン版の "
"PIKA ユーザーマニュアル ( http://docs.pika.org/) を利用してください。" "PIKA ユーザーマニュアル ( https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/) を利用してください。"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -12211,7 +12211,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202

View File

@ -10349,8 +10349,8 @@ msgstr "រក​ឯកសារ​ជំនួយ​ PIKA មិនឃើញ 
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:179 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:179
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "សូម​ដំឡើង​កញ្ចប់​ជំនួយ​បន្ថែម​​ឬ​ ប្រើ​​សៀវភៅ​ដៃ​អ្នក​ប្រើ​លើ​បណ្តាញ​នៅលើ http://docs.pika.org/ ។" msgstr "សូម​ដំឡើង​កញ្ចប់​ជំនួយ​បន្ថែម​​ឬ​ ប្រើ​​សៀវភៅ​ដៃ​អ្នក​ប្រើ​លើ​បណ្តាញ​នៅលើ https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ ។"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:185 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:185
msgid "There is a problem with the PIKA help files." msgid "There is a problem with the PIKA help files."

View File

@ -10469,7 +10469,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:188 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:188
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:197 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:197

View File

@ -11202,9 +11202,9 @@ msgstr "김프 사용자 설명서를 사용할 수 없습니다."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"도움말 패키지를 설치하거나 온라인 사용자 설명서(http://docs.pika.org/ko)를 사" "도움말 패키지를 설치하거나 온라인 사용자 설명서(https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ko)를 사"
"용하십시오." "용하십시오."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196

View File

@ -10107,10 +10107,10 @@ msgstr "PIKA naudotojo žinynas neprieinamas."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:188 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:188
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"Įdiekite papildomą žinyno paketą arba naudokite internetinį naudotojo " "Įdiekite papildomą žinyno paketą arba naudokite internetinį naudotojo "
"žinyną, esantį http://docs.pika.org/." "žinyną, esantį https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:197 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:197
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10148,10 +10148,10 @@ msgstr "PIKA lietotāja rokasgrāmata nav pieejama."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Lūdzu, instalējiet papildu palīdzības pakotnes, vai izmantojiet tiešsaistes " "Lūdzu, instalējiet papildu palīdzības pakotnes, vai izmantojiet tiešsaistes "
"rokasgrāmatu adresē https://docs.pika.org/" "rokasgrāmatu adresē https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11209,10 +11209,10 @@ msgstr "Корисничкото упатство на PIKA не е достап
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:188 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:188
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"Ве молам инсталирајте го дополнителниот пакет за помош или користете го " "Ве молам инсталирајте го дополнителниот пакет за помош или користете го "
"прирачникот на интернет на http://docs.pika.org/ ." "прирачникот на интернет на https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ ."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:197 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:197
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10310,7 +10310,7 @@ msgstr "गिम्प हस्तलिखित वापरकर्ता
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"http://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "कृपया अतिरिक्त मदत पॅकेज स्थापित करा किंवा येथे ऑनलाइन वापरकर्ता पुस्तिका वापराः" msgstr "कृपया अतिरिक्त मदत पॅकेज स्थापित करा किंवा येथे ऑनलाइन वापरकर्ता पुस्तिका वापराः"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202

View File

@ -10811,9 +10811,9 @@ msgstr "PIKA သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို မရန
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"အရန် အကူအညီပေး ကုန်ထုတ်ပစ္စည်းကို တပ်ဆင်ပါ (သို့) http://docs.pika.org/ မှ အွန်လိုင်း " "အရန် အကူအညီပေး ကုန်ထုတ်ပစ္စည်းကို တပ်ဆင်ပါ (သို့) https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ မှ အွန်လိုင်း "
"သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို သုံးစွဲပါ။" "သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို သုံးစွဲပါ။"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196

View File

@ -11338,7 +11338,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196

View File

@ -10326,9 +10326,9 @@ msgstr "गिम्प मद्दत फाइलहरू फेला प
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:179 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:179
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"कृपया http://docs.pika.org/. मा अनलाइन प्रयोगकर्ता म्यानुअल प्रयोग गर्नुहोस् वा थप " "कृपया https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/. मा अनलाइन प्रयोगकर्ता म्यानुअल प्रयोग गर्नुहोस् वा थप "
"मद्दत प्याकेजहरू स्थापना गर्नुहोस्।" "मद्दत प्याकेजहरू स्थापना गर्नुहोस्।"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:185 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:185

View File

@ -10284,10 +10284,10 @@ msgstr "De PIKA-gebruikershandleiding is niet beschikbaar."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Installeer het aanvullende hulppakket of gebruik de online " "Installeer het aanvullende hulppakket of gebruik de online "
"gebruikershandleiding op https://docs.pika.org/" "gebruikershandleiding op https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11323,10 +11323,10 @@ msgstr "Handboka for PIKA er ikkje tilgjengeleg"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"Installer den tilhøyrande hjelp-pakka, eller bruk den nettbaserte handboka " "Installer den tilhøyrande hjelp-pakka, eller bruk den nettbaserte handboka "
"på http://docs.pika.org/." "på https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -9427,10 +9427,10 @@ msgstr "Lo manual d'utilizacion de PIKA es pas disponible."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"http://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Installatz lo paquet d'ajuda o utilizatz lo manual en linha a l'adreça " "Installatz lo paquet d'ajuda o utilizatz lo manual en linha a l'adreça "
"http://docs.pika.org/fr." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/fr."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10398,8 +10398,8 @@ msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:179 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:179
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "ਹੋਰ ਮੱਦਦ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਜੀ ਜਾਂ http://docs.pika.org/ ਉੱਤੇ ਆਨਲਾਇਨ ਮੈਨੂਅਲ ਵੇਖੋ ਜੀ।" msgstr "ਹੋਰ ਮੱਦਦ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਜੀ ਜਾਂ https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ ਉੱਤੇ ਆਨਲਾਇਨ ਮੈਨੂਅਲ ਵੇਖੋ ਜੀ।"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:185 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:185
msgid "There is a problem with the PIKA help files." msgid "There is a problem with the PIKA help files."

View File

@ -10638,10 +10638,10 @@ msgstr "Podręcznik użytkownika programu PIKA jest niedostępny."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Proszę zainstalować dodatkowy pakiet pomocy lub skorzystać z podręcznika " "Proszę zainstalować dodatkowy pakiet pomocy lub skorzystać z podręcznika "
"użytkownika na stronie https://docs.pika.org/" "użytkownika na stronie https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11430,10 +11430,10 @@ msgstr "O manual de utilizador do PIKA não está disponível."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Por favor, instale o pacote de ajuda adicional ou use o manual de utilizador " "Por favor, instale o pacote de ajuda adicional ou use o manual de utilizador "
"disponível em http://docs.pika.org/" "disponível em https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10438,10 +10438,10 @@ msgstr "O manual do usuário do PIKA não está disponível."
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual " #| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at http://docs.pika.org/." #| "at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"http://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Por favor, instale o pacote de ajuda adicional, ou use o manual online em " "Por favor, instale o pacote de ajuda adicional, ou use o manual online em "
"http://docs.pika.org." "http://docs.pika.org."

View File

@ -10717,10 +10717,10 @@ msgstr "Manualul de utilizare PIKA nu este disponibil."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Instalați pachetul suplimentar de ajutor sau folosiți manualul de utilizator " "Instalați pachetul suplimentar de ajutor sau folosiți manualul de utilizator "
"online de la: https://docs.pika.org/" "online de la: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11547,10 +11547,10 @@ msgstr "Руководство пользователя по PIKA недосту
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Установите дополнительный пакет, содержащий документацию, или воспользуйтесь " "Установите дополнительный пакет, содержащий документацию, или воспользуйтесь "
"интерактивным руководством пользователя на сайте http://docs.pika.org/" "интерактивным руководством пользователя на сайте https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11155,13 +11155,13 @@ msgstr "PIKA používateľský manuál nie je dostupný."
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual " #| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at http://docs.pika.org/." #| "at https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Prosím, nainštalujte prídavný balík pomocníka, alebo použite príručku " "Prosím, nainštalujte prídavný balík pomocníka, alebo použite príručku "
"používateľa na internete na adrese http://docs.pika.org/." "používateľa na internete na adrese https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -12656,10 +12656,10 @@ msgstr "Uporabniški priročnik za PIKA ni na voljo."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Namestite dodatne pakete pomoči ali pa uporabite spletni uporabniški " "Namestite dodatne pakete pomoči ali pa uporabite spletni uporabniški "
"priročnik na naslovu https://docs.pika.org/" "priročnik na naslovu https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -10193,7 +10193,7 @@ msgstr "Нису доступна Гимпова помоћ."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Инсталирајте додатни пакет за помоћ или користите помоћ са мреже на: https://" "Инсталирајте додатни пакет за помоћ или користите помоћ са мреже на: https://"
"docs.pika.org/" "docs.pika.org/"

View File

@ -10484,10 +10484,10 @@ msgstr "Nisu dostupna Pikaova pomoć."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual " #| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at: http://docs.pika.org/" #| "at: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Instalirajte dodatni paket za pomoć ili koristite pomoć sa mreže na: https://" "Instalirajte dodatni paket za pomoć ili koristite pomoć sa mreže na: https://"
"docs.pika.org/" "docs.pika.org/"

View File

@ -11316,10 +11316,10 @@ msgstr "Användarhandboken för PIKA finns inte tillgänglig."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Installera tilläggspaketet för hjälpdokumentation eller använd nätupplagan " "Installera tilläggspaketet för hjälpdokumentation eller använd nätupplagan "
"av användarhandboken på https://docs.pika.org/" "av användarhandboken på https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -6871,7 +6871,7 @@ msgstr "_PAL"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim # o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: plug-ins/common/hot.c:669 #: plug-ins/common/hot.c:669
msgid "Reduce _Luminance" msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "_Renk Parlaklığını Azalt" msgstr "_Renk Parlaklığını Azalt"
@ -12683,9 +12683,9 @@ msgstr "PIKA kullanıcı kılavuzu kullanılabilir değil."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Lütfen ilave yardım paketlerini kurun veya https://docs.pika.org/ çevrim içi " "Lütfen ilave yardım paketlerini kurun veya https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ çevrim içi "
"kullanıcı kılavuzunu kullanın" "kullanıcı kılavuzunu kullanın"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202

View File

@ -12734,10 +12734,10 @@ msgstr "Посібник з PIKA недоступний"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
"Будь ласка, встановіть додатковий пакунок довідки або скористайтесь сайтом " "Будь ласка, встановіть додатковий пакунок довідки або скористайтесь сайтом "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11244,7 +11244,7 @@ msgstr "Không tìm thấy tài liệu sử dụng PIKA."
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
"Hãy cài đặt gói trợ giúp thêm, hoặc dùng sổ hướng dẫn trực tuyến tại <http://" "Hãy cài đặt gói trợ giúp thêm, hoặc dùng sổ hướng dẫn trực tuyến tại <http://"
"docs.pika.org/>." "docs.pika.org/>."

View File

@ -12416,8 +12416,8 @@ msgstr "PIKA 用户手册不可用。"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "请安装附加的帮助包或使用位于 https://docs.pika.org/ 的在线用户手册" msgstr "请安装附加的帮助包或使用位于 https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/ 的在线用户手册"
#: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"

View File

@ -11068,7 +11068,7 @@ msgstr "使用者手冊並沒有在本地端安裝。"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:187
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at " "Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.pika.org/." "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/."
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:196

View File

@ -10515,7 +10515,7 @@ msgstr "使用者手冊並沒有在本地端安裝。"
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:193
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"http://docs.pika.org/" "https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/pikahelpdomain.c:202

View File

@ -33,7 +33,7 @@
# Opacity/opaque -> Uigennemsigtighed/uigennemsigtig (Opacitet forstås nok af de færreste) # Opacity/opaque -> Uigennemsigtighed/uigennemsigtig (Opacitet forstås nok af de færreste)
# Transparency/transparent -> Gennemsigtighed/gennemsigtig # Transparency/transparent -> Gennemsigtighed/gennemsigtig
# Airbrush -> Airbrush (bruges i Photoshop: https://helpx.adobe.com/dk/photoshop/using/painting-tools.html, af MS og er i RO) # Airbrush -> Airbrush (bruges i Photoshop: https://helpx.adobe.com/dk/photoshop/using/painting-tools.html, af MS og er i RO)
# Path -> Kurve evt. Sti (Photoshop har kurve: https://helpx.adobe.com/dk/photoshop/using/editing-paths.html. PIKA kalder dem også selv for "curves": https://docs.pika.org/en/pika-using-paths.html) # Path -> Kurve evt. Sti (Photoshop har kurve: https://helpx.adobe.com/dk/photoshop/using/editing-paths.html. PIKA kalder dem også selv for "curves": https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-using-paths.html)
# Stroke -> Optegn/optegning (bruges i Photoshop). Bestryge/strøg er ikke godt: "Stroke selection" -> "Bestryg markeringen" betyder overmale markeringen, men det er kun omridset, der tegnes op. Dog: strøg i betydningen (pensel)strøg. # Stroke -> Optegn/optegning (bruges i Photoshop). Bestryge/strøg er ikke godt: "Stroke selection" -> "Bestryg markeringen" betyder overmale markeringen, men det er kun omridset, der tegnes op. Dog: strøg i betydningen (pensel)strøg.
# Flatten(ing) -> Forene lag (fjern gennemsigtighed) - i modsætning til Merge layers -> Forene lag # Flatten(ing) -> Forene lag (fjern gennemsigtighed) - i modsætning til Merge layers -> Forene lag
# (Photoshop har "samkopiering" https://helpx.adobe.com/dk/photoshop/key-concepts/flattening.html, men "Forene lag" beskriver bedre processen) # (Photoshop har "samkopiering" https://helpx.adobe.com/dk/photoshop/key-concepts/flattening.html, men "Forene lag" beskriver bedre processen)
@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
msgstr "Airbrushhastighed: Forøg med 10" msgstr "Airbrushhastighed: Forøg med 10"
# Hvor meget maling, der anvendes: https://docs.pika.org/en/pika-tool-airbrush.html # Hvor meget maling, der anvendes: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-airbrush.html
#: app/actions/tools-actions.c:204 #: app/actions/tools-actions.c:204
msgctxt "tools-action" msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set" msgid "Airbrush Flow: Set"
@ -14909,7 +14909,7 @@ msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikke oprette flydende markering, fordi det markerede område er tomt." "Kan ikke oprette flydende markering, fordi det markerede område er tomt."
# https://docs.pika.org/en/pika-selection-float.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-selection-float.html
#: app/core/pikaselection.c:901 #: app/core/pikaselection.c:901
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection" msgid "Float Selection"
@ -15018,7 +15018,7 @@ msgstr "Genspejl fortløbende strøg"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Spejl" msgstr "Spejl"
# https://docs.pika.org/2.9/en/pika-symmetry-dialog.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.9/en/pika-symmetry-dialog.html
#: app/core/pikasymmetry-mirror.c:128 #: app/core/pikasymmetry-mirror.c:128
msgid "Horizontal Symmetry" msgid "Horizontal Symmetry"
msgstr "Vandret symmetri" msgstr "Vandret symmetri"

View File

@ -18911,7 +18911,7 @@ msgstr "Pulse y arrastre para mover"
msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgid "Click-Drag to rotate and scale"
msgstr "Pulse y arrastre para rotar y escalar" msgstr "Pulse y arrastre para rotar y escalar"
# https://docs.pika.org/es/pika-tool-shear.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/es/pika-tool-shear.html
#: app/display/pikatoolhandlegrid.c:902 #: app/display/pikatoolhandlegrid.c:902
msgid "Click-Drag to shear and scale" msgid "Click-Drag to shear and scale"
msgstr "Pulse y arrastre para inclinar y escalar" msgstr "Pulse y arrastre para inclinar y escalar"

View File

@ -25971,7 +25971,7 @@ msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background" msgid "Draw background"
msgstr "Desenează fundalul" msgstr "Desenează fundalul"
# hm ? aș fi pus Desenează în zona pixelilor necunoscuți (conform https://docs.pika.org/2.10/en/pika-tool-foreground-select.html) dar posibil ca cine caută în traducere inversă să nu găsească ce trebuie # hm ? aș fi pus Desenează în zona pixelilor necunoscuți (conform https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-tool-foreground-select.html) dar posibil ca cine caută în traducere inversă să nu găsească ce trebuie
#: app/tools/tools-enums.c:220 #: app/tools/tools-enums.c:220
msgctxt "matting-draw-mode" msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown" msgid "Draw unknown"

View File

@ -7611,7 +7611,7 @@ msgid "Blend Space"
msgstr "Prechod: " msgstr "Prechod: "
# krytie vyplňovania: # krytie vyplňovania:
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-bucket-fill.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-bucket-fill.html
#: ../app/actions/layers-actions.c:60 #: ../app/actions/layers-actions.c:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion" #| msgctxt "select-criterion"
@ -7621,7 +7621,7 @@ msgid "Composite Space"
msgstr "Všetky kanály" msgstr "Všetky kanály"
# krytie vyplňovania: # krytie vyplňovania:
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-bucket-fill.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-bucket-fill.html
#: ../app/actions/layers-actions.c:64 #: ../app/actions/layers-actions.c:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion" #| msgctxt "select-criterion"
@ -17720,7 +17720,7 @@ msgid "_Blend space:"
msgstr "Priestor farieb:" msgstr "Priestor farieb:"
# krytie vyplňovania: # krytie vyplňovania:
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-bucket-fill.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-bucket-fill.html
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion" #| msgctxt "select-criterion"
@ -17729,7 +17729,7 @@ msgid "Compos_ite space:"
msgstr "Všetky kanály" msgstr "Všetky kanály"
# krytie vyplňovania: # krytie vyplňovania:
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-bucket-fill.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-bucket-fill.html
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion" #| msgctxt "select-criterion"
@ -22879,7 +22879,7 @@ msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone" msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektívne razítko" msgstr "Perspektívne razítko"
# zarovnanie http://docs.pika.org/en/pika-tool-clone.html # zarovnanie https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-clone.html
#: ../app/paint/paint-enums.c:83 #: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgctxt "source-align-mode" msgctxt "source-align-mode"
msgid "None" msgid "None"
@ -25587,7 +25587,7 @@ msgstr "Režim náhľadu"
msgid "Stroke width" msgid "Stroke width"
msgstr "Šírka obtiahnutia" msgstr "Šírka obtiahnutia"
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-foreground-select.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-foreground-select.html
#: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:105 #: ../app/tools/pikaforegroundselectoptions.c:105
msgid "Size of the brush used for refinements" msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Veľkosť štetca pre vylepšovanie" msgstr "Veľkosť štetca pre vylepšovanie"
@ -27355,7 +27355,7 @@ msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Zobrazí okno s náhľadom transformovaného obrázka" msgstr "Zobrazí okno s náhľadom transformovaného obrázka"
# krytie vyplňovania: # krytie vyplňovania:
# http://docs.pika.org/en/pika-tool-bucket-fill.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/en/pika-tool-bucket-fill.html
#: ../app/tools/pikatransformgridoptions.c:119 #: ../app/tools/pikatransformgridoptions.c:119
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion" #| msgctxt "select-criterion"

View File

@ -11888,7 +11888,7 @@ msgstr "Alfa"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim # o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: app/core/core-enums.c:828 #: app/core/core-enums.c:828
msgctxt "histogram-channel" msgctxt "histogram-channel"
msgid "Luminance" msgid "Luminance"
@ -19764,14 +19764,14 @@ msgid "Linear burn"
msgstr "Doğrusal Yanma" msgstr "Doğrusal Yanma"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: app/operations/operations-enums.c:274 #: app/operations/operations-enums.c:274
msgctxt "layer-mode" msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance darken only" msgid "Luma/Luminance darken only"
msgstr "Luma/Renk Parlaklığı yalnızca koyulaştır" msgstr "Luma/Renk Parlaklığı yalnızca koyulaştır"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
#. Keep it short. #. Keep it short.
#: app/operations/operations-enums.c:277 #: app/operations/operations-enums.c:277
@ -19781,14 +19781,14 @@ msgstr "Luma yalnızca koyulaştır"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim # o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: app/operations/operations-enums.c:278 #: app/operations/operations-enums.c:278
msgctxt "layer-mode" msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance lighten only" msgid "Luma/Luminance lighten only"
msgstr "Luma/Renk Parlaklığı yalnızca açıklaştır" msgstr "Luma/Renk Parlaklığı yalnızca açıklaştır"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
#. Keep it short. #. Keep it short.
#: app/operations/operations-enums.c:281 #: app/operations/operations-enums.c:281
@ -19798,7 +19798,7 @@ msgstr "Luma yalnızca açıklaştır"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim # o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: app/operations/operations-enums.c:282 #: app/operations/operations-enums.c:282
msgctxt "layer-mode" msgctxt "layer-mode"
msgid "Luminance" msgid "Luminance"
@ -27198,7 +27198,7 @@ msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim # o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.pika.org/2.10/en/pika-filter-desaturate.html # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/2.10/en/pika-filter-desaturate.html
#: app/widgets/pikagradienteditor.c:1309 #: app/widgets/pikagradienteditor.c:1309
#, c-format #, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"

View File

@ -32,7 +32,7 @@ The latest version of PIKA can be found at:
We also have a website dedicated to documentation at: We also have a website dedicated to documentation at:
https://docs.pika.org/ https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/wiki/
2. Contributing 2. Contributing