2715 lines
65 KiB
Plaintext
2715 lines
65 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: pika-script-fu\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-03 22:00+1200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2001-12-21 17:40GMT+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
|
|||
|
"Language: az\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
|
|||
|
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
|
|||
|
msgid "_Console"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
|
|||
|
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
|
|||
|
msgid "_Start Server..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
|
|||
|
msgid "_PIKA Online"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
|
|||
|
msgid "_User Manual"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "_Script-Fu"
|
|||
|
msgstr "/Script-Fu/"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
|
|||
|
msgid "_Test"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
|
|||
|
msgid "_Buttons"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
|
|||
|
msgid "_Logos"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "_Patterns"
|
|||
|
msgstr "Naxış"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
|
|||
|
msgid "_Web Page Themes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
|
|||
|
msgid "_Alien Glow"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "_Beveled Pattern"
|
|||
|
msgstr "Mətn"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
|
|||
|
msgid "_Classic.Pika.Org"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
|
|||
|
msgid "Alpha to _Logo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
|
|||
|
msgstr "Bütün mövcud skriptləri oxu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
|
|||
|
msgid "_Refresh Scripts"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
|||
|
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
|
|||
|
msgid "Script-Fu Console"
|
|||
|
msgstr "Script-Fu Konsolu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
|
|||
|
msgid "Welcome to TinyScheme"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
|||
|
msgid "Interactive Scheme Development"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "_Browse..."
|
|||
|
msgstr "Gəz..."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
|||
|
msgstr "Script-Fu Konsolu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
|||
|
msgstr "Skript-Fu Verici Seçənəkləri"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
|||
|
msgstr "Skript mod"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
|
|||
|
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Script-Fu: %s"
|
|||
|
msgstr "Script-Fu: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. we add a colon after the label;
|
|||
|
#. * some languages want an extra space here
|
|||
|
#.
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s:"
|
|||
|
msgstr "%s:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
|
|||
|
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
|||
|
msgstr "Script-Fu Rəng Seçkisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
|
|||
|
msgid "Script-Fu File Selection"
|
|||
|
msgstr "Script-Fu Fayl Seçkisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
|||
|
msgstr "Script-Fu Fayl Seçkisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
|
|||
|
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
|||
|
msgstr "Skript Yazı Növü Seçkisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
|||
|
msgstr "Script-fu Naxış Seçkisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
|
|||
|
msgstr "Script-fu Naxış Seçkisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
|
|||
|
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
|||
|
msgstr "Script-Fu Qradiyent Seçkisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
|
|||
|
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
|||
|
msgstr "Script-Fu Fırça Seçkisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
|
|||
|
#, fuzzy, c-format
|
|||
|
msgid "Error while executing %s:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"İcra sırasında Script-Fu xətası\n"
|
|||
|
" %s\n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
|
|||
|
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error while loading %s:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
|
|||
|
msgid "Script-Fu Server Options"
|
|||
|
msgstr "Skript-Fu Verici Seçənəkləri"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "_Start Server"
|
|||
|
msgstr "Başla"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
|
|||
|
msgid "Listen on IP:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Server port:"
|
|||
|
msgstr "Verici Qapısı:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Server logfile:"
|
|||
|
msgstr "Verici Qeyd Faylı:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:890
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
|
|||
|
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
|
|||
|
msgid "Bumpmap"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
|
|||
|
msgid "Add B_evel..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
|
|||
|
msgid "Add a beveled border to an image"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
|
|||
|
msgid "Thickness"
|
|||
|
msgstr "İncəlik"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Work on copy"
|
|||
|
msgstr "Nüsxədə İşlə"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Keep bump layer"
|
|||
|
msgstr "Qoru"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Border Layer"
|
|||
|
msgstr "Kənar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Add _Border..."
|
|||
|
msgstr "Kənar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
|
|||
|
msgid "Add a border around an image"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Border X size"
|
|||
|
msgstr "Kənar X"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Border Y size"
|
|||
|
msgstr "Kənar Y"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Border color"
|
|||
|
msgstr "Kənar Rəngi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Delta value on color"
|
|||
|
msgstr "Qiymət ..da"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:327
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Frame"
|
|||
|
msgstr "Çərçivələr"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
|
|||
|
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
|
|||
|
msgid "_Blend..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
|
|||
|
"an animation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Intermediate frames"
|
|||
|
msgstr "Orta Səviyyəli"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Max. blur radius"
|
|||
|
msgstr "ƏnÇox Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
|
|||
|
msgid "Looped"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. --- false form of "if-1"
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
|
|||
|
"transparency and a background layer."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
|
|||
|
msgid "B_urn-In..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
|
|||
|
"between two layers"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Glow color"
|
|||
|
msgstr "Qızarmış"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
|
|||
|
msgid "Fadeout"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Fadeout width"
|
|||
|
msgstr "Kənar Eni"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
|
|||
|
msgid "Corona width"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
|
|||
|
msgid "After glow"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
|
|||
|
msgid "Add glowing"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
|
|||
|
msgid "Prepare for GIF"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
|
|||
|
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
|
|||
|
msgid "Carved Surface"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Bevel Shadow"
|
|||
|
msgstr "Yarat"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Bevel Highlight"
|
|||
|
msgstr "İşarətlə"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Cast Shadow"
|
|||
|
msgstr "Yarat"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
|
|||
|
msgid "Inset"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
|
|||
|
msgid "Stencil C_arve..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Image to carve"
|
|||
|
msgstr "Rəsm a(ə)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Carve white areas"
|
|||
|
msgstr "Ağ"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Background"
|
|||
|
msgstr "Arxa Plan Əlavə Et"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
|
|||
|
msgid "Layer 1"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
|
|||
|
msgid "Layer 2"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
|
|||
|
msgid "Layer 3"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
|
|||
|
msgid "Drop Shadow"
|
|||
|
msgstr "Kölgə Düşür"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
|
|||
|
msgid "Chrome"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Highlight"
|
|||
|
msgstr "İşarətlə"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
|
|||
|
msgid "Stencil C_hrome..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
|
|||
|
"(grayscale) stencil"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
|
|||
|
msgid "Chrome saturation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Chrome lightness"
|
|||
|
msgstr "Ağ"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
|
|||
|
msgid "Chrome factor"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Environment map"
|
|||
|
msgstr "Mühit Xəritəsi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Highlight balance"
|
|||
|
msgstr "İşarətlə"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
|
|||
|
msgid "Chrome balance"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Chrome white areas"
|
|||
|
msgstr "Ağ"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
|
|||
|
msgid "Effect layer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "_Circuit..."
|
|||
|
msgstr "Dövrə"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
|
|||
|
msgid "Oilify mask size"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Circuit seed"
|
|||
|
msgstr "Dövrə"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "No background (only for separate layer)"
|
|||
|
msgstr "Xeyr Arxa plan üçün"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Keep selection"
|
|||
|
msgstr "Qoru"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Separate layer"
|
|||
|
msgstr "Ayır"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
|
|||
|
msgid "_Clothify..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
|
|||
|
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Blur X"
|
|||
|
msgstr "Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Blur Y"
|
|||
|
msgstr "Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
|
|||
|
msgid "Azimuth"
|
|||
|
msgstr "Azimut"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
|
|||
|
msgid "Elevation"
|
|||
|
msgstr "Qaldırma"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
|
|||
|
msgid "Depth"
|
|||
|
msgstr "Dərinlik"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
|
|||
|
msgid "Stain"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
|
|||
|
msgid "_Coffee Stain..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
|
|||
|
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
|
|||
|
msgid "Stains"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Darken only"
|
|||
|
msgstr "Tünd"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
|
|||
|
msgid "Difference Clouds..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
|
|||
|
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
|
|||
|
msgid "_Distort..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Distress the selection"
|
|||
|
msgstr "Qoru"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
|
|||
|
msgstr "Aralıq Daha Dar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
|
|||
|
msgid "Spread"
|
|||
|
msgstr "Saçılma"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Granularity (1 is low)"
|
|||
|
msgstr "dir(dır) Alçaq"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
|
|||
|
msgid "Smooth"
|
|||
|
msgstr "Düzgün"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Smooth horizontally"
|
|||
|
msgstr "Düzgün"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Smooth vertically"
|
|||
|
msgstr "Düzgün"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "_Drop Shadow..."
|
|||
|
msgstr "Kölgə Düşür"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
|
|||
|
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Offset X"
|
|||
|
msgstr "Bədəl"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Offset Y"
|
|||
|
msgstr "Bədəl"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Blur radius"
|
|||
|
msgstr "Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:350
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Rəng"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
|
|||
|
msgid "Opacity"
|
|||
|
msgstr "Matlıq"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Allow resizing"
|
|||
|
msgstr "Qəbul Et"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
|
|||
|
msgid "_Erase Every Other Row..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
|
|||
|
msgid "Erase every other row or column"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Rows/cols"
|
|||
|
msgstr "Sətirlər"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
|
|||
|
msgid "Rows"
|
|||
|
msgstr "Sətirlər"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
|
|||
|
msgid "Columns"
|
|||
|
msgstr "Sütunlar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
|
|||
|
msgid "Even/odd"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
|
|||
|
msgid "Even"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
|
|||
|
msgid "Odd"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Erase/fill"
|
|||
|
msgstr "Poz/Doldur"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
|
|||
|
msgid "Erase"
|
|||
|
msgstr "Poz"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Fill with BG"
|
|||
|
msgstr "Doldur birlikdə"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
|
|||
|
msgid "Render _Font Map..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "_Text"
|
|||
|
msgstr "Mətn"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
|
|||
|
msgid "Use font _name as text"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
|
|||
|
msgid "_Labels"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
|
|||
|
msgid "_Filter (regexp)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Font _size (pixels)"
|
|||
|
msgstr "Yazı növü Böyüklük piksel"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "_Border (pixels)"
|
|||
|
msgstr "Kənar Böyüklük piksel"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "_Color scheme"
|
|||
|
msgstr "Rəng 1"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
|
|||
|
msgid "Black on white"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Active colors"
|
|||
|
msgstr "Kənar Rəngi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
|
|||
|
msgid "_Fuzzy Border..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
|
|||
|
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Border size"
|
|||
|
msgstr "Kənar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Blur border"
|
|||
|
msgstr "Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Granularity (1 is Low)"
|
|||
|
msgstr "dir(dır) Alçaq"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Add shadow"
|
|||
|
msgstr "Əlavə Et"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Shadow weight (%)"
|
|||
|
msgstr "Çəki"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Flatten image"
|
|||
|
msgstr "Rəsmi Sər"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:59
|
|||
|
msgid "Using _Paths"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:60
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:73
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:86
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:99
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:112
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:125
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:138
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:151
|
|||
|
msgid "Bookmark to the user manual"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:72
|
|||
|
msgid "_Preparing your Images for the Web"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:85
|
|||
|
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:98
|
|||
|
msgid "Create, Open and Save _Files"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:111
|
|||
|
msgid "_Basic Concepts"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:124
|
|||
|
msgid "How to Use _Dialogs"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:137
|
|||
|
msgid "Drawing _Simple Objects"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:150
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Create and Use _Selections"
|
|||
|
msgstr "Qoru"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:178
|
|||
|
msgid "_Main Web Site"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:179
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:192
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:205
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:218
|
|||
|
msgid "Bookmark to the PIKA web site"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:191
|
|||
|
msgid "_Developer Web Site"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:204
|
|||
|
msgid "_User Manual Web Site"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pika-online.scm:217
|
|||
|
msgid "Plug-in _Registry"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Custom _Gradient..."
|
|||
|
msgstr "Xüsusi Qradiyent"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
|
|||
|
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
|
|||
|
msgid "Width"
|
|||
|
msgstr "En"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
|
|||
|
msgid "Height"
|
|||
|
msgstr "Hündürlük"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Gradient reverse"
|
|||
|
msgstr "Qradiyent"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
|
|||
|
msgid "_Grid..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
|
|||
|
"brush"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
|
|||
|
msgid "X divisions"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
|
|||
|
msgid "Y divisions"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "New Guides from _Selection"
|
|||
|
msgstr "İşlət"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
|
|||
|
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
|
|||
|
msgid "New Guide (by _Percent)..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
|
|||
|
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Direction"
|
|||
|
msgstr "İzahat"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Horizontal"
|
|||
|
msgstr "Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Vertical"
|
|||
|
msgstr "Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
|
|||
|
msgid "Position (in %)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
|
|||
|
msgid "New _Guide..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
|
|||
|
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Position"
|
|||
|
msgstr "İzahat"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
|
|||
|
msgid "_Remove all Guides"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
|
|||
|
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
|
|||
|
msgid "_Lava..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
|
|||
|
msgid "Fill the current selection with lava"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
|
|||
|
msgid "Seed"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
|
|||
|
msgid "Size"
|
|||
|
msgstr "Böyüklük"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
|
|||
|
msgid "Roughness"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:351
|
|||
|
msgid "Gradient"
|
|||
|
msgstr "Qradiyent"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Use current gradient"
|
|||
|
msgstr "Hazırkı Qradiyenti İşlət"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
|
|||
|
msgid "Line _Nova..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
|
|||
|
"foreground color"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Number of lines"
|
|||
|
msgstr "Rəqəm"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Sharpness (degrees)"
|
|||
|
msgstr "derece"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Offset radius"
|
|||
|
msgstr "Bədəl"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
|
|||
|
msgid "Randomness"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
|
|||
|
msgid "_Rectangular..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
|
|||
|
msgid "Create a rectangular brush"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
|
|||
|
msgid "Spacing"
|
|||
|
msgstr "Boşluq"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
|
|||
|
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
|
|||
|
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
|
|||
|
msgid "Feathering"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
|
|||
|
msgid "_Elliptical..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
|
|||
|
msgid "Create an elliptical brush"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
|
|||
|
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
|
|||
|
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
|
|||
|
msgid "_Old Photo..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
|
|||
|
msgid "Make an image look like an old photo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
|
|||
|
msgid "Defocus"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
|
|||
|
#. values of the latter, with the exception of the initial value
|
|||
|
#. and the 'minimum' value.
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
|
|||
|
msgid "Sepia"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
|
|||
|
msgid "Mottle"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
|
|||
|
msgid "Folder for the output file"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
|
|||
|
"will be replaced)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
|
|||
|
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
|
|||
|
"not appear in filenames."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
|
|||
|
"their class name, and the color itself as the color attribute"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
|
|||
|
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
|
|||
|
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
|
|||
|
"line (no names)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
|
|||
|
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
|
|||
|
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "New _Brush..."
|
|||
|
msgstr "Fırça İşlət"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
|
|||
|
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
|
|||
|
msgid "Brush name"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "File name"
|
|||
|
msgstr "Fayl adı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "New _Pattern..."
|
|||
|
msgstr "Mətn"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
|
|||
|
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Pattern name"
|
|||
|
msgstr "Naxış"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
|
|||
|
msgid "_Perspective..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
|
|||
|
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
|
|||
|
msgid "Angle"
|
|||
|
msgstr "Bucaq"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Relative distance of horizon"
|
|||
|
msgstr "Məsafə"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Relative length of shadow"
|
|||
|
msgstr "Uzunluq"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
|
|||
|
msgid "Interpolation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
|
|||
|
msgid "_Predator..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
|
|||
|
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Edge amount"
|
|||
|
msgstr "Kənar Tamamı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
|
|||
|
msgid "Pixelize"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Pixel amount"
|
|||
|
msgstr "Bənək"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
|
|||
|
msgid "Reverse Layer Order"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
|
|||
|
msgid "Reverse the order of layers in the image"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119
|
|||
|
msgid "_Rippling..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127
|
|||
|
msgid "Rippling strength"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Number of frames"
|
|||
|
msgstr "Rəqəm"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Edge behavior"
|
|||
|
msgstr "Davranış"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
|
|||
|
msgid "Wrap"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
|
|||
|
msgid "Smear"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
|
|||
|
msgid "Black"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
|
|||
|
msgid "_Round Corners..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Edge radius"
|
|||
|
msgstr "Kənar Radiusu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Add drop-shadow"
|
|||
|
msgstr "Əlavə Et Düşür"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Shadow X offset"
|
|||
|
msgstr "X"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Shadow Y offset"
|
|||
|
msgstr "Y"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Add background"
|
|||
|
msgstr "Arxa Plan Əlavə Et"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Se_t Colormap..."
|
|||
|
msgstr "Mətn Rəngi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
|
|||
|
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
|
|||
|
msgid "Palette"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
|
|||
|
msgid "Rounded R_ectangle..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
|
|||
|
msgid "Round the corners of the current selection"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Radius (%)"
|
|||
|
msgstr "Radius"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
|
|||
|
msgid "Concave"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
|
|||
|
msgid "To _Brush..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
|
|||
|
msgid "Convert a selection to a brush"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "To _Image"
|
|||
|
msgstr "İndeks"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
|
|||
|
msgid "Convert a selection to an image"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "To _Pattern..."
|
|||
|
msgstr "Mətn"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
|
|||
|
msgid "Convert a selection to a pattern"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
|
|||
|
msgid "_Slide..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
|
|||
|
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
|
|||
|
msgid "Text"
|
|||
|
msgstr "Mətn"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
|
|||
|
msgid "Number"
|
|||
|
msgstr "Rəqəm"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
|
|||
|
msgid "Font"
|
|||
|
msgstr "Yazı növü"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Font color"
|
|||
|
msgstr "Yazı növü"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
|
|||
|
msgid "_Spinning Globe..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
|
|||
|
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
|
|||
|
msgid "Frames"
|
|||
|
msgstr "Çərçivələr"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Turn from left to right"
|
|||
|
msgstr "Döndər dan(dən) Sol a(ə)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Transparent background"
|
|||
|
msgstr "Şəffaf Arxa Plan"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
|
|||
|
msgstr "İndeks a(ə) x Rənglər Qalan RGB"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:240
|
|||
|
msgid "Rendering Spyro"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:314
|
|||
|
msgid "_Spyropika..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:315
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:323
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:323
|
|||
|
msgid "Spyrograph"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:324
|
|||
|
msgid "Epitrochoid"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:325
|
|||
|
msgid "Lissajous"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:326
|
|||
|
msgid "Shape"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:326
|
|||
|
msgid "Circle"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:328
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Triangle"
|
|||
|
msgstr "Bucaq"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:329
|
|||
|
msgid "Square"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:330
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Pentagon"
|
|||
|
msgstr "İstiqamət"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:331
|
|||
|
msgid "Hexagon"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:332
|
|||
|
msgid "Polygon: 7 sides"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:333
|
|||
|
msgid "Polygon: 8 sides"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:334
|
|||
|
msgid "Polygon: 9 sides"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:335
|
|||
|
msgid "Polygon: 10 sides"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:336
|
|||
|
msgid "Outer teeth"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:337
|
|||
|
msgid "Inner teeth"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:338
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Margin (pixels)"
|
|||
|
msgstr "Radius piksel"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:339
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Hole ratio"
|
|||
|
msgstr "Qaldırma"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:340
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Start angle"
|
|||
|
msgstr "Başla"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:342
|
|||
|
msgid "Tool"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:342
|
|||
|
msgid "Pencil"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:343
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:345
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Brush"
|
|||
|
msgstr "Fırça İşlət"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:344
|
|||
|
msgid "Airbrush"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:347
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Color method"
|
|||
|
msgstr "Rəng 1"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:347
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Solid Color"
|
|||
|
msgstr "Kənar Rəngi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:348
|
|||
|
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyropika.scm:349
|
|||
|
msgid "Gradient: Loop Triangle"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
|
|||
|
msgid "_Sphere..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
|
|||
|
msgid "_Tileable Blur..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
|
|||
|
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
|
|||
|
msgid "Radius"
|
|||
|
msgstr "Radius"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Blur vertically"
|
|||
|
msgstr "Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Blur horizontally"
|
|||
|
msgstr "Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Blur type"
|
|||
|
msgstr "Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
|
|||
|
msgid "IIR"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
|
|||
|
msgid "RLE"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
|
|||
|
msgid "Mask size"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Mask opacity"
|
|||
|
msgstr "Matlıq"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
|
|||
|
msgid "_Waves..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
|
|||
|
"current image"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
|
|||
|
msgid "Amplitude"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
|
|||
|
msgid "Wavelength"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Invert direction"
|
|||
|
msgstr "Tərs çevir"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
|
|||
|
msgid "_Weave..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
|
|||
|
"bump map"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
|
|||
|
msgid "Ribbon width"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
|
|||
|
msgid "Ribbon spacing"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
|
|||
|
msgid "Shadow darkness"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Shadow depth"
|
|||
|
msgstr "X"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Thread length"
|
|||
|
msgstr "Doğra"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
|
|||
|
msgid "Thread density"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
|
|||
|
msgid "Thread intensity"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
|
|||
|
msgid "Shadow"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
|
|||
|
msgid "_Xach-Effect..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
|
|||
|
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Highlight X offset"
|
|||
|
msgstr "İşarətlə X"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Highlight Y offset"
|
|||
|
msgstr "İşarətlə Y"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Highlight color"
|
|||
|
msgstr "İşarətlə"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Highlight opacity"
|
|||
|
msgstr "İşarətlə"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Drop shadow color"
|
|||
|
msgstr "Kölgə Düşürmə Rəngi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Drop shadow opacity"
|
|||
|
msgstr "Kölgə Düşürmə Matlığı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Drop shadow blur radius"
|
|||
|
msgstr "Kölgə Düşürmə Dumanlama Radiusu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Drop shadow X offset"
|
|||
|
msgstr "Kölgə Düşürmə X Ofseti"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Drop shadow Y offset"
|
|||
|
msgstr "Kölgə Düşürmə Y Ofseti"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
|||
|
#~ msgstr "Skript mod"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Close"
|
|||
|
#~ msgstr "Qapat"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "SIOD Output"
|
|||
|
#~ msgstr "SIOD Yekunu"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Current Command"
|
|||
|
#~ msgstr "Hazırkı Əmr"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
|||
|
#~ msgstr "a(ə) aç"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
|||
|
#~ msgstr "a(ə) aç a ..da"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Script Arguments"
|
|||
|
#~ msgstr "Skript Arqumentləri"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Reset to Defaults"
|
|||
|
#~ msgstr "Əsaslara Keç"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "About"
|
|||
|
#~ msgstr "Haqqında"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "OK"
|
|||
|
#~ msgstr "Oldu"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Cancel"
|
|||
|
#~ msgstr "Ləğv Et"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "NOT SET"
|
|||
|
#~ msgstr "SEÇİLİ DEYİL"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "At least one font you've chosen is invalid.\n"
|
|||
|
#~ "Please check your settings.\n"
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Seçdiklərinizdən ən az biri hökmsüzdür.\n"
|
|||
|
#~ "Lütfən, qurğularınızı yoxlayın.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Author:"
|
|||
|
#~ msgstr "Müəllif:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Copyright:"
|
|||
|
#~ msgstr "Təlif haqqı:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Date:"
|
|||
|
#~ msgstr "Tarix:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Image Types:"
|
|||
|
#~ msgstr "Rəsm Növləri:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Konsol..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Verici..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Yenilə"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Düzəlt/Görünəni Köçür"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Süzgəclər/Duman/Döşənən Duman..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Ört..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Hər başqa sətiri poz..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Predator..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Maskanı Küntləşdir..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Əlkimya/Toxuma..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/3D Xarici Görünüşü..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Alien Qızarması..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Alien Neonu..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Beyzik I..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Beyzik II..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Qarışıq..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Durğunlaşdırma.."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Təbaşir..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Yonqala..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Xrom..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Məzəli Kitab..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Xoş Metal..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Donma..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Parlaq..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Əhatə Edən İsti..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Qradiyent Bevel..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Neon..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Parçalar İzi..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Ulduz Tozu..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Ulduz İzi..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfadan Loqoya/Teksturalı..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Qarışdır..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Yarma..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Canlı Şəkildə Seçki..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Fırlanan Kürə..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatorlar/Dalğalar.."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Əyim Əlavə Et..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Kənar Əlavə Et..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Qəhvə Ləkəsi..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Kirli Kənar..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Köhnə Fotoqrafiya..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Yuvarlaq Bucaqlar.."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Bəzək/Dilim..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Dairə..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Lava..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Layn Nova..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Tor Sistemi Yarat..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Seçkini Basqıla..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Xaricini Solğunlaşdır..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Yuvarlat..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Fırçaya..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Seçki/Şəklə.."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Kölgə/Kölgə Düşür..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Kölgə/Perspektiv..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Kölgə/Xach Effekti..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Stensil Əməl/Oy..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Stensil Əməl/Xromlaşdır..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Ləvazimatlar/ACSII-dən Rəsm Layına..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Ləvazimatlar/HSV Qrafikası Çək..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Ləvazimatlar/Rəsm Quruluşunu Göstər..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Düymələr/Yuvarlaq Düymə..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Düymələr/Sadə Əyilmiş Düymə..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Loqolar/3D Kənar..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Loqolar/Alien Qızarması..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Alien Neon..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Əsas I..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Əsas II..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Qarışıq..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Bovinasiya..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Oyulmuş..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Təbaşir..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Yonqala..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Xrom..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Məzəli Kitab..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Xoş Metal..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Kristal..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Donmuş..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Parlaq..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Qızarmış Kömür..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Qradiyent bevel..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Imigre-26..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Neon..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Xəbər Mətni..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Parçacıq İzi..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/SOTA Xrom..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Sürətli Mətn..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Ulduz Tozu..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Ulduz Axımı..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Mətn Dairəsi..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Teksturalı..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Loqolar/Veb Başlığı..."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Fırçala."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Fırçala."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Fırçala."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Fırçala."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Qarışıq Kürə."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern 3D Truçet."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern Kamuflyaj."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern Xəritə."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern Burulğan Kirəmit."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Patern Truçet."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript ASCII a(ə) Rəsm."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Xüsusi Qradiyent."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Yazı növü Xəritə."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qızarmış Ox."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qızarmış Maddə."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qızarmış Düymə."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qızarmış."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış Ox."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış Maddə."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış Düymə."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Naxış."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Big Header..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Böyük Başlıq."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/General Tube Labels..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Ümumi Etiketlər."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Small Header..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Dar Başlıq."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Tube Button Label..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Düymə Etiket."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Baz. Düymə Etiket."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Pika.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
|||
|
#~ "Label..."
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Skript Səhifə Örtülər Qur Baz. Baz. Düymə Etiket."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA Bugs"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA Manual"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA News"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA Tutorials"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Documenation"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Download"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/PIKA Art"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/GTK"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Links"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Mailing Lists"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/Resources"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/PIKA.ORG/The PIKA"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Pika-Savvy.com"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the PIKA"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah Taxma İçəri"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
|||
|
#~ msgstr "<Toolbox> Səyyah İstifadəçi"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
|||
|
#~ msgstr "Süzgəc üçün hamısı"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Apply Generated Layermask"
|
|||
|
#~ msgstr "Əlavə Et"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
|
|||
|
#~ msgstr "Əlavə Et Lay"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Background Color"
|
|||
|
#~ msgstr "Arxa Plan Rəngi"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Background Image"
|
|||
|
#~ msgstr "Arxaplan Rəsmi"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Bar Height"
|
|||
|
#~ msgstr "Çubuq"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Bar Length"
|
|||
|
#~ msgstr "Çubuq"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Base Color"
|
|||
|
#~ msgstr "Əsas"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
|
|||
|
#~ msgstr "Əsas Radius piksel"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
|||
|
#~ msgstr "Hündürlük"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
|||
|
#~ msgstr "Qarışdır Qradiyent Xarici"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Blend Gradient (Text)"
|
|||
|
#~ msgstr "Qarışdır Qradiyent Mətn"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Blend Mode"
|
|||
|
#~ msgstr "Qarışdır"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Blur Amount"
|
|||
|
#~ msgstr "Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
|||
|
#~ msgstr "Bufer Hündürlük Mətn"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
|||
|
#~ msgstr "Alfa Lay Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Cell Size (pixels)"
|
|||
|
#~ msgstr "Hücrə Böyüklük piksel"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Chalk Color"
|
|||
|
#~ msgstr "Təbaşir"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Clear Unselected Maskarea"
|
|||
|
#~ msgstr "Təmizlə"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Color 2"
|
|||
|
#~ msgstr "Rəng 2"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Color 3"
|
|||
|
#~ msgstr "Rəng"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Create New Image"
|
|||
|
#~ msgstr "Yarat Yeni"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "Darken Only\n"
|
|||
|
#~ "(Better, but only for Images with alot of White)"
|
|||
|
#~ msgstr "x üçün Rəsmlər birlikdə Ağ"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Default Bumpmap Settings"
|
|||
|
#~ msgstr "Əsas"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Density (%)"
|
|||
|
#~ msgstr "Doymuşluq (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Detail Level"
|
|||
|
#~ msgstr "Təfsilat"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Detail in Middle"
|
|||
|
#~ msgstr "Təfsilat in"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Diameter"
|
|||
|
#~ msgstr "Diametr"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Down"
|
|||
|
#~ msgstr "Aşağı"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Edge Only"
|
|||
|
#~ msgstr "Təkcə Kənar"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Effect Size (pixels * 3)"
|
|||
|
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 3)"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Effect Size (pixels * 30)"
|
|||
|
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 30)"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Effect Size (pixels * 4)"
|
|||
|
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 4)"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Effect Size (pixels * 5)"
|
|||
|
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel * 5)"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Effect Size (pixels)"
|
|||
|
#~ msgstr "Effekt Böyüklüyü (piksel)"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "End Blend"
|
|||
|
#~ msgstr "Bitiş"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "End X"
|
|||
|
#~ msgstr "Bitiş"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "End Y"
|
|||
|
#~ msgstr "Bitiş"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Erase before Draw"
|
|||
|
#~ msgstr "Poz əvvəl"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Fade From %"
|
|||
|
#~ msgstr "Yazan"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Fade To %"
|
|||
|
#~ msgstr "Göndərilən"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Fill Angle"
|
|||
|
#~ msgstr "Doldur"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Fill BG with Pattern"
|
|||
|
#~ msgstr "Doldur birlikdə"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
|||
|
#~ msgstr "Doldur birlikdə"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Fonts"
|
|||
|
#~ msgstr "Yazı növləri"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Foreground Color"
|
|||
|
#~ msgstr "Ön plan Rəngi"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Frame Color"
|
|||
|
#~ msgstr "Çərçivə növü"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Frame Size"
|
|||
|
#~ msgstr "Çərçivə növü"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "From Top-Left to Bottom-Right"
|
|||
|
#~ msgstr "Yazan Üst Sol a(ə) Alt"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Glow Radius"
|
|||
|
#~ msgstr "Qızarmış"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
|||
|
#~ msgstr "Qızarmış Böyüklük piksel"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Graph Scale"
|
|||
|
#~ msgstr "Göstərici"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Hue Rate"
|
|||
|
#~ msgstr "Çöhrə"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Image Height"
|
|||
|
#~ msgstr "Rəsm Hündürlüyü"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Image Size"
|
|||
|
#~ msgstr "Rəsm"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Image Width"
|
|||
|
#~ msgstr "Rəsm Nümayişcisi"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Insert Layer Names"
|
|||
|
#~ msgstr "Daxil Et Lay"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Invert"
|
|||
|
#~ msgstr "Tərs çevir"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Keep Background"
|
|||
|
#~ msgstr "Qoru"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Left"
|
|||
|
#~ msgstr "Sol"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Lighting (degrees)"
|
|||
|
#~ msgstr "derece"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Lower Color (Active)"
|
|||
|
#~ msgstr "Alçalt Rəng Fəal"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Lower Color"
|
|||
|
#~ msgstr "Alçalt"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Lower-Right color"
|
|||
|
#~ msgstr "Alçalt Sağ"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Make New Background"
|
|||
|
#~ msgstr "Yeni"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Mosaic Tile Type"
|
|||
|
#~ msgstr "Kirəmit"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Not Pressed (Active)"
|
|||
|
#~ msgstr "Yox Fəal"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Not Pressed"
|
|||
|
#~ msgstr "Yox"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Number of Bands"
|
|||
|
#~ msgstr "Rəqəm"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Number of Colors"
|
|||
|
#~ msgstr "Rəng Sayı"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Number of Copies"
|
|||
|
#~ msgstr "Rəqəm"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Number of Times to Whirl"
|
|||
|
#~ msgstr "Rəqəm a(ə)"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Number of X Tiles"
|
|||
|
#~ msgstr "Rəqəm X"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Number of Y Tiles"
|
|||
|
#~ msgstr "Rəqəm Y"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Offset (pixels)"
|
|||
|
#~ msgstr "Bədəl piksel"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Offsets (pixels * 2)"
|
|||
|
#~ msgstr "piksel"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Outline Blur Radius"
|
|||
|
#~ msgstr "Xarici Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Outline Size"
|
|||
|
#~ msgstr "Xarici"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Padding Around Text"
|
|||
|
#~ msgstr "Kənarlama"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Padding X"
|
|||
|
#~ msgstr "Kənarlama"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Padding Y"
|
|||
|
#~ msgstr "Kənarlama"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Padding for Transparent Regions"
|
|||
|
#~ msgstr "Kənarlama üçün Şəffaf"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Padding"
|
|||
|
#~ msgstr "Kənarlama"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Pattern (Outline)"
|
|||
|
#~ msgstr "Naxış Xarici"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Pattern (Overlay)"
|
|||
|
#~ msgstr "Naxış Qabla"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Pattern (Text)"
|
|||
|
#~ msgstr "Naxış Mətn"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
|
|||
|
#~ msgstr "Qələm Çərx"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Random Seed"
|
|||
|
#~ msgstr "Təsadüfi"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Remove Background"
|
|||
|
#~ msgstr "Sil"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Right"
|
|||
|
#~ msgstr "Sağ"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Scale X"
|
|||
|
#~ msgstr "Miqyas"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Scale Y"
|
|||
|
#~ msgstr "Miqyas"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Select-By-Color Threshold"
|
|||
|
#~ msgstr "Seç Rəng"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Shadow Blur Radius"
|
|||
|
#~ msgstr "Dumanlı"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Space Between Layers"
|
|||
|
#~ msgstr "Speys"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Sphere Color"
|
|||
|
#~ msgstr "Kürə"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Start Blend"
|
|||
|
#~ msgstr "Başla"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Start Y"
|
|||
|
#~ msgstr "Başla"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Starting Blend"
|
|||
|
#~ msgstr "Başladılır"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Text Color (Active)"
|
|||
|
#~ msgstr "Mətn Rəng Fəal"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Tile"
|
|||
|
#~ msgstr "Kirəmit"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Up"
|
|||
|
#~ msgstr "Yuxarı"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Upper Color (Active)"
|
|||
|
#~ msgstr "Qaldır Rəng Fəal"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Upper Color"
|
|||
|
#~ msgstr "Üst Rəng"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Upper-Left color"
|
|||
|
#~ msgstr "Qaldır Sol"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Use Pattern Overlay"
|
|||
|
#~ msgstr "İşlət Naxış"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
|||
|
#~ msgstr "İşlət Naxış üçün Xarici"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
|||
|
#~ msgstr "İşlət Naxış üçün Mətn"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#~ msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
|
|||
|
#~ msgstr "İşlət Seçki"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
|
|||
|
#~ msgstr "Fırlanan Radius (hypo < 0 < epi)"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Whirl Amount"
|
|||
|
#~ msgstr "Fırlanan Məzmun"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Whirl Angle"
|
|||
|
#~ msgstr "Fırlanan Bucaq"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Width of Bands"
|
|||
|
#~ msgstr "Band Eni"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Width of Gaps"
|
|||
|
#~ msgstr "Qep Eni"
|