# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-27 16:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-29 17:37+0100\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif \n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:89 msgid "Save as colored HTML text..." msgstr "Sekles am uḍris HTML s yiniten..." #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:94 msgid "Read characters from file..." msgstr "Ɣer isekkilen seg ufaylu..." #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:113 msgid "Characters" msgstr "Isekkilen" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:114 msgid "Characters that will be used as colored pixels. " msgstr "Isekkilen ara yettwasqedcen am ipiksilen urqimen. " #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:123 msgid "Characters or file location" msgstr "Ideg n yisekkilen neɣ n ufaylu" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:129 msgid "Read characters from file" msgstr "Ɣer isekkilen seg ufaylu" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:132 msgid "" "If set, the Characters text entry will be used as a file name, from which " "the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry " "will be used to render the image." msgstr "" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:138 msgid "Choose file" msgstr "Fren afaylu" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:145 msgid "Font Size(px)" msgstr "Tiddi n tsefsit (px)" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:157 msgid "Write separate CSS file" msgstr "Aru afaylu CSS ubriz" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:210 msgid "Saving as colored XHTML" msgstr "Sekles am XHTML s yiniten" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:280 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:281 msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry" msgstr "" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:285 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:286 msgid "_File to read or characters to use" msgstr "Afaylu ara yettwaɣren neɣ isekkilen ara yettwasqedcen" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:290 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:291 msgid "Fo_nt size in pixels" msgstr "Tiddi n tsefsit s ipiksilen" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:295 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:296 msgid "_Write a separate CSS file" msgstr "Aru afaylu CSS ubriz" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:315 msgid "Save as colored HTML text" msgstr "Sekles am uḍris HTML s yiniten" #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:318 msgid "Colored HTML text" msgstr "Aḍris HTML s yiniten" #: ../plug-ins/python/foggify.py:82 ../plug-ins/python/foggify.py:83 msgid "Layer name" msgstr "Isem n tissi" #: ../plug-ins/python/foggify.py:84 msgid "Clouds" msgstr "Asigna" #: ../plug-ins/python/foggify.py:87 ../plug-ins/python/foggify.py:88 msgid "Fog color" msgstr "Ini n wagu" #: ../plug-ins/python/foggify.py:91 ../plug-ins/python/foggify.py:92 msgid "Turbulence" msgstr "Aluɣu" #: ../plug-ins/python/foggify.py:96 ../plug-ins/python/foggify.py:97 msgid "Opacity" msgstr "Tiḍullest" #: ../plug-ins/python/foggify.py:114 msgid "Add a layer of fog" msgstr "Rnu tissi n wagu" #: ../plug-ins/python/foggify.py:117 msgid "_Fog..." msgstr "Agu..." #: ../plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:81 msgid "CSS file..." msgstr "Afaylu CSS..." #: ../plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:144 msgid "Gradient to use" msgstr "Afesnaw ara yettwasqedcen" #: ../plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:147 msgid "File" msgstr "Afaylu" #: ../plug-ins/python/palette-offset.py:46 #: ../plug-ins/python/palette-offset.py:47 #: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:103 msgid "Palette" msgstr "Tapaliḍt" #: ../plug-ins/python/palette-offset.py:58 msgid "Off_set" msgstr "Asekḥer" #: ../plug-ins/python/palette-offset.py:59 msgid "Offset" msgstr "Asekḥer" #: ../plug-ins/python/palette-offset.py:92 msgid "_Offset Palette..." msgstr "Asekḥer n tpaliḍt..." #: ../plug-ins/python/palette-offset.py:93 msgid "Offset the colors in a palette" msgstr "Sekḥer initen di tpaliḍt" #: ../plug-ins/python/palette-offset.py:141 msgid "Offset Palette..." msgstr "Asekḥer n tpaliḍt..." #: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:139 msgid "Palette to _Gradient" msgstr "Tapaliḍt s afesnaw" #: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:140 msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgstr "Snulfu-d afesnaw s yiniten n tpaliḍt" #: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:144 msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgstr "Tapaliḍt s afesnaw yettalsen" #: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:145 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgstr "Snulfu-d afesnaw yettalsen s yiniten n tpaliḍt" #: ../plug-ins/python/py-slice.py:74 msgid "Slice" msgstr "Tacerrunt" #: ../plug-ins/python/py-slice.py:439 ../plug-ins/python/py-slice.py:440 msgid "Path for HTML export" msgstr "Abrid i wesifeḍ n HTML" #: ../plug-ins/python/py-slice.py:444 ../plug-ins/python/py-slice.py:445 msgid "Filename for export" msgstr "Isem n ufaylu i wesifeḍ" #: ../plug-ins/python/py-slice.py:449 ../plug-ins/python/py-slice.py:450 msgid "Image name prefix" msgstr "Azwir n yisem n tugna" #: ../plug-ins/python/py-slice.py:454 ../plug-ins/python/py-slice.py:455 msgid "Image format (gif, jpg, png)" msgstr "Amasal n tugna (gif, jpg, png)" #: ../plug-ins/python/py-slice.py:459 ../plug-ins/python/py-slice.py:460 msgid "Separate image folder" msgstr "Brez akaram n tugna" #: ../plug-ins/python/py-slice.py:464 ../plug-ins/python/py-slice.py:465 msgid "Folder for image export" msgstr "Akaram i wesifeḍ n tugna" #: ../plug-ins/python/py-slice.py:469 ../plug-ins/python/py-slice.py:470 msgid "Space between table elements" msgstr "Tallunt gar yiferdisen n tfelwit" #: ../plug-ins/python/py-slice.py:474 ../plug-ins/python/py-slice.py:475 msgid "Javascript for onmouseover and clicked" msgstr "" #: ../plug-ins/python/py-slice.py:480 ../plug-ins/python/py-slice.py:481 msgid "Skip animation for table caps" msgstr "Zeggel asmussu i yiran n tfelwit" #. table snippet means a small piece of HTML code here #: ../plug-ins/python/py-slice.py:501 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgstr "" #: ../plug-ins/python/py-slice.py:510 msgid "_Slice..." msgstr "Tacerrunt..." #: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:75 msgid "Python Console" msgstr "Tadiwent n Python" #: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:79 msgid "_Browse..." msgstr "Snirem..." #: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:179 msgid "Python Procedure Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:207 #, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "D awezɣi alday n '%s' i tira: %s" #: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:222 #, python-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "Ulamek tira di '%s': %s" #: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:231 msgid "Save Python-Fu Console Output" msgstr "Sekles tuffɣa n tdiwent n Python-Fu" #: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:280 msgid "Python _Console" msgstr "Tadiwent n Python" #: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:281 msgid "Interactive PIKA Python interpreter" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:62 msgid "Spyro Layer" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:63 msgid "Spyro Path" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:73 msgid "As New Layer" msgstr "Am tissi tamaynutt" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:74 msgid "Redraw on last active layer" msgstr "Ales asuneɣ ɣef tissi turmidt" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:75 msgid "As Path" msgstr "Am ubrid" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:123 msgid "Circle" msgstr "Tawinest" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:159 msgid "Polygon-Star" msgstr "" #. Sine wave on a circle ring. #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:175 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:998 msgid "Sine" msgstr "" #. Semi-circles, based on a polygon #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:185 msgid "Bumps" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:290 msgid "Rack" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:334 msgid "Frame" msgstr "Akatar" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:447 msgid "Selection" msgstr "Tafrayt" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:534 msgid "Pencil" msgstr "Akeryun" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:550 msgid "AirBrush" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:610 msgid "Preview" msgstr "Taskant" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:615 msgid "Stroke" msgstr "Suneɣ" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:662 msgid "PaintBrush" msgstr "Amfezwi" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:664 msgid "Ink" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:665 msgid "MyPaintBrush" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:984 msgid "Spyrograph" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:991 msgid "Epitrochoid" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1018 msgid "Lissajous" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1449 msgid "Curve Type" msgstr "Anaw n uzlig" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1450 msgid "" "An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the " "fixed gear." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1455 msgid "Tool" msgstr "Afecku" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1456 msgid "" "The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly." msgstr "" "Afecku s wayes ar tsunɣeḍ udlif. Afecku n tedlayt kan i yessunuɣen s tɣawla." #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1461 msgid "Long Gradient" msgstr "Afesnaw aɣezfan" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1463 msgid "" "When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will " "use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " "gradient and repeat mode from the gradient tool settings." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1483 msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" msgstr "Efk-d udlif s tfelwin-agi:" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1485 msgid "" "The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to " "Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If " "you follow the instructions from the toy kit manuals, results should be " "similar." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1509 msgid "" "Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to " "the number of teeth." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1512 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1540 msgid "Fixed Gear Teeth" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1520 msgid "" "Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional " "to the number of teeth." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1523 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1545 msgid "Moving Gear Teeth" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1528 msgid "Hole percent" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1529 msgid "" "How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the " "hole is at the gear's edge." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1550 msgid "Hole Number" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1551 msgid "" "Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the " "center. The maximum hole number is different for each gear." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1562 msgid "Flower Petals" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1563 msgid "The number of petals in the pattern." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1568 msgid "Petal Skip" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1569 msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1574 msgid "Hole Radius(%)" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1575 msgid "" "The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be " "drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " "produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1596 msgid "Width(%)" msgstr "Tehri(%)" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1597 msgid "" "The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value " "of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " "fixed gear." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1608 msgid "Visual" msgstr "Ameẓran" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1614 msgid "Toy Kit" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1620 msgid "Gears" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1633 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1677 msgid "Rotation" msgstr "Tuzzya" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1634 msgid "" "Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving " "gear in the fixed gear." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1657 msgid "Shape" msgstr "Talɣa" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1658 msgid "" "The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a " "long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries " "of the rectangular selection, use hole=100 in Gear notation to touch " "boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something " "non-rectangular." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1667 msgid "Sides" msgstr "Idisan" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1667 msgid "Number of sides of the shape." msgstr "Amḍan n yidisan n talɣa." #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1672 msgid "Morph" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1672 msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1677 msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1692 msgid "Margin (px)" msgstr "Tama (px)" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1692 msgid "Margin from edge of selection." msgstr "Tama seg umder n tefrayt." #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1697 msgid "Make width and height equal" msgstr "Err tehri akked teɣzi kifkif" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1699 msgid "" "When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When " "checked, the pattern will have same width and height, and will be centered." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1714 msgid "Re_draw" msgstr "Ales asuneɣ" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1716 msgid "" "If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " "press this to preview how the pattern looks." msgstr "" "Ma tbeddeleḍ iɣewwaren n ufecku, ini, neɣ tafrayt, ssed wagi iwakken ad " "twaliḍ amek yettban wudlif." #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1719 msgid "_Reset" msgstr "A_les awennez" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1727 msgid "Save" msgstr "Sekles" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1728 msgid "" "Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " "path" msgstr "" "Fren ma yella ad teskelseḍ tissi tamaynutt, ad talseḍ asuneɣ n tissi " "turmidt, neɣ ad teskelseḍ abrid" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1742 msgid "Spyropika" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1751 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2284 msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1764 msgid "Curve Pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1767 msgid "Fixed Gear" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1770 msgid "Size" msgstr "Tiddi" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2118 msgid "Rendering Pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2130 msgid "Please wait : Rendering Pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2288 msgid "Spyropika..." msgstr ""