# Polish translation for pika-windows-installer. # Copyright © 2012, 2017-2020 the pika authors. # This file is distributed under the same license as the pika package. # Piotr Drąg , 2012, 2017-2020. # Aviary.pl , 2012, 2017-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pika-windows-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 10:42+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "Umowa licencyjna" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si" msgstr "Instalator utworzony przez Jerneja Simončiča, jernej-pika@ena.si" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgstr "Ta wersja programu PIKA wymaga systemu Windows 7 lub nowszego." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" msgstr "Wersja rozwojowa" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 msgid "" "This is a development version of PIKA where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "To jest rozwojowa wersja programu PIKA, w której niektóre funkcje mogą nie " "być ukończone lub program może być niestabilny.%nTa wersja programu PIKA nie " "jest przeznaczona do codziennego użytku, ponieważ może być niestabilna, co " "może doprowadzić do utraty danych.%nJeśli wystąpił problem, to prosimy " "najpierw sprawdzić, czy nie został on już naprawiony w repozytorium git. " "Jeśli nie, to prosimy zgłosić go w serwisie GitLab programu PIKA (w języku " "angielskim):%n_https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/issues/%n%nKontynuować " "instalację mimo to?" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 msgid "&Continue" msgstr "&Kontynuuj" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 msgid "Exit" msgstr "Zakończ" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 msgid "" "This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "Ta wersja programu PIKA wymaga procesora obsługującego instrukcje SSE." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" msgstr "Problem ustawień ekranu" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "Instalator wykrył, że system Windows nie działa w trybie wyświetlania 32 " "bitów głębi kolorów. Powoduje to problemy ze stabilnością programu PIKA. " "Zalecana jest zmiana głębi kolorów ekranu na 32 bity na piksel przed " "kontynuowaniem." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 msgid "E&xit" msgstr "Za&kończ" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 msgid "" "PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "Program PIKA jest gotowy do instalacji. Kliknięcie przycisku Zainstaluj " "spowoduje instalację za pomocą domyślnych ustawień, a kliknięcie przycisku " "Dostosuj udostępnia więcej możliwości kontroli nad procesem instalacji." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 msgid "&Install" msgstr "&Zainstaluj" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 msgid "&Customize" msgstr "&Dostosuj" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 msgid "Compact installation" msgstr "Instalacja podstawowa" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 msgid "Custom installation" msgstr "Instalacja użytkownika" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Full installation" msgstr "Pełna instalacja" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" msgstr "Opis" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "PIKA" msgstr "PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 msgid "PIKA and all default plug-ins" msgstr "PIKA i wszystkie domyślne wtyczki" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 msgid "Run-time libraries" msgstr "Biblioteki wykonawcze" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 #, fuzzy msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment" msgstr "" "Biblioteki wykonawcze używane przez program PIKA, w tym środowisko " "wykonawcze GTK" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" msgstr "Symbole debugowania" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging PIKA" msgstr "Informacje pomagające debugować program PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #, fuzzy msgid "MS-Windows engine for GTK" msgstr "Mechanizm Windows dla biblioteki GTK" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 msgid "Native Windows look for PIKA" msgstr "Natywny wygląd programu PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Support for old plug-ins" msgstr "Obsługa starszych wtyczek" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgstr "Instaluje biblioteki wymagane przez starsze wtyczki firm trzecich" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Translations" msgstr "Tłumaczenia, w tym na język polski" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "Python scripting" msgstr "Język skryptowy Python" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language." msgstr "" "Umożliwia używanie wtyczek programu PIKA napisanych w języku skryptowym " "Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "Lua scripting" msgstr "Język skryptowy Lua" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language." msgstr "" "Umożliwia używanie wtyczek programu PIKA napisanych w języku skryptowym Lua." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "MyPaint brushes" msgstr "Pędzle programu MyPaint" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Instaluje domyślny zestaw pędzli programu MyPaint" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 msgid "PostScript support" msgstr "Obsługa plików PostScript" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 msgid "Allow PIKA to load PostScript files" msgstr "Umożliwia programowi PIKA wczytywanie plików w formacie PostScript" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Obsługa wtyczek 32-bitowych" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "support." msgstr "" "Dołącza pliki wymagane do obsługi wtyczek 32-bitowych.%nWymagane do obsługi " "języka Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 msgid "Additional icons:" msgstr "Dodatkowe ikony:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "&Na pulpicie" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "Na pasku &szybkiego uruchamiania" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 msgid "Remove previous PIKA version" msgstr "Usunięcie poprzedniej wersji programu PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "" "There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA." msgstr "" "Wystąpił problem podczas aktualizowania środowiska programu PIKA w %1. Jeśli " "wystąpią błędy podczas wczytywania wtyczek, to należy odinstalować i " "ponownie zainstalować program PIKA." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Błąd podczas rozpakowywania plików tymczasowych." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Błąd podczas aktualizowania informacji o interpreterze języka Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Błąd podczas aktualizowania informacji o pędzlach programu MyPaint." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 msgid "There was an error updating %1." msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1." msgstr "" "Wystąpił błąd podczas aktualizowania pliku konfiguracji %1 programu PIKA." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 msgid "Edit with PIKA" msgstr "Edytuj za pomocą PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select file associations" msgstr "Wybór powiązań plików" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Extensions:" msgstr "Rozszerzenia:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA" msgstr "Proszę wybrać typy plików do powiązania z programem PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 msgid "" "This will make selected files open in PIKA when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "Spowoduje to otwieranie wybranych plików w programie PIKA po podwójnym " "kliknięciu ich w Eksploratorze." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 msgid "Select &All" msgstr "Zaznacz &wszystkie" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 msgid "Unselect &All" msgstr "Odznacz w&szystkie" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 msgid "Select &Unused" msgstr "Zaznacz &nieużywane" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "File types to associate with PIKA:" msgstr "Typy plików do powiązania z programem PIKA:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 msgid "Removing previous version of PIKA:" msgstr "Usuwanie poprzedniej wersji programu PIKA:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 msgid "" "PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "PIKA %1 nie może zostać zainstalowany w miejscu obecnie zainstalowanej " "wersji, a automatyczne odinstalowanie poprzedniej wersji się nie powiodło.%n" "%nProszę samodzielnie usunąć poprzednią wersję programu PIKA przed " "zainstalowaniem tej wersji w katalogu %2 lub wybrać instalację użytkownika i " "podać inny katalog instalacji.%n%nInstalator zostanie zakończony." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 msgid "" "PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" "%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before " "installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " "different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "PIKA %1 nie może zostać zainstalowany w miejscu obecnie zainstalowanej " "wersji, a instalator nie może ustalić sposobu automatycznego usunięcia " "poprzedniej wersji.%n%nPrzed zainstalowaniem tej wersji w katalogu %2 proszę " "usunąć poprzednią wersję programu PIKA i wszystkie dodatki zainstalowane " "przez użytkownika lub wybrać instalację użytkownika i podać inny katalog " "instalacji.%n%nInstalator zostanie zakończony." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 msgid "" "Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "Pomyślnie usunięto poprzednią wersję programu PIKA, ale system Windows musi " "zostać ponownie uruchomiony przed kontynuowaniem instalacji.%n%nPo ponownym " "uruchomieniu komputera instalator zostanie kontynuowany, kiedy administrator " "się zaloguje." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Wystąpił błąd podczas ponownego uruchamiania instalatora. (%1)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Usuwanie nieużywanych starych plików..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "" "Prosimy pamiętać: program PIKA jest wolnym oprogramowaniem.%n%nZapraszamy do " "odwiedzenia witryny" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "for free updates." msgstr "zawierającej bezpłatne aktualizacje." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 msgid "Setting up file associations..." msgstr "Ustawianie powiązań plików..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..." msgstr "Ustawianie środowiska dla rozszerzenia języka Python programu PIKA..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "Ustawianie pędzli programu MyPaint..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 msgid "Setting up PIKA environment..." msgstr "Ustawianie środowiska programu PIKA..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "" "Ustawianie konfiguracji programu PIKA do obsługi wtyczek 32-bitowych..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 msgid "Launch PIKA" msgstr "Uruchomienie programu PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 msgid "Removing add-on" msgstr "Usuwanie dodatku" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Wewnętrzny błąd (%1)." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 msgid "" "PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "Program PIKA nie jest zainstalowany w wybranym katalogu. Kontynuować mimo to?"