# Greek translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 10:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 14:52+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "Συμφωνία άδειας" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si" msgstr "" "Εγκατάσταση που κατασκευάστηκε από τον Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgstr "Αυτή η έκδοση του PIKA απαιτεί Windows 7 ή νεότερη έκδοση των Windows." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" msgstr "Έκδοση ανάπτυξης" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 msgid "" "This is a development version of PIKA where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "Αυτή είναι μια έκδοση ανάπτυξης του PIKA, στην οποία ορισμένα χαρακτηριστικά " "μπορεί να μην έχουν ολοκληρωθεί ή να είναι ασταθή.%nΑυτή η έκδοση του PIKA " "δεν προορίζεται για καθημερινή εργασία, καθώς μπορεί να είναι ασταθής και να " "χάσετε τη δουλειά σας.%nΕάν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα, πρώτα " "βεβαιωθείτε ότι δεν έχει ήδη διορθωθεί στο GIT, πριν επικοινωνήσετε με τους " "προγραμματιστές ή το αναφέρετε στο PIKA gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/" "GNOME/pika/issues%n%n.Θέλετε να συνεχίσετε την εγκατάσταση ούτως ή άλλως;" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 msgid "&Continue" msgstr "&Συνέχεια" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 msgid "" "This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "" "Αυτή η έκδοση του PIKA απαιτεί έναν επεξεργαστή που υποστηρίζει εντολές SSE." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" msgstr "Πρόβλημα ρυθμίσεων οθόνης" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "Η εγκατάσταση εντόπισε ότι τα Windows σας δεν λειτουργούν σε λειτουργία " "απεικόνισης 32 bits ανά pixel. Αυτό είναι γνωστό ότι προκαλεί προβλήματα " "σταθερότητας με το PIKA, οπότε συνιστάται να αλλάξετε το βάθος χρώματος της " "οθόνης σε 32BPP πριν συνεχίσετε." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 msgid "E&xit" msgstr "Έ&ξοδος" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 msgid "" "PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "Το PIKA είναι τώρα έτοιμο για εγκατάσταση. Πατήστε στο πλήκτρο Εγκατάσταση " "τώρα για εγκατάσταση χρησιμοποιώντας τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ή πατήστε " "στο πλήκτρο Προσαρμογή, εάν θέλετε να έχετε περισσότερο έλεγχο σχετικά με το " "τι θα εγκατασταθεί." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 msgid "&Install" msgstr "Ε&γκατάσταση" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 msgid "&Customize" msgstr "&Προσαρμογή" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 msgid "Compact installation" msgstr "Συμπαγής εγκατάσταση" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 msgid "Custom installation" msgstr "Προσαρμοσμένη εγκατάσταση" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Full installation" msgstr "Πλήρης εγκατάσταση" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "PIKA" msgstr "PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 msgid "PIKA and all default plug-ins" msgstr "Το PIKA και όλα τα προεπιλεγμένα πρόσθετα" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 msgid "Run-time libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες χρόνου εκτέλεσης" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment" msgstr "" "Βιβλιοθήκες χρόνου εκτέλεσης που χρησιμοποιούνται από το PIKA, " "συμπεριλαμβανομένου του περιβάλλοντος χρόνου εκτέλεσης GTK" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" msgstr "Σύμβολα αποσφαλμάτωσης" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging PIKA" msgstr "" "Να συμπεριληφθούν πληροφορίες που θα βοηθήσουν την αποσφαλμάτωση του PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 msgid "MS-Windows engine for GTK" msgstr "Μηχανή MS-Windows για GTK" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 msgid "Native Windows look for PIKA" msgstr "Εμφάνιση εγγενών Windows για PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Support for old plug-ins" msgstr "Υποστήριξη για παλιά πρόσθετα" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgstr "Εγκατάσταση των βιβλιοθηκών που απαιτούνται από παλιά πρόσθετα τρίτων" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Translations" msgstr "Μεταφράσεις" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "Python scripting" msgstr "Δέσμη ενεργειών Python" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language." msgstr "" "Σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε πρόσθετα PIKA γραμμένα σε γλώσσα " "προγραμματισμού Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "Lua scripting" msgstr "Προγραμματισμός Lua" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language." msgstr "" "Σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε πρόσθετα PIKA γραμμένα σε γλώσσα " "προγραμματισμού Lua." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "MyPaint brushes" msgstr "Πινέλα MyPaint (ΒαφήΜου)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Εγκατάσταση του προεπιλεγμένου συνόλου πινέλων MyPaint" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 msgid "PostScript support" msgstr "Υποστήριξη PostScript" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 msgid "Allow PIKA to load PostScript files" msgstr "Να επιτρέπεται στο PIKA να φορτώσει αρχεία PostScript" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Υποστήριξη για πρόσθετα 32 δυαδικών" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "support." msgstr "" "Να συμπεριλαμβάνονται αρχεία που είναι απαραίτητα για τη χρήση προσθέτων 32-" "bit.%nΑπαιτείται για υποστήριξη Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 msgid "Additional icons:" msgstr "Πρόσθετα εικονίδια:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Δημιουργία εικονιδίου στην επι&φάνεια εργασίας" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "Δημιουργία εικονιδίου για &γρήγορη εκκίνηση" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 msgid "Remove previous PIKA version" msgstr "Αφαίρεση προηγούμενης έκδοσης PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "" "There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA." msgstr "" "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την ενημέρωση του περιβάλλοντος του PIKA στο %1. " "Εάν λάβετε σφάλματα κατά τη φόρτωση των προσθέτων, δοκιμάστε να " "απεγκαταστήσετε και να επανεγκαταστήσετε το PIKA." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή προσωρινών δεδομένων." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των πληροφοριών διερμηνέα Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των πληροφοριών πινέλων MyPaint." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 msgid "There was an error updating %1." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση του %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1." msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση του αρχείου διαμόρφωσης %1 του PIKA." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 msgid "Edit with PIKA" msgstr "Επεξεργασία με το PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select file associations" msgstr "Επιλέξτε συσχετίσεις αρχείων" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Extensions:" msgstr "Επεκτάσεις:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA" msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θέλετε να συσχετίσετε με το PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 msgid "" "This will make selected files open in PIKA when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "Αυτό θα κάνει τα επιλεγμένα αρχεία ανοιχτά στο PIKA όταν διπλοπατάτε σε αυτά " "στον Explorer." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 msgid "Select &All" msgstr "Επιλογή ό&λων" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 msgid "Unselect &All" msgstr "Αποεπιλογή ό&λων" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 msgid "Select &Unused" msgstr "Επιλογή α&χρησιμοποίητων" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "File types to associate with PIKA:" msgstr "Τύποι αρχείων για συσχέτιση με το PIKA:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 msgid "Removing previous version of PIKA:" msgstr "Αφαίρεση της προηγούμενης έκδοσης του PIKA:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 msgid "" "PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "Το PIKA %1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί μέσω της τρέχουσας εγκατεστημένης " "έκδοσης PIKA και η αυτόματη απεγκατάσταση της παλιάς έκδοσης απέτυχε.n" "%nΚαταργήστε την προηγούμενη έκδοση του PIKA μόνοι σας πριν εγκαταστήσετε " "αυτήν την έκδοση στο %2, ή επιλέξτε μια προσαρμοσμένη εγκατάσταση και " "επιλέξτε ένα διαφορετικό φάκελο εγκατάστασης.%n%nΗ εγκατάσταση θα " "τερματιστεί τώρα." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 msgid "" "PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" "%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before " "installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " "different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "Το PIKA %1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί μέσω της τρέχουσας εγκατεστημένης " "έκδοσης PIKA και το πρόγραμμα Εγκατάστασης δεν μπόρεσε να προσδιορίσει πώς " "θα αφαιρεθεί αυτόματα η παλιά έκδοση.%n%nΚαταργήστε την προηγούμενη έκδοση " "του PIKA και τυχόν πρόσθετα μόνοι σας πριν εγκαταστήσετε αυτήν την έκδοση " "στο %2 , ή επιλέξτε μια προσαρμοσμένη εγκατάσταση και επιλέξτε έναν " "διαφορετικό φάκελο εγκατάστασης.%n%nΤο πρόγραμμα Εγκατάστασης θα τερματιστεί " "τώρα." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 msgid "" "Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "Η προηγούμενη έκδοση PIKA καταργήθηκε με επιτυχία, αλλά τα Windows πρέπει να " "επανεκκινηθούν για να συνεχιστεί η εγκατάσταση.%n%nΜετά την επανεκκίνηση του " "υπολογιστή σας, η εγκατάσταση θα συνεχιστεί την επόμενη φορά που θα συνδεθεί " "ένας διαχειριστής." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επανεκκίνηση της εγκατάστασης. (% 1)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Καθαρισμός των παλιών αρχείων..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "Θυμηθείτε: Το PIKA είναι Ελεύθερο Λογισμικό.%n%nΕπισκεφτείτε το" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "for free updates." msgstr "για ελεύθερες ενημερώσεις." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 msgid "Setting up file associations..." msgstr "Ρύθμιση συσχετίσεων αρχείων..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..." msgstr "Ρύθμιση περιβάλλοντος για την επέκταση PIKA Python..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "Ρύθμιση για τα πινέλα MyPaint..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 msgid "Setting up PIKA environment..." msgstr "Ρύθμιση περιβάλλοντος του PIKA..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "Ρύθμιση διαμόρφωσης του PIKA για υποστήριξη προσθέτων 32-bit..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 msgid "Launch PIKA" msgstr "Εκκίνηση του PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 msgid "Removing add-on" msgstr "Αφαίρεση προσθέτου" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (%1)." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 msgid "" "PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "Το PIKA δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο στον επιλεγμένο κατάλογο. Να " "συνεχίσω πάντως;" #~ msgid "" #~ "Parameter /INSTALL requires parameters /DIR and /ALLUSERS or /CURRENTUSER." #~ msgstr "" #~ "Η παράμετρος /INSTALL απαιτεί παραμέτρους /DIR και /ALLUSERS ή /" #~ "CURRENTUSER." #~ msgid "" #~ "No suitable PIKA installations were found. %1 can only be installed when " #~ "PIKA %2 is already present." #~ msgstr "" #~ "Δεν βρέθηκαν κατάλληλες εγκαταστάσεις PIKA. Το %1 μπορεί να εγκατασταθεί " #~ "μόνο όταν το PIKA %2 είναι ήδη παρόν." #~ msgid "Multiple PIKA installations were found" #~ msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές εγκαταστάσεις PIKA" #~ msgid "Select all installs for which you want to install %1" #~ msgstr "" #~ "Επιλέξτε όλες τις εγκαταστάσεις για τις οποίες θέλετε να εγκαταστήσετε το " #~ "%1"