PIKApp/po-script-fu/az.po

2715 lines
65 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-09-26 00:35:21 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pika-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-03 22:00+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-21 17:40GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
msgid "_Console"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
msgid "_PIKA Online"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
msgid "_User Manual"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
#, fuzzy
msgid "_Script-Fu"
msgstr "/Script-Fu/"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
msgid "_Test"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
msgid "_Buttons"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
msgid "_Logos"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
#, fuzzy
msgid "_Patterns"
msgstr "Naxış"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
msgid "_Web Page Themes"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
msgid "_Alien Glow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
#, fuzzy
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "Mətn"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "_Classic.Pika.Org"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
#, fuzzy
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Bütün mövcud skriptləri oxu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu Konsolu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Gəz..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
#, fuzzy
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Script-Fu Konsolu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Skript-Fu Verici Seçənəkləri"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
#, fuzzy
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Skript mod"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu Rəng Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu Fayl Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Fayl Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript Yazı Növü Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-fu Naxış Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Script-fu Naxış Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Qradiyent Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Fırça Seçkisi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr ""
"İcra sırasında Script-Fu xətası\n"
" %s\n"
"%s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Skript-Fu Verici Seçənəkləri"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
#, fuzzy
msgid "_Start Server"
msgstr "Başla"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
msgid "Listen on IP:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
#, fuzzy
msgid "Server port:"
msgstr "Verici Qapısı:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
#, fuzzy
msgid "Server logfile:"
msgstr "Verici Qeyd Faylı:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:890
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
msgid "Add B_evel..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
msgid "Thickness"
msgstr "İncəlik"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
#, fuzzy
msgid "Work on copy"
msgstr "Nüsxədə İşlə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
#, fuzzy
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Qoru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
#, fuzzy
msgid "Border Layer"
msgstr "Kənar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
#, fuzzy
msgid "Add _Border..."
msgstr "Kənar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
msgid "Add a border around an image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
#, fuzzy
msgid "Border X size"
msgstr "Kənar X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
#, fuzzy
msgid "Border Y size"
msgstr "Kənar Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Kənar Rəngi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
#, fuzzy
msgid "Delta value on color"
msgstr "Qiymət ..da"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:327
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Çərçivələr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
msgid "_Blend..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
#, fuzzy
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Orta Səviyyəli"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
#, fuzzy
msgid "Max. blur radius"
msgstr "ƏnÇox Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
msgid "Looped"
msgstr ""
#. --- false form of "if-1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
msgid "B_urn-In..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
#, fuzzy
msgid "Glow color"
msgstr "Qızarmış"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
msgid "Fadeout"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
#, fuzzy
msgid "Fadeout width"
msgstr "Kənar Eni"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
msgid "Corona width"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
msgid "After glow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Add glowing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
msgid "Prepare for GIF"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
msgid "Carved Surface"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
#, fuzzy
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Yarat"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
#, fuzzy
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "İşarətlə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
#, fuzzy
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Yarat"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
msgid "Inset"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
msgid ""
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
#, fuzzy
msgid "Image to carve"
msgstr "Rəsm a(ə)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
#, fuzzy
msgid "Carve white areas"
msgstr "Ağ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Arxa Plan Əlavə Et"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
msgid "Layer 1"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
msgid "Layer 2"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
msgid "Layer 3"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Kölgə Düşür"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
msgid "Chrome"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "İşarətlə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
msgid "Chrome saturation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
#, fuzzy
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Ağ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
msgid "Chrome factor"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
#, fuzzy
msgid "Environment map"
msgstr "Mühit Xəritəsi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
#, fuzzy
msgid "Highlight balance"
msgstr "İşarətlə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
msgid "Chrome balance"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
#, fuzzy
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Ağ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
msgid "Effect layer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
#, fuzzy
msgid "_Circuit..."
msgstr "Dövrə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
msgid "Oilify mask size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
#, fuzzy
msgid "Circuit seed"
msgstr "Dövrə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
#, fuzzy
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Xeyr Arxa plan üçün"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
#, fuzzy
msgid "Keep selection"
msgstr "Qoru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
#, fuzzy
msgid "Separate layer"
msgstr "Ayır"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
msgid "_Clothify..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
#, fuzzy
msgid "Blur X"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
#, fuzzy
msgid "Blur Y"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
msgid "Elevation"
msgstr "Qaldırma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
msgid "Depth"
msgstr "Dərinlik"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
msgid "Stain"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
msgid "Stains"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
#, fuzzy
msgid "Darken only"
msgstr "Tünd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
msgid "Difference Clouds..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
msgid "_Distort..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
#, fuzzy
msgid "Distress the selection"
msgstr "Qoru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
#, fuzzy
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Aralıq Daha Dar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
msgid "Spread"
msgstr "Saçılma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
#, fuzzy
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "dir(dır) Alçaq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
msgid "Smooth"
msgstr "Düzgün"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
#, fuzzy
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Düzgün"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
#, fuzzy
msgid "Smooth vertically"
msgstr "Düzgün"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
#, fuzzy
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Kölgə Düşür"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
#, fuzzy
msgid "Offset X"
msgstr "Bədəl"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
#, fuzzy
msgid "Offset Y"
msgstr "Bədəl"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
#, fuzzy
msgid "Blur radius"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:350
msgid "Color"
msgstr "Rəng"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
msgid "Opacity"
msgstr "Matlıq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
#, fuzzy
msgid "Allow resizing"
msgstr "Qəbul Et"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
msgid "Erase every other row or column"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
#, fuzzy
msgid "Rows/cols"
msgstr "Sətirlər"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "Sətirlər"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even/odd"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Odd"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
#, fuzzy
msgid "Erase/fill"
msgstr "Poz/Doldur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
msgstr "Poz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
#, fuzzy
msgid "Fill with BG"
msgstr "Doldur birlikdə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
msgid "Render _Font Map..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Mətn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
msgid "Use font _name as text"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
msgid "_Labels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
#, fuzzy
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "Yazı növü Böyüklük piksel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
#, fuzzy
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "Kənar Böyüklük piksel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
#, fuzzy
msgid "_Color scheme"
msgstr "Rəng 1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
#, fuzzy
msgid "Active colors"
msgstr "Kənar Rəngi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
#, fuzzy
msgid "Border size"
msgstr "Kənar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
#, fuzzy
msgid "Blur border"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
#, fuzzy
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "dir(dır) Alçaq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
#, fuzzy
msgid "Add shadow"
msgstr "Əlavə Et"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
#, fuzzy
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Çəki"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
#, fuzzy
msgid "Flatten image"
msgstr "Rəsmi Sər"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:59
msgid "Using _Paths"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:60
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:73
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:86
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:99
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:151
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:72
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:85
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:98
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:111
msgid "_Basic Concepts"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:124
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:137
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:150
#, fuzzy
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Qoru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:178
msgid "_Main Web Site"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:218
msgid "Bookmark to the PIKA web site"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:191
msgid "_Developer Web Site"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:204
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:217
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
#, fuzzy
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Xüsusi Qradiyent"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
msgid "Width"
msgstr "En"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
msgid "Height"
msgstr "Hündürlük"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
#, fuzzy
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Qradiyent"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
msgid "_Grid..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
msgid "X divisions"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
msgid "Y divisions"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
#, fuzzy
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "İşlət"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "İzahat"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
msgid "Position (in %)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "New _Guide..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "İzahat"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
msgid "_Remove all Guides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
msgid "_Lava..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
msgid "Seed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
msgid "Roughness"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:351
msgid "Gradient"
msgstr "Qradiyent"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
#, fuzzy
msgid "Use current gradient"
msgstr "Hazırkı Qradiyenti İşlət"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
msgid "Line _Nova..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
#, fuzzy
msgid "Number of lines"
msgstr "Rəqəm"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
#, fuzzy
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "derece"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
#, fuzzy
msgid "Offset radius"
msgstr "Bədəl"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
msgid "Randomness"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
msgid "_Rectangular..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Feathering"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
msgid "_Elliptical..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
msgid "_Old Photo..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
msgid "Defocus"
msgstr ""
#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
#. values of the latter, with the exception of the initial value
#. and the 'minimum' value.
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
msgid "Sepia"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
msgid "Mottle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
msgid "Folder for the output file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
msgid ""
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
"will be replaced)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
msgid ""
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
"not appear in filenames."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
msgid ""
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
"their class name, and the color itself as the color attribute"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
msgid ""
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
"line (no names)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
#, fuzzy
msgid "New _Brush..."
msgstr "Fırça İşlət"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
msgid "Brush name"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Fayl adı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
#, fuzzy
msgid "New _Pattern..."
msgstr "Mətn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Naxış"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
msgid "_Perspective..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
msgid "Angle"
msgstr "Bucaq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
#, fuzzy
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Məsafə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
#, fuzzy
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Uzunluq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
msgid "_Predator..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
#, fuzzy
msgid "Edge amount"
msgstr "Kənar Tamamı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
#, fuzzy
msgid "Pixel amount"
msgstr "Bənək"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
msgid "Reverse Layer Order"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119
msgid "_Rippling..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127
msgid "Rippling strength"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
#, fuzzy
msgid "Number of frames"
msgstr "Rəqəm"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
#, fuzzy
msgid "Edge behavior"
msgstr "Davranış"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Smear"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Black"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
msgid "_Round Corners..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
#, fuzzy
msgid "Edge radius"
msgstr "Kənar Radiusu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
#, fuzzy
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Əlavə Et Düşür"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
#, fuzzy
msgid "Shadow X offset"
msgstr "X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
#, fuzzy
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
#, fuzzy
msgid "Add background"
msgstr "Arxa Plan Əlavə Et"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
#, fuzzy
msgid "Se_t Colormap..."
msgstr "Mətn Rəngi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
msgid "Palette"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
#, fuzzy
msgid "Radius (%)"
msgstr "Radius"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
msgid "Concave"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
msgid "To _Brush..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
#, fuzzy
msgid "To _Image"
msgstr "İndeks"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
msgid "Convert a selection to an image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
#, fuzzy
msgid "To _Pattern..."
msgstr "Mətn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
msgid "_Slide..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
msgid "Number"
msgstr "Rəqəm"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
msgid "Font"
msgstr "Yazı növü"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Yazı növü"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
msgid "Frames"
msgstr "Çərçivələr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
#, fuzzy
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Döndər dan(dən) Sol a(ə)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Şəffaf Arxa Plan"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
#, fuzzy
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "İndeks a(ə) x Rənglər Qalan RGB"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:240
msgid "Rendering Spyro"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:314
msgid "_Spyropika..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:315
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:323
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:323
msgid "Spyrograph"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:324
msgid "Epitrochoid"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:325
msgid "Lissajous"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:326
msgid "Shape"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:326
msgid "Circle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:328
#, fuzzy
msgid "Triangle"
msgstr "Bucaq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:329
msgid "Square"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:330
#, fuzzy
msgid "Pentagon"
msgstr "İstiqamət"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:331
msgid "Hexagon"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:332
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:333
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:334
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:335
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:336
msgid "Outer teeth"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:337
msgid "Inner teeth"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:338
#, fuzzy
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Radius piksel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:339
#, fuzzy
msgid "Hole ratio"
msgstr "Qaldırma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:340
#, fuzzy
msgid "Start angle"
msgstr "Başla"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:342
msgid "Tool"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:342
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:345
#, fuzzy
msgid "Brush"
msgstr "Fırça İşlət"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:344
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:347
#, fuzzy
msgid "Color method"
msgstr "Rəng 1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:347
#, fuzzy
msgid "Solid Color"
msgstr "Kənar Rəngi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:348
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:349
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
msgid "_Sphere..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
#, fuzzy
msgid "Blur vertically"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
#, fuzzy
msgid "Blur horizontally"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
#, fuzzy
msgid "Blur type"
msgstr "Dumanlı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "IIR"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "RLE"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
msgid "Mask size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
#, fuzzy
msgid "Mask opacity"
msgstr "Matlıq"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
msgid "_Waves..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
msgid "Amplitude"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
msgid "Wavelength"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
#, fuzzy
msgid "Invert direction"
msgstr "Tərs çevir"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
msgid "_Weave..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
msgid "Ribbon width"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
msgid "Ribbon spacing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
msgid "Shadow darkness"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
#, fuzzy
msgid "Shadow depth"
msgstr "X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
#, fuzzy
msgid "Thread length"
msgstr "Doğra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
msgid "Thread density"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
msgid "Thread intensity"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
msgid "Shadow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
#, fuzzy
msgid "Highlight X offset"
msgstr "İşarətlə X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
#, fuzzy
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "İşarətlə Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
#, fuzzy
msgid "Highlight color"
msgstr "İşarətlə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
#, fuzzy
msgid "Highlight opacity"
msgstr "İşarətlə"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
#, fuzzy
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Kölgə Düşürmə Rəngi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
#, fuzzy
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Kölgə Düşürmə Matlığı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
#, fuzzy
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Kölgə Düşürmə Dumanlama Radiusu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
#, fuzzy
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "Kölgə Düşürmə X Ofseti"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
#, fuzzy
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Kölgə Düşürmə Y Ofseti"
#, fuzzy
#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
#~ msgstr "Skript mod"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Qapat"
#~ msgid "SIOD Output"
#~ msgstr "SIOD Yekunu"
#~ msgid "Current Command"
#~ msgstr "Hazırkı Əmr"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open SIOD output pipe"
#~ msgstr "a(ə) aç"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "a(ə) aç a ..da"
#~ msgid "Script Arguments"
#~ msgstr "Skript Arqumentləri"
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Əsaslara Keç"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Haqqında"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Oldu"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ləğv Et"
#~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr "SEÇİLİ DEYİL"
#~ msgid ""
#~ "At least one font you've chosen is invalid.\n"
#~ "Please check your settings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Seçdiklərinizdən ən az biri hökmsüzdür.\n"
#~ "Lütfən, qurğularınızı yoxlayın.\n"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Müəllif:"
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "Təlif haqqı:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Tarix:"
#~ msgid "Image Types:"
#~ msgstr "Rəsm Növləri:"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Konsol..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Verici..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Yenilə"
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
#~ msgstr "<Image>/Düzəlt/Görünəni Köçür"
#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
#~ msgstr "<Image>/Süzgəclər/Duman/Döşənən Duman..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Ört..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Hər başqa sətiri poz..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Predator..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Maskanı Küntləşdir..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Toxuma..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/3D Xarici Görünüşü..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Alien Qızarması..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Alien Neonu..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Beyzik I..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Beyzik II..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Qarışıq..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Durğunlaşdırma.."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Təbaşir..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Yonqala..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Xrom..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Məzəli Kitab..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Xoş Metal..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Donma..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Parlaq..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Əhatə Edən İsti..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Qradiyent Bevel..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Neon..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Parçalar İzi..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Ulduz Tozu..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Ulduz İzi..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Teksturalı..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Qarışdır..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Yarma..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Canlı Şəkildə Seçki..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Fırlanan Kürə..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Dalğalar.."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Əyim Əlavə Et..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Kənar Əlavə Et..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Qəhvə Ləkəsi..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Kirli Kənar..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Köhnə Fotoqrafiya..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Yuvarlaq Bucaqlar.."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Dilim..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Dairə..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Lava..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Layn Nova..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Tor Sistemi Yarat..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Seçkini Basqıla..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Xaricini Solğunlaşdır..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Yuvarlat..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Fırçaya..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Şəklə.."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Kölgə/Kölgə Düşür..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Kölgə/Perspektiv..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Kölgə/Xach Effekti..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Stensil Əməl/Oy..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Stensil Əməl/Xromlaşdır..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Ləvazimatlar/ACSII-dən Rəsm Layına..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Ləvazimatlar/HSV Qrafikası Çək..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Ləvazimatlar/Rəsm Quruluşunu Göstər..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Düymələr/Yuvarlaq Düymə..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Düymələr/Sadə Əyilmiş Düymə..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Loqolar/3D Kənar..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Loqolar/Alien Qızarması..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Alien Neon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Əsas I..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Əsas II..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Qarışıq..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Bovinasiya..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Oyulmuş..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Təbaşir..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Yonqala..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Xrom..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Məzəli Kitab..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Xoş Metal..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Kristal..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Donmuş..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Parlaq..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Qızarmış Kömür..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Qradiyent bevel..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Imigre-26..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Neon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Xəbər Mətni..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Parçacıq İzi..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/SOTA Xrom..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Sürətli Mətn..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Ulduz Tozu..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Ulduz Axımı..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Mətn Dairəsi..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Teksturalı..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Veb Başlığı..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Fırçala."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Fırçala."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Fırçala."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Fırçala."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Qarışıq Kürə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern 3D Truçet."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern Kamuflyaj."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern Xəritə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern Burulğan Kirəmit."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern Truçet."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript ASCII a(ə) Rəsm."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Xüsusi Qradiyent."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Yazı növü Xəritə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qızarmış Ox."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qızarmış Maddə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qızarmış Düymə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qızarmış."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış Ox."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış Maddə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış Düymə."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Big Header..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Böyük Başlıq."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/General Tube Labels..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Ümumi Etiketlər."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Small Header..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Dar Başlıq."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Tube Button Label..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Düymə Etiket."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Tube Sub-Button Label..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Baz. Düymə Etiket."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Tube Sub-Sub-Button "
#~ "Label..."
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Baz. Baz. Düymə Etiket."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA Bugs"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA Manual"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA News"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA Tutorials"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Documenation"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Download"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/PIKA Art"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/GTK"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Links"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Mailing Lists"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Resources"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/The PIKA"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Pika-Savvy.com"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the PIKA"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah Taxma İçəri"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah İstifadəçi"
#, fuzzy
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Süzgəc üçün hamısı"
#, fuzzy
#~ msgid "Apply Generated Layermask"
#~ msgstr "Əlavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
#~ msgstr "Əlavə Et Lay"
#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Arxa Plan Rəngi"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Arxaplan Rəsmi"
#, fuzzy
#~ msgid "Bar Height"
#~ msgstr "Çubuq"
#, fuzzy
#~ msgid "Bar Length"
#~ msgstr "Çubuq"
#, fuzzy
#~ msgid "Base Color"
#~ msgstr "Əsas"
#, fuzzy
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
#~ msgstr "Əsas Radius piksel"
#, fuzzy
#~ msgid "Bevel Height (Sharpness)"
#~ msgstr "Hündürlük"
#, fuzzy
#~ msgid "Blend Gradient (Outline)"
#~ msgstr "Qarışdır Qradiyent Xarici"
#, fuzzy
#~ msgid "Blend Gradient (Text)"
#~ msgstr "Qarışdır Qradiyent Mətn"
#, fuzzy
#~ msgid "Blend Mode"
#~ msgstr "Qarışdır"
#, fuzzy
#~ msgid "Blur Amount"
#~ msgstr "Dumanlı"
#, fuzzy
#~ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#~ msgstr "Bufer Hündürlük Mətn"
#, fuzzy
#~ msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
#~ msgstr "Alfa Lay Dumanlı"
#, fuzzy
#~ msgid "Cell Size (pixels)"
#~ msgstr "Hücrə Böyüklük piksel"
#, fuzzy
#~ msgid "Chalk Color"
#~ msgstr "Təbaşir"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear Unselected Maskarea"
#~ msgstr "Təmizlə"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "Rəng 2"
#, fuzzy
#~ msgid "Color 3"
#~ msgstr "Rəng"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Image"
#~ msgstr "Yarat Yeni"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Darken Only\n"
#~ "(Better, but only for Images with alot of White)"
#~ msgstr "x üçün Rəsmlər birlikdə Ağ"
#, fuzzy
#~ msgid "Default Bumpmap Settings"
#~ msgstr "Əsas"
#~ msgid "Density (%)"
#~ msgstr "Doymuşluq (%)"
#, fuzzy
#~ msgid "Detail Level"
#~ msgstr "Təfsilat"
#, fuzzy
#~ msgid "Detail in Middle"
#~ msgstr "Təfsilat in"
#~ msgid "Diameter"
#~ msgstr "Diametr"
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Aşağı"
#~ msgid "Edge Only"
#~ msgstr "Təkcə Kənar"
#~ msgid "Effect Size (pixels * 3)"
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 3)"
#~ msgid "Effect Size (pixels * 30)"
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 30)"
#~ msgid "Effect Size (pixels * 4)"
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 4)"
#~ msgid "Effect Size (pixels * 5)"
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 5)"
#~ msgid "Effect Size (pixels)"
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel)"
#, fuzzy
#~ msgid "End Blend"
#~ msgstr "Bitiş"
#, fuzzy
#~ msgid "End X"
#~ msgstr "Bitiş"
#, fuzzy
#~ msgid "End Y"
#~ msgstr "Bitiş"
#, fuzzy
#~ msgid "Erase before Draw"
#~ msgstr "Poz əvvəl"
#, fuzzy
#~ msgid "Fade From %"
#~ msgstr "Yazan"
#, fuzzy
#~ msgid "Fade To %"
#~ msgstr "Göndərilən"
#, fuzzy
#~ msgid "Fill Angle"
#~ msgstr "Doldur"
#, fuzzy
#~ msgid "Fill BG with Pattern"
#~ msgstr "Doldur birlikdə"
#, fuzzy
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Doldur birlikdə"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Yazı növləri"
#~ msgid "Foreground Color"
#~ msgstr "Ön plan Rəngi"
#, fuzzy
#~ msgid "Frame Color"
#~ msgstr "Çərçivə növü"
#, fuzzy
#~ msgid "Frame Size"
#~ msgstr "Çərçivə növü"
#, fuzzy
#~ msgid "From Top-Left to Bottom-Right"
#~ msgstr "Yazan Üst Sol a(ə) Alt"
#, fuzzy
#~ msgid "Glow Radius"
#~ msgstr "Qızarmış"
#, fuzzy
#~ msgid "Glow Size (pixels * 4)"
#~ msgstr "Qızarmış Böyüklük piksel"
#, fuzzy
#~ msgid "Graph Scale"
#~ msgstr "Göstərici"
#, fuzzy
#~ msgid "Hue Rate"
#~ msgstr "Çöhrə"
#~ msgid "Image Height"
#~ msgstr "Rəsm Hündürlüyü"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Size"
#~ msgstr "Rəsm"
#~ msgid "Image Width"
#~ msgstr "Rəsm Nümayişcisi"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert Layer Names"
#~ msgstr "Daxil Et Lay"
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Tərs çevir"
#, fuzzy
#~ msgid "Keep Background"
#~ msgstr "Qoru"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sol"
#, fuzzy
#~ msgid "Lighting (degrees)"
#~ msgstr "derece"
#, fuzzy
#~ msgid "Lower Color (Active)"
#~ msgstr "Alçalt Rəng Fəal"
#, fuzzy
#~ msgid "Lower Color"
#~ msgstr "Alçalt"
#, fuzzy
#~ msgid "Lower-Right color"
#~ msgstr "Alçalt Sağ"
#, fuzzy
#~ msgid "Make New Background"
#~ msgstr "Yeni"
#, fuzzy
#~ msgid "Mosaic Tile Type"
#~ msgstr "Kirəmit"
#, fuzzy
#~ msgid "Not Pressed (Active)"
#~ msgstr "Yox Fəal"
#, fuzzy
#~ msgid "Not Pressed"
#~ msgstr "Yox"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Bands"
#~ msgstr "Rəqəm"
#~ msgid "Number of Colors"
#~ msgstr "Rəng Sayı"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Rəqəm"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Times to Whirl"
#~ msgstr "Rəqəm a(ə)"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of X Tiles"
#~ msgstr "Rəqəm X"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Y Tiles"
#~ msgstr "Rəqəm Y"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset (pixels)"
#~ msgstr "Bədəl piksel"
#, fuzzy
#~ msgid "Offsets (pixels * 2)"
#~ msgstr "piksel"
#, fuzzy
#~ msgid "Outline Blur Radius"
#~ msgstr "Xarici Dumanlı"
#, fuzzy
#~ msgid "Outline Size"
#~ msgstr "Xarici"
#, fuzzy
#~ msgid "Padding Around Text"
#~ msgstr "Kənarlama"
#, fuzzy
#~ msgid "Padding X"
#~ msgstr "Kənarlama"
#, fuzzy
#~ msgid "Padding Y"
#~ msgstr "Kənarlama"
#, fuzzy
#~ msgid "Padding for Transparent Regions"
#~ msgstr "Kənarlama üçün Şəffaf"
#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "Kənarlama"
#, fuzzy
#~ msgid "Pattern (Outline)"
#~ msgstr "Naxış Xarici"
#, fuzzy
#~ msgid "Pattern (Overlay)"
#~ msgstr "Naxış Qabla"
#, fuzzy
#~ msgid "Pattern (Text)"
#~ msgstr "Naxış Mətn"
#, fuzzy
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
#~ msgstr "Qələm Çərx"
#, fuzzy
#~ msgid "Random Seed"
#~ msgstr "Təsadüfi"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Background"
#~ msgstr "Sil"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Sağ"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale X"
#~ msgstr "Miqyas"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale Y"
#~ msgstr "Miqyas"
#, fuzzy
#~ msgid "Select-By-Color Threshold"
#~ msgstr "Seç Rəng"
#, fuzzy
#~ msgid "Shadow Blur Radius"
#~ msgstr "Dumanlı"
#, fuzzy
#~ msgid "Space Between Layers"
#~ msgstr "Speys"
#, fuzzy
#~ msgid "Sphere Color"
#~ msgstr "Kürə"
#, fuzzy
#~ msgid "Start Blend"
#~ msgstr "Başla"
#, fuzzy
#~ msgid "Start Y"
#~ msgstr "Başla"
#, fuzzy
#~ msgid "Starting Blend"
#~ msgstr "Başladılır"
#, fuzzy
#~ msgid "Text Color (Active)"
#~ msgstr "Mətn Rəng Fəal"
#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "Kirəmit"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Yuxarı"
#, fuzzy
#~ msgid "Upper Color (Active)"
#~ msgstr "Qaldır Rəng Fəal"
#~ msgid "Upper Color"
#~ msgstr "Üst Rəng"
#, fuzzy
#~ msgid "Upper-Left color"
#~ msgstr "Qaldır Sol"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Pattern Overlay"
#~ msgstr "İşlət Naxış"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
#~ msgstr "İşlət Naxış üçün Xarici"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
#~ msgstr "İşlət Naxış üçün Mətn"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
#~ msgstr "İşlət Seçki"
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
#~ msgstr "Fırlanan Radius (hypo < 0 < epi)"
#~ msgid "Whirl Amount"
#~ msgstr "Fırlanan Məzmun"
#~ msgid "Whirl Angle"
#~ msgstr "Fırlanan Bucaq"
#~ msgid "Width of Bands"
#~ msgstr "Band Eni"
#~ msgid "Width of Gaps"
#~ msgstr "Qep Eni"