# Basque translation for The PIKA. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2018 pika's COPYRIGHT HOLDER # # Inaki Larranaga Murgoitio , 2018. # Asier Sarasua Garmendia , 2018, 2019, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pika master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-23 01:34+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "Lizentzia-kontratua" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si" msgstr "" "Windowserako instalatzailearen egilea: Jernej Simonèiè, jernej-pika@ena.si" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 msgid "This version of PIKA requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgstr "PIKAen bertsio honek Windows 7 edo berriagoa behar du." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" msgstr "Garapenerako bertsioa" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 msgid "" "This is a development version of PIKA where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of PIKA is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in PIKA gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/pika/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "Hau PIKA instalatzailearen garapen-bertsio bat da. Ez da instalatzaile " "egonkorra bezainbeste probatu, eta gerta daiteke PIKAek behar den moduan ez " "instalatzea.%nMesedez, arazoren bat aurkitzen baduzu, ireki akats-" "jakinarazpen bat PIKAen gitlab gunean (instalatzailearen atalean): " "%n_https://heckin.technology/AlderconeStudio/PIKApp/issues/%n%n Dena den, instalazioarekin " "jarraitu nahi duzu?" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 msgid "&Continue" msgstr "&Jarraitu" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 msgid "Exit" msgstr "Irten" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 msgid "" "This version of PIKA requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "" "PIKA bertsio honek SSE instrukzioak onartzen dituen prozesagailu bat behar " "du." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" msgstr "Arazoa monitore-ezarpenekin" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with PIKA, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "Konfigurazioak antzeman du zure Windows sistema exekutatzen den bistaratze " "modua ez dela 32 bit pixelekoa. Horrela izanik, PIKAek egonkortasun-arazoak " "izan ditzake. Bistaratzearen kolore-sakonera 32BPP modura aldatzea " "gomendatzen dugu, aurrera jarraitu baino lehen." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 msgid "E&xit" msgstr "I&rten" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 msgid "" "PIKA is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "PIKA instalatzeko prest dago. Sakatu 'Instalatu orain' botoia ezarpen " "lehenetsiak erabilita instalatzeko, edo sakatu 'Pertsonalizatu' botoia " "instalazioaren gaineko kontrol gehiago izan nahi baduzu." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 msgid "&Install" msgstr "&Instalatu" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 msgid "&Customize" msgstr "&Pertsonalizatu" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 msgid "Compact installation" msgstr "Instalazio trinkoa" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 msgid "Custom installation" msgstr "Instalazio pertsonalizatua" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Full installation" msgstr "Instalazio osoa" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" msgstr "Azalpena" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "PIKA" msgstr "PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 msgid "PIKA and all default plug-ins" msgstr "PIKA eta plugin lehenetsi guztiak" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 msgid "Run-time libraries" msgstr "Exekuzio-garaiko liburutegiak" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 msgid "Run-time libraries used by PIKA, including GTK Run-time Environment" msgstr "" "PIKAek erabiltzen dituen exekuzio-garaiko liburutegiak, GTK exekuzio-garaiko " "ingurunea barne" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" msgstr "Arazketa-ikurrak" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging PIKA" msgstr "Sartu informazioa PIKA arazten laguntzeko" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 msgid "MS-Windows engine for GTK" msgstr "MS-Windows motorra GTK liburutegietarako" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 msgid "Native Windows look for PIKA" msgstr "Windowsen berezko itxura PIKAerako" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Support for old plug-ins" msgstr "Plugin zaharren euskarria" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgstr "Instalatu hirugarrenen plugin zaharrek behar dituzten liburutegiak" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Translations" msgstr "Itzulpenak" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "Python scripting" msgstr "Python scriptgintza" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Python scripting language." msgstr "" "Python script-hizkuntzan idatzitako PIKA pluginak erabiltzea ahalbidetzen du." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "Lua scripting" msgstr "Lua scriptgintza" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allows you to use PIKA plugins written in Lua scripting language." msgstr "" "Lua script-hizkuntzan idatzitako PIKA pluginak erabiltzea ahalbidetzen du." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "MyPaint brushes" msgstr "MyPaint brotxak" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Instalatu MyPaint brotxen multzo lehenetsia" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 msgid "PostScript support" msgstr "PostScript euskarria" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 msgid "Allow PIKA to load PostScript files" msgstr "Onartu PIKAek PostScript fitxategiak karga ditzan" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "32 biteko pluginetarako euskarria" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "support." msgstr "" "Sartu 32 biteko pluginak erabiltzeko behar diren fitxategiak." "%nDerrigorrezkoa Python euskarria izan nahi bada." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 msgid "Additional icons:" msgstr "Ikono gehigarriak:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Sortu &mahaigaineko ikonoa" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "Sortu a&biatze azkarreko ikonoa" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 msgid "Remove previous PIKA version" msgstr "Kendu aurreko PIKA bertsioa" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "" "There was a problem updating PIKA's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing PIKA." msgstr "" "Arazoa izan da %1(e)ko PIKA ingurunea eguneratzean. Pluginak kargatzean " "errorerik jasotzen baduzu, saiatu PIKA desinstalatu eta berriro instalatzen." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Errorea behin behineko datuak erauztean." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Errorea Python interpretatzailearen informazioa eguneratzean." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Errorea MyPaint brotxen informazioa eguneratzean." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 msgid "There was an error updating %1." msgstr "Errorea izan da %1 eguneratzean." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 msgid "There was an error updating PIKA's configuration file %1." msgstr "Errorea izan da PIKAen %1 konfigurazio-fitxategia eguneratzean." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 msgid "Edit with PIKA" msgstr "Editatu PIKAekin" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select file associations" msgstr "Hautatu fitxategi-elkartzeak" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Extensions:" msgstr "Luzapenak:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select the file types you wish to associate with PIKA" msgstr "Hautatu PIKAekin lotu nahi dituzun fitxategi motak" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 msgid "" "This will make selected files open in PIKA when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "Horri esker, hautatutako fitxategiak PIKAen irekiko dira, Windowsen " "arakatzailean haien gainean klik bikoitza egiten denean." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 msgid "Select &All" msgstr "Hautatu &dena" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 msgid "Unselect &All" msgstr "Desautatu &dena" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 msgid "Select &Unused" msgstr "Hautatu &erabili gabeak" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "File types to associate with PIKA:" msgstr "PIKAekin lotuko diren fitxategi motak:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 msgid "Removing previous version of PIKA:" msgstr "PIKAen aurreko bertsioa kentzen:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 msgid "" "PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of PIKA yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "PIKA %1 ezin da instalatu orain instalatuta duzun PIKA bertsioaren gainean, " "eta bertsio zaharraren desinstalazio automatikoak huts egin du.%n%nKendu " "PIKA bertsio zaharra eskuz, bertsio hau %2 karpetan instalatu baino lehen, " "edo aukeratu 'Instalazio pertsonalizatua', eta hautatu instalaziorako beste " "karpeta bat.%n%nKonfigurazioa itxi egingo da orain." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 msgid "" "PIKA %1 cannot be installed over your currently installed PIKA version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" "%nPlease remove the previous version of PIKA and any add-ons yourself before " "installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " "different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "PIKA %1 ezin da instalatu orain instalatuta duzun PIKA bertsioaren gainean, " "eta ezin da zehaztu bertsio zaharra automatikoki nola desinstalatu.%n%nKendu " "PIKA bertsio zaharra eta beste edozein hedapen eskuz, bertsio hau %2 " "karpetan instalatu baino lehen, edo aukeratu 'Instalazio pertsonalizatua', " "eta hautatu instalaziorako beste karpeta bat.%n%nKonfigurazioa itxi egingo " "da orain." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 msgid "" "Previous PIKA version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "PIKA bertsio zaharra ongi kendu da, baina Windows berrabiarazi egin behar da " "konfigurazioarekin aurrera jarraitu baino lehen.%n%nOrdenagailua " "berrabiarazi ondoren, konfigurazioak aurrera jarraituko du administratzaile " "batek saioa hasten duen hurrengoan." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Errorea izan da konfigurazioa berrabiaraztean. (%1)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Fitxategi zaharrak garbitzen..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 msgid "Remember: PIKA is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "Gogoan izan: PIKA software librea da.%n%nIkusi" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "for free updates." msgstr "eguneraketa libreak eskuratzeko." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 msgid "Setting up file associations..." msgstr "Fitxategi-elkartzeak konfiguratzen..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 msgid "Setting up environment for PIKA Python extension..." msgstr "PIKA Python hedapenerako ingurunea konfiguratzen..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "MyPaint brotxak konfiguratzen..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 msgid "Setting up PIKA environment..." msgstr "PIKA ingurunea konfiguratzen..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 msgid "Setting up PIKA configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "PIKA 32 biteko pluginak onar ditzan konfiguratzen..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 msgid "Launch PIKA" msgstr "Abiarazi PIKA" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 msgid "Removing add-on" msgstr "Gehigarria kentzen" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Barne-errorea (%1)." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 msgid "" "PIKA does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "Ez dirudi PIKA hautatutako direktorioan instalatuta dagoenik. Jarraitu hala " "ere?" #~ msgid "PIKA%n%nDo you wish to continue with installation anyway?" #~ msgstr "PIKA%n%nDena den, instalazioarekin jarraitu nahi duzu?"