# Japanese translation for pika-windows-installer # Copyright (C) 2018 the pika authors # This file is distributed under the same license as the PIKA package. # Kiyotaka Nishibori (as nishbone2016) , 2018-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pika master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 19:15+0900\n" "Last-Translator: Kiyotaka Nishibori \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # InfoBefore page is used instead of license page because the GPL only # concerns distribution, not use, and as such doesn't have to be accepted # 開発者コメントにあるように GPL は頒布に関する同意事項であって、使用に際しては受諾を必須とするわけではない # したがって、同意を求めるかのような表現は、原文がそうであっても不適切 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "インストールの前に" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si" msgstr "インストーラー作成者: Jernej Simoncic " #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgstr "" "今回インストールする PIKA には Windows 7 またはそれより新しい Windows が必要" "です。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" msgstr "開発版について" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 msgid "" "This is a development version of PIKA where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "今回インストールする PIKA は開発版で、未完成の機能が含まれ動作も安定していま" "せん。このため日常の作業には適しませんし、作業中のデータが失われる可能性もあ" "ります。%nもし問題に直面したときは、GIT においても未修正であることを確認のう" "え、開発陣へ連絡するか PIKA gitlab へ報告してください。%nPIKA gitlab の URL " "は次のとおりです。%n_https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/issues/%n%nインストー" "ルを続行しますか?" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 msgid "&Continue" msgstr "続行(&C)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 msgid "Exit" msgstr "中止" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 msgid "" "This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "" "今回インストールする PIKA には、SSE 命令セットをサポートするプロセッサーが必" "要です。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" msgstr "ディスプレイ設定の問題" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "お使いの Windows のディスプレイ設定 (表示色数) が 32BPP (Windows 7 では " "[True Color (32 ビット)]) になっていません。この状態は PIKA の安定動作に支障" "をきたすことが確認されています。インストールを続行する前に表示色設定の変更を" "お薦めします。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 msgid "E&xit" msgstr "中止(&X)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 msgid "" "PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "PIKA のインストール準備が整いました。[インストール] をクリックすると標準的な" "構成でインストールを開始します。インストール項目を調整したいときは [カスタマ" "イズ] をクリックしてください。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 msgid "&Install" msgstr "インストール(&I)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 msgid "&Customize" msgstr "カスタマイズ(&C)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 msgid "Compact installation" msgstr "コンパクトインストール" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 msgid "Custom installation" msgstr "カスタムインストール" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Full installation" msgstr "フルインストール" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" msgstr "説明" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "PIKA" msgstr "PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 msgid "PIKA and all default plug-ins" msgstr "PIKA 本体とすべての標準プラグイン" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 msgid "Run-time libraries" msgstr "ランタイムライブラリ" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 #, fuzzy msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment" msgstr "GTK+ ランタイム環境を含む PIKA で使用されるランタイムライブラリ群" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" msgstr "デバッグシンボル" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging PIKA" msgstr "デバッグやバグ報告に役立つ情報" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #, fuzzy msgid "MS-Windows engine for GTK" msgstr "GTK+ の MS-Windows エンジン" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 msgid "Native Windows look for PIKA" msgstr "PIKA の外観を Windows 風に見せるエンジン" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Support for old plug-ins" msgstr "旧式プラグインサポート" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgstr "サードパーティ製の旧式プラグインを使用するときに必要になるライブラリ群" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Translations" msgstr "UI 翻訳ファイル" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "Python scripting" msgstr "Python スクリプティング" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language." msgstr "Python で記述されたプラグインを使用可能にするコンポーネント" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 #, fuzzy msgid "Lua scripting" msgstr "Python スクリプティング" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 #, fuzzy msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language." msgstr "Python で記述されたプラグインを使用可能にするコンポーネント" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "MyPaint brushes" msgstr "MyPaint ブラシ" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Mypaint ブラシの標準セット" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 msgid "PostScript support" msgstr "PostScript のサポート" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 msgid "Allow PIKA to load PostScript files" msgstr "PostScript ファイルを読み込み可能にするコンポーネント" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "32ビットプラグインサポート" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "support." msgstr "32ビットプラグイン使用のために必要なファイル%nPython のサポートに必須" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 msgid "Additional icons:" msgstr "アイコンの追加:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "デスクトップにアイコンを追加(&D)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "クイック起動バーにアイコンを追加(&Q)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 msgid "Remove previous PIKA version" msgstr "旧バージョンの削除" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "" "There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA." msgstr "" "%1 にある PIKA 環境の更新時に問題が発生しました。もしプラグイン読み込み時にエ" "ラーが発生するようなら、一旦 PIKA をアンインストールし、再度インストールして" "ください。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "一時データ展開時にエラーが発生しました。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Python インタプリター情報の更新時にエラーが発生しました。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "MyPaint ブラシの情報更新時にエラーが発生しました。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 msgid "There was an error updating %1." msgstr "%1 の更新時にエラーが発生しました。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1." msgstr "PIKA 設定ファイル %1 の更新時にエラーが発生しました。" # displayed in Explorer's right-click menu #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 msgid "Edit with PIKA" msgstr "PIKA で編集するファイル" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select file associations" msgstr "ファイル形式の関連付け" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Extensions:" msgstr "ファイル拡張子:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA" msgstr "PIKA を既定のプログラムとするファイル形式を指定します。" # エクスプローラー上とは限らない(例: デスクトップ上のアイコン) #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 msgid "" "This will make selected files open in PIKA when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "指定された形式のファイルは、そのアイコンをダブルクリックすると PIKA で開かれ" "るようになります。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 msgid "Select &All" msgstr "すべて選択(&A)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 msgid "Unselect &All" msgstr "選択をすべて解除(&A)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 msgid "Select &Unused" msgstr "選択を反転(&U)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "File types to associate with PIKA:" msgstr "PIKA を既定のプログラムとするファイル形式:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 msgid "Removing previous version of PIKA:" msgstr "旧バージョンの削除について:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 msgid "" "PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "PIKA %1 を現在インストールされているバージョンへ上書きインストールすることは" "できません。旧バージョンの自動アンインストールは失敗しました。%n%n新バージョ" "ンを %2 へインストールする前にご自身で旧バージョンを削除するか、このウィザー" "ドの [カスタマイズ] へ進み、そこでインストール先フォルダーを変更してくださ" "い。%n%nPIKA のセットアップを中止します。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 msgid "" "PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" "%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before " "installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " "different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "PIKA %1 を現在インストールされているバージョンへ上書きインストールすることは" "できません。旧バージョンを自動削除する方法を決定できませんでした。%n%n新バー" "ジョンを %2 へインストールする前にご自身で旧バージョンと付随するアドオンを削" "除するか、このウィザードの [カスタマイズ] へ進み、そこでインストール先フォル" "ダーを変更してください。%n%nPIKA のセットアップを中止します。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 msgid "" "Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "旧バージョンの PIKA は問題なく削除されましたが、セットアップ続行の前に " "Windows の再起動が必要です。%n%n再起動後は、管理者ログインからセットアップを" "再開します。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "セットアップ再開時にエラーが発生しました (%1)。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "旧ファイルを削除しています..." # 以下の2項目は次のように表示される。 # Remember: PIKA is Free Software. # Please visit # https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/ # for free updates. # #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "PIKA は自由ソフトウェアです。%n%nアップデートはこちらから" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "for free updates." msgstr "もちろん何の制限もありません。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 msgid "Setting up file associations..." msgstr "ファイルの関連付けをセットアップしています..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..." msgstr "PIKA Python 拡張の環境をセットアップしています..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "Mypaint ブラシをセットアップしています..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 msgid "Setting up PIKA environment..." msgstr "PIKA 本体の環境をセットアップしています..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "32ビットプラグインサポート用の設定をセットアップしています..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 msgid "Launch PIKA" msgstr "PIKA を起動する" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 msgid "Removing add-on" msgstr "アドオンを削除しています" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 msgid "Internal error (%1)." msgstr "内部エラーが発生しました (%1)。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 msgid "" "PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "指定されたフォルダーに PIKA がインストールされていません。続行しますか?"